MIELE K8967Sed User Manual [fr]

Notice de montage et d’utilisation
Réfrigérateur avec zone Biofresh K 8967 S ed-1
Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 06 982 630
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment économiser de l’énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en marche et arrêt de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Choix de la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone Biofresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler la température dans la zone de réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Valeurs réglables pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la température dans la zone Biofresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luminosité de l’affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Désactiver l’alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activer le signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la fonction Superfroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bonne utilisation de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Les différentes zones de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zone la moins froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zone la plus froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zone Biofresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zone avec un taux d’humidité relativement bas , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zone avec un taux d’humidité relativement élevé - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aliments inadaptés au réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conseils pour la réfrigération et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Denrées alimentaires d’origine animale et végétale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aliments riches en protéines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Viande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aménagement intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zone de réfrigération / Zone Biofresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Carrosserie, intérieur de l’appareil, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Grille d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Joint de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire si. . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conseils d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation côte à côte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuster l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inversion du sens d’ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tiroirs de la zone Biofresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Description de l’appareil
a Voyant verrouillage b Touche Marche/Arrêt c Affichage de température
d Touches de réglage de la tempéra
ture(+ pour plus chaud; - pour plus froid)
e Touche et voyant
Superfroid
f Touche "Supression alarme sonore"
-
4
a Eclairage intérieur b Compartiment à beurre et fromage c Balconnet à oeufs d Tablette e Bacs à fruits et légumes f Balconnet bouteilles
g Compartiment fraîcheur sèche zone
Bio Fresh
h Conduit et orifice
d’évacuation de l’eau de dégivrage
i Curseur de régalge pour le réglage
de l’humidité de l’airdans les comparti­ments de fraîcheur humide
Description de l’appareil
j Compartiment fraîcheur humide zone
Biofresh
5
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faci liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l’embal lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa reil
Les anciens appareils contiennent sou vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté riaux nocifs, nécessaires au bon fonc tionnement et à la sécurité de l’appa reil. Ces matériaux peuvent être dange reux pour les hommes et l’environne
­ment s’ils restent dans le collecte de
­déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu lures du circuit frigorifique de votre ré frigérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le cir cuit et l’huile contenue dans le com presseur ne soient libérés dans l’atmos phère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
6
-
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dégâts corporels et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et re­mettez-le à un éventuel futur proprié­taire.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
pour réfrigérer des aliments. Toute autre utilisation est interdite et peut-être dangereuse. Le fabricant n’est pas res­ponsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
-
-
-
Sécurité technique
Ce congélateur contient du frigori
gène Isobutan (R600a), un gaz na turel peu polluant mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. Le re cours à ce frigorigène peu polluant a en partie entrainé une augmentation des bruits d’utilisation. En plus des bruits de fonctionnement normaux du compresseur il est ainsi possible que des bruits d’écoulement dans l’en semble du circuit de refroidissement soient audibles. Ces effets sont mal heureusement inévitables mais n’affec­tent cependant en rien le bon fonction­nement de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune pièce du circuit frigorifique ne soit abîmée durant le transport et au cours de l’installation de l’appareil. Les projections d’Isobutan peuvent causer des lésions oculaires! Si des pièces sont endommagées : evitez de placer l’appareil près de flammes ou de sour­ces de chaleur, débranchez l’appareil, aérez la pièce dans laquelle se trouve l’appareil pendant quelques minutes et avertissez le SAV.
-
-
-
-
-
La taille de la pièce, où est installé
le congélateur, doit être proportion nelle à la quantité de frigorigène contenue dans l’appareil. Une fuite éventuelle peut former un mélange gaz-air inflammable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d’au moins 1m gène. La quantité de frigorigène est in diquée sur la plaque signalétique à l’in térieur du congélateur.
3
pour 8g de frigori
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher le four, compa
rez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) fi gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vé­rifier l’installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l’installation (décharge élec­trique).
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil n’est garanti que si celui-ci est monté et raccordé conformément au mode d’emploi.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, en veillant à ce que les condi tions nécessaires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité soient réu nies.
Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par des professionnels. Les travaux d’installation, d’entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî ner de graves dangers pour l’utilisateur,
-
-
-
-
-
-
-
pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
L’appareil est déconnecté du ré seau uniquement si l’une des
conditions suivantes est remplie :
la fiche de l’appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l’appareil. le fusible de l’installation domestique
est désactivé. Le fusible de l’installation domes
tique est manquant.
Ne branchez pas l’appareil à l’aide
d’une rallonge, qui ne garantit pas la sécurité suffisante (risque de sur­chauffe ...).
Utilisation
Ne stockez pas de produits explo-
sifs ou d’aérosols dans l’appareil. L’enclenchement du thermostat peut provoquer des étincelles. Ces derniè­res peuvent faire exploser les mélanges inflammables.
N’utilisez pas d’appareils électri
-
-
-
ques dans l’appareil (pour la fabri cation de glace par ex.). Des étincelles peuvent se produire. Risques d’explosion !
Placez les alcools forts verticale
ment dans la zone de réfrigération et veillez à ce que les bouteilles soient bien fermées hermétiquement.
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne consommez pas d’aliments
stockés au congélateur depuis longtemps, vous risquez de vous intoxi quer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs comme par exemple le degré de fraîcheur, la quali té des aliments et la température de conservation. Respectez les dates li mites de conservation indiquées par les fabricants d’aliments.
