Miele K 9252 i-1, K 9452 i-2 Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio
Frigorifero K 9252 i-1 K 9452 i-2
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio per la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
it-CH
Page 2
Indice
Descrizione apparecchio............................................4
Accessori acquistabili ...............................................6
supporto bottiglie ................................................6
Tutela dell’ambiente ...............................................7
Consigli e avvertenze ..............................................8
Come risparmiare elettricità ........................................12
Accendere e spegnere l'apparecchio.................................13
Accendere l'apparecchio ...........................................13
Spegnere l'apparecchio ............................................13
Dispositivo di blocco ...............................................14
In caso di assenza prolungata .......................................14
Temperatura corretta..............................................15
. . . nella zona frigorifero ............................................15
Impostare la temperatura nel vano frigorifero ............................15
Temperature impostabili..........................................16
Indicatore temperatura .............................................16
Intensità luminosa indicatore temperatura ............................16
Uso funzione SuperFreddo .........................................18
Usare correttamente il vano frigorifero ...............................19
Le differenti zone di freddo ..........................................19
Alimenti non adatti in via di massima alla refrigerazione....................20
Avvertenze utili al momento di fare gli acquisti ...........................20
Conservare correttamente gli alimenti..................................20
Frutta e verdura ................................................20
Alimenti di origine animale o vegetale non confezionati .................21
Alimenti con un alto contenuto di proteine ............................21
Carne ........................................................21
Modificare la disposizione interna ...................................22
Spostare i ripiani ..................................................22
Ripiano divisibile ..................................................22
Spostare le mensole sullo sportello ....................................23
Box multiuso .....................................................23
Spostare il fissabottiglie.............................................24
Sbrinamento automatico...........................................25
2
Page 3
Indice
Manutenzione e pulizia ............................................26
Vano interno, accessori .............................................27
Griglie di aerazione e sfiato ..........................................28
Guarnizione sportello...............................................28
Cosa fare se...? ................................................29
Cause che provocano rumori .......................................31
Servizio assistenza/garanzia .......................................32
Durata e condizioni di garanzia.......................................32
Collegamento elettrico ............................................33
Istruzioni per l’installazione ........................................34
Collocazione .....................................................34
Classe climatica ................................................34
Aerazione e sfiato .................................................34
Prima di incassare l'apparecchio .....................................35
Se il vecchio apparecchio aveva un'incernieratura diversa .................35
Frontale in acciaio...............................................36
Einbaumasse ....................................................37
Regolare l’incernieratura dello sportello ..............................38
Cambiare l'incernieratura dello sportello .............................39
Sportello.........................................................39
Incassare l'apparecchio ...........................................42
Peso sportello ....................................................42
Incasso in un tramezzo .............................................42
Montare l’antina ...................................................46
3
Page 4
Descrizione apparecchio
a spia di controllo blocco b tasto "acceso/spento" (on/off) c indicatore temperatura vano frigo
d tasti impostazione temperatura
(+ più caldo; – più freddo)
e tasto "SuperFreddo" e
spia di controllo
4
Page 5
Descrizione apparecchio
a supporto bottiglie* b ripiano di appoggio c canaletto e apertura di deflusso
acqua di sbrinamento
d cassetti per frutta e verdura
e scomparto burro e formaggio f mensola per uova ed altro g luce interna h box multiuso* i mensola per bottiglie j fissabottiglie
* a seconda del modello
5
Page 6
Descrizione apparecchio
Accessori acquistabili
supporto bottiglie
(a seconda del modello)
È disponibile presso il servizio assisten za Miele o il concessionario.
-
6
Page 7
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell’imballaggio sono fatte di materiali conformi alla tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell’appa recchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l’ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
Fino a quando l’apparecchio non viene prelevato, accertarsi che le tubature non vengano danneggiate per evitare che il prodotto refrigerante contenuto nel circuito di raffreddamento e il lubrifi cante contenuto nel compressore pos sano uscire inquinando l’ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
L’apparecchio è fabbricato in con formità alle vigenti norme di sicurez za. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di peri colo per l’utente e danneggiare al tresì l’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l’apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene im portanti informazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione, per evitare di infortu narsi e di danneggiare l’apparec chiatura.
Conservare il libretto delle istruzioni! Potrebbe rendersi necessario con­sultarlo o servire a un altro utente!
Uso specifico
L'apparecchio è destinato esclusi-
~
vamente ad uso domestico o in altri ambienti simili come, ad esempio:
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
priati o da un’errata manipolazione dei
-
-
-
-
comandi.
-
-
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l’apparecchio da sole possono usarlo solo se sorve gliate e istruite da una persona compe tente.
Sorvegliare i bambini
I bambini da otto anni in poi posso
~
-
no far funzionare l'apparecchio senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
Tenere i bambini di età inferiore a
~
otto anni lontani dall'apparecchio a meno che non siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
all’apparecchio quando è in funzione. Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
-
-
-
in tenute agricole,
in alberghi, motel, pensioni con pri ma colazione e altre case di soggior no per uso da parte dei clienti.
L'apparecchio non è destinato per es sere usato all'aperto.
Usare esclusivamente l'apparecchio come si utilizza in casa per mantenere al fresco e conservare gli alimenti.
Altri usi non sono consentiti e probabil mente pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsabilità per even tuali danni derivanti da usi non appro
8
-
-
-
-
-
-
Page 9
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna control
~
lare se l’apparecchio ha subito danni visibili. Evitare assolutamente di installare e usare l’apparecchio se è danneggiato.
L’apparecchio contiene il prodotto
~
refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale rispettoso in larga misura dell’ambiente naturale ma infiammabile. Non compromette lo strato di ozono e non aumenta l’effetto serra. L’uso di questo prodotto refrigerante, rispettoso dell’ambiente naturale, aumenta i rumo ri dell’apparecchiatura quando è in fun­zione. Oltre al rumore provocato dal compressore possono verificarsene al­tri, purtroppo inevitabili, causati dal passaggio del prodotto nel circuito di raffreddamento. Tale inconveniente, tut­tavia, non compromette minimamente la funzionalità dell’apparecchiatura. Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto o le operazioni d’installazione non venga danneggiato il circuito refrigerante. Attenzione quindi ad eventuali perdite! Il prodotto può danneggiare gli occhi! In caso di perdite:
- evitare fuochi o fonti di accensione,
- togliere la spina dalla presa,
- arieggiare per alcuni minuti il locale
dove si trova l’apparecchio,
- avvisare tempestivamente il servizio
assistenza.
Più prodotto refrigerante è contenu
~
to nell’apparecchio, più spazioso dovrà
­essere il locale dove viene sistemato.
Diversamente, se il locale è piccolo, in caso di perdite si può formare una mi scela di aria e gas. Per8gdirefrigerante il locale dovrà avere un volume di 1 m refrigerante contenuta nell’apparecchio è riportata nella targhetta dati nel vano interno.
Prima di collegare l’apparecchia-
~
tura alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (tensione e fre
­quenza), riportati nella targhetta di ma-
tricola, corrispondano a quelli dell’im­pianto elettrico di casa. I dati devono assolutamente corrispon­dere. Diversamente l’apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dub­bio, rivolgersi a un elettricista.
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se l’apparecchio è collegato a un conduttore di messa a terra installato conformemente alle norme in vigore. È oltremodo importante che tale dispositi vo di sicurezza sia presente ed efficien te. In caso di dubbio, far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni (scosse elettri che!) e guasti se l’apparecchio non è collegato a un conduttore di terra o se tale dispositivo è interrotto.
