Réfrigérateur
avec zone PerfectFresh
et DynaCool
K 9457 iD
K 9557 iD
K 9757 iD
Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant la pose,
l’installation et la mise en service de votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et
vous éviterez tout dommage à l’appareil.
Poids de la porte du meuble .........................................43
Encastrement dans un meuble de séparation............................43
Montage de la porte du meuble ......................................47
Description de l’appareil
a Voyant de contrôle du verrouillage
b Touche Marche/Arrêt
c Indicateur de température zone de
réfrigération
d Touches de réglage de température
(+ : plus chaud; – : plus froid)
e Touche SuperFroid et
voyant de contrôle
f Touche Arrêt de l’avertisseur sonore
4
Description de l’appareil
a Ventilateur
b Support à bouteilles
c Plan de rangement
d Compartiment sec de la zone
PerfectFresh
e Compartiments humides zone
PerfectFresh
(uniquement un compartiment
humide selon le modèle)
f Compartiment à beurre et à fromage
g Galerie à œufs / tablette de service
h Eclairage intérieur
i Boîte universelle*
j Conduite et orifice
d’évacuation de l’eau de dégivrage
k Balconnet à bouteilles
l Porte-bouteilles*
m Régulateur destiné à régler l’humidi
té dans les compartiments humides
(uniquement un compartiment hu
mide selon le modèle)
* selon le modèle
-
-
5
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l’em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ména
gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil en vue d’une élimination dans
les règles de l’art, à ce que les condui
tes rigides ne soient pas endommagées.
Vous vous assurerez ainsi que l’agent
réfrigérant contenu dans le cycle de re
froidissement et l’huile du compresseur
ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil.
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
6
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Toute
utilisation non conforme peut toute
fois causer des dommages aux per
sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant de mettre l’appareil en
service. Il contient des conseils im
portants en matière de montage, de
sécurité, d’utilisation et d’entretien
de l’appareil. Vous vous protégerez
ainsi et vous éviterez tout dommage
à l’appareil.
Conservez le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur
de l’appareil.
-
-
Utilisation conforme aux
dispositions
Cet appareil est destiné à l’usage
~
domestique et conçu exclusivement
pour la réfrigération et la conservation
des alimentaires.
Toute autre utilisation est interdite et
peut présenter des dangers. Le fabri
cant n’assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme ou une erreur de
manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d’incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien par son inexpérience ou ignorance, n’est pas apte à
se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l’utiliser sans la supervision ou les instructions d’une personne responsable.
-
-
-
En présence d’enfants dans le
ménage
Les enfants ne peuvent utiliser cet
~
appareil sans surveillance que si son
fonctionnement leur a été expliqué de
telle sorte qu’ils puissent l’employer en
toute sécurité. Les enfants doivent être
capables de reconnaître les dangers
que présente une erreur de manipula
tion.
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l’appareil. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec
l’appareil.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le réfrigérateur ne pré
~
sente aucun dommage extérieur visible
avant de procéder à son installation.
N’installez pas et ne mettez pas en ser
vice un réfrigérateur endommagé.
Cet appareil contient, comme agent
~
réfrigérant, de l’isobutane (R600a), un
gaz naturel certes très respectueux de
l’environnement, mais facilement in
flammable. Il ne détruit pas la couche
d’ozone et n’accroît pas l’effet de serre.
L’utilisation de cet agent réfrigérant res
pectueux de l’environnement a entraîné
en partie un accroissement des bruits
de fonctionnement de l’appareil. Outre
les bruits liés au fonctionnement du
compresseur, il se peut que des bruits
d’écoulement se produisent dans le
cycle de refroidissement. Ces bruits
sont malheureusement inévitables,
mais ils n’ont absolument aucune incidence sur le bon fonctionnement de
l’appareil.
Veillez, lors du transport et de l’installa
tion de l’appareil, à ce qu’aucune partie
du cycle de refroidissement ne soit en
dommagée. Des fuites de l’agent réfri
gérant pourraient entraîner des lésions
oculaires !
Pour le cas où l’appareil serait endom
magé :
– éloignez toute source de flamme,
– débranchez la fiche secteur,
– aérez totalement la pièce dans
laquelle se trouve l’appareil et
– informez immédiatement le service
après-vente.
-
-
-
-
Plus un appareil contient d’agent ré
~
frigérant, plus la pièce dans laquelle il
est installé doit être grande. En cas de
fuite, un mélange d’air et de gaz inflam
mable pourrait, en effet, se former dans
des locaux trop exigus.
Il faut compter au minimum 1 m
8 grammes d’agent réfrigérant.. La
quantité d’agent réfrigérant présente
dans l’appareil est indiquée sur la
plaque signalétique se trouvant à l’inté
rieur de celui-ci.
Avant de raccorder votre appareil au
~
réseau, comparez les données de rac
cordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l’appareil. En cas de doute, renseignezvous auprès de votre installateur-électricien.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n’est assurée que s’il est raccordé à
-
un système de mise à la terre installé
dans les règles de l’art. Il est impératif
-
que cette condition fondamentale de
sécurité soit satisfaite. En cas de doute,
faites contrôler votre installation domes
tique par un spécialiste.
Le fabricant n’assume aucune respon
sabilité pour les dommages causés par
un fil de mise à la terre défectueux ou
manquant (en cas d’électrocution, par
exemple).
Si le câble de raccordement au ré
~
seau est endommagé, son remplace
ment doit être effectué par des spécia
listes agréés par Miele, afin d’écarter
tout danger pour l’utilisateur.
3
-
-
par
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le bon fonctionnement de l’appareil
~
n’est assuré que si celui-ci est installé
et raccordé conformément aux indica
tions du mode d’emploi.
L’encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta
tionnaires (p. ex. à bord d’un bateau)
ne doivent être effectués que par des
entreprises spécialisées ou des profes
sionnels, sous réserve qu’ils respectent
les conditions de sécurité nécessaires
au bon fonctionnement de cet appareil.
Les travaux d’installation, de mainte
~
nance et les réparations ne doivent être
confiés qu’à des spécialistes qualifiés.
Des travaux d’installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le
fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
L’appareil n’est déconnecté du ré-
~
seau électrique que lorsque l’une des
conditions suivantes est satisfaite :
–
l’appareil est débranché.
Ne tirez pas sur le câble d’alimenta
tion, mais sur la fiche pour séparer
l’appareil du secteur.
–
le disjoncteur de l’installation domes
tique est déclenché,
–
le fusible à vis de l’installation do
mestique est dévissé et sorti de son
logement.
-
-
-
Le raccordement de l’appareil au ré
~
seau ne doit pas se faire à l’aide d’une
rallonge.
Les rallonges n’assurent pas la sécurité
nécessaire (risque de surchauffe, par
exemple).
-
Utilisation conforme
-
-
Ne conservez aucun produit explosif
~
ni contenant un gaz détonant (p. ex.
des sprays) dans l’appareil. L’enclen
chement du thermostat pourrait pro
duire des étincelles, ce qui risquerait
d’entraîner une explosion.
Ne faites pas fonctionner des appa-
~
reils électriques dans votre appareil
(p. ex. pour fabriquer de la crème
glacée). Cela risquerait de provoquer
des étincelles. Danger d’explosion !
Placez toujours les bouteilles d’alco-
~
ol à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans la zone de réfrigération.
Risque d’explosion !
Ne consommez pas des aliments
~
stockés depuis longtemps, car ils ris
quent d’être impropres à la consomma
tion et de provoquer une intoxication
alimentaire.
La durée de conservation dépend de
plusieurs facteurs, tels que le degré de
fraîcheur, la qualité et la température
de conservation. Respectez les
indications de conservation et les dates
de péremption données par le fabri
cant.
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez aucun objet pointu ou tran
~
chant pour:
enlever la couche de givre ou de
–
glace,
décoller des produits alimentaires
–
adhérant aux parois.
