Réfrigérateur avec compartiment de
congélation
zone PerfectFresh et DynaCool
K 34282 iDF
K 35282 iDF
K 37282 iDF
Veuillez lire impérativement
et la notice de montage
avant de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d’endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 521 450
fr-BE
Page 2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l’environnement et
réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
-
-
Elimination de votre ancien
appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa
-
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l’élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l’a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
-
-
-
-
ou encore
–
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez à ne pas endommager les tubu
lures du circuit frigorifique de votre réfri
gérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur ne
soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce
qu’il soit évacué.
2
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................2
Réglage des charnières de la porte ..................................61
Changement de la butée de porte ...................................62
Porte du compartiment de congélation .................................64
Encastrement de l'appareil .........................................65
Montage de la porte de l'appareil .....................................73
5
Page 6
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Touche Marche/Arrêt
b Touche Superfroid
c Affichage
d Symbole du menu
(Mode de réglage :
Activation et désactivation du verrouillage ;
Réglage de la température dans la
zone PerfectFresh)
e Symbole de la fonction Superfroid
f Symbole du verrouillage
g Afficheur de température
h Touche de réglage de la tempéra
ture
i Touche d'arrêt du signal sonore
-
6
Page 7
Description de l'appareil
a Panneau de commande
b Compartiment de congélation
c Ventilateur
d Balconnet/casier à œufs
e Éclairage intérieur
f Clayette
g Balconnet porte-bouteilles
h Compartiment sec
de la zone PerfectFresh*
i Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
j Dispositif de réglage de l'humidité
dans le compartimenthumide
Cet exemple d'appareil est donné à
titre d'illustration.
k Compartiment humide
de la zone PerfectFresh
* suivant le modèle
7
Page 8
Description de l'appareil
Produits optionnels
Porte-bouteilles
Vous pouvez vous procurer ces ac
cessoires en option auprès de votre
service après-vente Miele ou par in
ternet.
-
-
Le porte-bouteilles vous permet d'ali
gner les bouteilles de façon stable et
d'optimiser ainsi votre espace de rangement.
Le porte-bouteilles peut être installé de
façon variable dans le réfrigérateur.
Clayette subdivisée
Pour l'entreposage de produits de
grande taille (bouteilles ou autres récipients), l'appareil est pourvu d'une
clayette subdivisée. Vous pouvez pousser avec précaution la partie avant de
cette clayette sous la partie arrière.
Chiffon en microfibres multi-usage
Le chiffon en microfibres permet d'éli
miner aisément traces de doigts et sa
lissures légères
sur les façades en acier spécial, les
bandeaux d'appareils, les fenêtres, les
meubles, les vitres de voitures, etc.
-
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des
dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentive
ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions impor
tantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entre
tien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez
d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme
Cet appareil est réservé à un usage ménager dans un environne-
~
ment de type domestique ou équivalent.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour re
~
froidir et conserver des aliments et pour stocker des produits surge
lés, congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela
tive aux dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l'appareil
peut endommager ou altérer les marchandises stockées. En outre,
cet appareil ne doit pas être utilisé dans des zones présentant un
risque d'explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant
d'une utilisation non conforme ou d'une commande erronée de l'ap
pareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si on leur en a expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
-
Si vous avez des enfants
Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance de l'appa
~
reil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité.
Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à
une mauvaise manipulation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
10
-
-
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
~
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en
filer sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de
portée des enfants.
Sécurité technique
L'étanchéité du circuit frigorifique est contrôlée. L'appareil est
~
conforme aux dispositions de sécurité en vigueur et aux directives
de l'UE applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne détruit pas la
couche d'ozone et ne contribue pas à l'effet de serre.
L'utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie responsable de l'augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ronflement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez
un bruit d'écoulement dans l'ensemble du circuit de réfrigération.
Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors
du transport et de l'encastrement / installation de l'appareil. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires !
Si l'appareil est endommagé :
-
–
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha
leur ;
–
débranchez-le du réseau électrique ;
–
aérez la pièce dans laquelle il se trouve pendant quelques minu
tes et
–
contactez le service après-vente.
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être
~
proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de
fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce
est trop petite.
La pièce doit avoir un volume d'au moins 1 m
de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui
~
figurent sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérative
ment correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout
dommage à l'appareil.
Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de
doute, consultez un électricien.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que lorsque ce-
~
lui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien.
