Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare l'apparecchio
per la prima volta per evitare di
infortunarsi e di danneggiarlo.
a spia di controllo blocco
b tasto "acceso/spento" (on/off)
c indicatore temperatura vano frigo
d tasti impostazione temperatura
(+ più caldo; – più freddo)
e tasto "SuperFreddo" e
spia di controllo
4
Page 5
Descrizione apparecchio
a supporto bottiglie*
b ripiano di appoggio
c canaletto e apertura di deflusso
acqua di sbrinamento
d cassetti per frutta e verdura
e scomparto burro e formaggio
f mensola per uova ed altro
g luce interna
h box multiuso*
i mensola per bottiglie
j fissabottiglie
* a seconda del modello
5
Page 6
Descrizione apparecchio
Accessori acquistabili
supporto bottiglie
(a seconda del modello)
È disponibile presso il servizio assisten
za Miele o il concessionario.
-
6
Page 7
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio
da eventuali danni durante il trasporto.
Le diverse parti dell’imballaggio sono
fatte di materiali conformi alla tutela
dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per
l’ambiente ma necessarie per il corretto
funzionamento e la sicurezza dell’appa
recchio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l’ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
-
-
-
Fino a quando l’apparecchio non viene
prelevato, accertarsi che le tubature
non vengano danneggiate per evitare
che il prodotto refrigerante contenuto
nel circuito di raffreddamento e il lubrifi
cante contenuto nel compressore pos
sano uscire inquinando l’ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
L’apparecchio è fabbricato in con
formità alle vigenti norme di sicurez
za. Usi non consoni a quelli previsti
possono costituire una fonte di peri
colo per l’utente e danneggiare al
tresì l’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l’apparecchio per la
prima volta. Il libretto contiene im
portanti informazioni riguardanti
l’installazione, la sicurezza, l’uso e la
manutenzione, per evitare di infortu
narsi e di danneggiare l’apparec
chiatura.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
Uso specifico
L'apparecchio è destinato esclusi-
~
vamente ad uso domestico o in altri
ambienti simili come, ad esempio:
–
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
priati o da un’errata manipolazione dei
-
-
-
-
comandi.
-
-
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare l’apparecchio
da sole possono usarlo solo se sorve
gliate e istruite da una persona compe
tente.
Sorvegliare i bambini
I bambini da otto anni in poi posso
~
-
no far funzionare l'apparecchio senza
essere sorvegliati solo se sono stati
adeguatamente istruiti sulle modalità
d’uso. I bambini dovranno essere al
corrente dei pericoli derivanti da
un'errata manipolazione dei comandi.
Tenere i bambini di età inferiore a
~
otto anni lontani dall'apparecchio a
meno che non siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
all’apparecchio quando è in funzione.
Evitare che i bambini giochino con
l’apparecchio.
-
-
-
–
in tenute agricole,
–
in alberghi, motel, pensioni con pri
ma colazione e altre case di soggior
no per uso da parte dei clienti.
L'apparecchio non è destinato per es
sere usato all'aperto.
Usare esclusivamente l'apparecchio
come si utilizza in casa per mantenere
al fresco e conservare gli alimenti.
Altri usi non sono consentiti e probabil
mente pericolosi. La casa produttrice
declina ogni responsabilità per even
tuali danni derivanti da usi non appro
8
-
-
-
-
-
-
Page 9
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna control
~
lare se l’apparecchio ha subito danni
visibili.
Evitare assolutamente di installare e
usare l’apparecchio se è danneggiato.
L’apparecchio contiene il prodotto
~
refrigerante isobutano (R600a), un gas
naturale rispettoso in larga misura
dell’ambiente naturale ma infiammabile.
Non compromette lo strato di ozono e
non aumenta l’effetto serra. L’uso di
questo prodotto refrigerante, rispettoso
dell’ambiente naturale, aumenta i rumo
ri dell’apparecchiatura quando è in funzione. Oltre al rumore provocato dal
compressore possono verificarsene altri, purtroppo inevitabili, causati dal
passaggio del prodotto nel circuito di
raffreddamento. Tale inconveniente, tuttavia, non compromette minimamente
la funzionalità dell’apparecchiatura.
Verificare quindi scrupolosamente che
durante il trasporto o le operazioni
d’installazione non venga danneggiato
il circuito refrigerante. Attenzione quindi
ad eventuali perdite! Il prodotto può
danneggiare gli occhi!
In caso di perdite:
- evitare fuochi o fonti di accensione,
- togliere la spina dalla presa,
- arieggiare per alcuni minuti il locale
dove si trova l’apparecchio,
- avvisare tempestivamente il servizio
assistenza.
Più prodotto refrigerante è contenu
~
to nell’apparecchio, più spazioso dovrà
essere il locale dove viene sistemato.
Diversamente, se il locale è piccolo, in
caso di perdite si può formare una mi
scela di aria e gas.
Per8gdirefrigerante il locale dovrà
avere un volume di 1 m
refrigerante contenuta nell’apparecchio
è riportata nella targhetta dati nel vano
interno.
Prima di collegare l’apparecchia-
~
tura alla rete elettrica, accertarsi che i
dati di allacciamento (tensione e fre
quenza), riportati nella targhetta di ma-
tricola, corrispondano a quelli dell’impianto elettrico di casa.
I dati devono assolutamente corrispondere. Diversamente l’apparecchio può
rimanere danneggiato. In caso di dubbio, rivolgersi a un elettricista.
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se l’apparecchio è collegato a un
conduttore di messa a terra installato
conformemente alle norme in vigore. È
oltremodo importante che tale dispositi
vo di sicurezza sia presente ed efficien
te. In caso di dubbio, far controllare
l’installazione di casa da un elettricista
qualificato.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni (scosse elettri
che!) e guasti se l’apparecchio non è
collegato a un conduttore di terra o se
tale dispositivo è interrotto.
3
. La quantità di
-
-
-
-
-
-
-
Se il cavo elettrico di allacciamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà essere
sostituito solo da persone autorizzate
da Miele per evitare che l’utente riman
ga infortunato.
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Il perfetto funzionamento dell’ap
~
parecchio è garantito solo se viene in
stallato e collegato alla rete elettrica
conformemente alle istruzioni.
I lavori per l’installazione ed even
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen
te da persone qualificate.
Se l’installazione e le riparazioni non
sono fatte correttamente, possono in
sorgere gravi pericoli per l’utente e veri
ficarsi danni all’apparecchio per i quali
la casa produttrice declina ogni re
sponsabilità.
L’apparecchio è staccato dalla rete
~
elettrica se:
– la spina è stata tolta dalla presa.
Per toglierla afferrare la spina, evitando assolutamente di tirare il cavo;
– l’interruttore principale dell’impianto
elettrico è disinserito;
– il fusibile a vite è rimosso dalla sua
sede.
Non usare prolunghe per collegare
~
l’apparecchio alla rete elettrica.
La sicurezza elettrica non sarebbe ga
rantita.
Pericolo di surriscaldamento!
-
-
-
-
L'apparecchio non deve venire in
~
stallato e usato in luoghi non fissi (ad
es. imbarcazioni).
Uso corretto
-
Non conservare nell’apparecchio
~
sostanze detonanti o bombolette con
propellenti infiammabili, ad es. spray.
Quando il termostato si attiva, potreb
-
bero verificarsi scintille, che potrebbero
far esplodere i composti detonanti.
Non usare apparecchiature elettri
~
che nel frigo (ad es. gelatiere). Potreb
bero generarsi scintille. Pericolo di
esplosione!