Vous risqueriez d’endommager les gé
nérateurs de froid, ce qui compromet
trait le bon fonctionnement de l’appa
reil.
N’utilisez aucun spray ni produit de
~
dégivrage.
Ils pourraient former des gaz déto
nants, contenir des solvants ou des
agents moussants qui endommageraient le matériau synthétique, et être
nocifs pour la santé.
Ne traitez jamais le joint de porte
~
avec de l’huile ou de la graisse. Cela le
rendrait à la longue poreux.
Si vous stockez des produits conte-
~
nant de la graisse ou de l’huile à l’intérieur de l’appareil ou dans la porte de
celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni
huile n’entre en contact avec les pièces
en matière plastique de l’appareil.
Ces substances pourraient endomma
ger le matériau synthétique qui risque
rait de se fendre ou de se déchirer.
Ne recouvrez pas l’orifice d’arrivée
~
d’air situé dans le socle et l’orifice
d’évacuation situé dans la partie supé
rieure de l’armoire d’encastrement, car
cela gênerait la circulation de l’air, ac
croîtrait la consommation électrique et
pourrait éventuellement occasionner
des dommages aux divers compo
sants.
-
-
-
-
-
-
-
Votre appareil est conçu pour une
-
~
classe climatique précise (plage de
température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe cli
matique est indiquée sur la plaque si
gnalétique à l’intérieur de l’appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du moteur et
l’appareil ne peut alors maintenir la
température voulue.
N’utilisez en aucun cas un nettoyeur
~
à vapeur pour nettoyer l’appareil.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et cau
ser un court-circuit.
Mise au rebut du réfrigérateur
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
targette de votre ancien appareil avant
de le faire évacuer.
Vous empêcherez ainsi que des enfants se cachent à l’intérieur pour jouer
et s’y enferment.
N’endommagez aucune partie du
~
cycle de refroidissement, par exemple:
–
en perçant les conduites de l’agent
réfrigérant de l’évaporateur,
–
en pliant les conduites rigides,
–
ou en rayant le revêtement de sur
face.
L’agent réfrigérant peut occasionner
-
des lésions oculaires.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
-
-
-
-
10
Comment économiser l'énergie
Consommation normale
d'énergie
InstallationDans des pièces pouvant être aé
Réglage de la température
thermostat "réglage ap
proximatif"
(plages de réglage)
Réglage de la température
thermostat "réglage au degré près"
(affichage numérique)
UtilisationN'ouvrez la porte qu'en cas de be
rées
Sans exposition directe aux
rayons du soleil
Loin d'une source de chaleur (ra
diateur, cuisinière)
Température ambiante idéale aux
alentours de 20 °C
Réglage moyen entre 2 et 3En cas de réglage élevé : plus la
-
Compartiment "cave" entre 8 et
12 °CPour les appareils avec commuta-
Partie réfrigération entre 4 et 5 °C
Zone PerfectFresh aux alentours
de0°C
Partie congélation à -18 °C
Zone d'entreposage du vin entre
10 et 12 °C
soin et aussi brièvement que pos
sible.
Triez bien les produits alimentai
res avant de les ranger.
Laissez d'abord refroidir les bois
sons et les plats chauds à l'exté
rieur de l'appareil.
Rangez les aliments bien embal
lés ou bien couverts.
Faites décongeler les produits
congelés dans la zone de réfrigé
ration.
-
Forte consommation
d'énergie
Dans des pièces fermées, qu'il
n'est pas possible d'aérer
Exposition directe aux rayons du
soleil
Emplacement à proximité d'une
source de chaleur (radiateur, cui
sinière)
Température ambiante élevée
température du compartiment est
basse, plus la consommation
d'énergie est élevée !
tion en mode hivernal, veillez à
déclencher le commutateur dès
que la température ambiante dépasse 16 °C à 18 °C !
-
Ouverture fréquente et prolongée
-
de la porte = déperdition de froid
Ranger des produits sans les trier
entraîne une ouverture prolongée
de la porte, car vous devez cher
cher.
-
Le fait de mettre des plats chauds
-
dans l'appareil prolonge la durée
de fonctionnement du compres
seur (l'appareil tente de faire des
cendre la température).
-
L'évaporation et la condensation
de liquides dans la zone de réfri
gération provoquent une baisse
de la puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
-
11
Comment économiser l'énergie
Consommation normale
d'énergie
Ne surchargez pas les comparti
ments, afin que l'air puisse circu
ler.
DégivrageDégivrez la partie congélation
lorsque la couche de glace atteint
0,5 cm d'épaisseur.
Forte consommation
d'énergie
-
-
La couche de glace réduit l'effica
cité du processus de congélation
des aliments et augmente la
consommation d'électricité.
-
12
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Avant la première utilisation
Les baguettes et cadres-supports en
acier inoxydable sont recouverts d’un
film protecteur destiné à les protéger
des dégâts risquant de survenir pen
dant le transport.
Retirez ces films protecteurs unique
^
ment après le montage.
Nettoyez les surfaces en inox
^
immédiatement après avoir enlevé
les films protecteurs à l’aide d’un
produit d’entretien approprié spécial
inox.
Important ! Ce produit d’entretien
spécial inox applique un film protecteur longue durée qui empêche que
les surfaces ne se resalissent trop
rapidement.
^ Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les
accessoires. Utilisez pour ce faire de
l’eau tiède, puis séchez entièrement
avec un torchon.
-
température et l’éclairage intérieur s’al
lume lorsque vous ouvrez la porte.
Afin que la température soit suffisam
ment basse, laissez l’appareil des
cendre en température pendant quel
ques heures avant de le remplir pour la
première fois.
-
Déclenchement de l’appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt jus
^
qu’à ce que l’affichage de tempéra
ture s’éteigne.
Le processus de réfrigération est dé
clenché. (Si tel n’est pas le cas, le verrouillage est enclenché !)
Verrouillage
Le verrouillage vous permet d’éviter
que l’appareil ne soit déclenché par
mégarde.
Activation/désactivation du verrouillage
-
-
-
-
-
-
-
Après avoir transporté l’appareil,
laissez-le reposer environ 1/2 heure
à 1 heure avant de le raccorder au
réseau. Cela est très important pour
un bon fonctionnement ultérieur !
Enclenchement de l’appareil
^
Pressez la touche Marche/Arrêt.
L’affichage de température s’allume,
l’appareil commence à descendre en
^
Maintenez la touche SuperFroid en
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid cli
gnote et un "
température.
^
Pressez de nouveau la touche Su
perFroid.
Un
; s’allume à l’affichage.
;" clignote à l’affichage de
-
-
-
13
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
En cas d’absence prolongée
Si l’appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
déclenchez l’appareil,
X
^
-
débranchez la fiche de la prise sec
^
teur,
nettoyez l’appareil, puis
^
laissez les portes entrouvertes pour
^
éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Si vous déclenchez l’appareil pour
un arrêt prolongé sans le nettoyer et
en laissant la porte fermée, vous risquez de favoriser l’apparition de
moisissures à l’intérieur.
En pressant les touches de réglage
^
de température, vous pouvez mainte
nant choisir entre
Lorsque le verrouillage est enclenché,
le voyant de contrôle du verrouillage
est allumé.
^ Quittez le mode de réglage. Pour ce
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
; 0 et ; 1 :
-
Sinon, l’électronique passera en mode
de fonctionnement normal environ 2 minutes plus tard.
14
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments
dépend du réglage précis de la tempé
rature. Les aliments peuvent en effet se
gâter rapidement avec l’apparition de
micro-organismes. Une bonne tempé
rature de conservation évite ou, en tout
cas, ralentit ce processus. La tempéra
ture a une influence sur la vitesse de
croissance de ces micro-organismes.
Plus la température est basse, plus la
vitesse de croissance est ralentie.