3
pour huit grammes
-
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d'éviter tout
risque pour l'utilisateur.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder
l'appareil au réseau électrique.
Toute présence d'humidité sur des pièces sous tension ou le cor
~
don d'alimentation peut provoquer un court-circuit.
Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil à proximité d'une zone hu
mide ou sujette aux projections d'eau (garage, buanderie, etc.).
12
-
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre
~
sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visi
bles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux !
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
Le four à vapeur avec four doit être déconnecté du réseau élec
~
trique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation.
L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des
conditions suivantes est remplie :
– les coupe-circuits de l'installation électrique sont coupés ;
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé ou
– la fiche d'alimentation est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais saisissez la fiche.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de
réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
-
-
-
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l'appareil n'est pas ré
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé
fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces
Miele d'origine.
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé
~
rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am
biante reste dans les limites ainsi définies.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à
l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure en
traîne un arrêt prolongé du compresseur, si bien que l'appareil ne
parvient pas à maintenir la température requise.
Les fentes de ventilation et d'aération ne doivent jamais être re
~
couvertes ou bouchées.
Sinon, l'aération de l'appareil n'est plus assurée. La consommation
d'énergie augmente et certains composants de l'appareil risquent
de s'endommager.
Si vous placez dans l'appareil (porte ou intérieur) des produits
~
contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que les graisses et
l'huile qui pourraient éventuellement s'échapper n'entrent pas en
contact avec les pièces en plastique.
Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique risquerait de se casser.
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par
exemple) dans l'appareil. Les composants électriques peuvent en
flammer les mélanges de gaz inflammables. Il y a risque d'incendie
et d'explosion !
-
-
-
-
-
N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur de cet appareil
~
(par exemple, pour préparer de la glace). Des étincelles pourraient
se produire. Il y a risque d'explosion !
Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des
~
boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le
compartiment de congélation. Celles-ci pourraient éclater
et vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil !
14
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Placez les bouteilles contenant des liquides à haute teneur en al
~
cool verticalement dans le réfrigérateur et veillez à ce qu'elles soient
fermées hermétiquement. Il y a risque d'explosion !
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans le
~
compartiment de congélation au bout d'une heure maximum, sinon
elles pourraient éclater et vous risqueriez de vous blesser ou d'en
dommager l'appareil !
Ne touchez pas les produits congelés et les pièces métalliques
~
avec des mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'ef
fet du froid et vous risqueriez de vous blesser !
Ne mettez pas directement dans votre bouche des glaçons et
~
des bâtonnets glacés (en particulier à base d'eau) que vous venez
de sortir du compartiment de congélation.
Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester collées en raison de la
température extrême de l'aliment et vous risqueriez de vous blesser !
Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement
~
décongelés. Consommez-les le plus vite possible, car ils perdent
leur valeur nutritive et se dégradent. Les aliments décongelés peu
vent être recongelés une fois cuits ou rôtis.
-
-
-
-
Ne consommez pas d'aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de
conservation. Respectez les instructions du fabricant relatives à la
date de conservation et au stockage !
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo
qués.
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer et dégivrer l'appareil.
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
– gratter les couches de givre ou de glace ;
-
– décoller les aliments.
Vous risqueriez d'endommager le dispositif de réfrigération et de
rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l'appareil pour le dégivrer. Vous risqueriez d'endom
mager le plastique.
N'utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci
~
peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants ou des
gaz propulseurs susceptibles d'endommager les pièces en plas
tique. Ils peuvent aussi s'avérer nocifs pour la santé.
16
-
-
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien
~
appareil au moment de vous en débarrasser.
Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en
s'enfermant dans l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en :
perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
–
pliant les conduits ;
–
– grattant les revêtements de surface.
Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
17
Page 18
Comment économiser de l'énergie ?
Installation /
entretien
Réglage de la
température
Consommation d'énergie
normale
Dans une pièce bien aérée.Dans une pièce fermée
À l'abri de la lumière directe
du soleil.
À distance d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À une température ambiante
idéale d'environ 20 °C.
Ne pas obstruer les sections
d'aération et dépoussiérer à
intervalles réguliers.
Dépoussiérer au moins une
fois par an le compresseur
et la grille métallique (échangeur thermique) situés à l'arrière de l'appareil.
Réfrigérateur entre 4 et 5 °C Réglage de la température
Zone PerfectFresh près de
0°C
Compartiment de congéla
tion à -18 °
Surconsommation
d'énergie
mal aérée.