Le bottiglie dei superalcolici vanno
~
conservate nel frigorifero in posizione
verticale e ben chiuse.
Pericolo di esplosione!
Non consumare prodotti alimentari
~
surgelati rimasti troppo a lungo nel congelatore. Pericolo di intossicazione.
La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra l’altro
dal grado di freschezza, dalla qualità
-
degli alimenti e dalla temperatura di
conservazione. Attenersi alle indicazio
ni per la conservazione e alla data di
scadenza riportate sulla confezione!
-
-
-
-
-
10
Non usare oggetti appuntiti o ta
~
glienti per:
–
eliminare depositi di brina o di ghiac
cio,
–
staccare alimenti congelati attaccati.
I generatori di freddo, e conseguente
mente l’apparecchio, potrebbero rima
nere irrimediabilmente danneggiati.
-
-
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Non usare nemmeno prodotti sbri
~
nanti o antigelo.
Potrebbero generare gas detonanti,
contenere solventi o propellenti che po
trebbero intaccare le superfici in plasti
ca oppure componenti nocivi alla salu
te.
Non trattare la guarnizione dello
~
sportello con lubrificanti o grasso. Col
tempo la guarnizione potrebbe diventa
re porosa.
Se sui ripiani o mensole dello spor
~
tello si sistemano alimenti contenti gras
si od olio, fare attenzione che eventuali
perdite di olio o unto non giungano a
contatto con le superfici in plastica.
Potrebbero causare incrinature nelle
superfici in materiale sintetico.
Evitare di ostruire l’apertura di aera-
~
zione nello zoccolo e quella di sfiato in
alto sopra il frigo, per non compromettere la ventilazione dell’apparecchiatura. Il consumo di elettricità aumenta e l’apparecchio potrebbe rimanere danneggiato.
-
Non usare la macchina a vapore per
~
pulire l’apparecchio.
Il getto di vapore potrebbe penetrare
all’interno, giungere a contatto con
componenti elettriche e provocare un
corto circuito.
-
Smaltimento frigo fuori uso
Prima di eliminare il vecchio appa
~
-
recchio rendere inservibile la chiusura
a scatto per evitare che i bambini, gio
cando, possano rimanere chiusi
all’interno col rischio di soffocare.
Al momento di smaltire il vecchio
~
apparecchio fare attenzione a non danneggiare il circuito di refrigerazione:
– forando con oggetti appuntiti i tubi
refrigeranti dell’evaporatore,
– piegando le tubature,
– raschiando il rivestimento superficia-
le.
Il prodotto refrigerante può far male agli
occhi.
-
-
L’apparecchio è abbinato a una de
~
terminata classe climatica, che dipende
dalla temperatura ambiente, le cui gra
dazioni limite vanno rispettate. La clas
se climatica è indicata nella targhetta
dei dati nel vano interno.
Se la temperatura ambiente è piuttosto
bassa, il periodo di interruzione di fun
zionamento del compressore può pro
lungarsi al punto che l’apparecchio non
riesce a mantenere la temperatura ne
cessaria.
-
-
-
-
-
-
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e danni de
rivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza o da usi non appropriati
dell’apparecchio.
-
-
11
Page 12
Come risparmiare elettricità
Consumo normaleConsumo maggiore
CollocazioneIn locali ventilati.In locali chiusi, non ventilati.
Al riparo dai raggi diretti del sole.Esposizione diretta ai raggi del sole.
Non vicino a una sorgente di calore
(termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ideale attorno a
20 °C.
Aperture di sfiato non coperte e
spolverate regolarmente.
Impostazione tempera
tura
termostato "valori ap
prossimativi"
(impostazione gradua
le).
Zona frigorifero da4a5°C.
Zona PerfectFresh attornoa0°C.
Vano congelatore -18 °C.
Vano enoteca da 10 a 12 °C.
sole come alla consegna.
Aprire lo sportello solo in caso di bi-
sogno e chiuderlo subito.
Sistemare gli alimenti in ordine.Se si devono cercare lo sportello ri
Lasciar raffreddare cibi e bevande
prima di metterli nel frigo.
Sistemare i cibi ben confezionati o
coperti.
Scongelare i surgelati nel vano fri
gorifero.
Per una corretta ventilazione, non
stipare il cibo nel frigo.
forma uno strato di ghiaccio di
0,5 cm.
Vicino a una sorgente di calore
(termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente alta.
più bassa è la temperatura nel frigo,
più alto è il consumo di elettricità!
Per apparecchi con regolatore temperatura inverno, osservare che il
dispositivo sia spento se la temperatura ambiente supera 16 o 18 °C!
Sportello aperto a lungo
= perdita di freddo.
mane aperto a lungo.
Se gli alimenti sono caldi, il com
pressore funziona più a lungo in
quanto deve raffreddarli.
I liquidi che evaporano nel frigorife
ro formano condensa e conseguen
temente perdita di freddo.
-
Lo strato di ghiaccio trattiene il fred
do per conservare i cibi e fa aumen
tare il consumo di elettricità!
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Accendere e spegnere l'apparecchio
Operazioni preliminari
Foglio protettivo
I listelli e i telai in acciaio sono protetti
da un foglio per evitare che rimangano
danneggiati durante il trasporto.
Staccare il foglio protettivo dai listelli
^
in acciaio.
Manutenzione e pulizia
Dopo aver tolto il foglio protettivo,
^
strofinare le superfici in acciaio col
prodotto specifico Miele allegato per
la manutenzione dell'acciaio.
Importante! Dopo averlo applicato, il
prodotto specifico Miele per l'acciaio
forma una pellicola protettiva idrorepellente e contro lo sporco!
^ Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori. Usare acqua tiepida e
asciugare con uno straccio.
Accendere l'apparecchio
Premere il tasto "On/Off".
^
L'indicatore temperatura si accende,
l'apparecchio comincia a raffreddare e
la luce interna si accende aprendo lo
sportello.
Aspettare alcune ore prima di sistema
re gli alimenti nel vano interno, fino a
quando cioè la temperatura è sufficien
temente bassa.
-
Spegnere l'apparecchio
^ Premere il tasto "On/Off" fino a quan-
do l'indicatore della temperatura si
spegne.
Il raffreddamento viene disattivato. (Se
non è il caso, è stato attivato il dispositivo di blocco!).
-
13
Page 14
Accendere e spegnere l'apparecchio
Dispositivo di blocco
Il dispositivo di blocco evita di spegne
re inavvertitamente l'apparecchio.
Attivare/disattivare il dispositivo di
blocco
Mantenere premuto per circa 5 se
^
condi il tasto SuperFreddo.
La spia di controllo del tasto Super
Freddo lampeggia e nell'indicatore della temperatura lampeggia
^ Premere nuovamente il tasto Super-
Freddo.
Nell'indicatore appare
^
Premendo i tasti per impostare la
temperatura è possibile selezionare
;.
;.
-
-
; 0 oppure ; 1:
0: blocco disattivato;
1: blocco attivato.
-
Per terminare l'operazione, premere il
^
tasto "On/Off".
In caso contrario, trascorsi 2 minuti cir
ca, i dispositivi elettronici ritornano a
funzionare come di consueto.
In caso di assenza prolungata
Se l'apparecchio non viene usato per
un periodo di tempo prolungato:
^ spegnere l’apparecchio,
^ togliere la spina dalla presa o stacca-
re il fusibile dell'installazione di casa,
^ pulire l'apparecchio e
^ lasciare aperto lo sportello quel tanto
che basta per evitare che all’interno
si formino odori sgradevoli.