La température à l’intérieur de l’appareil
augmente :
selon la fréquence et la durée d’ou
–
verture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits frais en-
treposés,
– avec l’accroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limites doivent être respectées.
-
-
. . . dans la zone de
réfrigération et dans la zone
PerfectFresh
Nous recommandons une température
de réfrigération de 4°Cdans la zone
de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra
ture est réglée automatiquement et se
situe entre 0et3°C.
Répartition automatique de la
-
température (DynaCool)
Lorsque le système de refroidissement
de la zone de réfrigération se met en
marche, l’appareil enclenche toujours
automatiquement le ventilateur. Le froid
se répartit ainsi de manière uniforme
dans la zone de réfrigération, de sorte
que tous les aliments sont stockés à
une température de réfrigération plus
ou moins identique.
Réglage de la température de
la zone de réfrigération
Pour régler la température de la zone
de réfrigération, utilisez les deux touches situées au-dessous de l’affichage
de température.
Lorsque vous pressez
Touche+:latempérature augmente,
la touche-:latempérature baisse.
Pendant que vous effectuez le réglage,
la température sélectionnée s’affiche en
clignotant.
En pressant les touches, vous pouvez
observer les modifications suivantes
dans l’affichage de température :
-
–
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec
tionnée s’affiche en clignotant.
-
–
A chaque nouvelle pression sur la
touche : la valeur de température
change par pas de 1 °C.
15
Température optimale
En maintenant la touche enfoncée :
–
la valeur de température varie en
continu.
Environ 5 secondes après la dernière
action sur la touche, l’affichage indique
automatiquement la température
moyenne effective régnant momenta
nément dans la zone de réfrigération.
Si vous avez modifié la température,
vérifiez l’affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli
et au bout de 24 heures pour un ap
pareil plein. Ce n’est que passé ce dé
lai que la température réelle s’est effec
tivement établie. Si, une fois ce laps de
temps écoulé, la température est trop
élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Possibilités de réglage de la
température
La température est réglable entre 4 °C
et 9 °C.
L’obtention de la température la plus
basse dépend de l’emplacement de
l’appareil et de la température am
biante. Lorsque la température am
biante est élevée, l’appareil ne peut
pas toujours atteindre la température la
plus basse.
-
-
-
-
Réglage de la température de
la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra
ture est maintenue automatiquement
entre 0 et 3 °C. Si la température est
trop basse ou trop élevée, pour conser
ver du poisson par exemple, vous pou
vez la modifier légèrement.
Maintenez la touche SuperFroid en
^
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid cli
gnote et un
température.
Pressez l’une des touches de ré
^
glage de température jusqu’à ce
qu’un
Pressez de nouveau la touche SuperFroid.
Un
= s’allume dans l’affichage.
^ En pressant les touches de réglage
de température, vous pouvez maintenant modifier la température de la
zone PerfectFresh. Vous avez le
choix entre plusieurs niveaux, allant
de 1 à 9 :
1 : température la plus basse,
9 : température la plus élevée.
Dans la zone PerfectFresh, la tem
pérature est réglée en usine sur
5. Si ce réglage a été modifié et qu’il
se situe entre
que des températures inférieures à
zéro s’établissent. Les aliments ris
quent de geler !
-
^
Pressez la touche SuperFroid pour
mémoriser ce réglage.
-
-
; clignote à l’affichage de
= apparaisse à l’affichage.
= 1 et = 4, il se peut
-
-
-
-
=
-
16
Température optimale
Quittez le mode de réglage. Pour ce
^
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l’électronique passera en mode
de fonctionnement normal environ 2 mi
nutes plus tard.
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal,
l’affichage de température situé sur le
bandeau de commande indique la tem
pérature moyenne régnant dans la
zone de réfrigération.
Si la température n’est pas comprise
dans la gamme d’affichage possible,
des tirets clignotent à l’affichage de
température.
Luminosité de l’affichage de
température
Le voyant de la touche SuperFroid cli
gnote et un "
température.
Pressez l’une des touches de ré
^
glage de température jusqu’à ce
qu’un
Pressez de nouveau la touche Su
^
perFroid.
^ s’allume dans l’affichage.
Un
-
^ Vous pouvez maintenant modifier la
luminosité de l’affichage en pressant
les touches de réglage de température. Vous avez le choix entre plusieurs niveaux, allant de 1 à 5 :
1 : luminosité minimale,
5 : luminosité maximale.
^ Pressez la touche SuperFroid pour
mémoriser ce réglage.
;" clignote à l’affichage de
^ apparaisse à l’affichage.
-
-
-
La luminosité de l’affichage de tempé
rature est réglée sur "faible" lors de la li
vraison de l’appareil (réglage usine).
Dès que vous ouvrez la porte, modifiez
un réglage ou que l’appareil se trouve
en état d’alarme, l’affichage de tempé
rature reste allumé pendant environ une
minute à l’intensité maximale.
Vous pouvez modifier la luminosité de
l’affichage de température :
^
Maintenez la touche SuperFroid en
foncée pendant environ 5 secondes.
-
-
-
-
^
Quittez le mode de réglage. Pour ce
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l’électronique passera en mode
de fonctionnement normal environ 2 mi
nutes plus tard.
-
17
Avertisseur sonore
L’appareil est équipé d’un système
d’alarme qui permet d’éviter une déper
dition d’énergie quand les portes sont
ouvertes et qui protège de la chaleur
les produits stockés.
L’alarme retentit toujours lorsque la
porte de l’appareil est ouverte depuis
plus d’une minute env. Dès que la porte
de l’appareil est refermée, l’alarme so
nore s’arrête.
Si toutefois la porte de l’appareil doit
rester longtemps ouverte et que
l’alarme retentit, il est recommandé
d’éteindre cette dernière.
-
Arrêt prématuré de l’alarme
-
sonore
Pressez la touche Arrêt de l’avertis
^
seur sonore.
Le signal sonore s’arrête.
Mise en marche de l’alarme
Le système d’alarme se remet automa
tiquement en marche à la fermeture de
la porte. Il ne doit pas être enclenché
séparément.
-
-
18
Utilisation de la fonction SuperFroid
Fonction SuperFroid
La fonction SuperFroid permet de faire
descendre très rapidement la zone de
réfrigération à la température la plus
basse possible (dépendant de la tem
pérature ambiante).
Enclenchement de SuperFroid
Il est particulièrement recommandé
d’enclencher la fonction SuperFroid
lorsque vous désirez réfrigérer rapide
ment de grandes quantités de produits
frais ou des boissons.
^ Pressez la touche SuperFroid. Le
voyant de contrôle SuperFroid s’allume.
La température baisse à l’intérieur de
l’appareil, car celui-ci fonctionne à la
puissance frigorifique maximale.
Déclenchement de SuperFroid
La fonction SuperFroid se déclenche
automatiquement au bout de 6 heures
environ. Le voyant de contrôle s’éteint
et l’appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
Pour économiser l’énergie, vous pou
vez déclencher vous-même la fonction
SuperFroid dès que les aliments ou les
boissons sont suffisamment froids.
Pressez la touche SuperFroid. Le
^
voyant de contrôle s’éteint.
L’appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
-
19
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
les saucisses, les plats préparés,
Différentes zones de
réfrigération
Du fait de la circulation naturelle de
l’air, des différences de température
s’établissent dans la zone de réfrigéra
tion. L’air froid, plus lourd, a tendance à
descendre dans la partie inférieure de
l’appareil. Mettez à profit ces différen
ces de température pour stocker vos
produits !
Cet appareil est équipé de la réfri
gération dynamique automatique qui
permet d’obtenir une température
uniforme lorsque le ventilateur est en
marche. Les différentes zones de
froid sont ainsi moins marquées.
Zone la plus chaude
Le secteur le plus chaud de la zone de
réfrigération se trouve dans la partie supérieure de la porte. Utilisez cette zone
pour stocker par exemple le beurre,
afin qu’il reste un peu mou, et le fromage, afin que son goût ne soit pas
cassé par le froid.