Exposition directe à la lu
mière du soleil.
À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À une température ambiante
élevée.
En cas de sections d'aéra
tion obstruées ou empoussiérées.
En cas de dépôts de poussière sur le compresseur et
la grille métallique (échangeur thermique).
sur une valeur basse : plus
la température du réfrigéra
teur est basse, plus la
consommation d'énergie est
élevée !
-
-
-
18
Page 19
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie
normale
UtilisationAgencement des tiroirs, des
clayettes et des balconnets
comme lors de la livraison.
Ouverture de la porte unique
ment lorsque cela est néces
saire et le moins longtemps
possible.
Rangement minutieux des
marchandises en les triant.
Placement des produits dans
un sac isotherme lors des
courses et rangement rapide
des aliments dans l'appareil.
Rangement rapide des aliments dans l'appareil après
les avoir sortis, avant qu'ils ne
se réchauffent de trop.
Refroidissement des boissons
et des plats chauds avant de
les ranger dans l'appareil.
Surconsommation d'énergie
L'ouverture fréquente et pro
longée de la porte entraîne une
perte de froid et une entrée
d'air ambiant chaud. L'appareil
s'efforce de faire descendre la
température et la durée de
fonctionnement du compres
seur en est augmentée.
Les aliments chauds ou à température ambiante dégagent
de la chaleur dans l'appareil.
L'appareil s'efforce de faire
descendre la température et la
durée de fonctionnement du
compresseur en est augmentée.
-
-
Conservation des produits ali
mentaires dans un emballage
ou bien recouverts.
Placement des produits à dé
congeler dans le réfrigérateur.
Ne pas surcharger les com
partiments afin que l'air puisse
circuler.
DégivrageDégivrer au plus tard en pré
sence d'une couche de glace
de 0,5 cm maximum.
-
L'évaporation et la condensa
tion des liquides dans le réfri
gérateur entraînent des pertes
de froid.
-
-
-
La présence d'une couche de
glace amoindrit la diffusion du
froid aux produits surgelés.
-
-
19
Page 20
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Film de protection
Les baguettes en inox sur les balcon
nets et les clayettes sont pourvues d'un
film de protection destiné à les protéger
pendant le transport.
Retirez le film de protection des ba
^
guettes en inox.
Lavage
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
^
accessoires. Veuillez suivre les ins
tructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
Accessoires
-
-
-
Mise en marche de l'appareil
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
L'afficheur de température s'allume,
l'appareil commence à refroidir et
l'éclairage intérieur s'active lorsque
vous ouvrez la porte.
Pour que la température soit suffi
samment basse, laissez l'appareil re
froidir pendant quelques heures
avant d'y placer des aliments.
-
Arrêt de l'appareil
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu'à ce que l'afficheur s'éteigne.
-
^
Insérez le cale-bouteilles au milieu du
bord arrière du porte-bouteilles.
Les lamelles rentrent dans le porte-bou
teilles et procurent aux bouteilles une
plus grande stabilité lors de l'ouver
ture/la fermeture de la porte.
20
-
Le refroidissement s'arrête. Si tel n'est
pas le cas, cela signifie que le verrouil
lage est activé (voir chapitre "Modifica
tion des réglages - Désactivation du
verrouillage").
-
-
-
Page 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appa
reil pendant une période prolongée :
arrêtez l'appareil ;
^
débranchez la fiche d'alimentation de
^
l'appareil ou désactivez le fusible de
l'installation électrique ;
faites dégivrer le compartiment de
^
congélation ;
nettoyez l'appareil et
^
laissez la porte de l'appareil entrou
^
verte afin d'éviter les odeurs de ren
fermé.
En cas d'absence prolongée, si
vous laissez l'appareil débranché
sans l'avoir nettoyé et que vous
n'entrouvrez pas la porte, des moisissures risquent d'apparaître.
-
-
-
21
Page 22
La température adéquate
Il est très important de choisir la bonne
température pour conserver les ali
ments. Elle permet en effet de ralentir,
voire d'empêcher, la dégradation ra
pide des produits alimentaires par les
micro-organismes. La température in
fluence la vitesse de croissance des
micro-organismes. Quand la tempéra
ture est basse, ce processus ralentit.
La température dans l'appareil aug
mente :
en fonction de la fréquence et de la
–
durée d'ouverture de la porte (plus la
porte est ouverte fréquemment et
longtemps, plus la température augmente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est
importante, plus la température augmente) ;
– en fonction de la température des ali-
ments frais conservés (plus cette
température est importante, plus la
température dans l'appareil aug
mente) ;
–
plus la température de l'appareil
augmente.
