Miele K 9457 iD, K 9557 iD, K 9757 iD Instructions Manual

Mode d’emploi et instructions de montage
Réfrigérateur avec zone PerfectFresh et DynaCool K 9457 iD K 9557 iD K 9757 iD
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 471 190
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enclenchement et déclenchement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant la première utilisation..........................................13
Verrouillage ......................................................13
En cas d’absence prolongée.........................................14
Température optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh ..............15
Répartition automatique de la température (DynaCool) ....................15
Réglage de la température de la zone de réfrigération ....................15
Possibilités de réglage de la température ............................16
Réglage de la température de la zone PerfectFresh.......................16
Affichage de température ...........................................17
Luminosité de l’affichage de température ............................17
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrêt prématuré de l’alarme sonore....................................18
Mise en marche de l’alarme .........................................18
Utilisation de la fonction SuperFroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation optimale de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Différentes zones de réfrigération .....................................20
Produits fondamentalement non adaptés à la réfrigération .................21
A prendre en compte lors de l’achat des aliments ........................21
Stockez vos produits de manière adéquate .............................21
Produits d’origine animale et végétale non emballés....................21
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Température de stockage ...........................................22
Humidité de l’air...................................................22
Conservation dans les compartiments sec et humide .....................22
Compartiment sec ..............................................22
Compartiment humide ...........................................23
Table des matières
Arrangement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déplacement des plans de rangement .................................25
Plan de rangement divisible en deux parties ............................25
Déplacement de la tablette de service et du balconnet à bouteilles ..........26
Boîte universelle...................................................27
Déplacement du porte-bouteilles .....................................27
Dégivrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh ..............................28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Enceinte, accessoires ..............................................29
Conduites d’aération et de ventilation ..................................30
Joint de porte.....................................................30
Que faire lorsque...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Causes et provenance des bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service après-vente/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Période de garantie et conditions de garantie ...........................34
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conseils de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Emplacement de l’appareil ..........................................36
Classe climatique ...............................................36
Aération et ventilation ..............................................36
Avant d’encastrer l’appareil..........................................37
Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ?..............37
Cotes d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage des charnières de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Porte de l’appareil .................................................40
Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Poids de la porte du meuble .........................................43
Encastrement dans un meuble de séparation............................43
Montage de la porte du meuble ......................................47
Description de l’appareil
a Voyant de contrôle du verrouillage
b Touche Marche/Arrêt
c Indicateur de température zone de
réfrigération
d Touches de réglage de température
(+ : plus chaud; – : plus froid)
e Touche SuperFroid et
voyant de contrôle
f Touche Arrêt de l’avertisseur sonore
4
Description de l’appareil
a Ventilateur
b Support à bouteilles
c Plan de rangement
d Compartiment sec de la zone
PerfectFresh
e Compartiments humides zone
PerfectFresh (uniquement un compartiment humide selon le modèle)
f Compartiment à beurre et à fromage
g Galerie à œufs / tablette de service
h Eclairage intérieur
i Boîte universelle*
j Conduite et orifice
d’évacuation de l’eau de dégivrage
k Balconnet à bouteilles
l Porte-bouteilles*
m Régulateur destiné à régler l’humidi
té dans les compartiments humides (uniquement un compartiment hu mide selon le modèle)
* selon le modèle
-
-
5
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ména gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil en vue d’une élimination dans les règles de l’art, à ce que les condui tes rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de re froidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
6
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute fois causer des dommages aux per sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre l’appareil en service. Il contient des conseils im portants en matière de montage, de sécurité, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
Conservez le mode d’emploi et re­mettez-le à tout nouveau détenteur de l’appareil.
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil est destiné à l’usage
~
­domestique et conçu exclusivement
­pour la réfrigération et la conservation
des alimentaires. Toute autre utilisation est interdite et peut présenter des dangers. Le fabri cant n’assume aucune responsabilité
­pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d’incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien par son inexpé­rience ou ignorance, n’est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécu­rité, ne doit pas l’utiliser sans la super­vision ou les instructions d’une per­sonne responsable.
-
-
-
En présence d’enfants dans le ménage
Les enfants ne peuvent utiliser cet
~
appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu’ils puissent l’employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipula tion.
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le réfrigérateur ne pré
~
sente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un réfrigérateur endommagé.