Zone la plus froide
Le secteur le plus froid de la zone de
réfrigération se trouve juste au-dessus
de la zone PerfectFresh. Des tempéra
tures plus basses règnent toutefois
dans les compartiments de la zone Per
fectFresh.
Utilisez ces zones de la partie réfrigéra
tion et de la zone PerfectFresh pour
conserver tous les produits fragiles et
facilement périssables, tels que :
-
–
la pâtisserie et les entremets aux
–
œufs ou à la crème,
la pâte fraîche, la pâte à gâteau,
–
-
-
-
pizza, quiche,
le fromage au lait cru et autres pro
–
duits laitiers à partir de lait cru,
les légumes préparés et emballés
–
sous une feuille cellophane, de
même que tous les produits frais
dont la date limite de consommation
est fonction d’une température de
conservation d’au moins 4 °C.
Ne conservez aucun produit explosif
ni aucun produit contenant un gaz
détonant (p. ex. des sprays) dans
l’appareil. Danger d’explosion !
Placez toujours les bouteilles d’alcool à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans l’appareil.
Si vous stockez des produits conte
nant de la graisse ou de l’huile à l’in
térieur de l’appareil ou dans la porte
de celui-ci, veillez à ce que ni
graisse ni huile n’entre en contact
avec les pièces en matière plastique
de l’appareil.
Ces substances pourraient endom
mager le matériau synthétique qui
risquerait de se fendre ou de se dé
chirer.
Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi arrière. Ils ris
queraient de geler et d’y adhérer.
-
-
-
-
-
-
–
le poisson, la viande, la volaille,
20
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
N’entreposez pas les aliments trop
serrés pour que l’air puisse circuler.
Ne recouvrez pas le ventilateur sur
la paroi arrière – c’est important
pour la puissance de réfrigération !
Produits fondamentalement
non adaptés à la réfrigération
Tous les produits ne peuvent pas être
conservés au réfrigérateur. En voici
quelques exemples :
les fruits et légumes sensibles au
–
froid, comme les bananes, les avo
cats, les papayes, les fruits de la
passion, les aubergines, les poivrons, les tomates et les concombres,
– les fruits qui doivent mûrir après la
cueillette,
– les pommes de terre,
– les fromages à pâte dure (parme-
san).
Stockez vos produits de
manière adéquate
Dans la zone de réfrigération, il faut en
général conserver les aliments embal
lés ou hermétiquement couverts (il y a
des exceptions dans la zone Perfect
Fresh). Ils ne prennent ainsi pas le goût
d’autres produits et ne se dessèchent
pas. Vous éviterez ainsi la transforma
tion de bactéries, le cas échéant. Si
vous réglez correctement la tempéra
ture et observez les mesures d’hygiène,
vous retarderez le pullulement de bac
téries telles que les salmonelles.
-
Produits d’origine animale et
végétale non emballés
Séparez les produits d’origine animale
et végétale non emballés. Si vous voulez stocker ces produits ensemble,
vous devez les emballer. Vous éviterez
ainsi que des transformations microbiologiques ne surviennent.
-
-
-
-
-
A prendre en compte lors de
l’achat des aliments
La condition essentielle à une longue
conservation est la fraîcheur des ali
ments que l’on souhaite stocker. Cette
fraîcheur initiale détermine la durée de
conservation. La chaîne du froid doit
être assurée autant que possible. Pour
cela, veillez par exemple à ce que les
aliments ne séjournent pas trop long
temps dans une voiture chaude. S’ils
ont changé ou sont avariés, vous ne
pouvez plus rien y faire. L’absence de
refroidissement pendant deux heures
entraîne déjà des avaries.
-
-
21
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh
Chaque aliment comporte ses propres
règles de stockage pour rester frais le
plus longtemps possible et préserver
son goût et ses vitamines le mieux pos
sible.
A ces fins, la température de stockage
et l’humidité de l’air jouent un rôle es
sentiel.
La zone PerfectFresh offre la combinai
son température - humidité appropriée,
ce qui permet de conserver les ali
ments de deux à trois fois plus long
temps que dans les zones de réfrigéra
tion normales.
-
-
-
Température de stockage
Pour les aliments frais et insensibles au
froid, la température de conservation
optimale se situe entre 0 et 3 °C, soit la
température automatique de la zone
PerfectFresh. Les aliments se conservent ainsi beaucoup plus longtemps
que dans la zone de réfrigération ordinaire sans perdre leur fraîcheur, car les
processus de décomposition sont ra
lentis à cette température.
-
Humidité de l’air
Plus l’humidité de conservation corres
pond à l’humidité des aliments, plus
ces derniers restent fermes et frais pen
dant longtemps car ils conservent en
grande partie leur teneur en eau.
Quels sont les avantages
offerts par la zone Perfect
Fresh ?
Puisque les aliments restent frais prati
quement trois fois plus longtemps,
vous les appréciez davantage grâce
–
à leur fraîcheur,
vous bénéficiez de réserves toutes
–
prêtes et
vous faites des économies en pré
–
servant la qualité.
-
Conservation dans les
compartiments sec et humide
La zone PerfectFresh se divise en deux
parties, le compartiment sec et le compartiment humide (ou bien les compartiments humides).
Compartiment sec
Le compartiment sec a une humidité relativement faible qui correspond approximativement à celle de la zone de
réfrigération.
La basse température de 0 °C régnant
dans le compartiment sec est ici plus
importante que la teneur en humidité.
-
Le compartiment sec est destiné à
conserver les aliments particulièrement
délicats, tels que
–
les poissons frais, les coquillages et
crustacés, la viande, la volaille, les
saucisses, les produits laitiers et les
salades à petites feuilles.
-
-
-
22
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh
Les aliments particulièrement riches en
protéines se gâtent plus rapidement
que les autres.
Cela signifie que les coquillages et
crustacés se gâtent plus rapidement
que le poisson, et que le poisson se
gâte plus vite que la viande.
Ne conservez ces aliments qu’embal
lés ou couverts.
Exception : la viande (le séchage par
tiel de la surface de la viande ralentit la
formation de germes et favorise ainsi
une meilleure conservation. Les diffé
rents types de viande ne doivent pas
être en contact les uns avec les autres
et doivent toujours être séparés par un
emballage. Cela permet d’éviter une
éventuelle transmission de germes,
donc que la viande ne se gâte rapidement.)
Compartiment humide
Le compartiment humide dispose d’un
régulateur qui permet de modifier l’humidité relative. Pour cela, faites coulis
ser le régulateur sur l’humidité relative
souhaitée (- = humidité élevée,
, = humidité basse).
Si vous avez positionné le régulateur
sur une humidité élevée -,uncom
partiment humide bien rempli peut at
teindre jusqu’à 90 % d’humidité. L’hu
midité est fortement liée à la nature et à
la quantité d’aliments stockés.
N’oubliez pas que l’humidité élevée ne
peut être obtenue et agir sur les ali
ments que si ces derniers sont débal
lés ou si leur emballage laisse passer
l’air.
-
-
-
-
-
-
-
-
Avec l’humidité élevée -,lecom
–
partiment humide convient au stoc
kage de produits frais comme les lé
gumes, les salades, les fines herbes,
les champignons, le chou et les fruits
du jardin.
Avec l’humidité basse ,, vous obte
–
nez le même climat que celui du
compartiment sec.
Sortez les produits de la zone Per
fectFresh environ 30 à 60 minutes
avant de les consommer. Le goût et
la saveur ne se révèlent en effet qu’à
température ambiante.
Tous les aliments peuvent-ils
être stockés ensemble ?
Ne stockez pas tous les aliments mélangés dans un tiroir. Certains aliments
ne vont pas ensemble ! D’une part,
l’odeur et le goût se transmettent (les
carottes, par exemple, prennent rapidement le goût et l’odeur des oignons) et
d’autre part, certains aliments génèrent
un gaz naturel (de l’éthylène) auquel
d’autres aliments réagissent très facile
ment en s’abîmant beaucoup plus vite.