L'appareil est conçu pour une cer
taine classe climatique (température
ambiante de la pièce). Veillez à ce
que la température ambiante reste
dans les limites ainsi définies.
-
-
-
-
-
-
-
. . . dans le réfrigérateur et
dans la zone PerfectFresh
Nous recommandons une température
de 4°Cau centre de l'appareil.
La température de la zone PerfectFresh
est réglée automatiquement et se situe
entre 0et3°C.
Répartition automatique de la
température (DynaCool)
Lorsque le refroidissement du réfrigéra
teur est enclenché, l'appareil met auto
matiquement en marche le ventilateur.
Cela permet de répartir de manière uniforme le froid, de sorte à conserver tous
les aliments à une température à peu
près identique.
. . . dans le compartiment de
congélation
Pour congeler les produits frais et les
conserver pendant une période prolongée, une température de -18 °C est
nécessaire. À cette température, la
croissance des micro-organismes est
en grande partie stoppée. Mais dès
que la température dépasse la barre
des -10 °C, les micro-organismes s'at
taquent à nouveau aux produits et
ceux-ci se conservent alors moins long
temps. C'est pourquoi les aliments par
tiellement ou totalement décongelés ne
peuvent être recongelés qu'une fois
qu'ils ont été cuits. En effet, l'augmenta
tion de la température tue la plupart
des micro-organismes.
-
-
-
-
-
-
22
Page 23
Affichage de la température
En fonctionnement normal, l’affichage
de la température indique la tempé
rature moyenne qui règne réelle
ment dans le réfrigérateur au mo
ment précis.
-
-
-
Réglage de la température
Si vous ouvrez fréquemment la porte du
réfrigérateur, si vous y conservez des
quantités importantes de produits ali
mentaires ou si la température am
biante est particulièrement élevée, il est
recommandé de sélectionner une valeur comprise entre 3°Cet5°C.
-
-
La température adéquate
Appuyez plusieurs fois sur la touche
^
de réglage de la température jusqu'à
ce que la température souhaitée ap
paraisse dans l'afficheur de tempéra
ture.
La première fois que vous appuyez sur
la touche, la dernière température
réglée s’affiche et clignote.
La température affichée tourne en
continu : une fois la valeur 3°C atteinte,
le réglage reprendà9°C.
-
-
Plus cette valeur est élevée ou
basse, plus la température du compartiment de congélation est élevée
ou basse, elle aussi.
Vous pouvez régler la température
entre 9°C et 3 °C.
La nouvelle température sélectionnée
est enregistrée automatiquement après
quelques instants.
La température s’établit ensuite lentement dans le réfrigérateur à hauteur de
la consigne donnée. De la même façon,
le congélateur adopte une température
moyenne d’environ -18 °C.
23
Page 24
La température adéquate
Pour modifier la température
dans la zone PerfectFresh
La température de la zone PerfectFresh
se maintient automatiquement entre 0
et 3 °C. Si toutefois vous souhaitez aug
menter ou diminuer la température pour
y stocker du poisson par exemple, il est
possible de la modifier légèrement.
Le réglage par défaut de la zone
PerfectFresh est b5. Si la valeur de
réglage se situe entre b1 et b4 la
zone peut atteindre des températu
res négatives. Les aliments risquent
de geler !
Réglage de la température
-
Appuyez brièvement sur la touche
^
-
Super froid
pour sélectionner la fonction.
L’afficheur indique b et la dernière
valeur de réglage sélectionnée.
Vous pouvez à présent modifier la
^
température de la zone PerfectFresh
en appuyant sur la touche de réglage
de la température. Vous avez le choix
entre les niveaux 1 à 9 :
Le symbole du menu X s’allume et
le symbole c clignote dans l’affi
cheur. Le mode de réglage est dé
sormais activé.
^
Maintenez ainsi la touche de réglage
de la température enfoncée jusqu’à
ce que b clignote dans l’afficheur.
24
-
^
Appuyez sur la touche Super froid
-
pour enregistrer le nouveau réglage.
Pour quitter le mode de réglage :
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L’afficheur indique de nouveau la
température qui règne dans le réfri
gérateur.
L’appareil atteint progressivement la
nouvelle température choisie pour la
zone PerfectFresh.