Se, in caso di assenza prolungata,
l'apparecchio rimane spento,
l’interno non viene pulito e lo sportel
lo rimane chiuso, all’interno può for
marsi muffa.
-
-
-
^
Premere il tasto SuperFreddo per sal
vare l'impostazione.
Se il dispositivo di blocco è attivato, la
rispettiva spia di controllo
14
X è accesa.
-
Page 15
Temperatura corretta
La temperatura corretta è di basilare
importanza per conservare gli alimenti.
A causa dei microorganismi che si svi
luppano, gli alimenti si guastano in fret
ta se la temperatura non è adeguata.
La riproduzione dei microorganismi, in
fatti, viene influenzata dalla temperatu
ra. Più bassa è la temperatura, meno
veloce è il processo di riproduzione dei
microorganismi.
L’innalzamento della temperatura inter
na dipende:
dalla frequenza e durata di apertura
–
dello sportello,
– dalla quantità dei cibi conservati,
– dalla temperatura iniziale dei cibi fre-
schi messi nell’apparecchio,
– dalla temperatura ambiente.
L’apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica, dipen-
dente dalla temperatura ambiente, i
cui valori vanno mantenuti.
. . . nella zona frigorifero
Impostare la temperatura nel
vano frigorifero
La temperatura nel vano frigo viene im
postata con entrambi i tasti sotto
l’indicatore della temperatura.
-
-
Premendo
il tasto +: la temperatura aumenta;
il tasto -: la temperatura si abbassa.
Durante l’impostazione il valore della
temperatura lampeggia.
Al momento di premere i tasti,
nell’indicatore della temperatura vengono visualizzati i seguenti dati:
– prima pressione: il valore della tem-
peratura impostato l’ultima voltalampeggia.
– Ad ogni successiva pressione:
il valore della temperatura viene modificato a scatti di 1 °C.
-
Nel vano frigorifero si raccomanda di
mantenere una temperatura di 4°C.
–
Mantenendo premuto il tasto: il valo
re della temperatura si modifica in
modo lineare.
Circa 5 secondi dopo aver premuto il
tasto l’ultima volta, nell’indicatore della
temperatura viene visualizzata la tem
peratura interna media effettiva del
vano frigorifero.
-
-
15
Page 16
Temperatura corretta
Se si è modificata la temperatura, con
trollare il nuovo valore dopo circa 6 orese all’interno ci sono pochi alimenti e
dopo circa 24 ore se ci sono molti alimenti. Solo dopo questo tempo viene
visualizzata l’effettiva temperatura im
postata. Se, trascorso questo tempo, la
temperatura effettiva fosse troppo alta o
bassa, si dovranno apportare nuova
mente le necessarie modifiche.
Temperature impostabili
È possibile impostare temperature
da2a9°C.
I valori effettivi più bassi dipendono dalla collocazione dell’apparecchio e dalla
temperatura ambiente. Se la temperatura ambiente è alta, può verificarsi che i
valori più bassi non vengano raggiunti.
-
-
-
Indicatore temperatura
Nell’indicatore della temperatura sul
pannello comandi viene visualizzata la
gradazione media del vano interno.
Intensità luminosa indicatore
temperatura
Al momento della consegna l’intensità
-
luminosa dell’indicatore della tempera
tura è regolata al minimo. Appena si
apre lo sportello, si apportano modifi
che ai dati impostati o in una situazione
di emergenza, l’indicatore della tempe
ratura si accende con la massima in
tensità per 1 minuto circa.
Modificare l’intensità luminosa
dell’indicatore temperatura
^ Mantenere premuto per circa 5 se-
condi il tasto SuperFreddo.
La spia di controllo del tasto SuperFreddo lampeggia e nell’indicatore della temperatura lampeggia
;.
-
-
-
-
Se la temperatura non si trova nei limiti
dei valori visualizzabili, nell’indicatrore
della temperatura lampeggiano lineette.
16
^
Premere ripetutamente uno dei tasti
per impostare la temperatura finché
nell’indicatore appare
^
Premere nuovamente il tasto Super
Freddo.
Nell’indicatore appare
^
Premendo i tasti per impostare la
temperatura, è possibile modificare
l’intensità luminosa dell’indicatore. È
possibile modificare l’intensità da 1 a
5.
1: intensità minima;
5: intensità massima.
^ .
^.
-
Page 17
Premere il tasto SuperFreddo per sal
^
vare l’impostazione.
Per terminare l’operazione, premere il
^
tasto "acceso/spento".
Temperatura corretta
-
In caso contrario, trascorsi 2 minuti cir
ca, i dispositivi elettronici ritornano a
funzionare come di consueto.
-
17
Page 18
Uso funzione SuperFreddo
Funzione SuperFreddo
Attivando la funzione SuperFreddo la
temperatura del vano frigorifero scende
ai valori più bassi (a seconda della tem
peratura ambiente).
Attivare la funzione SuperFreddo
È opportuno attivare la funzione se si
desidera raffreddare in poco tempo no
tevoli quantità di alimenti e bevande,
appena sistemati nel frigo.
^ Premere il tasto della funzione
"SuperFreddo". La rispettiva spia di
controllo si accende.
L’apparecchio funziona a pieno regime e la temperatura nel vano interno
si abbassa più in fretta.
Disattivare la funzione SuperFreddo
La funzione SuperFreddo si disattiva
automaticamente dopo 6 – 12 ore circa.
La rispettiva spia di controllo si spegne
e l’apparecchio funziona normalmente.
Per risparmiare energia elettrica è pos
sibile disattivare manualmente la fun
zione SuperFreddo appena gli alimenti
e le bevande si sono sufficientemente
raffreddati.
Per disattivare la funzione, premere il
^
tasto SuperFreddo. La rispettiva spia
di controllo si spegne.
L’apparecchio funziona nuovamente in
base alla gradazione impostata.
-
-
18
Page 19
Usare correttamente il vano frigorifero
Le differenti zone di freddo
A causa della naturale circolazione
d'aria, nel vano frigorifero si formano
differenti zone fredde. L'aria fredda e
più pesante si deposita nella parte infe
riore del vano. Si consiglia di sfruttare
le diverse zone di freddo per conserva
re in modo corretto gli alimenti.
Non conservare nel frigo sostanze
detonanti o bombolette con propel
lenti infiammabili, ad es. spray. Peri
colo di esplosione!
-
Le bottiglie di superalcolici vanno si
stemate solo in posizione verticale e
perfettamente chiuse.
-
-
-
Zona più calda
La zona più calda si trova in alto, pres
so lo sportello. Si consiglia pertanto di
conservarvi il burro, per spalmarlo più
facilmente, e i formaggi, per conservare
il loro aroma.
Zona più fredda
La zona più fredda nel vano frigorifero
si trova direttamente sopra le bacinelle
per la frutta e la verdura.
Conservare in questa zona alimenti delicati e facilmente deperibili, ad esempio:
–
carne, pesce, pollame,
–
insaccati, pietanze già pronte,
–
uova, pietanze e dolci con panna,
–
pasta fresca, pasta per torte e pizza,
–
formaggi e altri prodotti di latte non
pastorizzato,
-
Se sui ripiani o sulle mensole dello
sportello si sistemano alimenti con
tenenti grasso o olio, fare attenzione
che le sostanze grasse che even
tualmente possono colare non giun
gano a contatto con le parti in plastica.
Le superfici in materiale sintetico potrebbero screpolarsi.