3
. La quantità di
-
-
-
-
-
-
-
Se il cavo elettrico di allacciamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che l’utente riman ga infortunato.
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Il perfetto funzionamento dell’ap
~
parecchio è garantito solo se viene in stallato e collegato alla rete elettrica conformemente alle istruzioni.
I lavori per l’installazione ed even
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen te da persone qualificate. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono in sorgere gravi pericoli per l’utente e veri ficarsi danni all’apparecchio per i quali la casa produttrice declina ogni re sponsabilità.
L’apparecchio è staccato dalla rete
~
elettrica se: – la spina è stata tolta dalla presa.
Per toglierla afferrare la spina, evitan­do assolutamente di tirare il cavo;
– l’interruttore principale dell’impianto
elettrico è disinserito;
– il fusibile a vite è rimosso dalla sua
sede.
Non usare prolunghe per collegare
~
l’apparecchio alla rete elettrica. La sicurezza elettrica non sarebbe ga rantita. Pericolo di surriscaldamento!
-
-
-
-
L'apparecchio non deve venire in
~
stallato e usato in luoghi non fissi (ad
­es. imbarcazioni).
Uso corretto
-
Non conservare nell’apparecchio
~
sostanze detonanti o bombolette con propellenti infiammabili, ad es. spray. Quando il termostato si attiva, potreb
-
bero verificarsi scintille, che potrebbero far esplodere i composti detonanti.
Non usare apparecchiature elettri
~
che nel frigo (ad es. gelatiere). Potreb bero generarsi scintille. Pericolo di esplosione!
Le bottiglie dei superalcolici vanno
~
conservate nel frigorifero in posizione verticale e ben chiuse. Pericolo di esplosione!
Non consumare prodotti alimentari
~
surgelati rimasti troppo a lungo nel con­gelatore. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivan­de dipende da diversi fattori, tra l’altro dal grado di freschezza, dalla qualità
-
degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Attenersi alle indicazio ni per la conservazione e alla data di scadenza riportate sulla confezione!
-
-
-
-
-
10
Non usare oggetti appuntiti o ta
~
glienti per: –
eliminare depositi di brina o di ghiac cio,
staccare alimenti congelati attaccati.
I generatori di freddo, e conseguente mente l’apparecchio, potrebbero rima nere irrimediabilmente danneggiati.
-
-
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Non usare nemmeno prodotti sbri
~
nanti o antigelo. Potrebbero generare gas detonanti, contenere solventi o propellenti che po trebbero intaccare le superfici in plasti ca oppure componenti nocivi alla salu te.
Non trattare la guarnizione dello
~
sportello con lubrificanti o grasso. Col tempo la guarnizione potrebbe diventa re porosa.
Se sui ripiani o mensole dello spor
~
tello si sistemano alimenti contenti gras si od olio, fare attenzione che eventuali perdite di olio o unto non giungano a contatto con le superfici in plastica. Potrebbero causare incrinature nelle superfici in materiale sintetico.
Evitare di ostruire l’apertura di aera-
~
zione nello zoccolo e quella di sfiato in alto sopra il frigo, per non compromet­tere la ventilazione dell’apparec­chiatura. Il consumo di elettricità au­menta e l’apparecchio potrebbe rima­nere danneggiato.
-
Non usare la macchina a vapore per
~
pulire l’apparecchio. Il getto di vapore potrebbe penetrare all’interno, giungere a contatto con
­componenti elettriche e provocare un
­corto circuito.
-
Smaltimento frigo fuori uso
Prima di eliminare il vecchio appa
~
-
recchio rendere inservibile la chiusura a scatto per evitare che i bambini, gio cando, possano rimanere chiusi
­all’interno col rischio di soffocare.
­Al momento di smaltire il vecchio
~
apparecchio fare attenzione a non dan­neggiare il circuito di refrigerazione:
– forando con oggetti appuntiti i tubi
refrigeranti dell’evaporatore, – piegando le tubature, – raschiando il rivestimento superficia-
le. Il prodotto refrigerante può far male agli
occhi.
-
-
L’apparecchio è abbinato a una de
~
terminata classe climatica, che dipende dalla temperatura ambiente, le cui gra dazioni limite vanno rispettate. La clas se climatica è indicata nella targhetta dei dati nel vano interno. Se la temperatura ambiente è piuttosto bassa, il periodo di interruzione di fun zionamento del compressore può pro lungarsi al punto che l’apparecchio non riesce a mantenere la temperatura ne cessaria.
-
-
-
-
-
-
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e danni de rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da usi non appropriati dell’apparecchio.
-
-
11
Page 12
Come risparmiare elettricità
Consumo normale Consumo maggiore
Collocazione In locali ventilati. In locali chiusi, non ventilati.
Al riparo dai raggi diretti del sole. Esposizione diretta ai raggi del sole. Non vicino a una sorgente di calore
(termosifone, cucina elettrica). Temperatura ambiente ideale attorno a
20 °C. Aperture di sfiato non coperte e
spolverate regolarmente.
Impostazione tempera tura termostato "valori ap prossimativi" (impostazione gradua le).
Impostazione tempera tura termostato "grada­zione esatta" (impostazione digitale).
Uso Collocazione cassetti, ripiani e men-
Sbrinare Sbrinare il vano congelatore se si
Regolazione media da2a3. Regolazione alta:
-
-
-
Zona cantina da8a12°C.
-
Zona frigorifero da4a5°C. Zona PerfectFresh attornoa0°C. Vano congelatore -18 °C. Vano enoteca da 10 a 12 °C.
sole come alla consegna. Aprire lo sportello solo in caso di bi-
sogno e chiuderlo subito. Sistemare gli alimenti in ordine. Se si devono cercare lo sportello ri
Lasciar raffreddare cibi e bevande prima di metterli nel frigo.
Sistemare i cibi ben confezionati o coperti.
Scongelare i surgelati nel vano fri gorifero.
Per una corretta ventilazione, non stipare il cibo nel frigo.
forma uno strato di ghiaccio di 0,5 cm.
Vicino a una sorgente di calore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente alta.
più bassa è la temperatura nel frigo, più alto è il consumo di elettricità!
Per apparecchi con regolatore tem­peratura inverno, osservare che il dispositivo sia spento se la tempe­ratura ambiente supera 16 o 18 °C!
Sportello aperto a lungo = perdita di freddo.
mane aperto a lungo. Se gli alimenti sono caldi, il com
pressore funziona più a lungo in quanto deve raffreddarli.
I liquidi che evaporano nel frigorife ro formano condensa e conseguen temente perdita di freddo.
-
Lo strato di ghiaccio trattiene il fred do per conservare i cibi e fa aumen tare il consumo di elettricità!
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Accendere e spegnere l'apparecchio
Operazioni preliminari
Foglio protettivo
I listelli e i telai in acciaio sono protetti da un foglio per evitare che rimangano danneggiati durante il trasporto.
Staccare il foglio protettivo dai listelli
^
in acciaio.
Manutenzione e pulizia
Dopo aver tolto il foglio protettivo,
^
strofinare le superfici in acciaio col prodotto specifico Miele allegato per la manutenzione dell'acciaio.
Importante! Dopo averlo applicato, il prodotto specifico Miele per l'acciaio forma una pellicola protettiva idrore­pellente e contro lo sporco!
^ Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori. Usare acqua tiepida e asciugare con uno straccio.
Accendere l'apparecchio
Premere il tasto "On/Off".
^
L'indicatore temperatura si accende, l'apparecchio comincia a raffreddare e la luce interna si accende aprendo lo sportello.
Aspettare alcune ore prima di sistema re gli alimenti nel vano interno, fino a quando cioè la temperatura è sufficien temente bassa.