-
Page 25
Mode de réglage
Le mode de réglage vous permet de
définir certains réglages de l'appareil.
Pour modifier la température
dans lazone PerfectFreshB
Activation et désactivation du
verrouillage
La procédure de modification de la
température dans la zone Perfect
Fresh est décrite dans le chapitre "La
température adéquate".
c
-
Modification des réglages
Appuyez brièvement sur la touche
^
Super froid
pour sélectionner la fonction de ver
rouillage.
Le symbole c1apparaît dans l'affi
cheur.
-
-
La procédure d'activation et de dé-sactivation du verrouillage est expliquée ci-après.
Le mode de réglage est indiqué dans
l'afficheur par le symbole du menu X.
Activation et désactivation du
verrouillage
Grâce au verrouillage, vous éviterez
d'éteindre l'appareil par mégarde.
–
Activation du verrouillage
^
Appuyez environ 5 secondes sur la
touche Super froid.
Le symbole du menu X s'allume et
le symbole cclignote dans l'afficheur.
Le mode de réglage est désormais
activé.
^ Appuyez brièvement sur la touche
Super froid
pour sélectionner la fonction de verrouillage.
Le symbole du verrouillage 0 s'allume.
Pour quitter le mode de réglage :
^
Appuyez brièvement sur la touche
Marche/Arrêt.
L'afficheur indique la température
qui règne dans le réfrigérateur.
25
Page 26
Modification des réglages
Désactivation du verrouillage
–
Appuyez environ 5 secondes sur la
^
touche Super froid.
Le symbole du menu X s'allume et
le symbole cclignote dans l'afficheur.
Le mode de réglage est désormais
activé.
^ Appuyez brièvement sur la touche
Super froid
pour sélectionner la fonction de verrouillage.
Le symbole c0apparaît dans l'afficheur.
^
Appuyez brièvement sur la touche
Super froid pour désactiver la fonc
tion de verrouillage.
Le symbole du verrouillage 0
s'éteint.
Pour quitter le mode de réglage :
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L'afficheur indique la température
qui règne dans le réfrigérateur.
26
-
Page 27
Utilisation de la fonction SuperFrost
Fonction Superfroid
La fonction Superfroid permet de refroi
dir très rapidement le réfrigérateur pour
qu'il atteigne la température minimale
(en fonction de la température am
biante).
Il est vivement recommandé d'activer la
fonction Superfroid pour refroidir rapi
dement de grandes quantités d'ali
ments ou de boissons que vous venez
de mettre au frais.
Activation de la fonction Superfroid
^ Appuyez sur la touche Superfroid.
Le symbole Superfroid ª s'allume.
La température à l'intérieur de l'appareil diminue, car celui-ci fonctionne avec sa capacité maximale de
refroidissement.
-
-
-
Désactivation de la fonction Super
froid
La fonction Superfroid s'arrête automa
tiquement après environ 12 heures. Le
symbole de la fonction Superfroid ª
s'éteint et l'appareil recommence à
fonctionner normalement.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver manuellement la
fonction Superfroid dès que les ali
ments ou les boissons sont suffisam
ment froids.
^ Appuyez sur la touche Superfroid
pour que le symbole ª s'éteigne.
L'appareil recommence à fonctionner
normalement.
-
-
-
-
27
Page 28
Alarme de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme pour prévenir toute ouverture
intempestive de porte responsable
d'une perte d'énergie.
Alarme de porte
Si la porte reste ouverte pendant plus
de 60 secondes, un signal d'alarme re
tentit.
Ce signal s'arrête dès que vous fermez
la porte.
Désactivation du signal
d'alarme sonore
Si le signal sonore vous dérange, vous
pouvez le désactiver manuellement.
-
^ Appuyez sur la touche d'arrêt du sig-
nal sonore.
Le signal sonore cesse.
En mode de réglage, il est impos
sible de désactiver le signal sonore
en cours.
28
-
Page 29
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Différentes zones de
réfrigération
En raison de la circulation naturelle de
l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com
porte différentes zones ayant chacune
une température spécifique. L'air froid
est plus lourd et descend vers la zone
inférieure du réfrigérateur. Sachez tirer
partie des différentes zones de réfrifgé
ration pour conserver au mieux vos pro
duits alimentaires.
Cet appareil offre un refroidissement
dynamique qui permet d'atteindre
une température uniforme lorsque le
ventilateur tourne. Les différentes zones de refroidissement sont donc
moins marquées.