N’utilisez pas d’objets pointus ou
coupants pour
enlever les couches de givre ou de
glace,
– décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigori­fique et l’appareil sera inutilisable.
N’utilisez pas de bombes dégi-
vrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulsants qui endomma­gent le plastique et sont nocifs à la san­té.
-
Cet appareil est prévu pour une certaine classe climatique (tempé
rature ambiante) dont il faut respecter
­les limites. La classe climatique est in diquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Une température ambiante
­plus basse entraîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que le réfri gérateur ne peut produire la tempéra ture nécessaire.
N’utilisez en aucun cas de net
toyeur vapeur pour nettoyer le réfri gérateur. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l’appareil et provoquer un court-circuit.
-
-
-
-
-
-
Ne traitez pas le joint du couvercle avec des huiles ou des graisses,
sinon il devient poreux.
Ne stockez pas d’huile alimentaire
dans la porte du réfrigérateur. Risque de fissures dans le revêtement en plastique de la porte.
Ne recouvrez pas la grille d’aéra
tion de l’appareil. Sinon l’aération n’est plus assurée. La consommation risque également d’augmenter et des éléments de l’appareil peuvent être en dommagés.
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Enlèvement de l’ancien appa
-
reil
Détruisez la serrure à ressort ou à
pêne de votre ancien réfrigérateur dont vous voulez vous débarasser. Vous éviterez que les enfants ne s’y en ferment en jouant au péril de leur vie.
Rendez les appareils usagés inuti
lisables. Débranchez l’appareil et coupez le cordon d’alimentation.
N’endommagez aucune pièce du
circuit frigorifique, en – perçant les conduits de l’évaporateur
contenant du frigorigène. – coudant les tubulures – rayant les revêtements de surface. Les projections du frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
10
Comment économiser de l’énergie ?
Consommation d’énergie normale
Installation Dans des locaux aérables. Dans des locaux fermés, non aé
Protégé des rayons de soleils di rects.
Pas à proximité d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d’env. 20 °C.
Réglage de la température thermostat "nombres ap proximatifs" (réglage par paliers)
Réglage de la température thermostat "au degré près" (affichage numérique)
Utilisation N’ouvrir la porte que quand né
Avec réglage moyen de 2 à 3. Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas 8 à 12 °C
Compartiment de réfrigération 4 à 5 °C
Zone Biofresh environ 0 °C Compartiment de congélation - 18
°C Cave à vin 10 à 12 °C
cessaire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments. Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ran ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur.
Consommation d’énergie élevée
rables Exposé aux rayons du soleil.
-
A côté d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température ambiante élevée.
pérature est basse, plus la consommation d’énergie est élevée !
Pour les appareils avec fonction MaxiFroid, veiller à ce qu’avec des températures ambiantes plus élevées que 16 - 18 °C, l’interrup­teur soit éteint.
-
Ouverture de porte trop fréquente et trop longue
= perte de froid
recherche prolongé et donc un temps d’ouverture de la porte plus long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de fonctionnement du compresseur plus longs (l’appareil tente de re froidir le plus rapidement pos sible)
L’évaporation ou la condensation de liquides dans le réfrigérateur contribuent à une perte de la pro duction de froid.
-
-
-
-
-
-
11
Comment économiser de l’énergie ?
Consommation d’énergie normale
Ne pas surcharger les comparti ments afin que l’air puisse circu ler.
Dégivrage Effectuer le dégivrage du compar
timents de congélation quand la couche de glace est de plusieurs centimètres.
Consommation d’énergie élevée
-
-
Une couche de glace trop épaisse
­diminue la production de froid et augmente la consommation d’électricité.
12
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Avant la première utilisation
La surface en inox et les liserets déco ratifs sont protégés durant le transport par un film plastique.
N’enlevez ce film qu’une fois l’appa
^
reil installé et monté. Commencez à l’enlever par un des coins du haut.
Enduisez la surface en inox d’un pro
^
duit d’entretien adapté à l’inox (Neo blank par ex.).
Nettoyez l’intérieur et les accessoires
^
à l’eau tiède. Séchez le tout avec un chiffon.
Laissez reposer le congélateur après son transport 1/2 à 1 heure avant de le brancher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionnement ultérieur !
Enclenchez l’appareil
Mettre l’appareil hors tension
-
-
-
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
jusqu’à ce que l’affichage de tempé rature s’éteint.
La production de froid est désactivée (si ce n’est pas le cas le verrouillage est enclenché !).
-
Verrouillage
Grâce au verrouillage vous pouvez évi ter que l’appareil soit mis hors tension.
Activation / désactivation du verrouil lage
^ Maintenez la touche Superfroid en-
foncée pendant env. 5 secondes.
La diode de la touche Superfroid cli­gnote et sur l’affichage de température clignote un
;.
-
-
-
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L’appareil commence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume chaque fois que la porte de l’appareil est ouverte.
Laissez l’appareil fonctionner quelques heures avant d’y déposer des aliments pour que la température soit suffisam ment basse.
-
^
Appuyez à nouveau sur la touche Su perfroid.
L’affichage indique un
^
En appuyant sur les différentes tou ches pour la température vous pou vez maintenant sélectionner entre
0 et ; 1 : 0 : Le verrouillage est désactivé, 1 : le verrouillage est activé.
^
Appuyez sur la touche Superfroid, pour enregistrer les réglages.
;.
-
-
-
;
13
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Lorsque le verrouillage est activé, la diode
X brille.