-
Spegnere l'apparecchio
^ Premere il tasto "On/Off" fino a quan-
do l'indicatore della temperatura si spegne.
Il raffreddamento viene disattivato. (Se non è il caso, è stato attivato il dispositi­vo di blocco!).
-
13
Page 14
Accendere e spegnere l'apparecchio
Dispositivo di blocco
Il dispositivo di blocco evita di spegne re inavvertitamente l'apparecchio.
Attivare/disattivare il dispositivo di blocco
Mantenere premuto per circa 5 se
^
condi il tasto SuperFreddo.
La spia di controllo del tasto Super Freddo lampeggia e nell'indicatore del­la temperatura lampeggia
^ Premere nuovamente il tasto Super-
Freddo.
Nell'indicatore appare
^
Premendo i tasti per impostare la temperatura è possibile selezionare
;.
;.
-
-
; 0 oppure ; 1:
0: blocco disattivato; 1: blocco attivato.
-
Per terminare l'operazione, premere il
^
tasto "On/Off".
In caso contrario, trascorsi 2 minuti cir ca, i dispositivi elettronici ritornano a funzionare come di consueto.
In caso di assenza prolungata
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato:
^ spegnere l’apparecchio, ^ togliere la spina dalla presa o stacca-
re il fusibile dell'installazione di casa,
^ pulire l'apparecchio e ^ lasciare aperto lo sportello quel tanto
che basta per evitare che all’interno si formino odori sgradevoli.
Se, in caso di assenza prolungata, l'apparecchio rimane spento, l’interno non viene pulito e lo sportel lo rimane chiuso, all’interno può for marsi muffa.
-
-
-
^
Premere il tasto SuperFreddo per sal vare l'impostazione.
Se il dispositivo di blocco è attivato, la rispettiva spia di controllo
14
X è accesa.
-
Page 15
Temperatura corretta
La temperatura corretta è di basilare importanza per conservare gli alimenti. A causa dei microorganismi che si svi luppano, gli alimenti si guastano in fret ta se la temperatura non è adeguata. La riproduzione dei microorganismi, in fatti, viene influenzata dalla temperatu ra. Più bassa è la temperatura, meno veloce è il processo di riproduzione dei microorganismi.
L’innalzamento della temperatura inter na dipende:
dalla frequenza e durata di apertura
dello sportello, – dalla quantità dei cibi conservati, – dalla temperatura iniziale dei cibi fre-
schi messi nell’apparecchio, – dalla temperatura ambiente.
L’apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica, dipen-
dente dalla temperatura ambiente, i
cui valori vanno mantenuti.
. . . nella zona frigorifero
Impostare la temperatura nel vano frigorifero
­La temperatura nel vano frigo viene im
­postata con entrambi i tasti sotto
l’indicatore della temperatura.
-
-
Premendo
­il tasto +: la temperatura aumenta;
il tasto -: la temperatura si abbassa. Durante l’impostazione il valore della
temperatura lampeggia. Al momento di premere i tasti,
nell’indicatore della temperatura vengo­no visualizzati i seguenti dati:
– prima pressione: il valore della tem-
peratura impostato l’ultima volta­lampeggia.
– Ad ogni successiva pressione:
il valore della temperatura viene mo­dificato a scatti di 1 °C.
-
Nel vano frigorifero si raccomanda di mantenere una temperatura di 4°C.
Mantenendo premuto il tasto: il valo re della temperatura si modifica in modo lineare.
Circa 5 secondi dopo aver premuto il tasto l’ultima volta, nell’indicatore della temperatura viene visualizzata la tem peratura interna media effettiva del vano frigorifero.
-
-
15
Page 16
Temperatura corretta
Se si è modificata la temperatura, con trollare il nuovo valore dopo circa 6 ore se all’interno ci sono pochi alimenti e dopo circa 24 ore se ci sono molti ali menti. Solo dopo questo tempo viene visualizzata l’effettiva temperatura im postata. Se, trascorso questo tempo, la temperatura effettiva fosse troppo alta o bassa, si dovranno apportare nuova mente le necessarie modifiche.
Temperature impostabili
È possibile impostare temperature da2a9°C.
I valori effettivi più bassi dipendono dal­la collocazione dell’apparecchio e dalla temperatura ambiente. Se la temperatu­ra ambiente è alta, può verificarsi che i valori più bassi non vengano raggiunti.
-
-
-
Indicatore temperatura
Nell’indicatore della temperatura sul pannello comandi viene visualizzata la gradazione media del vano interno.
Intensità luminosa indicatore temperatura
Al momento della consegna l’intensità
-
luminosa dell’indicatore della tempera tura è regolata al minimo. Appena si apre lo sportello, si apportano modifi che ai dati impostati o in una situazione di emergenza, l’indicatore della tempe ratura si accende con la massima in tensità per 1 minuto circa.
Modificare l’intensità luminosa dell’indicatore temperatura
^ Mantenere premuto per circa 5 se-
condi il tasto SuperFreddo.
La spia di controllo del tasto Super­Freddo lampeggia e nell’indicatore del­la temperatura lampeggia
;.
-
-
-
-
Se la temperatura non si trova nei limiti dei valori visualizzabili, nell’indicatrore della temperatura lampeggiano lineette.
16
^
Premere ripetutamente uno dei tasti per impostare la temperatura finché nell’indicatore appare
^
Premere nuovamente il tasto Super Freddo.
Nell’indicatore appare
^
Premendo i tasti per impostare la temperatura, è possibile modificare l’intensità luminosa dell’indicatore. È possibile modificare l’intensità da 1 a
5. 1: intensità minima; 5: intensità massima.
^ .
^.
-
Page 17
Premere il tasto SuperFreddo per sal
^
vare l’impostazione.
Per terminare l’operazione, premere il
^
tasto "acceso/spento".
Temperatura corretta
-
In caso contrario, trascorsi 2 minuti cir ca, i dispositivi elettronici ritornano a funzionare come di consueto.
-
17
Page 18
Uso funzione SuperFreddo
Funzione SuperFreddo
Attivando la funzione SuperFreddo la temperatura del vano frigorifero scende ai valori più bassi (a seconda della tem peratura ambiente).
Attivare la funzione SuperFreddo
È opportuno attivare la funzione se si desidera raffreddare in poco tempo no tevoli quantità di alimenti e bevande, appena sistemati nel frigo.
^ Premere il tasto della funzione
"SuperFreddo". La rispettiva spia di controllo si accende.
L’apparecchio funziona a pieno regi­me e la temperatura nel vano interno si abbassa più in fretta.
Disattivare la funzione SuperFreddo
La funzione SuperFreddo si disattiva automaticamente dopo 6 – 12 ore circa. La rispettiva spia di controllo si spegne
­e l’apparecchio funziona normalmente.
Per risparmiare energia elettrica è pos sibile disattivare manualmente la fun zione SuperFreddo appena gli alimenti e le bevande si sono sufficientemente
­raffreddati.
Per disattivare la funzione, premere il
^
tasto SuperFreddo. La rispettiva spia di controllo si spegne.
L’apparecchio funziona nuovamente in base alla gradazione impostata.
-
-
18
Page 19
Usare correttamente il vano frigorifero
Le differenti zone di freddo
A causa della naturale circolazione d'aria, nel vano frigorifero si formano differenti zone fredde. L'aria fredda e più pesante si deposita nella parte infe riore del vano. Si consiglia di sfruttare le diverse zone di freddo per conserva re in modo corretto gli alimenti.
Non conservare nel frigo sostanze detonanti o bombolette con propel lenti infiammabili, ad es. spray. Peri colo di esplosione!