Gli alimenti, inoltre, non devono toccare la parete posteriore. Si gelerebbero attaccandosi alla parete.
-
-
-
–
verdure già pronte confezionate in
pellicola e tutti gli alimenti conserva
bili alla temperatura di almeno 4 °C.
-
19
Page 20
Usare correttamente il vano frigorifero
Alimenti non adatti in via di
massima alla refrigerazione
Non tutti gli alimenti sono indicati per
essere conservati nel frigo, in quanto
sono sensibili al freddo. I cetrioli, ad
esempio, diventano vitrei, le melanzane
amare e le patate diventano dolciastre.
Pomodori e arance perdono il loro sa
pore e la buccia dei limoni diventa
dura.
Tra gli alimenti sensibili al freddo rien
trano tra l'altro:
ananas, avocado, banane, melegra
–
ne, mango, papaia, frutti della passione, agrumi (limoni, arance, man-
darini, pompelmi),
– frutta non completamente matura,
– melanzane, cetrioli, patate, peperoni,
pomodori, zucchini,
– formaggi a pasta dura (sbrinz, parmi-
giano ecc.).
-
-
-
Avvertenze utili al momento di
fare gli acquisti
La premessa essenziale per una lunga
conservazione è costituita come sem
pre dalla freschezza degli alimenti. La
freschezza degli alimenti è quindi di im
portanza basilare per una lunga con
servazione. La refrigerazione degli ali
menti non dovrebbe venire interrotta.
Osservare quindi che gli alimenti non ri
mangano a lungo al caldo nell'auto
mobile. Se negli alimenti subentrano al
terazioni o iniziano a guastarsi, non è
più possibile salvarli. Spesso gli alimen
ti possono alterarsi in appena due ore
se non rimangono al fresco.
-
-
-
-
Conservare correttamente gli
alimenti
Gli alimenti dovranno essere confezio
nati con pellicola o coperti bene. Si evi
terà che assumano odori sgradevoli, si
prosciughino e non ultimo che eventuali
germi si propaghino agli altri alimenti.
Se la temperatura è corretta e il vano
frigorifero viene mantenuto pulito si evi
terà che i batteri si moltiplichino, ad es.
salmonelle.
Frutta e verdura
La frutta e la verdura possono venire
conservate negli appositi cassetti senza essere confezionate. Si deve comunque tenere presente che non tutte
le varietà di frutta e verdura si possono
conservare nello stesso cassetto. Gli
odori spiccati di diverse verdure, infatti,
possono propagarsi (le carote, ad
esempio, assumono in poco tempo
l'odore e il sapore delle cipolle) e, inoltre, diversi alimenti sviluppano gas naturali (etilene) che intaccano e compro
mettono la conservazione di altri ali
menti.
–
Frutti e verdure che sviluppano
molti gas naturali:
Alimenti di origine animale o
vegetale non confezionati
Separare tra loro alimenti di origine animale e vegetale non confezionati. Se i
prodotti vengono conservati insieme, si
dovranno lasciare nella confezione. In
tal modo si eviterà che subentrino alterazioni microbiologiche.
Carne
Conservare la carne senza confezione.
(Aprire la pellicola o il contenitore). La
pellicina superficiale che si forma ral
lenta la formazione di microbi e prolun
ga la conservazione. Le diverse varietà
di carne, tuttavia, non devono toccarsi
ma essere conservate nella confezione.
In tal modo si eviterà che i microbi si
propaghino guastandole.
-
-
-
-
Alimenti con un alto contenuto di
proteine
Tenere presente che gli alimenti ricchi
di proteine si alterano più in fretta.
In altre parole i crostacei si guastano
più in fretta del pesce e il pesce più in
fretta della carne.
21
Page 22
Modificare la disposizione interna
Spostare i ripiani
I ripiani si possono spostare a seconda
delle dimensioni degli alimenti.
Alzare il ripiano, estrarlo quel tanto
^
che basta, alzarlo sulla parte della
rientranza sopra i supporti e siste
marlo in alto o in basso.
Il bordo di battuta posteriore deve es
sere rivolto in alto per evitare che gli ali
menti tocchino il pannello posteriore e
gelino.
I ripiani sono dotati di un dispositivo di
arresto per evitare di estrarli inavvertita
mente.
-
-
Ripiano divisibile
Un ripiano è divisibile, ossia la parte
anteriore può venire collocata con la
dovuta precauzione sotto quella posteriore, per sistemare alimenti ingombranti sul ripiano sottostante, ad es. bottiglie
o recipienti alti.
^
Alzare un po' dal basso la parte po
steriore del ripiano in vetro.
^
Sollevare qual tanto che basta la par
te anteriore del ripiano in vetro e si
stemarla con precauzione sotto la
parte posteriore.
-
-
Per spostare il ripiano divisibile:
estrarre le due parti del ripiano,
^
-
inserire i listelli di appoggio
^
all'altezza desiderata nei supporti di
destra e sinistra,
^ inserire una dopo l'altra le due metà
del ripiano.
La parte col bordo di battuta deve
essere sistemata posteriormente!
Cassetti per frutta e
verdura dotati di sfere di scorrimento
(a seconda del modello)
I cassetti per la frutta e la verdura sono
dotati di sfere di scorrimento e possono
essere estratti completamente per si
stemare o prelevare gli alimenti. I sup
porti con le sfere si possono togliere
per i lavori di pulizia.
-
-
22
Page 23
Modificare la disposizione interna
Spostare le mensole sullo
sportello
Alzare la mensola e sganciarla dal te
^
laio di supporto in acciaio.
Spostare in alto il telaio di supporto e
^
toglierlo di sede tirandolo in avanti.
Sistemare il telaio di supporto
^
all'altezza desiderata. Fare attenzio
ne che poggi correttamente sui sup
porti.
^ Alcuni telai di supporto in acciaio si
possono togliere e sistemare in sede
facilmente se si afferra il telaio di
supporto unitamente al bordo poste
riore e lo si solleva.
^
Sistemare la mensola sul sopporto di
appoggio.
Box multiuso
Pratico per sistemarvi e portare diretta
mente in tavola gli alimenti.
-
-
-
Il box multiuso è formato da un recipiente alto a e da uno basso b.
Entrambi i recipienti si possono agganciare nei telai di supporto in acciaio.
Se si desidera usare il box multiuso per
portare in tavola gli alimenti:
^ agganciare il recipiente piano b nel
telaio di supporto in acciaio e usare il
recipiente alto come coperchio a.
Togliere il box multiuso dai supporti e
-
portarlo direttamente in tavola con gli
alimenti.
-
Le vaschette si possono togliere dalle
mensole di appoggio per prelevare o
sistemare comodamente gli alimenti.
È pure possibile portare direttamente in
tavola le vaschette con gli alimenti.
23
Page 24
Modificare la disposizione interna
Spostare il fissabottiglie
Il fissabottiglie si può spostare sia a de
stra che a sinistra. Le bottiglie rimarran
no meglio al loro posto quando si apre
o chiude lo sportello.
Il fissabottiglie si può togliere di sede,
ad es. per pulirlo.
Alzare il bordo anteriore del fissabot
^
tiglie e toglierlo di sede.
-
-
-
24
Page 25
Sbrinamento automatico
Il vano frigorifero si sbrina automatica
mente.
Quando il compressore è in funzione,
sulla parete interna posteriore del frigo
rifero possono formarsi goccioline
d’acqua e brina. Non è necessario eli
minarle in quanto evaporano automati
camente col calore sviluppato dal com
pressore.