Variétés de fruits et légumes qui pro
duisent beaucoup de gaz naturel :
Exemple : ne conservez pas les broco
lis avec les pommes puisque ces der
nières produisent beaucoup de gaz na
turel et que les brocolis y sont très sen
sibles. La durée de conservation des
brocolis est ainsi beaucoup plus courte
que la normale.
-
-
-
-
24
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de
rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran
gement en fonction de la hauteur des
produits à réfrigérer :
Soulevez le plan de rangement, tirez-
^
le légèrement vers l’avant, soulevez
en faisant passer l’évidement au-des
sus des surfaces d’appui puis dépla
cez vers le haut ou vers le bas.
Le bord de butée arrière du plan de
rangement doit être dirigé vers le haut
pour empêcher que les aliments, en
touchant la paroi arrière, n’y adhèrent
et ne gèlent.
Grâce à leurs butées de sortie, il est impossible de retirer par inadvertance les
plans de rangement.
Plan de rangement divisible en
deux parties
Le plan de rangement divisible en deux
parties permet de déposer des produits
de grande taille, p. ex. des bouteilles et
de grands récipients, dans l’appareil.
Vous pouvez faire glisser la partie avant
sous la partie arrière du plan :
Pour déplacer le plan de rangement en
deux parties,
-
-
-
retirez les deux demi-plaques,
^
placez les deux baguettes de re
^
tenue sur les surfaces d’appui à la
hauteur souhaitée, à gauche et à
droite,
^ insérez les plaques de verre l’une
après l’autre.
La plaque de verre comportant un
bord de butée doit se trouver à l’arrière.
-
^
Soulevez légèrement la partie avant
de la plaque de verre et faites la glis
ser avec précaution sous la partie ar
rière.
-
-
25
Arrangement intérieur
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont
montés sur des rails télescopiques.
Vous pouvez les sortir de l’appareil
pour les charger, les décharger ou les
nettoyer.
Tirez complètement les tiroirs jusqu’à
^
la butée et retirez-les par le haut.
Remettez ensuite les rails extracti
bles en place. Vous éviterez ainsi
d’endommager le matériel.
Tirez légèrement et doucement vers
^
l’avant le couvercle entre les tiroirs
puis sortez-le par le bas.
^ Pour le remontage, soulevez le cou-
vercle des tiroirs du bas vers le haut
pour le placer dans les supports. Faites-le glisser ensuite vers le bas jusqu’à ce qu’il encrante.
Pour mettre le tiroir en place,
-
Déplacement de la tablette de
service et du balconnet à
bouteilles
Soulevez le bac suspendu et
^
sortez-le par le haut du cadresupport en acier inox.
Faites glisser le cadre-support en
^
acier inox vers le haut puis sortez-le
par le devant.
Replacez le cadre-support à l’endroit
^
désiré. Veillez à ce qu’il repose cor
rectement sur les supports.
^ Placez le bac suspendu dans le
cadre-support en acier inox.
Pour charger et décharger l’appareil,
vous pouvez sortir complètement les
bacs suspendus des tablettes de service puis les remettre ensuite.
Vous pouvez ainsi servir les aliments à
table directement dans les bacs suspendus.
-
^
posez-le sur les rails extractibles
complètement sortis a. Les rails ex
tractibles doivent buter sur l’avant du
tiroir b.
^
Insérez le tiroir c.
26
-
Arrangement intérieur
Boîte universelle
(selon le modèle)
La boîte universelle vous permet de
conserver et également de servir les
aliments.
Elle comprend un bac profond a et un
bac plat b – les deux bacs peuvent
faire office de bacs suspendus dans
les cadres-supports.
Si vous souhaitez utiliser la boîte universelle pour servir les aliments,
^ placez le bac plat b dans les ca-
dres-supports puis utilisez le bac
profond comme couvercle a.
Déplacement du
porte-bouteilles
(selon le modèle)
Vous pouvez déplacer le porte-bouteil
les vers la droite ou vers la gauche
pour que les bouteilles soient mieux
maintenues lors de l’ouverture et de la
fermeture de la porte.
Le porte-bouteilles peut se retirer com
plètement (par exemple pour le net
toyer) :
Relevez le bord avant du porte-bou
^
teilles puis débloquez ce dernier.
-
-
-
-
Vous pouvez ainsi sortir complètement
la boîte universelle du support pour ser
vir les aliments directement sur la table.
-
27
Dégivrage automatique
Zone de réfrigération et
zone PerfectFresh
La zone de réfrigération et la zone
PerfectFresh dégivrent automatique
ment.
Pendant que le moteur fonctionne, du
givre et des gouttelettes d’eau peuvent
se former sur la paroi arrière de la zone
de réfrigération et de la zone Perfect
Fresh. Vous n’avez pas besoin de les
enlever car elles s’évaporent automati
quement grâce à la chaleur produite
par la machine frigorifique.
L’eau de dégivrage s’écoule dans la
conduite d’évacuation et passe par
l’orifice d’évacuation dans un système
d’évaporation situé sur la face arrière
de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de condensation puisse s’écouler sans problème ; pour ce faire, nettoyez régulièrement la conduite et l’orifice
d’évacuation.
-
-
-
28
N’utilisez jamais un produit de net
toyage ou un solvant chimique
contenant du sable, un composant
abrasif, de la soude, de l’acide ou
du chlore. Les solvants dits "sans
solvant chimique" sont également
inappropriés, car ils ont tendance à
ternir les revêtements.
Pour les surfaces en acier inoxy
dable, utilisez un produit d’entretien
spécial pour l’acier inoxydable
(disponible auprès du service
après-vente Miele).
-
-
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
Déclenchez l’appareil et débranchez
^
la fiche de la prise secteur.
Sortez les produits de l’appareil et
^
stockez-les dans un endroit frais.
Retirez toutes les pièces amovibles
^
pour les nettoyer.
Pour nettoyer la tablette de service
^
présente dans l’intérieur de la porte,
vous pouvez sortir les bacs suspen
dus des cadres-supports.
Enceinte, accessoires
-
Veillez à ce que l’eau ne pénètre
pas dans l’électronique ou l’éclairage.
Aucune eau de rinçage ne doit
s’écouler par l’orifice d’évacuation
de l’eau de dégivrage.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et
provoquer un court-circuit.
N’enlevez pas la plaque signalé
tique se trouvant à l’intérieur de l’ap
pareil. Elle vous sera utile en cas de
panne !
-
Pour le nettoyage, utilisez de préférence de l’eau tiède additionnée d’un
peu de liquide vaisselle. Lavez toutes
les pièces à la main.
^ Nettoyez l’appareil au moins une fois
par mois.
^ Nettoyez souvent la conduite et l’ori-
fice d’évacuation de l’eau de dégivrage à l’aide d’un bâtonnet ou d’un
objet similaire, afin que l’eau de dégi
vrage puisse s’écouler librement.
^
Rincez ensuite l’intérieur et les ac
cessoires à l’eau claire et séchez-les
-
avec un torchon. Laissez la porte de
l’appareil ouverte encore quelques
minutes.
^
Nettoyez les surfaces en acier inox
avec un produit spécial pour l’inox.
^
A la fin de chaque opération de net
toyage, nettoyez les surfaces en inox
avec un produit d’entretien approprié
spécial inox.
-
-
-
29
Nettoyage et entretien
Il est important d’enduire les surfa
ces en inox d’un produit d’entretien
spécial inox après chaque net
toyage. Cette opération protège les
surfaces en inox et empêche
qu’elles ne se resalissent trop vite.
Conduites d’aération et de
ventilation
Nettoyez régulièrement les conduites
^
d’aération et de ventilation avec un
pinceau ou un aspirateur. Les dépôts
de poussière peuvent en effet aug
menter la consommation d’énergie.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l’huile ou de la graisse. Il
deviendrait poreux avec le temps.