-
Le bottiglie di superalcolici vanno si
­stemate solo in posizione verticale e
perfettamente chiuse.
-
-
-
Zona più calda
La zona più calda si trova in alto, pres so lo sportello. Si consiglia pertanto di conservarvi il burro, per spalmarlo più facilmente, e i formaggi, per conservare il loro aroma.
Zona più fredda
La zona più fredda nel vano frigorifero si trova direttamente sopra le bacinelle per la frutta e la verdura.
Conservare in questa zona alimenti de­licati e facilmente deperibili, ad esem­pio:
carne, pesce, pollame,
insaccati, pietanze già pronte,
uova, pietanze e dolci con panna,
pasta fresca, pasta per torte e pizza,
formaggi e altri prodotti di latte non pastorizzato,
-
Se sui ripiani o sulle mensole dello sportello si sistemano alimenti con tenenti grasso o olio, fare attenzione che le sostanze grasse che even tualmente possono colare non giun gano a contatto con le parti in plasti­ca. Le superfici in materiale sintetico po­trebbero screpolarsi.
Gli alimenti, inoltre, non devono toc­care la parete posteriore. Si gele­rebbero attaccandosi alla parete.
-
-
-
verdure già pronte confezionate in pellicola e tutti gli alimenti conserva bili alla temperatura di almeno 4 °C.
-
19
Page 20
Usare correttamente il vano frigorifero
Alimenti non adatti in via di massima alla refrigerazione
Non tutti gli alimenti sono indicati per essere conservati nel frigo, in quanto sono sensibili al freddo. I cetrioli, ad esempio, diventano vitrei, le melanzane amare e le patate diventano dolciastre. Pomodori e arance perdono il loro sa pore e la buccia dei limoni diventa dura.
Tra gli alimenti sensibili al freddo rien trano tra l'altro:
ananas, avocado, banane, melegra
ne, mango, papaia, frutti della pas­sione, agrumi (limoni, arance, man-
darini, pompelmi), – frutta non completamente matura, – melanzane, cetrioli, patate, peperoni,
pomodori, zucchini, – formaggi a pasta dura (sbrinz, parmi-
giano ecc.).
-
-
-
Avvertenze utili al momento di fare gli acquisti
La premessa essenziale per una lunga conservazione è costituita come sem pre dalla freschezza degli alimenti. La freschezza degli alimenti è quindi di im portanza basilare per una lunga con servazione. La refrigerazione degli ali menti non dovrebbe venire interrotta. Osservare quindi che gli alimenti non ri mangano a lungo al caldo nell'auto mobile. Se negli alimenti subentrano al terazioni o iniziano a guastarsi, non è più possibile salvarli. Spesso gli alimen ti possono alterarsi in appena due ore se non rimangono al fresco.
-
-
-
-
Conservare correttamente gli alimenti
Gli alimenti dovranno essere confezio nati con pellicola o coperti bene. Si evi terà che assumano odori sgradevoli, si prosciughino e non ultimo che eventuali germi si propaghino agli altri alimenti. Se la temperatura è corretta e il vano frigorifero viene mantenuto pulito si evi terà che i batteri si moltiplichino, ad es. salmonelle.
Frutta e verdura
La frutta e la verdura possono venire conservate negli appositi cassetti sen­za essere confezionate. Si deve co­munque tenere presente che non tutte le varietà di frutta e verdura si possono conservare nello stesso cassetto. Gli odori spiccati di diverse verdure, infatti, possono propagarsi (le carote, ad esempio, assumono in poco tempo l'odore e il sapore delle cipolle) e, inol­tre, diversi alimenti sviluppano gas na­turali (etilene) che intaccano e compro mettono la conservazione di altri ali menti.
Frutti e verdure che sviluppano molti gas naturali:
-
mele, albicocche, pere, nettarine, pesche, susine, avocado, fichi, mirtil li, meloni, fagiolini.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Page 21
Usare correttamente il vano frigorifero
Frutti e ortaggi particolarmente
sensibili ai gas naturali sviluppati
da altre varietà di frutta e verdura:
kiwi, broccoletti, cavolfiore, cavolini
di Bruxelles, mango, meloni zucche
rini, mele, albicocche, cetrioli, pomo
dori, pere, nettarine, pesche.
Esempio: i broccoli non dovrebbero
venire conservati insieme alle mele in
quanto le mele sviluppano molto gas
naturale al quale i broccoli sono par
ticolarmente sensibili. Conseguente
mente la durata di conservazione dei
broccoli si riduce notevolmente.
Alimenti di origine animale o vegetale non confezionati
Separare tra loro alimenti di origine ani­male e vegetale non confezionati. Se i prodotti vengono conservati insieme, si dovranno lasciare nella confezione. In tal modo si eviterà che subentrino alte­razioni microbiologiche.
Carne
Conservare la carne senza confezione. (Aprire la pellicola o il contenitore). La pellicina superficiale che si forma ral lenta la formazione di microbi e prolun
­ga la conservazione. Le diverse varietà
­di carne, tuttavia, non devono toccarsi ma essere conservate nella confezione. In tal modo si eviterà che i microbi si propaghino guastandole.
-
-
-
-
Alimenti con un alto contenuto di proteine
Tenere presente che gli alimenti ricchi di proteine si alterano più in fretta. In altre parole i crostacei si guastano più in fretta del pesce e il pesce più in fretta della carne.
21
Page 22
Modificare la disposizione interna
Spostare i ripiani
I ripiani si possono spostare a seconda delle dimensioni degli alimenti.
Alzare il ripiano, estrarlo quel tanto
^
che basta, alzarlo sulla parte della rientranza sopra i supporti e siste marlo in alto o in basso.
Il bordo di battuta posteriore deve es sere rivolto in alto per evitare che gli ali menti tocchino il pannello posteriore e gelino.
I ripiani sono dotati di un dispositivo di arresto per evitare di estrarli inavvertita mente.
-
-
Ripiano divisibile
Un ripiano è divisibile, ossia la parte anteriore può venire collocata con la dovuta precauzione sotto quella poste­riore, per sistemare alimenti ingombran­ti sul ripiano sottostante, ad es. bottiglie o recipienti alti.
^
Alzare un po' dal basso la parte po steriore del ripiano in vetro.
^
Sollevare qual tanto che basta la par te anteriore del ripiano in vetro e si stemarla con precauzione sotto la parte posteriore.
-
-
Per spostare il ripiano divisibile:
estrarre le due parti del ripiano,
^
-
inserire i listelli di appoggio
^
all'altezza desiderata nei supporti di destra e sinistra,
­^ inserire una dopo l'altra le due metà
del ripiano. La parte col bordo di battuta deve essere sistemata posteriormente!
Cassetti per frutta e verdura dotati di sfere di scor­rimento
(a seconda del modello) I cassetti per la frutta e la verdura sono
dotati di sfere di scorrimento e possono
­essere estratti completamente per si
stemare o prelevare gli alimenti. I sup porti con le sfere si possono togliere per i lavori di pulizia.
-
-
22
Page 23
Modificare la disposizione interna
Spostare le mensole sullo sportello
Alzare la mensola e sganciarla dal te
^
laio di supporto in acciaio. Spostare in alto il telaio di supporto e
^
toglierlo di sede tirandolo in avanti. Sistemare il telaio di supporto
^
all'altezza desiderata. Fare attenzio ne che poggi correttamente sui sup porti.
^ Alcuni telai di supporto in acciaio si
possono togliere e sistemare in sede facilmente se si afferra il telaio di supporto unitamente al bordo poste riore e lo si solleva.