L’acqua di sbrinamento si raccoglie
nell’apposito canaletto e viene convo
gliata dal tubicino di scarico nel dispo
sitivo di evaporazione sulla parete
esterna posteriore del frigorifero.
Osservare che l’acqua di sbrinamento possa fluire liberamente.
Controllare quindi che il canaletto e
l’apertura di scarico sulla parete interna posteriore siano sempre puliti.
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Manutenzione e pulizia
Per la manutenzione delle superfici
in acciaio dell'apparecchio, usare il
prodotto specifico Miele per
l'acciaio (disponibile presso il servi
zio assistenza). Il prodotto specifico,
a differenza di quelli convenzionali,
non contiene sostanze abrasive. I
residui di sporco vengono quindi eli
minati delicatamente e, dopo averlo
applicato, il prodotto Miele forma
una pellicola idrorepellente e contro
lo sporco.
Usare per le superfici in acciaio un
prodotto specifico, disponibile presso il servizio assistenza Miele.
Controllare che l’acqua non penetri
nelle componenti elettroniche,
nell’illuminazione, oppure scorra nel
canaletto destinato allo scarico
dell’acqua di sbrinamento.
Non usare la macchina a vapore. Il
getto di vapore, infatti, potrebbe pe
netrare all’interno, giungere a con
tatto con componenti elettriche e
provocare un corto circuito.
-
Per non danneggiare le superfici, evi
tare di usare per le pulizie:
prodotti contenenti soda, ammonia
–
-
-
-
ca, acidi o cloro,
prodotti decalcificanti,
–
prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
–
detergente abrasivo, pietra deter
gente,
prodotti contenenti diluenti,
–
prodotti specifici per acciaio,
–
detersivo per lavastoviglie,
–
– spray per forno,
– prodotti per pulire il vetro,
– spugnette ruvide o abrasive (ad es.
per le pentole) e spazzole,
– gomme pulenti,
– raschietti affilati!
-
-
-
Non togliere la targhetta dati nel
vano interno. Sarà necessario con
sultarla in caso di guasti!
26
-
Page 27
Manutenzione e pulizia
Prima dei lavori di pulizia
Spegnere l'apparecchio.
^
Togliere la spina dalla presa o stac
^
care il fusibile dell'installazione di
casa.
Togliere gli alimenti dall’apparecchio
^
e conservarli in un luogo fresco.
Togliere le parti asportabili e pulirle a
^
parte.
Togliere di sede dai telai di supporto
^
in acciaio le mensole e i contenitori
all'interno dello sportello e pulirli.
Per togliere la guarnizione in acciaio
dal coperchio del contenitore per il burro e formaggio (in alto, all'interno dello
sportello), procedere come segue:
^ estrarre di sede il contenitore del bur-
ro e del formaggio,
^ aprire il coperchio del contenitore.
La guarnizione in acciaio sopra il coperchio di plastica è tesa e si deve
togliere con forza!
-
Dopo i lavori di pulizia, fissare la guar
^
nizione in acciaio al coperchio effet
tuando le operazioni in senso inverso.
-
Vano interno, accessori
Pulire regolarmente il vano interno al
^
meno una volta al mese.
Evitare che i residui di sporco si es
sicchino ma eliminarli subito.
Per i lavori di pulizia, usare acqua
tiepida con un po’ di detersivo per
piatti.
I seguenti accessori si possono lavare
con la lavastoviglie.
– contenitore per il burro, supporti per
le uova,
(in dotazione a seconda del modello)
– mensole per le bottiglie e per alimenti,
(togliere prima la guarnizione in ac-
ciaio)
–
contenitore per il burro e il formaggio,
(togliere prima la guarnizione in ac
ciaio).
-
-
-
-
^
Staccare su un lato del coperchio la
guarnizione in acciaio dal bordo del
coperchio (1.),
^
premere all'interno i bottoni bianchi
(2.).
I telai e le guarnizioni in acciaio
all'interno dello sportello non vanno
lavati con la lavastoviglie!
27
Page 28
Manutenzione e pulizia
La temperatura del programma di la
vaggio non deve superare i 55 °C!
Le parti in materiale sintetico posso
no tingersi nella lavastoviglie se ven
gono a contatto con sostanze colo
ranti presenti nei residui di cibo,
ad es. carote, pomodori, rape rosse,
ketchup.
Le macchie non compromettono la
stabilità degli accessori.
Pulire a mano i ripiani e i cassetti
^
all'interno del vano: queste parti non
vanno lavate con la lavastoviglie.
^ Sciacquare a fondo i vani interni e gli
accessori e asciugarli bene.
Lasciare aperti per un po’ di tempo
gli sportelli.
^ Eliminare eventualmente i residui di
sporco con il prodotto specifico Miele
per l'acciaio.
-
-
-
-
Guarnizione sportello
Non trattare la guarnizione dello
sportello con lubrificanti o grasso.
Col tempo potrebbe diventare poro
sa.
Pulire regolarmente la guarnizione con
acqua e asciugarla bene con uno
straccio.
-
Dopo i lavori di pulizia
Sistemare gli accessori nel vano.
^
Inserire la spina nella presa e accen
^
dere l’apparecchio.
^ Attivare per un po’ la funzione Super-
Freddo per abbassare più in fretta la
temperatura interna.
^ Sistemare gli alimenti nel frigo e chiu-
dere lo sportello.
-
^ Dopo aver pulito le guarnizionieite-
lai in acciaio, trattarli sempre col prodotto specifico Miele per acciaio.
Le superfici in acciaio vengono così
protette e non si sporcano in fretta!
Griglie di aerazione e sfiato
^
Pulire regolarmente le griglie di aera
zione e sfiato servendosi di un pen
nello o con l’aspirapolvere. I depositi
di polvere sulle griglie aumentano il
consumo di elettricità.
28
-
-
Page 29
Le riparazioni di apparecchiature
elettriche vanno fatte esclusivamen
te da persone qualificate. Interventi
fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per
l’utente e danneggiare altresì
l’apparecchio.
Cosa fare se...?
Forse lo sportello è stato aperto di
^
frequente o sono stati sistemati nel
-
vano molti alimenti freschi in una sola
volta.
Controllare se lo sportello chiude bene.
^
. . . nell’indicatore della temperatura
lampeggiano lineette.
Cosa fare se...
. . . l’apparecchio non raffredda.
Controllare se è acceso. L’indicatore
^
della temperatura deve essere acce
so.
^ Controllare se la spina elettrica è in-
serita correttamente nella presa.
^ Controllare se le sicurezze sono sal-
tate a causa di un guasto al frigo, al
sovraccarico di voltaggiooaunaltro
apparecchio elettrico.
Eventualmente contattare un elettricista qualificato o il servizio assistenza
Miele.
...latemperatura nel vano frigorife
ro è troppo bassa.
^
Impostare una gradazione meno
fredda.
^
Forse è attivata la funzione Super
Freddo. Detta funzione si spegne au
tomaticamente dopo 6 ore!
-
Dopo aver acceso l’apparecchio, tra
scorse 6 ore circa controllare
l’indicatore della temperatura. Trascor
so questo tempo viene visualizzata la
temperatura interna se ha raggiunto
una gradazione visualizzabile.
. . . nell’indicatore della temperatura
appare un’indicazione da "F0"a"F5".
Si tratta di un guasto. Contattare il servizio assistenza.
. . . non è possibile spegnere
l’apparecchio.
Il dispositivo di blocco è attivato.
...laluce interna non funziona.