Cet appareil contient, comme agent
~
réfrigérant, de l’isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l’environnement, mais facilement in flammable. Il ne détruit pas la couche d’ozone et n’accroît pas l’effet de serre. L’utilisation de cet agent réfrigérant res pectueux de l’environnement a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l’appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d’écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n’ont absolument aucune inci­dence sur le bon fonctionnement de l’appareil. Veillez, lors du transport et de l’installa tion de l’appareil, à ce qu’aucune partie du cycle de refroidissement ne soit en dommagée. Des fuites de l’agent réfri gérant pourraient entraîner des lésions oculaires ! Pour le cas où l’appareil serait endom magé : – éloignez toute source de flamme, – débranchez la fiche secteur, – aérez totalement la pièce dans
laquelle se trouve l’appareil et
– informez immédiatement le service
après-vente.
-
-
-
-
Plus un appareil contient d’agent ré
~
frigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d’air et de gaz inflam mable pourrait, en effet, se former dans
­des locaux trop exigus.
Il faut compter au minimum 1 m 8 grammes d’agent réfrigérant.. La quantité d’agent réfrigérant présente dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l’inté rieur de celui-ci.
Avant de raccorder votre appareil au
~
­réseau, comparez les données de rac
cordement (tension et fréquence) inscri­tes sur la plaque signalétique avec cel­les du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, renseignez­vous auprès de votre installateur-électri­cien.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n’est assurée que s’il est raccordé à
-
un système de mise à la terre installé dans les règles de l’art. Il est impératif
-
que cette condition fondamentale de sécurité soit satisfaite. En cas de doute, faites contrôler votre installation domes tique par un spécialiste. Le fabricant n’assume aucune respon sabilité pour les dommages causés par un fil de mise à la terre défectueux ou manquant (en cas d’électrocution, par exemple).
Si le câble de raccordement au ré
~
seau est endommagé, son remplace ment doit être effectué par des spécia listes agréés par Miele, afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur.
3
-
-
par
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le bon fonctionnement de l’appareil
~
n’est assuré que si celui-ci est installé et raccordé conformément aux indica tions du mode d’emploi.
L’encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta tionnaires (p. ex. à bord d’un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des profes sionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Les travaux d’installation, de mainte
~
nance et les réparations ne doivent être confiés qu’à des spécialistes qualifiés. Des travaux d’installation, de mainte­nance ou des réparations non confor­mes peuvent présenter de graves dan­gers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa respon­sabilité.
L’appareil n’est déconnecté du ré-
~
seau électrique que lorsque l’une des conditions suivantes est satisfaite :
l’appareil est débranché. Ne tirez pas sur le câble d’alimenta tion, mais sur la fiche pour séparer l’appareil du secteur.
le disjoncteur de l’installation domes tique est déclenché,
le fusible à vis de l’installation do mestique est dévissé et sorti de son logement.
-
-
-
Le raccordement de l’appareil au ré
~
seau ne doit pas se faire à l’aide d’une rallonge. Les rallonges n’assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par exemple).
-
Utilisation conforme
-
-
Ne conservez aucun produit explosif
~
ni contenant un gaz détonant (p. ex. des sprays) dans l’appareil. L’enclen chement du thermostat pourrait pro duire des étincelles, ce qui risquerait
­d’entraîner une explosion.
Ne faites pas fonctionner des appa-
~
reils électriques dans votre appareil (p. ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Danger d’explosion !
Placez toujours les bouteilles d’alco-
~
ol à titrage élevé droites et hermétique­ment fermées dans la zone de réfrigé­ration. Risque d’explosion !
Ne consommez pas des aliments
~
stockés depuis longtemps, car ils ris quent d’être impropres à la consomma tion et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indications de conservation et les dates de péremption données par le fabri cant.
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez aucun objet pointu ou tran
~
chant pour:
enlever la couche de givre ou de
glace,
décoller des produits alimentaires
adhérant aux parois.
Vous risqueriez d’endommager les gé nérateurs de froid, ce qui compromet trait le bon fonctionnement de l’appa reil.
N’utilisez aucun spray ni produit de
~
dégivrage. Ils pourraient former des gaz déto nants, contenir des solvants ou des agents moussants qui endommage­raient le matériau synthétique, et être nocifs pour la santé.
Ne traitez jamais le joint de porte
~
avec de l’huile ou de la graisse. Cela le rendrait à la longue poreux.
Si vous stockez des produits conte-
~
nant de la graisse ou de l’huile à l’inté­rieur de l’appareil ou dans la porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n’entre en contact avec les pièces en matière plastique de l’appareil. Ces substances pourraient endomma ger le matériau synthétique qui risque rait de se fendre ou de se déchirer.
Ne recouvrez pas l’orifice d’arrivée
~
d’air situé dans le socle et l’orifice d’évacuation situé dans la partie supé rieure de l’armoire d’encastrement, car cela gênerait la circulation de l’air, ac croîtrait la consommation électrique et pourrait éventuellement occasionner des dommages aux divers compo sants.