^
Sistemare la mensola sul sopporto di appoggio.
Box multiuso
Pratico per sistemarvi e portare diretta mente in tavola gli alimenti.
-
-
-
Il box multiuso è formato da un reci­piente alto a e da uno basso b. Entrambi i recipienti si possono aggan­ciare nei telai di supporto in acciaio.
Se si desidera usare il box multiuso per portare in tavola gli alimenti:
^ agganciare il recipiente piano b nel
telaio di supporto in acciaio e usare il recipiente alto come coperchio a.
Togliere il box multiuso dai supporti e
-
portarlo direttamente in tavola con gli alimenti.
-
Le vaschette si possono togliere dalle mensole di appoggio per prelevare o sistemare comodamente gli alimenti. È pure possibile portare direttamente in tavola le vaschette con gli alimenti.
23
Page 24
Modificare la disposizione interna
Spostare il fissabottiglie
Il fissabottiglie si può spostare sia a de stra che a sinistra. Le bottiglie rimarran no meglio al loro posto quando si apre o chiude lo sportello.
Il fissabottiglie si può togliere di sede, ad es. per pulirlo.
Alzare il bordo anteriore del fissabot
^
tiglie e toglierlo di sede.
-
-
-
24
Page 25
Sbrinamento automatico
Il vano frigorifero si sbrina automatica mente.
Quando il compressore è in funzione, sulla parete interna posteriore del frigo rifero possono formarsi goccioline d’acqua e brina. Non è necessario eli minarle in quanto evaporano automati camente col calore sviluppato dal com pressore.
L’acqua di sbrinamento si raccoglie nell’apposito canaletto e viene convo gliata dal tubicino di scarico nel dispo sitivo di evaporazione sulla parete esterna posteriore del frigorifero.
Osservare che l’acqua di sbrina­mento possa fluire liberamente. Controllare quindi che il canaletto e l’apertura di scarico sulla parete in­terna posteriore siano sempre puliti.
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Manutenzione e pulizia
Per la manutenzione delle superfici in acciaio dell'apparecchio, usare il prodotto specifico Miele per l'acciaio (disponibile presso il servi zio assistenza). Il prodotto specifico, a differenza di quelli convenzionali, non contiene sostanze abrasive. I residui di sporco vengono quindi eli minati delicatamente e, dopo averlo applicato, il prodotto Miele forma una pellicola idrorepellente e contro lo sporco.
Usare per le superfici in acciaio un prodotto specifico, disponibile pres­so il servizio assistenza Miele.
Controllare che l’acqua non penetri nelle componenti elettroniche, nell’illuminazione, oppure scorra nel canaletto destinato allo scarico dell’acqua di sbrinamento.
Non usare la macchina a vapore. Il getto di vapore, infatti, potrebbe pe netrare all’interno, giungere a con tatto con componenti elettriche e provocare un corto circuito.
-
Per non danneggiare le superfici, evi tare di usare per le pulizie:
prodotti contenenti soda, ammonia
-
-
-
ca, acidi o cloro, prodotti decalcificanti,
prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, pietra deter gente,
prodotti contenenti diluenti,
prodotti specifici per acciaio,
detersivo per lavastoviglie,
– – spray per forno, – prodotti per pulire il vetro, – spugnette ruvide o abrasive (ad es.
per le pentole) e spazzole, – gomme pulenti, – raschietti affilati!
-
-
-
Non togliere la targhetta dati nel vano interno. Sarà necessario con sultarla in caso di guasti!
26
-
Page 27
Manutenzione e pulizia
Prima dei lavori di pulizia
Spegnere l'apparecchio.
^
Togliere la spina dalla presa o stac
^
care il fusibile dell'installazione di casa.
Togliere gli alimenti dall’apparecchio
^
e conservarli in un luogo fresco. Togliere le parti asportabili e pulirle a
^
parte. Togliere di sede dai telai di supporto
^
in acciaio le mensole e i contenitori all'interno dello sportello e pulirli.
Per togliere la guarnizione in acciaio dal coperchio del contenitore per il bur­ro e formaggio (in alto, all'interno dello sportello), procedere come segue:
^ estrarre di sede il contenitore del bur-
ro e del formaggio,
^ aprire il coperchio del contenitore.
La guarnizione in acciaio sopra il co­perchio di plastica è tesa e si deve togliere con forza!
-
Dopo i lavori di pulizia, fissare la guar
^
nizione in acciaio al coperchio effet tuando le operazioni in senso inverso.
-
Vano interno, accessori
Pulire regolarmente il vano interno al
^
meno una volta al mese.
Evitare che i residui di sporco si es sicchino ma eliminarli subito.
Per i lavori di pulizia, usare acqua
tiepida con un po’ di detersivo per
piatti. I seguenti accessori si possono lavare
con la lavastoviglie. – contenitore per il burro, supporti per
le uova,
(in dotazione a seconda del modello) – mensole per le bottiglie e per alimenti,
(togliere prima la guarnizione in ac-
ciaio) –
contenitore per il burro e il formaggio,
(togliere prima la guarnizione in ac
ciaio).
-
-
-
-
^
Staccare su un lato del coperchio la guarnizione in acciaio dal bordo del coperchio (1.),
^
premere all'interno i bottoni bianchi (2.).
I telai e le guarnizioni in acciaio all'interno dello sportello non vanno lavati con la lavastoviglie!
27
Page 28
Manutenzione e pulizia
La temperatura del programma di la vaggio non deve superare i 55 °C! Le parti in materiale sintetico posso no tingersi nella lavastoviglie se ven gono a contatto con sostanze colo ranti presenti nei residui di cibo, ad es. carote, pomodori, rape rosse, ketchup. Le macchie non compromettono la stabilità degli accessori.
Pulire a mano i ripiani e i cassetti
^
all'interno del vano: queste parti non vanno lavate con la lavastoviglie.
^ Sciacquare a fondo i vani interni e gli
accessori e asciugarli bene. Lasciare aperti per un po’ di tempo gli sportelli.
^ Eliminare eventualmente i residui di
sporco con il prodotto specifico Miele per l'acciaio.
-
-
-
-
Guarnizione sportello
Non trattare la guarnizione dello sportello con lubrificanti o grasso. Col tempo potrebbe diventare poro sa.
Pulire regolarmente la guarnizione con acqua e asciugarla bene con uno straccio.
-
Dopo i lavori di pulizia
Sistemare gli accessori nel vano.
^
Inserire la spina nella presa e accen
^
dere l’apparecchio.
^ Attivare per un po’ la funzione Super-
Freddo per abbassare più in fretta la temperatura interna.
^ Sistemare gli alimenti nel frigo e chiu-
dere lo sportello.
-
^ Dopo aver pulito le guarnizionieite-
lai in acciaio, trattarli sempre col pro­dotto specifico Miele per acciaio. Le superfici in acciaio vengono così protette e non si sporcano in fretta!
Griglie di aerazione e sfiato
^
Pulire regolarmente le griglie di aera zione e sfiato servendosi di un pen nello o con l’aspirapolvere. I depositi di polvere sulle griglie aumentano il consumo di elettricità.
28
-
-
Page 29
Le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamen te da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l’apparecchio.
Cosa fare se...?
Forse lo sportello è stato aperto di
^
frequente o sono stati sistemati nel
-
vano molti alimenti freschi in una sola volta.
Controllare se lo sportello chiude bene.
^
. . . nell’indicatore della temperatura lampeggiano lineette.
Cosa fare se...
. . . l’apparecchio non raffredda.
Controllare se è acceso. L’indicatore
^
della temperatura deve essere acce so.