Quittez le mode de réglage en ap
^
puyant sur la touche Marche / Arrêt de l’appareil
-
(sinon l’électronique repasse automa tique au fonctionnement normal après environ deux minutes).
-
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période relativement longue
^ mettez l’appareil hors tension, ^ débranchez l’appareil, ^ nettoyez l’appareil et ^ laissez la porte légèrement ouverte
pour éviter les odeurs.
En cas d’arrêt prolongé de l’appa reil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l’appareil n’a pas été nettoyé.
-
14
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s’abî ment vite sous l’action de micro-orga nismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empê cher leur dégradation puisqu’une tem pérature très basse ralentit leur déve loppement.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente
en fonction de la fréquence et de la
durée de l’ouverture de la porte de l’appareil,
– en fonction de la quantité d’aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé le congélateur. C’est appareil est prévu pour une classe climatique (tempéra­ture ambiante) précise dont il faut respecter les limites.
-
-
-
-
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone Biofresh
Dans la zone de réfrigération, nous conseillons une température de 4 °C
Dans la zone Biofresh, la température est réglée automatiquement; elle est située autour de 0 °C.
Régler la température dans la
-
zone de réfrigération
La température dans la zone de réfrigé ration peut être réglée avec les deux touches situées sous l’afficheur de tem
­pérature.
En appuyant sur
touche de gauche : la température monte la touche de droite :la température di­minue.
Pendant le réglage la température est affichée par clignotements.
Les modifications suivantes peuvent être observées dans l’affichage de tem­pérature lorsque vous appuyez sur les touches :
– en appuyant la première fois : la der-
nière valeur de température sou haitée est affichée par clignote
ments.
Pressions suivantes : la température est modifiée par paliers de 1 °C.
Maintenir la touche appuyée : les va leurs de température changent.
Environ 5 s après la dernière pression, l’affichage de température indique la température réelle qui règne dans la zone de réfrigération.
-
-
-
-
-
15
Choix de la bonne température
Lorsque vous avez modifié la tempéra ture à l’aide du sélecteur de tempéra ture, nous vous conseillons de vérifier la température au bout de 6 h si le congélateur n’est pas rempli et au bout d’environ 24 h si l’appareil est rempli. C’est au bout de ce laps de temps seulement que la température s’est stabilisée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs réglables pour la température
La température est réglable entre 4 °C et 9 °C.
La température la plus basse sera at­teinte en fonction du lieu ou sera instal­lé l’appareil ainsi que de la température ambiante. Lorsque la température am­biante est très élevée, la température la plus basse ne sera pas forcément at­teinte.
-
Réglage de la température dans la zone Biofresh
Dans la zone Biofresh, la température est maintenue automatiquement entre 0 et 3 °C. Si vous souhaitez baisser ou augmenter la température, lorsque que vous souhaitez garder du poisson par exemple, vous avez la possibilité d’adapter la température.
La diode de la touche Superfrost cli
­gnote et sur l’affichage de température clignote un
Appuyer sur l’une des touches de ré
^
glage de la température jusqu’à ce que l’affichage indique un Appuyez à nouveau sur la touche Su
perfroid. L’affichage indique un ^ En appuyant sur la touche de ré-
glage pour la température vous pou-
vez maintenant modifier la tempéra-
ture dans la zone Biofresh. Vous pou-
vez choisir entre les niveaux 1à9 :
1: température la plus basse,
9: température la plus élevée.
Le préréglage de la température dans la zone Biofresh est de Pour un réglage de pouvez éventuellement obtenir des températures négatives. Les ali ments risquent de geler !
^
Appuyez sur la touche Superfroid,
pour enregistrer les réglages.
;.
=.
= 1 à = 4 vous
-
-
=.
-
= 5.
-
^
Maintenez la touche Superfroid en foncée pendant 5 secondes.
16
^
Quittez le mode de réglage en ap
puyant sur la touche Marche / Arrêt
de la zone de congélation.
-
L’électronique passe en mode de fonc tionnement normal après environ 2 mi nutes.
-
-
-
Affichage de température
Choix de la bonne température
L’afficheur de température sur le ban deau de commande indique la tempé rature moyenne de fonctionnement de la zone de réfrigération.
Si la température ne se situe pas dans la plage de température possible (0 °C à 19 °C), de tirets clignotent dans l’affi chage de température.
L’ affichage de température clignote, lorsque
une autre température est réglée,
– – la température dans l’appareil est
augmentée de plusieurs degrés, in­diquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid temporaire est sans incidence si elle résulte du fait que la porte soit restée ouverte une fois trop longtemps, lors du chargement ou du déchargement du réfrigérateur par exemple.
Luminosité de l’affichage de température
Au moment de la livraison de l’appareil, la luminosité de l’affichage est réglée au minimum. Dès que la porte s’ouvre, qu’un réglage est modifié ou que l’alarme est activée, l’affichage de tem pérature devient plus intense pendant environ 1 min.
-
-
Maintenez la touche Superfrost en
^
foncée pendant env. 5 secondes. La diode de la touche Superfroid cli
gnote et sur l’affichage de température
­clignote un
^ Appuyer sur l’une des touches de ré-
glage de la température jusqu’à ce que l’affichage indique un
^ Appuyez à nouveau sur la touche Su-
perfroid. L’affichage indique un ^ En appuyant sur la touche de ré-
glage pour la température vous pou-
vez maintenant modifier l’intensité de
l’éclairage de l’affichage. Vous pou
vez choisir entre les niveaux 1à5 :
1: intensité d’éclairage minimum
5 : intensite d’éclairage maximum.