Zone la plus chaude
La zone la plus chaude du réfrigérateur
est celle située tout en haut dans la
partie avant et dans la porte. Vous pouvez par exemple utiliser cette zone
pour conserver du beurre, afin qu'il
puisse s'étaler aisément, ou du fro
mage, afin que celui-ci garde tout son
arôme.
-
-
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur
se situe immédiatement au-dessus de
la plaque de séparation avec la zone
PerfectFresh et au niveau de la paroi
arrière. Cependant, la température
dans les compartiments la zone Per
fectFresh est encore plus froide.
-
Utilisez ces compartiments du réfrigé
-
rateur et de la zone PerfectFresh pour
tous les produits sensibles qui se dé
gradent rapidement, à savoir :
le poisson, la viande et la volaille ;
–
– la charcuterie et les plats préparés ;
– les plats ou les pâtisseries à base
d'œufs ou de crème ;
– les pâtes fraîches et les pâtes à
tarte, pizza ou quiche ;
– les fromages et autres produits à
base de lait cru ;
– les légumes frais sous emballage
cellophane et, d'une façon générale,
tous les produits frais dont la date de
péremption se réfère à une tempéra
ture de conservation d'au moins
4 °C.
-
-
-
-
29
Page 30
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Aliments non adaptés au
Ne conservez aucune substance ex
plosive ni aucun produit contenant
des gaz propulseurs inflammables
(des bombes aérosols, par exemple)
dans l'appareil.
Vous risqueriez de provoquer une
explosion !
Veillez à toujours placer à la verti
cale et bien fermés les récipients
contenant des liquides à haute te
neur en alcool.
Si vous placez des produits conte
nant des graisses ou de l'huile dans
l'appareil (porte ou intérieur), veillez
à ce que la graisse ou l'huile qui
pourrait éventuellement s'échapper
n'entre pas en contact avec les pièces en plastique.
Des fissures pourraient apparaître et
le revêtement en plastique risquerait
de se casser.
-
réfrigérateur
Tous les aliments ne peuvent pas être
entreposés à des températures infé
rieures à 5 °C, étant donné qu'ils sont
sensibles au froid.
Selon le type de denrées, celles-ci sont
susceptibles, au terme d'un stockage
-
-
excessivement froid, de présenter des
modifications d'aspect, de consistance,
de goût et/ou de teneur en vitamines.
On citera à titre d'exemples d'aliments
sensibles au froid, notamment :
– ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, melons,
papayes, fruits de la passion,
agrumes (citron, orange, mandarine,
pamplemousse par exemple),
– les fruits devant encore mûrir ;
– aubergines, concombres, pommes
de terre,
poivrons, tomates, courgettes,
-
Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi du fond, sous
peine de geler et de coller à celle-ci.
Ne disposez pas vos produits trop
près les uns des autres pour laisser
l'air circuler librement.
Ne couvrez pas le ventilateur de la
paroi arrière, afin de garantir un re
froidissement optimal !
30
–
les fromages à pâte dure (parmesan,
fromages d'alpage, etc.).
-
Page 31
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Éléments à prendre en
considération lors de l'achat
d'aliments
Pour pouvoir conserver vos aliments le
plus longtemps possible, il est capital
que ceux-ci soient frais lorsque vous
les placez au réfrigérateur. La fraîcheur
de départ détermine la durée de
conservation des aliments.
Respectez les dates de péremption et
la température de conservation préco
nisée.
Veillez, dans la mesure du possible, à
ne pas rompre la chaîne du froid. Assu
rez-vous par exemple que les aliments
ne restent pas trop longtemps dans
une voiture chauffée.
Conseil : Lors de vos achats, munissez-vous d'un sac isotherme et de retour chez vous, rangez immédiatement
vos denrées alimentaires dans le réfrigérateur.
Conservation des produits
alimentaires
En règle générale, il est préférable de
conserver les produits alimentaires em
ballés ou soigneusement fermés (hor
mis quelques exceptions dans la zone
PerfectFresh). Vous éviterez ainsi l'ab
sorption d'odeurs, le dessèchement
des aliments et la contamination par
des germes potentiellement présents
dans le réfrigérateur. Cette mise en
garde vaut tout particulièrement pour le
stockage des produits d'origine ani
male.
Un réglage approprié de la tempéra-
ture et une hygiène adaptée permettent
d'allonger sensiblement la durée de
conservation des denrées alimentaires.