^ Controllare se la spina elettrica è in-
serita correttamente nella presa.
^ Controllare se le sicurezze sono sal-
tate a causa di un guasto al frigo, al sovraccarico di voltaggiooaunaltro apparecchio elettrico. Eventualmente contattare un elettrici­sta qualificato o il servizio assistenza Miele.
...latemperatura nel vano frigorife ro è troppo bassa.
^
Impostare una gradazione meno fredda.
^
Forse è attivata la funzione Super Freddo. Detta funzione si spegne au tomaticamente dopo 6 ore!
-
Dopo aver acceso l’apparecchio, tra scorse 6 ore circa controllare l’indicatore della temperatura. Trascor so questo tempo viene visualizzata la temperatura interna se ha raggiunto
­una gradazione visualizzabile.
. . . nell’indicatore della temperatura appare un’indicazione da "F0"a"F5".
Si tratta di un guasto. Contattare il ser­vizio assistenza.
. . . non è possibile spegnere l’apparecchio.
Il dispositivo di blocco è attivato.
...laluce interna non funziona.
-
Forse lo sportello del frigo è rimasto aperto a lungo. La luce interna si spe gne automaticamente se lo sportello ri mane aperto per 15 minuti circa.
Se non si accende anche quando si
­apre lo sportello e l’indicatore della tem
peratura funziona, si tratta di un guasto.
-
-
-
-
-
...ilcompressore si inserisce con maggiore frequenza e rimane in fun zione più a lungo.
^
Verificare se la griglia di aerazione nello zoccolo o quella di sfiato in alto sulla parete posteriore sono ostruite o intasate di polvere.
^
Contattare il servizio assistenza.
-
I LED dell'illuminazione devono essere riparati o sostituiti solo dal servizio assi stenza. Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensione. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l’apparecchio!
-
29
Page 30
Cosa fare se...?
Evitare assolutamente di smontare il coprilampada! Nel caso il coprilam pada rimanesse danneggiato o si rendesse necessario toglierlo: atten zione! Non guardare il laser con strumenti ottici (radiazioni laser clas se 1M)!
-
-
-
...ilfondo del vano frigorifero è ba gnato.
L’apertura di deflusso dell’acqua di sbrinamento è ostruita.
Pulire il canaletto e l’apertura di de
^
flusso dell’acqua di sbrinamento.
Se, malgrado i consigli indicati, non è possibile eliminare l’anomalia, av­visare il servizio assistenza Miele.
Fintanto che il guasto non viene ri­parato, nel limite del possibile non aprire lo sportello per contenere per­dite di freddo.
-
-
30
Page 31
Cause che provocano rumori
Rumori normali Cause dei rumori normali
Brrrrr... Il ronzio è causato dal motore (compressore). È accentuato per
breve tempo quando il motore comincia a funzionare.
Blubb, blubb.... Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei
tubi.
Clic.... Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il motore.
Sssrrrrr.... Negli apparecchi con più zone o dotati di funzione NoFrost si ge
nera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell'aria nei vani interni.
Cnac ... Lo scricchiolio si genera quando i materiali dell'apparecchio si
dilatano.
-
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal motore e dal circuito di raf freddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori facili da soppri-
Come si generano e come si possono eliminare
mere
Vibrazioni, tintinnii, colpetti L'apparecchio non è in piano! Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla d'aria. Regolarlo in piano agendo coi piedini avvitabili o mettervi qualcosa sotto.
L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Sposta re quel tanto che basta l'apparecchio dai mobili attigui.
Cassetti, cestelli o ripiani traballano o sono rimasti incastra ti. Controllare le parti asportabili ed eventualmente sistemarle
correttamente in sede.
Bottiglie o recipienti si toccano. Distanziarli tra loro quel tanto che basta.
Il fissacavo si trova ancora sulla parte posteriore esterna.
Smontare il fissacavo.
-
-
-
31
Page 32
Servizio assistenza/garanzia
In caso di anomalie che non possono venire riparate dall’utente, contattare:
il centro assistenza a Spreitenbach
Telefono: 0 800 800 222 Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell’apparecchio. I dati sono riportati nella targhetta di matricola all’interno dell’apparecchio.
Durata e condizioni di garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni. Per ulteriori informazioni sulle condizio-
ni di garanzia nel paese dell'utente, te­lefonare al numero 0 800 800 222.
32
Page 33
Collegamento elettrico
L’apparecchio è predisposto per esse re collegato a corrente alternata 50 Hz 220 – 240 V e con presa installata cor rettamente. L’apparecchio deve venire collegato a un impianto elettrico regola mentare.
Per maggiore sicurezza si consiglia di interporre tra l’apparecchiatura e il col legamento un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
La protezione deve essere di almeno 10 A.
La presa dovrebbe trovarsi possibil­mente in prossimità dell’apparecchia­tura ed essere accessibile. Non usare prolunghe per il collegamento. La sicu­rezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento!
L’apparecchio non deve venire collega­to a invertitori, attivabili in caso di fonti elettriche autonome, ad es. energia so- lare. Al momento di accendere l’apparecchio potrebbero subentrare voltaggi limite che provocherebbero uno stacco automatico di sicurezza dell’apparecchiatura. Le componenti elettroniche potrebbero rimanere dan neggiate! L’apparecchio non deve neppure veni re collegato a cosiddette prese per ri sparmiare elettricità in quanto l’apporto di elettricità verrebbe ridotto e l’apparecchiatura si surriscalderebbe.
-
-
Se si rende necessario sostituire il cavo
­di collegamento, i lavori dovranno esse re effettuati da un elettricista qualificato.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Istruzioni per l’installazione
Se l'apparecchio non è incassato può ribaltarsi!
Collocazione
Non sistemare l'apparecchio vicino a cucine elettriche, termosifoni o finestre esposte al sole. Più elevata è la tempe ratura ambiente, più a lungo il com pressore rimane in funzione e conse guentemente il consumo di energia elettrica aumenta. Ideale è un locale asciutto e ben venti lato.
Classe climatica
L'apparecchio è abbinato a una deter­minata classe climatica, che dipende dalla temperatura ambiente, le cui gra­dazioni limite devono venire rispettate. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella targhetta di matricola nel vano interno.
-
-
-
-
Aerazione e sfiato
Sulla parte posteriore dell’apparecchio l’aria si riscalda. L’aerazione e lo sfiato dovranno quindi essere garantiti nel mobile d’incasso.
Per l’aerazione e lo sfiato si dovrà pre disporre sul retro dell'apparecchio un canale di sfiato profondo almeno 38 mm. L’aerazione è garantita dalla griglia nel lo zoccolo dell'apparecchio. Per garantire l’evacuazione dell’aria calda, la sezione utile dello sfiato dovrà essere di almeno 200 cm
2
. Diversa mente il compressore funzionerà più in­tensamente e il consumo di energia elettrica aumenterà.
In nessun caso le aperture di aera­zione e sfiato devono venire ostruite e, inoltre, si dovranno pulire periodi­camente.
-
-
-
Classe climatica Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C da +16 °C a +32 °C da +16 °C a +38 °C da +16 °C a +43 °C
Se la temperatura ambiente è inferiore ai dati indicati, il compressore rimarrà inattivo per un intervallo più prolungato. Conseguentemente la temperatura all'interno dell'apparecchio può salire!
34
Page 35
Prima di incassare l'apparecchio
Prima di incassare l’apparecchio, to
^
gliere lo schermo di compensazione, il profilo di ermetizzazione e gli ac cessori nel vano interno o sul retro.
^ Evitare assolutamente di togliere
sul retro dell'apparecchio
– i distanziatori.