^
Appuyez sur la touche Superfroid,
pour enregistrer les réglages.
-
;.
^ .
^.
-
-
-
Vous pouvez modifier l’intensité de la luminosité de l’afficheur de tempéra ture :
^
-
Quittez le mode de réglage en ap
puyant sur la touche Marche / Arrêt
de la zone de congélation. L’électronique passe en mode de fonc
tionnement normal après environ 2 mi nutes.
-
-
-
17
Alarme sonore
L’appareil est équipé d’un système d’alarme qui permet de signaler une perte d’énergie et de protéger les ali ments de la chaleur.
-
Le signal d’alarme sonore retentit tou jours lorsque la porte de l’appareil reste ouverte plus de 60 s. Dès que la porte est refermée, le signal sonore s’arrête.
Si la porte reste ouverte plus longtemps et que le signal sonore vous dérange, vous avez la possibilité de le désacti ver.
-
-
Désactiver l’alarme sonore
^ Appuyez sur la touche "Supression
alarme sonore". L’alarme s’arrête.
Activer le signal sonore
Le signal sonore est automatiquement réactivé dès que la porte est refermée. Il ne doit pas être spécialement réacti vé.
-
18
Utilisation de la fonction Superfroid
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid l’ensemble de la zone Biofresh est très rapidement refroidi à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L’activation de la fonction Superfroid est particulièrement conseillée, lorsque vous souhaitez rapidement refroidir de grandes quantités d’aliments ou de boissons.
^ Appuyez sur la touche Superfroid, le
voyant s’allume. La température baisse à l’intérieur du congélateur car l’appareil fonctionne à plein ren­dement.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s’éteint automati quement au bout de 6 heures. La diode de contrôle s’éteint et l’appareil fonc tionne à nouveau avec une capacité normale.
Afin d’économiser de l’énergie, vous pouvez vous-même désactiver la fonc tion Superfroid, dès que les aliments ou les boissons sont assez froids.
Appuyez sur la touche Superfroid, le
^
voyant s’éteint. L’appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
-
-
-
19
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de l’air, des zones de température diffé rentes sont détectées dans la zone de réfrigération. L’air froid, plus lourd s’ac cumule dans la partie basse du réfrigé rateur. Servez-vous des différentes zo nes de froid lorsque vous rangez vos aliments dans l’appareil.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve dans la partie supérieure de la contreporte. Elle est idéale pour la conservation du beurre (afin qu’il soit plus facile à tarti­ner) et des fromages (afin qu’ils conser­vent leut goût).
Zone la plus froide
Cette zone se situe normalement en bas du réfrigérateur, juste au dessus de bacs à légumes. Dans cet appareil-ci, cette zone se situe nénamoins dans les compartiments de la zone Biofresh.
Cette zone est idéale pour la conserva tion des denrées périssables et délica tes comme par exemple :
le poisson, la viande, la volaille,
la charcuterie, les plats cuisinés,
les plats à base d’oeufs ou de crême
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ teaux, à pizzas, ou à quiche,
les fromages au lait cru et autres pro duits à base de lait cru,
-
-
remption est lié à un stockage infé rieur à 4 °C.
Ne gardez pas de substances ou de produit contenant des gaz combusti
­bles (par ex. aérosols). Risques
­d’explosion !
Stockez les bouteilles d’alcool fort verticalement, dans des bouteilles fermées de façon totalement étanche. Ne pas stocker d’huile dans la contreporte. Une éventuelle fuite pourrait en effet provoquer des fissures dans le plas tique de celle-ci.
Les aliments ne doivent pas toucher la paroi du fond sinon ils risquent de geler.
Zone Biofresh
La température de conservation idéale pour les denrées fraîches se situe entre 0 °C et 3 °C avec un taux d’humidité de l’air élevé. Elles peuvent ainsi être gar
­dées plus longtemps que dans une
­zone de réfrigération nomale sans
perdre de leur fraîcheur. La condition principale pour un stockage longue durée est la fraîcheur des aliments au moment où ils sont rangés dans le réfri gérateur. Pensez-y lorsque vous faites vos courses.
-
Dans la zone Biofresh, la température est maintenue automatiquement proche de 0 °C.
-
-
-
-
-
-
légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de pé
20
-
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
La zone Biofresh est partagée en deux compartiments :
le tiroir fraîcheur sèche est mainte
nu à un taux d’humidité relatif de 45 %.
Le tiroir fraîcheur humide est équi
pé d’un curseur qui vous permet de régler un taux d’humidité variant entre 45% et 90 %. Pour cela posi tionner le curseur sur le taux d’humi dité souhaité.
Notez que cette humidité dépend de la teneur en humidité des aliments et de la fréquence d’ouverture du tiroir.
Zone avec un taux d’humidité relativement bas ,
^ Positionner le curseur du comparti-
ment de fraîcheur humide tout à gauche ,. Un taux d’humidité relatif d’env. 45 % est réglé.
Cette zone est adaptée pour les ali­ments particulièrement fragiles, comme le poisson frais, les crustacés, la viande, la volaille, la charcuterie, les lai tages et les salades.
Ne gardez les aliments que sous cellophane ou recouverts.
-
Zone avec un taux d’humidité relativement élevé -
-
-
Positionner le curseur du comparti
^
ment de fraîcheur humide tout à droite -. Un taux d’humidité relatif d’env. 90 % est réglé.