-
-
-
-
31
Page 32
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
La zone PerfectFresh se prête idéale
ment au stockage des fruits et légu
mes, du poisson, de la viande et des
produits laitiers. Les aliments restent
frais plus longtemps et le goût et les vi
tamines sont conservés.
La température de la zone PerfectFresh
est réglée automatiquement entre 0
et - 3 °C. Ce sont des températures in
férieures à celles d'un réfrigérateur
classique, mais pour les denrées ali
mentaires sensibles au froid, il s'agit de
la plage de températures de stockage
idéale.
Cette température permet d'allonger la
durée de conservation et ainsi de préserver beaucoup plus longtemps la fraîcheur des produits stockés.
En outre, le taux d'humidité de la zone
PerfectFresh peut être réglé en fonction
de la nature des aliments stockés. Un
degré d'humidité élevé a pour effet de
préserver l'humidité propre des denrées alimentaires et de faire en sorte
qu'elles ne se dessèchent pas préma
turément. Ils conservent plus long
temps leur fraîcheur et leur caractère
croquant.
-
-
-
-
-
-
La zone PerfectFresh est subdivisée
en deux compartiments :
Dans le compartiment sec situé
–
-
dans la partie supérieure, (nombre
variable selon le modèle) la tempéra
ture est comprise entre0-3°C,
l'humidité n'est pas très élevée ,;
Vous y stockerez poissons, viandes,
produits laitiers et denrées alimentai
res de toutes sortes, à l'état emballé.
Dans le compartiment humide situé
–
dans la partie inférieure, la tempé
rature est comprise entre0-3°C,et
le degré d'humidité est fonction de la
position du , curseur ..
Si l'humidité de l'air est élevée, stockez fruits et légumes dans ce compartiment.
-
-
-
Notez qu'un bon état de départ des
aliments est primordial pour obtenir
un bon résultat d'entreposage !
Sortez les aliments de la zone
PerfectFresh environ
30 - -60 minutes avant de consom
mer. Les arômes et le goût ne se ré
vèlent qu'à température ambiante.
32
-
-
Page 33
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Compartiment sec ,
Le compartiment sec se prête tout spé
cialement au stockage des denrées pé
rissables qui se gardent peu, notam
ment :
poissons frais, coquillages et crusta
–
cés ;
viandes, volailles et saucisses ;
–
salades préparées ;
–
produits laitiers, tels que yaourts,
–
fromages, crème fraîche, fromage
blanc, etc. ;
– Mais vous pouvez y stocker tout pro-
duit, dès lors qu'il est emballé.
La caractéristique principale du compartiment sec est sa température peu
élevée. L'humidité de l'air qui règne dans
le compartiment sec équivaut sensiblement à celle d'un réfrigérateur classique.
Les aliments riches en protéines ont tendance à se dégrader plus rapidement.
Les coquillages et crustacés se dégra
dent par conséquent plus rapide
ment que le poisson, et le poisson plus
rapidement que la viande, par exemple.
-
-
-
Pas d'augmentation du degré
d'humidité,
-
-
Dans cette position de réglage , le com
partiment humide devient compartiment
sec - le curseur dégage les ouvertures
qui alimentent le compartiment, de sorte
que l'humidité s'échappe (voir chapitre
"Compartiment sec ,").
Augmentation du degré d'humidité .
Dans cette position de réglage, . le
compartiment humide se prête au stoc
kage des fruits et légumes.
Le curseur ferme les ouvertures du
compartiment pour conserver le taux
d'humidité du compartiment.
Le degré d'humidité de l'air dans le
compartiment humide est principalement fonction de la nature et de la
quantité des aliments stockés, lorsque
ceux-ci sont à l'état non emballé.
S'il est peu rempli, le compartiment
peut présenter une humidité insuffisante.
Conseil : Si le compartiment est peu
rempli, emballez vos aliments dans des
matériaux étanches à l'air.
-
-
Pour des raisons d'hygiène, veillez pour
conserver ces aliments à les couvrir
soigneusement ou à bien les emballer.
Compartiment humide ,, .
Le compartiment humide dispose d'un
curseur qui permet de régler le degré
d'humidité de l'air qui règne à l'intérieur
du compartiment.
Positionnez le curseur en position , ou
..
En cas d'humidité excessive dans le
compartiment humide, de l'eau de
condensation peut être générée dans
certaines circonstances. Faites-la
disparaître à l'aide d'un chiffon hu
mide.