Sono indispensabili per mantenere la corretta distanza dell'apparecchio dalla parete;
– i sacchetti sistemati, a seconda del
modello, tra la parete posteriore del­l'apparecchio e la griglia metallica (scambiatore di calore). Sono indispensabili per il corretto funzionamento. Il loro contenuto non è né velenoso né pericoloso.
^
Togliere assolutamente il fissacavo sulla parete esterna posteriore.
Istruzioni per l’installazione
-
-
Togliere la sicurezza rossa per il tra
^
sporto a e chiudere il foro con il tap­po in dotazione b.
^ Verificare che tutte le componenti
sulla parete posteriore possano vi­brare liberamente. Eventualmente piegare quel tanto che basta e con la dovuta precauzione le parti che vi­brano se sono a contatto con la pare­te.
Se il vecchio apparecchio aveva un'incernieratura diversa
È possibile usare l'antina del vecchio apparecchio, anche se l'incernieratura è diversa. In questo caso si dovranno togliere i vecchi supporti dal mobile d'incasso. Non verranno più usati in quanto l'antina verrà montata sullo sportello dell'apparecchio. Tutti gli ac cessori necessari sono in dotazione o disponibili presso il servizio assistenza.
-
-
35
Page 36
Istruzioni per l’installazione
Frontale in acciaio
(a seconda del modello) Se il vecchio apparecchio aveva un si
stema diverso di incernieratura e non è più possibile usare la vecchia antina per questo o altri motivi, è possibile so stituirla con un pannello frontale in ac ciaio.
Il pannello anteriore in acciaio è dispo nibile presso il concessionario o il servi zio assistenza.
-
-
-
-
-
36
Page 37
Einbaumasse
Nischenhöhe [mm]
A
K 9252 i-1 874 - 890 K 9452 i-2 1220 - 1236
37
Page 38
Regolare l’incernieratura dello sportello
Alla consegna l’incernieratura è regola ta in modo da poter aprire gli sportelli al massimo.
Se per motivi d’installazione si deve ri durre l’angolo di apertura degli sportel li, si dovrà regolare convenientemente l’incernieratura.
Se, ad esempio, gli sportelli battono contro la parete attigua quando si apro no, si dovrà limitare l’angolo di apertura a ca. 90°.
-
-
-
-
^ Per limitare l’angolo di apertura, inse-
rire dall’alto nella cerniera i perni in dotazione.
Successivamente lo sportello si aprirà solo a ca. 90°.
38
Page 39
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Prima di incassare l'apparecchio si do vrà accertare da quale parte si aprirà lo sportello. Se si deve sistemare l’incernieratura sull’altro lato, procedere come segue.
Per cambiare l'incernieratura occor rono i seguenti strumenti:
un cacciavite a stella,
un cacciavite convenzionale,
cacciaviti torx di diversa grandezza,
una chiave a forcella.
-
Sportello
^ Aprire lo sportello.
Allentare quel tanto che basta le viti
-
^
di fissaggio d. Inclinare lateralmente verso l'esterno
^
lo sportello e sganciarlo e. Svitare completamente le viti di fis
^
saggio d e avvitarle quel tanto che basta in alto e in basso sul lato oppo sto f.
Se nella cerniera sono stati inseriti gli appositi perni per limitare l'apertura dello sportello:
^ estrarre dall'alto i perni dalla cerniera.
Allentare gli amortizzatori chiusura sportello
^ Smontare lo sportello e sistemarlo su
una superficie stabile con la parte esterna rivolta in basso.
-
-
^
Togliere i pezzi di copertura a, b e c servendosi di un cacciavite con
venzionale.
-
^
Servendosi di un cacciavite, spostare con precauzione verso l'esterno la molla di tensione a.
39
Page 40
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Fissare gli ammortizzatori chiusura
Avvertenza! L'ammortizzatore di chiusura rientra se è smontato! Peri colo di ferirsi!
Svitare l'aggancio b e togliere
^
l'ammortizzatore sportello c abbas sandolo.
Con la chiave a forcella, svitare il per
^
no a fera d e toglierlo di sede.
sportello
-
-
Sistemare nuovamente lo sportello su
^
una superficie stabile con la parte esterna rivolta in basso.
-
^ Avvitare il perno a sfera b
dell'ammortizzatore sportello c nel nuovo foro di fissaggio.
^
Sistemare lo sportello in modo da po ter staccare la cerniera (la cerniera ri mane aperta).
^
Svitare le viti a e chiudere i fori con i tappi in dotazione c.
Non chiudere le cerniere. Pericolo di ferirsi!
^
Spostare e montare la cerniera in senso diagonale b.
^
Per avvitare bene la cerniera usare un cacciavite elettrico – le viti a sono autofilettanti.
40
^ Inserire nuovamente in sede la molla
di tensione a.
^ Avvitare bene l'aggancio b alla cer-
niera.
-
^
Allargare l'ammortizzatore
­sportello c e agganciarlo nel perno
a sfera d.
Page 41
Cambiare l'incernieratura dello sportello
^ Agganciare lo sportello nelle viti pre-
cedentemente avvitate e stringere bene le viti.
^ Inserire i pezzi di copertura a, b e
c.
^
Inserire dall'alto nella cerniera i perni per limitare l'angolo di apertura dello sportello.
41
Page 42
Incassare l'apparecchio
Per le diverse operazioni di incasso, lo sportello dell'apparecchio ha la battuta a destra. Se è sistemata sul lato opposto, si dovranno tenere presenti le modifiche.
Per incassare l'apparecchio occorro no i seguenti strumenti:
un cacciavite a stella,
cacciaviti torx di diversa grandezza,
una chiave esagonale.
Peso sportello
Prima di montare l'antina di rivestimen­to, controllare che non superi il peso consentito.
Incasso in un tramezzo
Se l'apparecchio viene sistemato in un tramezzo, la superficie posteriore del vano d'incasso dovrà venire schermata.
Allineare il vano di incasso
-
Frigo/congela­tore
K 9252 i-1 16
K 9452 i-2 16
Se l'antina supera il peso consentito, le cerniere dello sportello possono rimanere danneggiate!
42
peso massimo dell'antina in kg
Prima di incassare l'apparecchio si do­vrà allineare a piombo il mobile serven­dosi di una livella a bolla d’aria. Gli an goli del mobile devono essere di 90°. In caso contrario l'antina non sarà allinea ta nei quattro angoli del mobile.
-
-
Page 43
Operazioni preliminari
^ Inserire lo schermo di compensazio-
ne a al centro, con le sporgenze verso il basso, nelle aperture del sup­porto e incastrarlo nelle toppe.
Incassare l'apparecchio
Aprire lo sportello.
^
^ Sistemare il cavo di allacciamento in
modo da collegarlo facilmente alla rete elettrica dopo che l'apparecchio è stato incassato.
^
Sistemare l'apparecchio nel vano di incasso. Durante l’operazione, osservare che il cavo elettrico non rimanga incastra to!
^
Solo se le pareti del mobile hanno uno spessore di 16 mm:
ribaltare i pezzi distanziatori b sulla cerniera.
^ Togliere il pezzo di copertura c
sull'angolo superiore dell'apparec­chio servendosi di un cacciavite con­venzionale.
^
Inserire il pezzo di copertura d sulla squadretta di fissaggio e.
-
^
Avvitare in alto sull'apparecchio la squadretta di fissaggio e con le viti f (M5 x 15).
43
Page 44
Incassare l'apparecchio
^ Inserire il pezzo di copertura g sulla
squadretta di fissaggio h.
^ Avvitare in basso sull'apparecchio la
squadretta di fissaggio h con le viti i (M5 x 15).