Cette zone est idéale pour garder des produits frais comme les légumes, les salades, les herbes, les champignons,
-
le chou et les fruits du potager par exemple.
Ces produits doivent être rangés sans emballage.
Aliments inadaptés au réfrigérateur
Certains aliments ne se conservent pas bien dans la zone de réfrigération, no­temment :
– fruits et légumes ne supportant pas
le froid : bananes, avocats, papayes, fruits de la passion, aubergines, poi­vrons, tomates et concombres.
-
fruits pas mûrs
pommes de terre
parmesan
-
Exception : Viande
21
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Conseils pour la réfrigération et la conservation
Emballez ou couvrez systématiquement les denrées. Vous éviterez ainsi la pro pagation d’odeurs et le dessèchement des aliments. Si la température est cor rectement réglée et que les règles d’hy giène de base sont respectées, la re production des bactéries et des salmo nelles est considérablement ralentie.
Fruits et légumes
Certains légumes dégagent des gaz qui accélèrent le processus de vieillis­sement. D’autres fruits et légumes réa­gissent à ces gaz. Il est donc décon­seillé de mélanger certains fruits et lé­gumes dans un même bac. C’est pour cela qu’il est déconseillé de conserver toutes sortes de fruite et de légumes dans un même bac.
Exemples de fruits qui dégagent des gaz :
pommes, fruits de la passion, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, papayes et figues.
Exemples de fruits qui réagissent aux gaz dégagés par d’autres ali ments :
-
-
-
Denrées alimentaires d’origine animale et végétale
Séparer les denrées alimentaires d’ori gine animale et végétale. Si vous gar dez ces types d’ aliments à proximité, emballez-les. Vous éviterez ainsi
­d’éventuelles modifications microbiolo
­giques.
-
Aliments riches en protéines
Notez que les aliments riches en protéi nes se gardent moins longtemps, à sa voir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le pois son qui se garde moins longtemps que la viande.
Viande
Gardez la viande sans emballage dans le tiroir avec un taux d’humidité bas. (ouvrir les films plastiques et les réci­pients). Le fait que viande sèche en surface, évite la reproduction des ger­mes bactériologiques et se garde ainsi plus longtemps. Evitez de mettre en contact direct différentes sortes de viande, séparez-les toujours par un em ballage. Vous éviterez ainsi que les ger mes se propagent et abîment la viande trop rapidement.
-
-
-
-
-
-
-
-
kiwis, brocolis, chou-fleur, choux de Bruxelles, mangues, melons, poires, nectarines, pêches, pommes, abri cots...
22
-
Retirez les aliments environ 30 - 60 min des compartiments Biofresh avant de les consommer. Cela vous permettra de profiter pleinement de leurs saveurs.
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments.
Tirer la tablette jusqu’à la butée et la
^
retirer en la soulevant légèrement vers l’avant.
Réinsérer la tablette avec la bordure
^
arrière vers le haut à l’endroit souhai té. Le rebord arrière doit être tourné vers le haut afin que les aliments ne soient pas en contact avec la paroi et afin qu’ils n’y adhèrent pas.
Tablette convertible
Afin de pouvoir ranger des éléments hauts comme par exemple les bouteil­les et les récipients, une tablette convertible est à votre disposition. Vous pouvez faire glisser l’avant de cette ta­blette vers l’arrière.
^ Soulevez légèrement la partie avant
de la tablette en verre et poussez-la doucement sous la partie arrière.
Déplacer les clayettes
Poussez la clayette vers la haut et re
^
tirez-la par l’avant. Réinsérez la clayette à l’endroit sou
^
haité. Veillez à ce qu’elle soit correc tement posée sur les élévations
Déplacer la cloison de main
-
tien pour bouteilles.
(en série ou en option suivant les mo dèles)
Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Les bouteilles sont ainsi mieux maintenues lorsque vous ouvrez et fermez la porte.
Tiroirs de la zone Biofresh
^ Pour charger ou décharger un des ti-
roirs, sortez complètement le tiroir en question, attrapez-le par l’arrière et soulevez-le par le haut.
-
-
-
-
-
^
Pour remettre le tiroir en place, po sez-le sur les rails de guidage aen tièrement sortis. Les rails de gui
dage doivent toucher le devant du compartiment b ! Insérez le tiroir
c.
-
-
-
23
Dégivrage
Zone de réfrigération / Zone Biofresh
Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la zone Biofresh. Etant donné que cet appareil est pourvu de la fonction de dégivrage automatique, il n’est pas né cessaire de retirer le givre et les gout tes d’eau.
-
-
L’eau de dégivrage s’écoule par un ori fice et un petit conduit dans le système d’évaporation se trouvant à l’arrière de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage puisse toujours s’écouler sans pro­blème. Assurez-vous que l’orifice et le conduit d’écoulement soient tou­jours maintenus parfaitement pro­pres.
-
24
N’utilisez jamais de produits conte nant du sable, de la soude, de l’acide ou des solvants chimiques. De même, ne faut-il jamais utiliser des produits dits "sans abrasifs" car ils enlèvent l’aspect brillant du plas tique de l’appareil.
Pour les surfaces en inox, veuillez n’utiliser que le produit spécifique joint ou d’autres produits adaptés.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de péné tration d’eau dans les parties électri ques.
Ne faites jamais couler l’eau utilisée pour le nettoyage de l’appareil dans l’orifice prévu pour l’écoulement de l’eau de dégivrage.
N’utilisez jamais de nettoyeur va­peur. La vapeur peut pénétrer dans les pièces de l’appareil sous tension et déclencher un court-circuit.