-
Forse lo sportello del frigo è rimasto
aperto a lungo. La luce interna si spe
gne automaticamente se lo sportello ri
mane aperto per 15 minuti circa.
Se non si accende anche quando si
apre lo sportello e l’indicatore della tem
peratura funziona, si tratta di un guasto.
-
-
-
-
-
...ilcompressore si inserisce con
maggiore frequenza e rimane in fun
zione più a lungo.
^
Verificare se la griglia di aerazione
nello zoccolo o quella di sfiato in alto
sulla parete posteriore sono ostruite o
intasate di polvere.
^
Contattare il servizio assistenza.
-
I LED dell'illuminazione devono essere
riparati o sostituiti solo dal servizio assi
stenza. Sotto il coprilampada si trovano
parti sotto tensione. Pericolo di ferirsi e
di danneggiare l’apparecchio!
-
29
Page 30
Cosa fare se...?
Evitare assolutamente di smontare il
coprilampada! Nel caso il coprilam
pada rimanesse danneggiato o si
rendesse necessario toglierlo: attenzione! Non guardare il laser con
strumenti ottici (radiazioni laser clas
se 1M)!
-
-
-
...ilfondo del vano frigorifero è ba
gnato.
L’apertura di deflusso dell’acqua di
sbrinamento è ostruita.
Pulire il canaletto e l’apertura di de
^
flusso dell’acqua di sbrinamento.
Se, malgrado i consigli indicati, non
è possibile eliminare l’anomalia, avvisare il servizio assistenza Miele.
Fintanto che il guasto non viene riparato, nel limite del possibile non
aprire lo sportello per contenere perdite di freddo.
-
-
30
Page 31
Cause che provocano rumori
Rumori normaliCause dei rumori normali
Brrrrr...Il ronzio è causato dal motore (compressore). È accentuato per
breve tempo quando il motore comincia a funzionare.
Blubb, blubb....Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei
tubi.
Clic....Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il motore.
Sssrrrrr....Negli apparecchi con più zone o dotati di funzione NoFrost si ge
nera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell'aria nei
vani interni.
Cnac ...Lo scricchiolio si genera quando i materiali dell'apparecchio si
dilatano.
-
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal motore e dal circuito di raf
freddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori facili da soppri-
Come si generano e come si possono eliminare
mere
Vibrazioni, tintinnii, colpettiL'apparecchio non è in piano! Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla d'aria. Regolarlo in piano agendo
coi piedini avvitabili o mettervi qualcosa sotto.
L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Sposta
re quel tanto che basta l'apparecchio dai mobili attigui.
Cassetti, cestelli o ripiani traballano o sono rimasti incastra
ti. Controllare le parti asportabili ed eventualmente sistemarle
correttamente in sede.
Bottiglie o recipienti si toccano. Distanziarli tra loro quel tanto
che basta.
Il fissacavo si trova ancora sulla parte posteriore esterna.
Smontare il fissacavo.
-
-
-
31
Page 32
Servizio assistenza/garanzia
In caso di anomalie che non possono
venire riparate dall’utente, contattare:
il centro assistenza a Spreitenbach
–
Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il
numero di matricola dell’apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola all’interno dell’apparecchio.
Durata e condizioni di garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni.
Per ulteriori informazioni sulle condizio-
ni di garanzia nel paese dell'utente, telefonare al numero 0 800 800 222.
32
Page 33
Collegamento elettrico
L’apparecchio è predisposto per esse
re collegato a corrente alternata 50 Hz
220 – 240 V e con presa installata cor
rettamente. L’apparecchio deve venire
collegato a un impianto elettrico regola
mentare.
Per maggiore sicurezza si consiglia di
interporre tra l’apparecchiatura e il col
legamento un differenziale di sicurezza
(salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
La protezione deve essere di almeno
10 A.
La presa dovrebbe trovarsi possibilmente in prossimità dell’apparecchiatura ed essere accessibile. Non usare
prolunghe per il collegamento. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita.
Pericolo di surriscaldamento!
L’apparecchio non deve venire collegato a invertitori, attivabili in caso di fonti
elettriche autonome, ad es. energia so-lare. Al momento di accendere
l’apparecchio potrebbero subentrare
voltaggi limite che provocherebbero
uno stacco automatico di sicurezza
dell’apparecchiatura. Le componenti
elettroniche potrebbero rimanere dan
neggiate!
L’apparecchio non deve neppure veni
re collegato a cosiddette prese per risparmiare elettricità in quanto
l’apporto di elettricità verrebbe ridotto e
l’apparecchiatura si surriscalderebbe.
-
-
Se si rende necessario sostituire il cavo
di collegamento, i lavori dovranno esse
re effettuati da un elettricista qualificato.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Istruzioni per l’installazione
Se l'apparecchio non è incassato
può ribaltarsi!
Collocazione
Non sistemare l'apparecchio vicino a
cucine elettriche, termosifoni o finestre
esposte al sole. Più elevata è la tempe
ratura ambiente, più a lungo il com
pressore rimane in funzione e conse
guentemente il consumo di energia
elettrica aumenta.
Ideale è un locale asciutto e ben venti
lato.
Classe climatica
L'apparecchio è abbinato a una determinata classe climatica, che dipende
dalla temperatura ambiente, le cui gradazioni limite devono venire rispettate. I
dati riguardanti la classe climatica sono
riportati nella targhetta di matricola nel
vano interno.
-
-
-
-
Aerazione e sfiato
Sulla parte posteriore dell’apparecchio
l’aria si riscalda. L’aerazione e lo sfiato
dovranno quindi essere garantiti nel
mobile d’incasso.
Per l’aerazione e lo sfiato si dovrà pre
disporre sul retro dell'apparecchio un
canale di sfiato profondo almeno
38 mm.
L’aerazione è garantita dalla griglia nel
lo zoccolo dell'apparecchio.
Per garantire l’evacuazione dell’aria
calda, la sezione utile dello sfiato dovrà
essere di almeno 200 cm
2
. Diversa
mente il compressore funzionerà più intensamente e il consumo di energia
elettrica aumenterà.
In nessun caso le aperture di aerazione e sfiato devono venire ostruite
e, inoltre, si dovranno pulire periodicamente.
-
-
-
Classe climaticaTemperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C
da +16 °C a +32 °C
da +16 °C a +38 °C
da +16 °C a +43 °C
Se la temperatura ambiente è inferiore
ai dati indicati, il compressore rimarrà
inattivo per un intervallo più prolungato.
Conseguentemente la temperatura
all'interno dell'apparecchio può salire!
34
Page 35
Prima di incassare
l'apparecchio
Prima di incassare l’apparecchio, to
^
gliere lo schermo di compensazione,
il profilo di ermetizzazione e gli ac
cessori nel vano interno o sul retro.
^ Evitare assolutamente di togliere
sul retro dell'apparecchio
– i distanziatori.
Sono indispensabili per mantenere la
corretta distanza dell'apparecchio
dalla parete;
– i sacchetti sistemati, a seconda del
modello, tra la parete posteriore dell'apparecchio e la griglia metallica
(scambiatore di calore).
Sono indispensabili per il corretto
funzionamento. Il loro contenuto non
è né velenoso né pericoloso.
^
Togliere assolutamente il fissacavo
sulla parete esterna posteriore.
Istruzioni per l’installazione
-
-
Togliere la sicurezza rossa per il tra
^
sporto a e chiudere il foro con il tappo in dotazione b.