-
Après le nettoyage
-
-
Remettez toutes les pièces en place
^
dans l’appareil.
Branchez la fiche dans la prise de
^
courant et remettez l’appareil sous
tension.
Enclenchez la fonction SuperFroid et
^
laissez-la fonctionner pendant un
certain temps, afin que l’appareil
descende rapidement en tempéra
ture.
Rangez les produits dans l’appareil
^
et fermez la porte.
-
Nettoyez régulièrement le joint de porte
à l’eau claire et séchez-le ensuite avec
un chiffon.
30
Que faire lorsque...?
Les réparations des appareils élec
triques ne doivent être confiées qu’à
des professionnels. L’utilisateur s’ex
pose à de graves dangers en cas
de réparations non conformes.
Que faire lorsque...
. . . l’appareil ne descend pas en tem
pérature ?
Vérifiez si l’appareil est enclenché.
^
L’affichage de température doit être
allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique a sauté. Dans ce cas,
contactez le service après-vente.
...latempérature est trop basse
dans la zone de réfrigération ?
^ Réglez une température plus élevée.
^
La fonction SuperFroid est encore
enclenchée. Elle se déclenche auto
matiquement au bout de 6 heures !
-
...lafréquence et la durée d’enclen
chement du groupe frigorifique aug
mentent ?
-
-
Vérifiez si l’orifice d’arrivée d’air situé
^
dans le socle du meuble et l’orifice
de ventilation situé dans la partie su
périeure de l’armoire d’encastrement
sont obstrués ou poussiéreux.
-
Les portes de l’appareil ont été sou
^
vent ouvertes ou de grandes quanti
tés de produits frais ont été stockées.
Vérifiez que la porte de l’appareil
^
ferme bien.
. . . des tirets clignotent dans l’affichage de température ?
Contrôlez l’affichage de température
environ 6 heures après avoir enclenché
l’appareil. La température régnant à
l’intérieur de l’appareil ne sera indiquée
que si elle se situe dans la gamme d’affichage possible.
. . . dans l’affichage de température
apparaît un message de "F0"à"F5"?
Une défaillance est survenue. Contac
tez le service après-vente.
-
-
-
-
-
-
...ilestimpossible de déclencher
l’appareil ?
Le verrouillage est activé.
. . une alarme sonore retentit ?
La porte de l’appareil est ouverte de
puis plus de 60 secondes !
^
Fermez la porte de l’appareil !
-
31
Que faire lorsque...?
. . . l’éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
La porte de la zone de réfrigération
est-elle restée longtemps ouverte ?
L’éclairage s’éteint automatiquement si
la porte reste ouverte durant environ
15 minutes.
S’il ne s’allume pas non plus lorsque la
porte est ouverte pendant un instant
tandis que l’affichage de température
s’allume, l’éclairage est défectueux :
Contactez le service après-vente.
^
L’éclairage à LED doit être réparé et
remplacé exclusivement par le service
après-vente risques de dommages corporels et matériels !
Si le cache est endommagé ou doit
être retiré parce qu’il est détérioré –
Attention ! Ne regardez pas l’éclairage avec des instruments optiques
(une loupe ou objet similaire) !
Si, malgré ces indications, vous ne
parvenez pas à remédier à la
panne, contactez le service
après-vente.
Evitez autant que possible d’ouvrir
les portes de votre appareil avant
que la panne ne soit réparée, de
manière à empêcher toute déperdi
tion de froid.
-
...lefond de la zone de réfrigération
est mouillé ?
L’orifice d’évacuation de l’eau de dégi
vrage est bouché.
^
Nettoyez la conduite et l’orifice d’éva
cuation de l’eau de dégivrage.
32
-
-
Causes et provenance des bruits
Bruits normauxD’où proviennent-ils ?
Brrrrr...Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
Blubb, blubb...Les vrombissements, gargouillements ou ronronnements pro
Clic...Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
Sssrrrrr...Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
N’oubliez pas que les bruits de moteur et d’écoulement sont inévitables dans un
cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminerD’où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetisL’appareil n’est pas de niveau : ajustez l’appareil à l’aide d’un
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s’enclenche.
viennent du passage de l’agent réfrigérant dans le circuit.
clenche ou déclenche le moteur.
ger soufflement peut provenir du passage de l’air à l’intérieur de
l’appareil.
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur
l’appareil ou posez quelque chose en dessous.
L’appareil touche des meubles avoisinants ou d’autres appareils : déplacez l’appareil afin qu’il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont
coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnez-
les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère
ment les bouteilles ou récipients afin qu’ils ne soient plus en
contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l’ar
rière de l’appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
33
Service après-vente/garantie
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter :
le centre de service Miele à
–
Spreitenbach
téléphone : 0 800 800 222
fax :056 / 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le nu
méro de référence de votre appareil au
service après-vente. Ces données figu
rent sur la plaque signalétique à l’inté
rieur de l’appareil.
-
-
Période de garantie et
conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations sur
les conditions de garantie dans votre
pays, appelez le numéro suivant :
0 800 800 222.
-
34
Branchement électrique
L’appareil vous est livré prêt au raccor
dement sur secteur alternatif 50 Hz,
220 – 240 V et le raccordement ne doit
se faire que sur une prise munie d’une
terre de protection. Le raccordement
ne doit se faire qu’à une installation
électrique effectuée dans les règles de
l’art.
Afin d’augmenter la sécurité, il est re
commandé de brancher en amont de
l’appareil un disjoncteur de protection
FI à courant de déclenchement de
30 mA.
Le fusible doit assurer une protection
de 10 A au moins.
La prise de courant doit se trouver, si
possible, près de l’appareil et être facilement accessible. Le raccordement ne
doit pas se faire à l’aide d’une rallonge,
car cette dernière n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit en aucun cas être
raccordé à un onduleur installé en cas
d’alimentation autonome en courant
électrique, comme l’alimentation en
courant solaire, par exemple. Lors de
l’enclenchement de l’appareil, des pics
de tension pourraient alors entraîner un
déclenchement de sécurité. Cela ris
querait d’endommager les circuits élec
troniques !
De même, l’appareil ne doit jamais être
utilisé en liaison avec une fiche à économie d’énergie, car l’alimentation en
énergie serait alors réduite et l’appareil
deviendrait trop chaud.
-
-
-
S’il est nécessaire de remplacer le
câble d’alimentation au réseau, ces tra
vaux ne doivent être confiés qu’à un
électricien professionnel qualifié.
-
-
35
Conseils de montage
Un appareil qui n’est pas encastré
risque de basculer !
Emplacement de l’appareil
Ne placez pas votre appareil à proximi
té d’une cuisinière, d’un radiateur ou
d’une fenêtre exposée directement aux
rayons du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus le groupe fri
gorifique fonctionne longtemps et plus
la consommation d’électricité aug
mente.
Il est conseillé d’installer votre appareil
dans une pièce sèche et bien aérée.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique précise (plage de
température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l’intérieur de
l’appareil.
-
Aération et ventilation
L’air présent sur la face arrière de l’ap
pareil a tendance à se réchauffer. C’est
la raison pour laquelle le mobilier doit
assurer une bonne aération et ventila
tion.
-
Pour assurer une bonne ventilation,
prévoyez sur la face arrière de l’appa
reil un canal d’évacuation d’au moins
38 mm de profondeur.
L’amenée d’air se fait par le socle de
l’armoire de cuisine.
La conduite de ventilation doit être d’au
moins 200 cm
puisse être évacué sans difficulté. Sinon, le groupe frigorifique devra fournir
davantage de puissance, ce qui augmentera la consommation d’électricité.
Les orifices d’aération et de ventilation ne doivent être ni couverts ni
obstrués.
De plus, ils doivent être nettoyés régulièrement.