N’enlevez pas la plaque signalé tique à l’intérieur de l’appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
Avant le nettoyage
Nettoyage et entretien
Pour le nettoyage de la tablette dans
^
-
-
-
-
-
la zone de réfrigération, vous pouvez retirer les liserets en inox.
Carrosserie, intérieur de l’appareil, accessoires
Nettoyer la zone de réfrigération et la
^
zone Biofresh au moins une fois dans le mois.
Nettoyez toutes les pièces à l’eau. Le
^
beurrier peut être lavé dans un lave-vaisselle.
Nettoyez régulièrement l’orifice et le
^
petit conduit d’évacuation de la zone réfrigération afin que l’eau de dégi­vrage puisse s’écouler sans pro­blème.
^ Rincez l’intérieur de l’appareil et les
accessoires à l’eau claire, puis sé­chez-les avec un chiffon . Gardez les portes de l’appareil ouvertes pendant un moment.
^
Nettoyez la surface en inox avec un produit spécial inox.
^
Enduisez la surface en inox d’un pro duit d’entretien adapté à l’inox (Neo blank par ex.). Un film protecteur se forme à la surface en inox qui lui per met d’éviter de se resalir trop vite.
-
-
-
^
Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
^
Retirez tous les aliments se trouvant dans l’appareil et entreposez-les dans un endroit frais.
^
Démontez toutes les pièces amovi bles se trouvant à l’intérieur de l’ap pareil pour les nettoyer.
Grille d’aération
^
Nettoyez régulièrement la grille d’aé ration avec un pinceau ou un aspira
-
-
teur. Les couches de poussière aug mentent la consommation d’électrici té.
-
-
-
-
25
Nettoyage et entretien
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint avec de l’huile ou des graisses. Sinon il de vient poreux à la longue.
Nettoyez les joints régulièrement à l’eau claire puis séchez-les à l’aide d’un chif fon.
-
-
Grille métallique de la paroi ar rière
Dépoussiérez la grille métallique à l’ar rière de l’appareil (échangeur de cha leur) au moins une fois par an. Les cou­ches de poussières augmentent la consommation d’électricité.
Lors du nettoyage de la grille, veillez à ne pas arracher, couder ou en­dommager les cordons ou autres composants se trouvant à proximité.
-
Après le nettoyage
^
Replacez toutes les pièces et tous les accessoires dans la zone de réfri gération et dans la zone Biofresh et désposez les aliments.
^
Fermez la porte de l’appareil, rebran chez la prise de l’appareil et enclen chez-le.
-
-
-
-
-
26
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Que faire si. . . ?
Les portes ont été ouvertes trop sou
^
vent ou vous avez congelé de gros ses quantités d’aliments frais.
Vérifiez si les portes ferment correc
^
tement.
-
-
-
Vous pouvez néanmoins remédier vous-même aux anomalies suivantes :
Que faut-il faire si . .
. . . l’appareil ne produit pas de froid ?
^ Vérifiez si l’appareil est branché. L’af-
fichage de température doit être allu­mé.
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique est bien enclenché. Si oui, appelez le SAV.
. . . si la température de la zone de ré­frigération est trop froide ?
^
Réglez une température plus chaude.
. . . La fréquence et la durée d’enclen chement du générateur de froid aug mentent ?
^
Vérifiez si la grille d’aération est obstruée ou poussiéreuse.
^
Assurez-vous que la grille métallique (échangeur de chaleur) se trouvant à l’arrière de l’appareil n’est pas pous siéreuse.
. . . l’affichage de température cli gnote ?
Dans la zone de réfrigération la tempé rature est montée de plusieurs dégrés parce que
vous avec stocké de grandes quanti
^
tés d’aliments chauds.
^ la porte de l’appareil est restée
ouverte pendant trop longtemps pen­dant que vous rangiez des aliments.
Une fois le rangement des aliments ter­miné, l’électronique règle automatique­ment la température sur la dernière température sélectionnée. Une perte de foid d’une courte durée n’a pas d’inci­dence sur les aliments.
...„F0“à „F5“ apparait sur l’affi cheur de température ?
Une anomalie a été détectée. Appeler le service après-vente.
-
-
. . Un signal sonore retentit ?
La porte est-elle ouverte depuis plus d’env. 60 secondes ?
^
Fermez la porte.
-
-
-
-
-
27
Que faire si. . . ?
. . . le fond de la zone de réfrigération de la zone Biofresh est mouillé ?
L’orifice d’écoulement de l’eau de dégi vrage est obstrué.
Nettoyez l’orifice et le conduit d’écou
^
lement.
. . . l’éclairage intérieur du réfrigéra teur ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération
^
est restée ouverte pendant trop long temps ? L’éclairage intérieur s’éteint au bout d’env. 15 minutes d’ouver ture.
Si ce n’est pas le cas, l’éclairage inté­rieur est défectueux.
Vous pouvez remplacer vous-même l’ampoule. Vous pourrez vous procu­rer l’élément nécessaire auprès de votr revendeur.
Attention en retirant la protection de l’éclairage ! Ne pas regarder la diode avec des instruments optiques !
-
-
-
-
Pressez la protection de l’éclairage
^
a au plafond et tirez-la vers l’avant de manière à ce qu’elle se désen
­crante.
^
Dévisser l’élément b et défaites le câble c.
^
Remontez le tout dans le sens in verse.
-
-
^
débranchez l’appareil ou ôtez le fu sible correspondant de l’installation domestique.