^ Verificare che tutte le componenti
sulla parete posteriore possano vibrare liberamente. Eventualmente
piegare quel tanto che basta e con la
dovuta precauzione le parti che vibrano se sono a contatto con la parete.
Se il vecchio apparecchio
aveva un'incernieratura
diversa
È possibile usare l'antina del vecchio
apparecchio, anche se l'incernieratura
è diversa. In questo caso si dovranno
togliere i vecchi supporti dal mobile
d'incasso. Non verranno più usati in
quanto l'antina verrà montata sullo
sportello dell'apparecchio. Tutti gli ac
cessori necessari sono in dotazione o
disponibili presso il servizio assistenza.
-
-
35
Page 36
Istruzioni per l’installazione
Frontale in acciaio
(a seconda del modello)
Se il vecchio apparecchio aveva un si
stema diverso di incernieratura e non è
più possibile usare la vecchia antina
per questo o altri motivi, è possibile so
stituirla con un pannello frontale in ac
ciaio.
Il pannello anteriore in acciaio è dispo
nibile presso il concessionario o il servi
zio assistenza.
-
-
-
-
-
36
Page 37
Einbaumasse
Nischenhöhe [mm]
A
K 9252 i-1874 - 890
K 9452 i-21220 - 1236
37
Page 38
Regolare l’incernieratura dello sportello
Alla consegna l’incernieratura è regola
ta in modo da poter aprire gli sportelli al
massimo.
Se per motivi d’installazione si deve ri
durre l’angolo di apertura degli sportel
li, si dovrà regolare convenientemente
l’incernieratura.
Se, ad esempio, gli sportelli battono
contro la parete attigua quando si apro
no, si dovrà limitare l’angolo di apertura
a ca. 90°.
-
-
-
-
^ Per limitare l’angolo di apertura, inse-
rire dall’alto nella cerniera i perni in
dotazione.
Successivamente lo sportello si aprirà
solo a ca. 90°.
38
Page 39
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Prima di incassare l'apparecchio si do
vrà accertare da quale parte si aprirà lo
sportello. Se si deve sistemare
l’incernieratura sull’altro lato, procedere
come segue.
Per cambiare l'incernieratura occor
rono i seguenti strumenti:
un cacciavite a stella,
–
un cacciavite convenzionale,
–
cacciaviti torx di diversa grandezza,
–
una chiave a forcella.
–
-
Sportello
^ Aprire lo sportello.
Allentare quel tanto che basta le viti
-
^
di fissaggio d.
Inclinare lateralmente verso l'esterno
^
lo sportello e sganciarlo e.
Svitare completamente le viti di fis
^
saggio d e avvitarle quel tanto che
basta in alto e in basso sul lato oppo
sto f.
Se nella cerniera sono stati inseriti gli
appositi perni per limitare l'apertura
dello sportello:
^ estrarre dall'alto i perni dalla cerniera.
Allentare gli amortizzatori chiusura
sportello
^ Smontare lo sportello e sistemarlo su
una superficie stabile con la parte
esterna rivolta in basso.
-
-
^
Togliere i pezzi di copertura a, b e
c servendosi di un cacciavite con
venzionale.
-
^
Servendosi di un cacciavite, spostare
con precauzione verso l'esterno la
molla di tensione a.
39
Page 40
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Fissare gli ammortizzatori chiusura
Avvertenza! L'ammortizzatore di
chiusura rientra se è smontato! Peri
colo di ferirsi!
Svitare l'aggancio b e togliere
^
l'ammortizzatore sportello c abbas
sandolo.
Con la chiave a forcella, svitare il per
^
no a fera d e toglierlo di sede.
sportello
-
-
Sistemare nuovamente lo sportello su
^
una superficie stabile con la parte
esterna rivolta in basso.
-
^ Avvitare il perno a sfera b
dell'ammortizzatore sportello c nel
nuovo foro di fissaggio.
^
Sistemare lo sportello in modo da po
ter staccare la cerniera (la cerniera ri
mane aperta).
^
Svitare le viti a e chiudere i fori con i
tappi in dotazione c.
Non chiudere le cerniere. Pericolo di
ferirsi!
^
Spostare e montare la cerniera in
senso diagonale b.
^
Per avvitare bene la cerniera usare
un cacciavite elettrico – le viti a sono
autofilettanti.
40
^ Inserire nuovamente in sede la molla
di tensione a.
^ Avvitare bene l'aggancio b alla cer-
niera.
-
^
Allargare l'ammortizzatore
sportello c e agganciarlo nel perno
a sfera d.
Page 41
Cambiare l'incernieratura dello sportello
^ Agganciare lo sportello nelle viti pre-
cedentemente avvitate e stringere
bene le viti.
^ Inserire i pezzi di copertura a, b e
c.
^
Inserire dall'alto nella cerniera i perni
per limitare l'angolo di apertura dello
sportello.
41
Page 42
Incassare l'apparecchio
Per le diverse operazioni di incasso,
lo sportello dell'apparecchio ha labattuta a destra. Se è sistemata sul
lato opposto, si dovranno tenere
presenti le modifiche.
Per incassare l'apparecchio occorro
no i seguenti strumenti:
un cacciavite a stella,
–
cacciaviti torx di diversa grandezza,
–
una chiave esagonale.
–
Peso sportello
Prima di montare l'antina di rivestimento, controllare che non superi il peso
consentito.
Incasso in un tramezzo
Se l'apparecchio viene sistemato in un
tramezzo, la superficie posteriore del
vano d'incasso dovrà venire schermata.
Allineare il vano di incasso
-
Frigo/congelatore
K 9252 i-116
K 9452 i-216
Se l'antina supera il peso consentito,
le cerniere dello sportello possono
rimanere danneggiate!
42
peso massimo
dell'antina in kg
Prima di incassare l'apparecchio si dovrà allineare a piombo il mobile servendosi di una livella a bolla d’aria. Gli an
goli del mobile devono essere di 90°. In
caso contrario l'antina non sarà allinea
ta nei quattro angoli del mobile.
-
-
Page 43
Operazioni preliminari
^ Inserire lo schermo di compensazio-
ne a al centro, con le sporgenze
verso il basso, nelle aperture del supporto e incastrarlo nelle toppe.
Incassare l'apparecchio
Aprire lo sportello.
^
^ Sistemare il cavo di allacciamento in
modo da collegarlo facilmente alla
rete elettrica dopo che l'apparecchio
è stato incassato.
^
Sistemare l'apparecchio nel vano di
incasso.
Durante l’operazione, osservare che
il cavo elettrico non rimanga incastra
to!
^
Solo se le pareti del mobile hanno
uno spessore di 16 mm:
ribaltare i pezzi distanziatori b sulla
cerniera.
^ Togliere il pezzo di copertura c
sull'angolo superiore dell'apparecchio servendosi di un cacciavite convenzionale.
^
Inserire il pezzo di copertura d sulla
squadretta di fissaggio e.
-
^
Avvitare in alto sull'apparecchio la
squadretta di fissaggio e con le viti
f (M5 x 15).
43
Page 44
Incassare l'apparecchio
^ Inserire il pezzo di copertura g sulla
squadretta di fissaggio h.
^ Avvitare in basso sull'apparecchio la
squadretta di fissaggio h con le viti
i (M5 x 15).
^ Staccare il foglio protettivo dal nastro
di ermetizzazione j.
^ Incollare il nastro di ermetizzazione,
raso bordo anteriore dell'apparec
chio, sul lato di apertura dello spor
tello.