^ Staccare il foglio protettivo dal nastro
di ermetizzazione j.
^ Incollare il nastro di ermetizzazione,
raso bordo anteriore dell'apparec chio, sul lato di apertura dello spor tello. Posizionare il nastro di ermetizzazio ne sul bordo inferiore del pezzo di copertura superiore d e tagliarlo 2-3mmsopra la squadretta di fis saggio inferiore h.
^
Inserire nel vano d'incasso l'apparec chio quel tanto fino a che i pezzi di copertura d e g toccano il bordo anteriore della parete laterale del mo bile.
-
-
-
Incassare l'apparecchio
– Se le pareti del mobile hanno uno
spessore di 16 mm:
i pezzi distanziatori toccano in alto e in basso il bordo anteriore della pa rete laterale del mobile d'incasso a.
-
Se le pareti del mobile hanno uno spessore di 19 mm:
i bordi anteriori in alto e in basso del la cerniera sono posizionati a raso col bordo anteriore della parete late rale del mobile b.
-
^
Controllare nuovamente se i pezzi di copertura delle squadrette di fissag gio sono posizionate in alto e in bas
­so a raso con la parete laterale del
mobile d.
-
-
-
-
-
44
In tal modo si manterrà una distanza perimetrale di 42 mm dai bordi anterio ri delle pareti del mobile.
-
Page 45
Incassare l'apparecchio
Se il mobile d'incasso è provvisto di pezzi per chiudere lo sportello, ad es. sporgenze, spigoli di tenuta e altro, si
dovranno tenere presenti le dimensioni di queste parti in modo da mantenere, anche in questo caso, una distanza pe rimetrale di 42 mm.
Estrarre l'apparecchio in ragione del
^
le dimensioni delle parti sporgenti.
La cerniera e i pezzi di copertura risul teranno quindi distanziati a seconda delle dimensioni delle parti sporgenti.
Consiglio: smontare le parti di battuta dello sportello! Anche in questo caso l'allineamento risulterà a raso con gli sportelli dei mobili attigui.
Se non si mantiene una distanza continua e regolare di 42 mm dall'apparecchio al bordo anteriore delle pareti laterali del mobile, può verificarsi che lo sportello dell'appa­recchio non chiuda correttamente. In tal caso nel vano interno può for­marsi ghiaccio e condensa e il fun zionamento risulta compromesso!
^
Servendosi della chiave a forcella in dotazione, allineare perfettamente in piano l'apparecchio su entrambi i lati, agendo con i piedini regolatori c.
-
-
Fissare l'apparecchio nel vano d'incasso
-
-
^ Premere l'apparecchio contro la pa-
rete del mobile dalla parte della cer­niera.
^ Per fissare in alto e in basso l'appa-
recchio al mobile d'incasso, avvitare le viti lunghe da truciolato a (4 x 20 mm), facendole passare per le linguette della cerniera in alto e in basso.
45
Page 46
Incassare l'apparecchio
^ Allentare quel tanto che basta le viti
b delle squadrette di fissaggio supe­riore e inferiore c.
Recidere la parte terminale sporgen
^
te del pezzo di copertura inferiore e. Non servirà più.
Inserire il pezzo di copertura angola
^
re g sulla squadretta di fissaggio in feriore c.
Chiudere lo sportello.
^
Montare l’antina
-
-
-
^ Spostare la squadretta di fissaggio
c contro la parete del mobile e strin gere le viti b.
^
Avvitare bene alla parete del mobile le squadrette di fissaggio c con le viti d. Preforare i fori nella parete del mobile.
^
Recidere la parte terminale sporgen te del pezzo di copertura superiore e e inserire il pezzo di copertura ca povolto sulla squadretta di fissaggio superiore c.
^
Inserire il pezzo di copertura lungo f sulla squadretta di fissaggio superio re c.
46
-
^
Mantenere una distanza di 8 mm tra lo sportello dell'apparecchio e la tra versa di fissaggio a.
^
Inserire i supporti per il montaggio b sull'antina. Il bordo inferiore X dei supporti dovrà trovarsi alla stessa al
­tezza del bordo superiore dell’antina:
contrassegno -.
-
^
Svitare i dadi c e togliere la traversa di fissaggio d insieme ai supporti per il montaggio.
-
-
-
Page 47
Incassare l'apparecchio
^ Servendosi di una matita, tracciare
una linea verticale centrale sul retro dell’antina.
^ Agganciare la traversa di fissaggio
d unitamente ai supporti per il mon­taggio sulla parte interna dell’antina. Centrare la traversa di fissaggio.
^ Avvitare bene la traversa di fissaggio
con almeno 6 viti corte da truciolato e (4 x 14 mm). (Nel caso di antine cassettate, usare solo 4 viti, avvitan dole sul bordo).
^
Togliere i supporti per il montaggio estraendoli verso l’alto f.
^
Girare i supporti per il montaggio e, per conservarli, inserirli completa mente nelle fessure mediane della traversa di fissaggio g.
-
^ Agganciare l'antina sui perni di rego-
lazione h.
^ Avvitare quel tanto che basta i dadi
c sui perni di regolazione.
^ Chiudere lo sportello e verificare la
distanza con gli sportelli dei mobili attigui.
^ Allineare l'antina a quella dei mobili
attigui:
-
per allinearla lateralmente X, basta spostare l'antina; per allinearla in al tezza Y, operare coi perni di regola zione h, servendosi di un cacciavite convenzionale.
^
Avvitare bene i dadi c.
-
-
47
Page 48
Incassare l'apparecchio
Avvitare lo sportello dell'apparecchio all'antina
^ Avvitare la squadretta di fissaggio a
con la vite esagonale b nei fori pre­disposti sullo sportello dell'apparec­chio. Osservare che entrambi gli spigoli in metallo c (simbolo II) siano allineati.
^ Fare col trapano i fori di fissaggio d
nell'antina e avvitarvi le viti e (4 x 14 mm).
Se l'antina è grossa oppure divisa, avvi tare un altro paio di squadrette di fis saggio a in prossimità della maniglia dello sportello. Usare i fori predisposti sullo sportello dell'apparecchio.
Allineare l'antina in profondità Z: allentare le viti f, in alto sullo spor tello dell'apparecchio, e la vite g in basso sulla squadretta di fissaggio. Spostando convenientemente l’antina, mantenere una fessura di 2 mm per l’aria tra l’antina e il bordo anteriore del vano d’incasso.
-
-
^ Chiudere lo sportello e allinearlo se-
condo le antine dei mobili attigui.
^ Stringere i dadi h sullo sportello del-
l'apparecchio, mantenendo fermi i perni di regolazione i con un cac­ciavite convenzionale.
^ Il pezzo di compensazione j non
deve sporgere ma trovarsi completa mente nel vano d'incasso.
^
Avvitare bene tutte le viti.
-
-
48
Page 49
^ Rimettere in sede i pezzi di copertu-
ra.
L'apparecchio è incassato corretta­mente se:
– lo sportello chiude bene,
Incassare l'apparecchio
– lo sportello non tocca il mobile
d'incasso,
la guarnizione nell'angolo superiore dalla parte della maniglia aderisce bene.
Per controllare meglio: sistemare nell'apparecchio una pila accesa e chiudere lo sportello. Spegnere la luce della cucina e control lare se sui bordi esce luce dall'apparecchio. In caso affermativo, controllare le singole operazioni per il montaggio.
-
495051
Page 50
Page 51
Page 52
Con riserva di modifiche / 5011
K 9252 i-1, K 9452 i-2
M.-Nr. 07 996 861 / 00
Loading...