-
-
-
-
-
-
-
Votre appareil est conçu pour une
-
~
classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli matique est indiquée sur la plaque si gnalétique à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du moteur et
­l’appareil ne peut alors maintenir la
température voulue.
N’utilisez en aucun cas un nettoyeur
~
à vapeur pour nettoyer l’appareil. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et cau ser un court-circuit.
Mise au rebut du réfrigérateur
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
targette de votre ancien appareil avant de le faire évacuer. Vous empêcherez ainsi que des en­fants se cachent à l’intérieur pour jouer et s’y enferment.
N’endommagez aucune partie du
~
cycle de refroidissement, par exemple:
en perçant les conduites de l’agent réfrigérant de l’évaporateur,
en pliant les conduites rigides,
ou en rayant le revêtement de sur face.
L’agent réfrigérant peut occasionner
-
des lésions oculaires.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
10
Comment économiser l'énergie
Consommation normale d'énergie
Installation Dans des pièces pouvant être aé
Réglage de la température thermostat "réglage ap proximatif" (plages de réglage)
Réglage de la température thermostat "réglage au de­gré près" (affichage numérique)
Utilisation N'ouvrez la porte qu'en cas de be
rées
Sans exposition directe aux rayons du soleil
Loin d'une source de chaleur (ra diateur, cuisinière)
Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C
Réglage moyen entre 2 et 3 En cas de réglage élevé : plus la
-
Compartiment "cave" entre 8 et 12 °C Pour les appareils avec commuta-
Partie réfrigération entre 4 et 5 °C
Zone PerfectFresh aux alentours de0°C
Partie congélation à -18 °C
Zone d'entreposage du vin entre 10 et 12 °C
soin et aussi brièvement que pos sible.
Triez bien les produits alimentai res avant de les ranger.
Laissez d'abord refroidir les bois sons et les plats chauds à l'exté rieur de l'appareil.
Rangez les aliments bien embal lés ou bien couverts.
Faites décongeler les produits congelés dans la zone de réfrigé ration.
-
Forte consommation d'énergie
Dans des pièces fermées, qu'il
­n'est pas possible d'aérer
Exposition directe aux rayons du soleil
Emplacement à proximité d'une
­source de chaleur (radiateur, cui sinière)
Température ambiante élevée
température du compartiment est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
tion en mode hivernal, veillez à déclencher le commutateur dès que la température ambiante dé­passe 16 °C à 18 °C !
-
Ouverture fréquente et prolongée
-
de la porte = déperdition de froid
Ranger des produits sans les trier entraîne une ouverture prolongée de la porte, car vous devez cher cher.
-
Le fait de mettre des plats chauds
-
dans l'appareil prolonge la durée de fonctionnement du compres seur (l'appareil tente de faire des cendre la température).
-
L'évaporation et la condensation de liquides dans la zone de réfri gération provoquent une baisse de la puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
-
11
Comment économiser l'énergie
Consommation normale d'énergie
Ne surchargez pas les comparti ments, afin que l'air puisse circu ler.
Dégivrage Dégivrez la partie congélation
lorsque la couche de glace atteint 0,5 cm d'épaisseur.
Forte consommation d'énergie
-
-
La couche de glace réduit l'effica cité du processus de congélation des aliments et augmente la consommation d'électricité.
-
12
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Avant la première utilisation
Les baguettes et cadres-supports en acier inoxydable sont recouverts d’un film protecteur destiné à les protéger des dégâts risquant de survenir pen dant le transport.
Retirez ces films protecteurs unique
^
ment après le montage.
Nettoyez les surfaces en inox
^
immédiatement après avoir enlevé les films protecteurs à l’aide d’un produit d’entretien approprié spécial inox.
Important ! Ce produit d’entretien spécial inox applique un film protec­teur longue durée qui empêche que les surfaces ne se resalissent trop rapidement.
^ Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les
accessoires. Utilisez pour ce faire de l’eau tiède, puis séchez entièrement avec un torchon.
-
température et l’éclairage intérieur s’al lume lorsque vous ouvrez la porte.
Afin que la température soit suffisam ment basse, laissez l’appareil des cendre en température pendant quel ques heures avant de le remplir pour la première fois.
-
Déclenchement de l’appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt jus
^
qu’à ce que l’affichage de tempéra ture s’éteigne.
Le processus de réfrigération est dé clenché. (Si tel n’est pas le cas, le ver­rouillage est enclenché !)
Verrouillage
Le verrouillage vous permet d’éviter que l’appareil ne soit déclenché par mégarde.