28
­Si vous ne pouvez pas remédier à la
panne en suivant ces conseils, ap pelez le SAV.
Ouvrez la porte de l’appareil le moins possible jusqu’à la réparation de la panne pour réduire au maxi mum la déperdition de froid.
-
-
Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ?
Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
N’oubliez pas qu’on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d’arrivée du fluide dans le circuit frigorifique.
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
frigérant qui passe dans les conduits.
sactive le moteur.
provenant de la circulation d’air peut se faire entendre à l’inté rieur de l’appareil.
-
-
-
Bruits que l’on peut éviter facilement
Claquement, cliquetement L’appareil n’est pas d’aplomb : Ajustez l’appareil à l’aide d’un
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour les éviter ?
niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l’appareil ou utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils : Eloignez l’appareil des meubles et des autres appa
reils. Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : Con
trôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : Séparez-les. Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appa
reil : Retirez-le.
-
-
-
29
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
– ou
le SAV Miele
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque si gnalétique sur les parois latérales de votre appareil.
-
-
30
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et doit impérativement être branché à une prise avec mise à la terre. L’installation électrique doit être conforme aux nor mes en vigueur imposées par EDF. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A. La prise devrait dans la mesure du pos-
sible se trouver à côté de l’appareil et être facilement accessible. Il est interdit d’effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe).
L’appareil ne doit pas être branché sur des îlots d’onduleur, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme par ex. une alimentation en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique en raison de pics de ten sion. L’électronique pourrait être endo magée. De même, l’appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches écono
miseurs d’énergie étant donné que cela risquerait de réduire l’alimenta tion en énergie qui résulterait dans un réchauffement de l’appareil.
-
-
-
-
S’il faut remplacer le cordon d’alimenta
­tion, seul un électricien qualifié est ha bilité à le faire.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
-
-
-
-
31
Conseils d’installation
Ne posez pas d’appareils émettant de la chaleur comme par ex. les grille-pains ou les micro-ondes sur le réfrigérateur/congélateur. Cela ne fe rait qu’augmenter la consommation d’énergie.
Installation côte à côte
D’une manière générale les réfrigéra teurs / congélateurs ne doivent pas êtres installés à proximité d’autres mo
­dèles afin d’éviter la formation de
condensation et les dommages qui peuvent en résulter.
-
-
Lieu d’installation
N’installez pas l’appareil à proximité d’un four, d’un chauffage, ou d’une fe nêtre exposée au rayonnement direct du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonc tionne longtemps et plus la consomma­tion d’électricité est importante. Il est recommandé de l’installer dans une pièce bien ventilée.
Classe climatique
Cest appareil est prévu pour une cer­taine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limi­tes. Elle est indiquée sur la plaque si­gnalétique à l’intérieur de l’appareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +18 °C à +38 °C +18 °C à +43 °C
Une température ambiante basse en traîne un arrêt relativement long du compresseur. Cela peut résulter dans des températures plus élevées dans l’appareil.
-
-
-
Ce réfrigérateur peut être installé à proximité de modèles equipés de pa
-
rois latérales injectées de mousse.
Informez-vous auprès de votre re vendeur pour savoir quelle combi
-
­naison est possible avec votre appa reil.
^ Raccordez les deux appareils,
conformément à ce qui est écrit dans le mode d’mploi joint à l’appareil combiné.
Aération
L’air sur la paroi arrière se réchauffe. C’est pour cette raison que les grilles d’aération ne doivent jamais être cou vertes, afin de permettre à tout moment une aération impeccable. Il faut également régulièrement déba rasser les grilles de la poussière qui peut les recouvrir.
-
-
-
32
Installation de l’appareil
Retirez d’abord le passe-câble de la
^
paroi arrière de l’appareil. Vérifiez si tous les élements sur la pa
^
roi arrière de l’appareil bougent libre ment. Le cas échéant, replier douce ment les éléments pour les éloigner de la paroi de l’appareil.
Glisser l’appareil doucement sur
^
l’emplacement prévu. Il peut être ins tallé avec la paroi arrière directement sur le mur.
Ajuster l’appareil
Conseils d’installation
-
-
-
-
^
Ajustez l’appareil en vous servant des pieds de maintien, à l’aide de la clé à fourche jointe.
33
Inversion du sens d’ouverture de porte
Cet appareil est livré avec des charniè res à droite. Si vous souhaitez des charnières à gauche, il vous faut inver ser les ferrures de porte.
Interchanger les poignées :
il faut tout d’abord défaire les poignées latérales sur la porte :
^ lorsque vous tirez sur la poignée de
porte a, l’élément latéral de la poignée b glisse vers l’arrière et un espace apparaît d entre l’élément de poignée bet la plaque de fixation c de la poignée.
^
Coincez un ustensile arrondi (un manche à cuiller en bois par exemple) dans l’espace d et repous sez doucement la poignée vers di rection la porte.
Veillez à ce que l’ustensile ne glisse pas et abîme l’appareil.
L’élément latéral de la poignée b se défait.
-
Défaites les 4 vis (Torx 15) de la
-
^
plaque de fixation et retirer la
-
poignée. Retirez les caches du côté opposé et
^
remontez-les sur les trous.
Interchanger les portes :
Ouvrez la porte.
^
^
Dégagez la plinthe a à l’aide d’un tournevis et faites-la pivoter vers l’avant pour la sortir.
^
Enlevez la protection bavec le tour nevis et fermez la porte de l’appareil.