2
afin que l’air réchauffé
-
-
-
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C
de +16 °C à +32 °C
de +16 °C à +38 °C
de +16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du moteur.
Cela peut provoquer l’augmentation de
la température à l’intérieur de l’appa
-
reil !
36
Conseils de montage
Avant d’encastrer l’appareil
Avant de procéder à l’encastrement
^
du bandeau de compensation, sor
tez-en la garniture et les autres ac
cessoires, ou retirez-les de sa face
arrière.
^ N’enlevez jamais les pièces d’écarte-
ment au dos de l’appareil. Elles obligent à respecter l’espace obligatoire
entre le dos de l’appareil et le mur.
^ Enlevez le porte-câble de la face ar-
rière de l’appareil.
^ Vérifiez si toutes les pièces situées
sur la paroi arrière de l’appareil peuvent bouger librement. Décintrez soigneusement les pièces, si néces
saire.
-
-
-
Votre ancien appareil avait une
autre technique de charnière ?
Vous pouvez utiliser la porte de l’ar
moire même si votre ancien appareil
avait une autre technique de charnière.
Démontez les anciennes ferrures de
l’armoire d’encastrement ; elles ne se
ront plus utiles, car la porte de l’armoire
sera montée directement sur la porte
de l’appareil. Toutes les pièces néces
saires sont livrées avec l’appareil ou
peuvent être obtenues auprès du ser
vice après-vente.
-
-
-
-
37
Cotes d’encastrement
Hauteur de la niche [mm]
A
K 9457 iD1220 - 1236
K 9557 iD1397 - 1413
K 9757 iD1772 - 1788
38
Réglage des charnières de porte
Les charnières de porte sont réglées en
usine de telle façon que la porte de
l’appareil puisse être ouverte en grand.
S’il vous faut limiter l’angle d’ouverture
pour une raison donnée, vous pouvez
le régler aux charnières.
Si, lors de son ouverture, la porte de
–
l’appareil cogne par exemple contre
le mur adjacent, vous devez limiter
son angle d’ouverture sur env. 90° :
^ Introduisez par le dessus les goujons
fournis à cet effet dans les charnières.
Si vous voulez que la porte soit sim
–
plement freinée pour permettre une
ouverture plus douce, vous pouvez
augmenter la puissance d’amorti de
la porte :
Pour ce faire, réglez les charnières de
porte avec la clé à six pans creux
jointe :
-
L’angle d’ouverture de la porte de l’ap
pareil est maintenant réduit à env. 90°.
-
a La porte de l’appareil ne doit
pas être ouverte à fond :
^
Tournez la clé à six pans en sens ho
raire.
Les charnières sont alors plus dures
et ne s’ouvrent plus aussi facilement.
b La porte de l’appareil peut être
ouverte à fond :
^
Tournez la clé à six pans dans le
sens anti-horaire.
-
39
Changement de la butée de porte
Avant d’encastrer votre appareil, vous
devez déterminer de quel côté devra
s’ouvrir la porte de l’appareil. Si la porte
doit s’ouvrir à gauche, vous devez
éventuellement inverser la butée de
porte.
Pour inverser la butée de porte, vous
avez besoin de différents outils : un
tournevis cruciforme,untournevis
plat et une clé plate à fourche.
Porte de l’appareil
Ouvrez la porte de l’appareil.
^
Dévissez entièrement les vis de fixa
^
tion d et revissez-les légèrement sur
le côté opposé f, en haut et en bas.
Si vous aviez installé dans les charniè
res le goujon pour réduire l’angle d’ou
verture de la porte :
Enlevez les goujons des charnières
^
vers le haut.
Desserrez l’amortisseur de fermeture
de la porte
^ Posez la porte de l’appareil dé-
montée sur une surface stable, côté
extérieur en dessous.
-
-
-
^
Retirez les caches a, b et c à
l’aide d’un tournevis plat.
^
Desserrez légèrement les vis de fixa
tion d.
^
Faites coulisser la porte de l’appareil
vers l’extérieur et sortez-la de ses
gonds e.
40
^
Ouvrez les charnières et desserrez la
vis du support a.
-
Changement de la butée de porte
Attention ! L’amortisseur de ferme
ture de la porte se resserre lorsqu’il
est démonté. Danger de blessure !
A l’aide d’une clé à fourche, desser
^
rez le pivot à rotule b, puis réunissez
l’amortisseur de fermeture de la porte
c avec le pivot à rotule.
N’enlevez pas l’amortisseur de fer
meture de la porte par le pivot à ro
tule. Risque d’endommager le maté
riel !
Déplacez les charnières en diago
^
-
-
-
-
-
nale b.
Pour visser à fond les charnières, uti
^
lisez une visseuse à accus – les vis
a sont des vis autotaraudeuses.
Fixez les amortisseurs de porte
Posez la porte de l’appareil sur une
^
surface stable, côté extérieur en des
sous.
-
-
-
^
Placez la porte de l’appareil de sorte
que vous puissiez desserrer les char
nières à l’avant (les charnières res
tent ouvertes).
^
Extrayez les vis a et bouchez les
trous inutiles à l’aide des obturateurs
fournis c.
Ne faites pas claquer les charnières.
Danger de blessure !
^ Vissez le pivot à rotule b de l’amor-
tisseur de fermeture de la porte c
dans le nouvel alésage de fixation.
^
Démontez l’amortisseur de fermeture
de la porte c, puis accrochez le
support a dans la charnière.
^
Maintenez l’amortisseur de fermeture
de la porte dans cette position, puis
-
-
vissez à fond le support a dans la
charnière.
41
Changement de la butée de porte
^ Faites coulisser la porte de l’appareil
sur les vis prémontées, puis vissez
les vis à demeure.
^ Clippez les caches a, b et c.
^
Installez les goujons réduisant l’angle
d’ouverture de la porte dans les char
nières par le dessus.
42
-
Toutes les étapes de montage se
rapportent à un appareil à charnières à droite. Si vous avez inversé la
butée de porte et que les charnières
se trouvent à gauche, tenez-en
compte lors des différentes étapes
de montage.
Pour intégrer l'appareil, vous avez
besoin des outils suivants :
un tournevis cruciforme,
–
des tournevis torx de différentes tail
–
les,
– une clé six pans.
-
Poids de la porte du meuble
Avant de monter la porte du meuble,
assurez-vous que son poids ne dépasse pas le poids autorisé pour cette
opération.
Encastrement de l'appareil
Encastrement dans un meuble
de séparation
Pour intégrer votre appareil dans un
meuble de séparation, il faut habiller la
face arrière de la niche d'encastrement
au niveau de l'appareil.
Préparation de la niche d'en
castrement
-
-
Poids maximal de
Appareil
K 9457 iD19
K 9557 iD15
K 9757 iD18
Le montage d'une porte de meuble
dépassant le poids autorisé risque
de provoquer la détérioration des
charnières.
la porte du meuble
en kg
Avant d'intégrer l'appareil dans sa
niche, assurez-vous, à l'aide d'un ni
veau à bulle d'air, que l'armoire d'en
castrement est parfaitement de niveau.
Les angles de l'armoire doivent être à
90°, sinon la porte du meuble ne pourra
pas recouvrir parfaitement les 4 coins
de l'armoire.
-
-
43
Encastrement de l'appareil
Préparation de l'appareil
^ Introduisez le bandeau de compen-
sation a (ergots tournés vers le bas)
au centre du cadre support, puis accrochez-le en plaçant les ergots
dans les verrous.
^ Posez le câble de raccordement ré-
seau de telle sorte que l'appareil, une
fois encastré, puisse être raccordé
facilement.
^
Introduisez l’appareil aux trois quarts
dans sa niche.
Veillez, ce faisant, à ne pas coincer
le câble de raccordement réseau.
^
Uniquement pour parois de meuble
de 16 mm d'épaisseur :
clippez les pièces d'écartement b
sur les charnières.