Posizionare il nastro di ermetizzazio
ne sul bordo inferiore del pezzo di
copertura superiore d e tagliarlo
2-3mmsopra la squadretta di fis
saggio inferiore h.
^
Inserire nel vano d'incasso l'apparec
chio quel tanto fino a che i pezzi di
copertura d e g toccano il bordo
anteriore della parete laterale del mo
bile.
-
-
-
Incassare l'apparecchio
– Se le pareti del mobile hanno uno
spessore di 16 mm:
i pezzi distanziatori toccano in alto e
in basso il bordo anteriore della pa
rete laterale del mobile d'incasso a.
–
-
Se le pareti del mobile hanno uno
spessore di 19 mm:
i bordi anteriori in alto e in basso del
la cerniera sono posizionati a raso
col bordo anteriore della parete late
rale del mobile b.
-
^
Controllare nuovamente se i pezzi di
copertura delle squadrette di fissag
gio sono posizionate in alto e in bas
so a raso con la parete laterale del
mobile d.
-
-
-
-
-
44
In tal modo si manterrà una distanza
perimetrale di 42 mm dai bordi anterio
ri delle pareti del mobile.
-
Page 45
Incassare l'apparecchio
Se il mobile d'incasso è provvisto di
pezzi per chiudere lo sportello, ad es.
sporgenze, spigoli di tenuta e altro, si
dovranno tenere presenti le dimensioni
di queste parti in modo da mantenere,
anche in questo caso, una distanza pe
rimetrale di 42 mm.
Estrarre l'apparecchio in ragione del
^
le dimensioni delle parti sporgenti.
La cerniera e i pezzi di copertura risul
teranno quindi distanziati a seconda
delle dimensioni delle parti sporgenti.
Consiglio: smontare le parti di battuta
dello sportello! Anche in questo caso
l'allineamento risulterà a raso con gli
sportelli dei mobili attigui.
Se non si mantiene una distanza
continua e regolare di 42 mm
dall'apparecchio al bordo anteriore
delle pareti laterali del mobile, può
verificarsi che lo sportello dell'apparecchio non chiuda correttamente.
In tal caso nel vano interno può formarsi ghiaccio e condensa e il fun
zionamento risulta compromesso!
^
Servendosi della chiave a forcella in
dotazione, allineare perfettamente in
piano l'apparecchio su entrambi i lati,
agendo con i piedini regolatori c.
-
-
Fissare l'apparecchio nel vano
d'incasso
-
-
^ Premere l'apparecchio contro la pa-
rete del mobile dalla parte della cerniera.
^ Per fissare in alto e in basso l'appa-
recchio al mobile d'incasso, avvitare
le viti lunghe da truciolato a
(4 x 20 mm), facendole passare per
le linguette della cerniera in alto e in
basso.
45
Page 46
Incassare l'apparecchio
^ Allentare quel tanto che basta le viti
b delle squadrette di fissaggio superiore e inferiore c.
Recidere la parte terminale sporgen
^
te del pezzo di copertura inferiore e.
Non servirà più.
Inserire il pezzo di copertura angola
^
re g sulla squadretta di fissaggio in
feriore c.
Chiudere lo sportello.
^
Montare l’antina
-
-
-
^ Spostare la squadretta di fissaggio
c contro la parete del mobile e strin
gere le viti b.
^
Avvitare bene alla parete del mobile
le squadrette di fissaggio c con le
viti d. Preforare i fori nella parete del
mobile.
^
Recidere la parte terminale sporgen
te del pezzo di copertura superiore
e e inserire il pezzo di copertura ca
povolto sulla squadretta di fissaggio
superiore c.
^
Inserire il pezzo di copertura lungo f
sulla squadretta di fissaggio superio
re c.
46
-
^
Mantenere una distanza di 8 mm tra
lo sportello dell'apparecchio e la tra
versa di fissaggio a.
^
Inserire i supporti per il montaggio b
sull'antina. Il bordo inferiore X dei
supporti dovrà trovarsi alla stessa al
tezza del bordo superiore dell’antina:
contrassegno -.
-
^
Svitare i dadi c e togliere la traversa
di fissaggio d insieme ai supporti
per il montaggio.
-
-
-
Page 47
Incassare l'apparecchio
^ Servendosi di una matita, tracciare
una linea verticale centrale sul retro
dell’antina.
^ Agganciare la traversa di fissaggio
d unitamente ai supporti per il montaggio sulla parte interna dell’antina.
Centrare la traversa di fissaggio.
^ Avvitare bene la traversa di fissaggio
con almeno 6 viti corte da truciolato
e (4 x 14 mm). (Nel caso di antine
cassettate, usare solo 4 viti, avvitan
dole sul bordo).
^
Togliere i supporti per il montaggio
estraendoli verso l’alto f.
^
Girare i supporti per il montaggio e,
per conservarli, inserirli completa
mente nelle fessure mediane della
traversa di fissaggio g.
-
^ Agganciare l'antina sui perni di rego-
lazione h.
^ Avvitare quel tanto che basta i dadi
c sui perni di regolazione.
^ Chiudere lo sportello e verificare la
distanza con gli sportelli dei mobili
attigui.
^ Allineare l'antina a quella dei mobili
attigui:
-
per allinearla lateralmente X, basta
spostare l'antina; per allinearla in al
tezza Y, operare coi perni di regola
zione h, servendosi di un cacciavite
convenzionale.
^
Avvitare bene i dadi c.
-
-
47
Page 48
Incassare l'apparecchio
Avvitare lo sportello dell'apparecchio
all'antina
^ Avvitare la squadretta di fissaggio a
con la vite esagonale b nei fori predisposti sullo sportello dell'apparecchio.
Osservare che entrambi gli spigoli in
metallo c (simbolo II) siano allineati.
^ Fare col trapano i fori di fissaggio d
nell'antina e avvitarvi le viti e
(4 x 14 mm).
Se l'antina è grossa oppure divisa, avvi
tare un altro paio di squadrette di fis
saggio a in prossimità della maniglia
dello sportello. Usare i fori predisposti
sullo sportello dell'apparecchio.
–
Allineare l'antina in profondità Z:
allentare le viti f, in alto sullo spor
tello dell'apparecchio, e la vite g in
basso sulla squadretta di fissaggio.
Spostando convenientemente
l’antina, mantenere una fessura di
2 mm per l’aria tra l’antina e il bordo
anteriore del vano d’incasso.
-
-
^ Chiudere lo sportello e allinearlo se-
condo le antine dei mobili attigui.
^ Stringere i dadi h sullo sportello del-
l'apparecchio, mantenendo fermi i
perni di regolazione i con un cacciavite convenzionale.
^ Il pezzo di compensazione j non
deve sporgere ma trovarsi completa
mente nel vano d'incasso.
^
Avvitare bene tutte le viti.
-
-
48
Page 49
^ Rimettere in sede i pezzi di copertu-
ra.
L'apparecchio è incassato correttamente se:
– lo sportello chiude bene,
Incassare l'apparecchio
– lo sportello non tocca il mobile
d'incasso,
–
la guarnizione nell'angolo superiore
dalla parte della maniglia aderisce
bene.
Per controllare meglio: sistemare
nell'apparecchio una pila accesa e
chiudere lo sportello.
Spegnere la luce della cucina e control
lare se sui bordi esce luce
dall'apparecchio. In caso affermativo,
controllare le singole operazioni per il
montaggio.
-
495051
Page 50
Page 51
Page 52
Con riserva di modifiche / 5011
K 9252 i-1, K 9452 i-2
M.-Nr. 07 996 861 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.