-
^
Desserrez la vis c.
^
Dégagez le palier de porte d avec le pivot de charnière e par le bas, fai tes-le pivoter vers l’avant pour l’enle ver.
-
-
-
^
Retirez l’élement de la poignée b.
34
Inversion du sens d’ouverture de porte
Ouvrez la porte du bas, faites-la bas
^
culer vers le bas pour l’enlever.
^ Retirez le cache f et dévissez la
charnière g.
^ Posez le pivot hdans la charnière g
dans le deuxième trou.
Dévissez l’obturateur m.
^
-
Mettez l’obturateur de côté pour le jour où vous voudrez remettre la charnière à droite.
Vissez l’obturateur joint n sur le côté
^
opposé à l’aide de la même vis o. Accrochez la porte du bas dans les
^
pivots de charnière h et fermez la porte.
^
Remontez la cornière j et le cache jl tournés à 180 ° sur le côté op
posé.
^
Vissez la charnière g sur le côté op posé. La vis M4 doit être vissée dans le trou de gauche de la charnière.
^
Montez le cache f tourné sur 180 ° sur le côté opposé.
^
Dégagez le support intercalaire k avec un tournevis et remontez le tout sur le côté opposé.
^
Retirez les caches l des douilles des portes et remontez-les de l’autre côté.
-
-
35
Inversion du sens d’ouverture de porte
Remonter la poignée :
Sur le croquis suivant, la porte est représentée ouverte afin de mieux suivre les opérations.
^ Tournez le palier de porte b de 180
°, sortez le pivot de charnière a et remontez -le du côté opposé.
^ Montez les deux pièces dans le sup-
port f. Pour ce faire, introduisez le pivot de charnière a par le support f dans le palier de porte b, pivotez le palier de porte, enfoncez-le vers le haut et prémontez avec la vis c.
^
Ajustez la porte du bas par l’orifice oblong du support f. Serrez ensuite la vis c à fond.
^
Clipsez la plinthe d (jusqu’au dé clic).
-
veuillez suivre les indications concernant la fixation de la poignée afin d’éviter d’abîmer le joint de porte en cas de montage incorrect.
^ Vissez la poignée sans serrer les
deux vis b sur le côté opposé.
La plaque de fixation c doit être adja­cente à la carrosserie de porte, de ma­nière à ce qu’avec la porte fermée, la plaque de fixation et la paroi externe de l’appareil soient allignées. Sinon,
^
visser les deux tiges filetés prémon tées a à l’aide d’une clé à fourche jusqu’à ce que la plaque de fixation cse trouve à l’angle souhaité.
^
Serrez bien toutes les vis b.
-
^
Clipsez la protection e, porte du bas ouverte, dans la plinthe.
36
Inversion du sens d’ouverture de porte
Faites glisser l’élément de poignée
^
latéral ddepuis le côté dans les gui des de la plaque de fixation, jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Veillez à ce que l’élément de poignée latéral d n’entre pas en contact avec le joint de porte lors de l’ouverture de cette dernière. Cela risque à terme d’abîmer le joint !
Dans ce cas,
redressez encore une fois la plaque
^
de fixation cau-dessus des tiges file tés a jusqu’à ce que la plaque de fixation et l’élément de poignée laté­ral d aient l’angle correspondant et que le joint ne soit pas touché lors de l’ouverture de la porte.
Tiroirs de la zone Biofresh
^ Pour charger ou décharger un des ti-
roirs, sortez complètement le tiroir en question, attrapez-le par l’arrière et soulevez-le par le haut.
Insérez le couvercle du tiroir dans la
^
direction correspondant au nouveau
­sens d’ouverture de la porte b.
Insérez le couvercle du tiroir dans
^
l’appareil c, jusqu’au déclic.
Posez le tiroir du côté de l’ouverture
^
-
de la porte sur les rails de guidage complètement sortis a. Les rails de
guidage doivent toucher le devant du compartiment b! Le trioir s’en-
crante. Insérez le tiroir c.
Veillez à ce que le couvercle du tiroir recouvre vraiment le tiroir !
^
Retirez le couvercle du tiroir vers l’avant a.
37
Encastrement
Cet appareil peut s’intégrer dans les li­néaires de meubles de cuisine. Pour conserver une unité, il est possible de monter un meuble haut a au-dessus de l’appareil.
Les orifices d’entrée et de sortie d’air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement.
Lorsque l’appareil est encastré entre deux meubles normalisés (profondeur max. 580 mm), il peut être placé direc tement à côté des meubles de cuisine. La porte de l’appareil b dépasse en fa çade de 34 mm sur les côtés et de 51 mm au centre ce qui permet de l’ouvrir et de la fermer très facilement.
Lorsque l’appareil est installé contre un mur c, il faut laisser un espace de 36 mm entre le mur et l’appareil côté charnières pour le dépassement des poignées lorsque la porte est ouverte complètement.
-
-
Il est impératif de prévoir un espace d’aération d’une profondeur minimale de 50 mm à l’arrière de l’appareil. L’ou verture d’aération disponible sous le plafond de la cuisine doit présenter un diamètre de 40 mm pour faciliter l’éva cuation de l’air chaud. Sinon le com presseur doit fonctionner davantage pour augmenter sa production de froid, ce qui accroît également la consomma tion d’électricité.
38
-
-
-
-
39
Sous réserve de modifications / 4106
K 8967 S ed-1
M.-Nr. 06 982 630 / 00
fr-FR
Loading...