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
^ Retirez le cache c situé dans le coin
supérieur de l'appareil à l'aide d'un
tournevis plat.
^
Placez le cache d sur la cornière de
fixation e.
^
Vissez la cornière de fixation e en
haut de l'appareil avec les vis f
(M5 x 15).
44
^ Placez le cache g sur la cornière de
fixation h.
^ Vissez la cornière de fixation h en
bas de l'appareil avec les vis i
(M5 x 15).
Encastrement de l'appareil
Encastrement de l'appareil
^ Retirez le film de protection recou-
vrant la garniture j.
^ Collez la garniture sur le côté d'ou-
verture de la porte en l'alignant sur le
devant de l'appareil.
Ce faisant, appliquez la garniture sur
le bord inférieur du cache supérieur
d et coupez-la2-3mmau-dessus
de la cornière de fixation inférieure
h.
^
Introduisez maintenant l'appareil
dans la niche d'encastrement de
sorte que les caches d et g vien
nent buter contre le bord avant de la
paroi latérale du meuble.
– Parois de meuble de 16 mm d'épais-
seur :
les pièces d'écartement viennent buter
en haut et en bas contre le bord avant
de la paroi latérale du meuble a.
–
Parois de meuble de 19 mm d'épais
seur :
les bords avant des charnières en haut
et en bas affleurent au bord avant de
la paroi latérale du meuble b.
^
Vérifiez encore une fois que les ca
-
ches des cornières de fixation placés
en haut et en bas s'appliquent bien
sur le bord avant de la paroi latérale
du meuble d.
Vous obtiendrez ainsi, tout autour, un
écart de 42 mm par rapport aux bords
avant des parois latérales du meuble.
-
-
45
Encastrement de l'appareil
Pour les meubles avec butée de
porte comportant des pièces spécia
les (comme ergots, joints d'étanchéi
té, etc.), il convient de tenir compte de
la cote de ces pièces afin d'obtenir, là
aussi, un écart de 42 mm sur l'en
semble de la face avant.
Déplacez l'appareil vers l'avant de la
^
distance adéquate correspondant à
la cote en question.
Les charnières et les caches dépassent
maintenant d'une distance correspon
dant à cette même cote.
Conseil : enlevez les pièces spéciales
que comporte la butée de porte. Cela
permettra également d'aligner exactement la porte sur celles des meubles
voisins.
Si un écart de 42 mm n'est pas respecté sur l'ensemble de la face
avant (entre le corps de l'appareil et
la face avant des parois latérales du
meuble), il se peut que la porte ne
ferme pas correctement. Ceci peut
alors entraîner la formation de givre
ou d'eau de condensation et pertur
ber le fonctionnement de l'appareil.
-
-
-
Fixation de l'appareil dans sa
-
niche
-
^ Appuyez l'appareil contre la paroi du
meuble côté charnières.
^ Pour fixer l'appareil en haut et en bas
dans son armoire, serrez les longues
vis à panneau de particules a
(4 x 20 mm) en haut et en bas dans
les trous de charnière.
^
Ajustez l'horizontalité de l'appareil
des deux côtés à l'aide des pieds ré
glables en utilisant la clé à fourche
jointe c.
46
-
^ Desserrez légèrement les vis b des
cornières de fixation supérieure et inférieure c.
Encastrement de l'appareil
Cassez l'extrémité en saillie du cache
^
inférieur e. Vous n'en aurez plus be
soin.
Placez le cache destiné à la cornière
^
g sur la cornière de fixation c.
Fermez la porte de l'appareil.
^
Montage de la porte du meuble
-
^ Repoussez les cornières de fixation
c contre la paroi du meuble et res
serrez les vis b à demeure.
^
Serrez à demeure les cornières de
fixation c sur la paroi du meuble à
l'aide des vis d. Percez des trous à
cet effet dans la paroi du meuble.
^
Cassez l'extrémité en saillie du cache
supérieur e et placez le cache à
l'envers sur la cornière de fixation su
périeure c.
^
Placez le cache oblong f sur la cor
nière de fixation supérieure c.
-
^
Conservez un intervalle de 8 mm
entre la porte de l'appareil et la tra
verse de fixation a.
^
Faites coulisser les guides de mon
tage b à la hauteur de la porte du
meuble : l'arête de butée inférieure X
des guides de montage doit être à la
même hauteur que l'arête supérieure
de la porte du meuble à monter, re
-
père -.
^
Dévissez les écrous c et retirez la
-
traverse de fixation d en même
temps que les guides de montage.
-
-
-
47
Encastrement de l'appareil
^ Tracez au crayon, sans appuyer, une
ligne médiane sur la face intérieure
de la porte du meuble.
^ Placez la traverse de fixation d avec
les guides de montage sur la face in-térieure de la porte du meuble. Alignez la traverse de fixation sur le
centre.
^
Vissez à demeure la traverse de fixa
tion avec au moins 6 vis à panneau
de particules courtes e (4 x 14 mm).
(Pour des portes à caissons, n'utili
sez que 4 vis sur le bord.)
^
Sortez les guides de montage en les
tirant vers le haut f.
^
Tournez les guides de montage et
placez-les (pour les conserver) dans
la nervure médiane de la traverse de
fixation g.
-
^ Placez la porte du meuble sur les
boulons d'ajustage h.
^ Serrez légèrement les écrous c sur
les boulons d'ajustage.
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre la porte et celles des meubles
voisins.
^ Alignez la porte du meuble sur celles
des meubles voisins :
vous obtiendrez la compensation la
térale X en déplaçant la porte du
meuble, et la compensation en hau
teur Y en vissant les boulons d'ajus
tage h à l'aide d'un tournevis plat.
^
Serrez les écrous c à demeure.
-
-
-
48
Encastrement de l'appareil
Vissage de la porte de l'appareil sur
la porte du meuble
^ Vissez la cornière de fixation a avec
la vis à six pans creux b dans les
trous pratiqués dans la porte de l'appareil.
Veillez à ce que les deux arêtes métalliques c (symbole II) soient parfaitement alignées.
^
Percez les trous de fixation d dans
la porte du meuble et serrez les vis
e (4 x 14 mm).
(Pour des portes de meuble de grand
format ou en plusieurs parties, vissez
une seconde paire de cornières de
fixation a près de la poignée de la
porte. Utilisez pour cela les trous prati
qués dans la porte de l'appareil.)
avant de la niche en déplaçant la
porte du meuble.
^ Fermez la porte et alignez-la sur les
portes des meubles voisins.
^ Serrez à demeure les écrous h dans
la porte de l'appareil en bloquant les
boulons d'ajustage i avec un tournevis plat.
^
Le bandeau de compensation j ne
doit pas dépasser. Il doit disparaître
entièrement dans la niche.
^
Resserrez toutes les vis à demeure.
-
–
Alignez la porte du meuble sur la
profondeur Z :
desserrez les vis f situées en haut
de la porte de l'appareil et la vis g
en bas sur la cornière. Veillez à lais
ser une fente d'aération de 2 mm
entre la porte du meuble et le bord
-
49
Encastrement de l'appareil
^ Mettez les caches en place.
Comment s'assurer que l'appareil est
correctement encastré :
– la porte doit bien fermer ;
– la porte ne doit pas toucher le corps
du meuble ;
– le coin supérieur du joint d'étanchéi-
té, côté poignée, doit s'appliquer
parfaitement contre l'autre côté.
Pour contrôler, déposez une lampe de
poche allumée à l'intérieur de l'appareil
et fermez la porte.
Assombrissez la pièce au maximum et
vérifiez si la lumière est visible de l'ex
térieur, par les parois latérales de l'ap
pareil. Si tel est le cas, contrôlez si les
différentes étapes de montage ont été
effectuées correctement.
50
-
-
51
Sous réserve de toutes modifications / 3908
K 9457 iD, K 9557 iD, K 9757 iD
M.-Nr. 07 471 190 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.