Activation/désactivation du verrouil­lage
-
-
-
-
-
-
-
Après avoir transporté l’appareil, laissez-le reposer environ 1/2 heure à 1 heure avant de le raccorder au réseau. Cela est très important pour un bon fonctionnement ultérieur !
Enclenchement de l’appareil
^
Pressez la touche Marche/Arrêt.
L’affichage de température s’allume, l’appareil commence à descendre en
^
Maintenez la touche SuperFroid en foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid cli gnote et un " température.
^
Pressez de nouveau la touche Su perFroid.
Un
; s’allume à l’affichage.
;" clignote à l’affichage de
-
-
-
13
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
En cas d’absence prolongée
Si l’appareil doit rester longtemps sans fonctionner :
déclenchez l’appareil,
X
^
-
débranchez la fiche de la prise sec
^
teur,
nettoyez l’appareil, puis
^
laissez les portes entrouvertes pour
^
éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si vous déclenchez l’appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant la porte fermée, vous ris­quez de favoriser l’apparition de moisissures à l’intérieur.
En pressant les touches de réglage
^
de température, vous pouvez mainte nant choisir entre
0 : verrouillage désactivé, 1 : verrouillage activé.
Pressez la touche SuperFroid pour
^
mémoriser ce réglage.
Lorsque le verrouillage est enclenché, le voyant de contrôle du verrouillage est allumé.
^ Quittez le mode de réglage. Pour ce
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
; 0 et ; 1 :
-
Sinon, l’électronique passera en mode de fonctionnement normal environ 2 mi­nutes plus tard.
14
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé rature. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l’apparition de micro-organismes. Une bonne tempé rature de conservation évite ou, en tout cas, ralentit ce processus. La tempéra ture a une influence sur la vitesse de croissance de ces micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente :
selon la fréquence et la durée d’ou
verture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits frais en-
treposés,
– avec l’accroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil. Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limi­tes doivent être respectées.
-
-
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh
Nous recommandons une température de réfrigération de 4°Cdans la zone de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est réglée automatiquement et se situe entre 0et3°C.
Répartition automatique de la
-
température (DynaCool)
Lorsque le système de refroidissement de la zone de réfrigération se met en marche, l’appareil enclenche toujours automatiquement le ventilateur. Le froid
­se répartit ainsi de manière uniforme
dans la zone de réfrigération, de sorte que tous les aliments sont stockés à une température de réfrigération plus ou moins identique.
Réglage de la température de la zone de réfrigération
Pour régler la température de la zone de réfrigération, utilisez les deux tou­ches situées au-dessous de l’affichage de température.
Lorsque vous pressez
Touche+:latempérature augmente, la touche-:latempérature baisse.
Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée s’affiche en clignotant.
En pressant les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes dans l’affichage de température :
-
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec tionnée s’affiche en clignotant.
-
A chaque nouvelle pression sur la touche : la valeur de température change par pas de 1 °C.
15
Température optimale
En maintenant la touche enfoncée :
la valeur de température varie en continu.
Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, l’affichage indique automatiquement la température moyenne effective régnant momenta nément dans la zone de réfrigération.
Si vous avez modifié la température, vérifiez l’affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un ap pareil plein. Ce n’est que passé ce dé
lai que la température réelle s’est effec tivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nou­veau.
Possibilités de réglage de la température
La température est réglable entre 4 °C et 9 °C.
L’obtention de la température la plus basse dépend de l’emplacement de l’appareil et de la température am biante. Lorsque la température am biante est élevée, l’appareil ne peut pas toujours atteindre la température la plus basse.
-
-
-
-
Réglage de la température de la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est maintenue automatiquement entre 0 et 3 °C. Si la température est trop basse ou trop élevée, pour conser ver du poisson par exemple, vous pou vez la modifier légèrement.
Maintenez la touche SuperFroid en
^
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid cli gnote et un température.
­Pressez l’une des touches de ré
^
­glage de température jusqu’à ce
qu’un Pressez de nouveau la touche Su­perFroid.
Un
= s’allume dans l’affichage.
^ En pressant les touches de réglage
de température, vous pouvez mainte­nant modifier la température de la zone PerfectFresh. Vous avez le choix entre plusieurs niveaux, allant de 1 à 9 :
1 : température la plus basse, 9 : température la plus élevée.
Dans la zone PerfectFresh, la tem pérature est réglée en usine sur
5. Si ce réglage a été modifié et qu’il se situe entre que des températures inférieures à zéro s’établissent. Les aliments ris quent de geler !
-
^
Pressez la touche SuperFroid pour mémoriser ce réglage.
-
-
; clignote à l’affichage de
= apparaisse à l’affichage.
= 1 et = 4, il se peut
-
-
-
-
=
-
16
Loading...
+ 36 hidden pages