-
33
Page 34
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de vos aliments (s'ils sont fanés ou flé
tris déjà au bout d'une courte durée de stockage), veuillez suivre les instruc
tions suivantes :
N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont détermi
^
nantes pour la fraîcheur des aliments.
Nettoyez les compartiments de la zone PerfectFresh avant d'y ranger vos ali
^
ments.
Faites égoutter les aliments très humides avant de les ranger dans le réfrigéra
^
teur.
Ne conservez pas d'aliment sensible au froid dans la zone PerfectFresh
^
(voir "Aliments non adaptés au réfrigérateur").
Choisissez le bon compartiment PerfectFresh pour entreposer vos aliments et
^
positionnez convenablement le curseur du compartiment humide (pas d'augmentation ou augmentation du degré d'humidité de l'air).
^ L'humidité dans le compartiment . augmentera d'elle-même du fait des ali-
ments qui y sont stockés et qui dégagent de l'humidité. Plus le compartiment
est chargé en denrées et plus l'humidité est élevée.
Une humidité excessive accumulée dans le fond du compartiment endommagerait vos aliments, aussi, nous vous invitons à l'éliminer à l'aide d'un linge et,
éventuellement, à insérer une grille de façon à laisser s'égoutter l'humidité en
excès.
Si exceptionnellement le degré d'humidité devait s'avérer insuffisant, veillez à
emballer vos denrées dans des matériaux étanches à l'air.
-
-
-
-
-
^
Si vous avez le sentiment que la température dans la zone PerfectFresh est trop
élevée ou trop faible, essayez dans un premier temps de la régler en modifiant
légèrement la température du réfrigérateur de1à2°C.
Il est impératif d'augmenter la température au plus tard à l'apparition de cris
taux de glace dans le fond des compartiments de la zone PerfectFresh, car les
aliments sont exposés à des risques d'altération par le froid.
34
-
Page 35
Aménagement intérieur
Modification de la position du
balconnet/porte-bouteilles
Faites glisser le balconnet/
^
/porte-bouteilles vers le haut et
sortez-le en le tirant vers vous.
Repositionnez le balconnet/
^
porte-bouteilles à l'endroit désiré.
Veillez à ce qu'il soit correctement
posé sur les élévations.
Modification de la position du
cale-bouteilles
Vous pouvez déplacer le cale-bouteilles vers la gauche ou vers la droite. Un
espace supplémentaire est ainsi dégagé pour les boissons en briques.
Modification de la position des
clayettes
Vous pouvez déplacer les clayettes en
fonction de la hauteur des aliments à
réfrigérer :
Soulevez doucement la clayette par
^
l'avant, amenez-la légèrement vers
vous, en veillant à soulever la rainure
du support, et tirez-la vers le bas ou
vers le haut.
La bordure de la baguette de protec
tion montée à l'arrière de la clayette
doit pointer vers le haut afin que les
produits ne touchent pas la paroi (sinon, ils pourraient geler et coller).
Des arrêts empêchent le retrait accidentel des clayettes.
-
Vous pouvez retirer entièrement le
cale-bouteilles (par ex. pour le nettoyer)
:
^
Faites glisser le balconnet/porte-bou
teilles vers le haut et sortez-le en le ti
rant vers vous.
^
Dégagez le cale-bouteilles du bord
arrière du porte-bouteilles en le tirant
vers le haut.
-
-
35
Page 36
Aménagement intérieur
Compartiments de la zone Per
fectFresh
Les compartiments de la zone Perfect
Fresh sont montés sur des glissières té
lescopiques, et il est possible de les
extraire pour les remplir, les vider ou
les nettoyer.
Démontez le porte-bouteilles de la
porte pour faciliter l'enlèvement des
compartiments et du
couvercle.
Tirez le tiroir jusqu'à la butée et dé
^
gagez-le en le soulevant.
Remettez les glissières en place en
les poussant. Ainsi, vous ne risquez
pas de les endommager !
^ Tirez délicatement le couvercle vers
l'avant entre les compartiments et extrayez-le en le tirant vers le bas.
^ Pour le remettre en place, poussez-le
du bas vers le haut dans les sup
ports. Ensuite, poussez-le vers l'ar
rière, jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
-
-
-
-
-
-
Insertion du tiroir
^
Posez le tiroir sur les glissières com
plètement rentrées.
^
Faites-le glisser dans l'appareil jus
qu'à enclenchement.
36
-
-
Page 37
Congélation et conservation
Utilisation du compartiment de
congélation
Utilisez le compartiment de congéla
tion :
pour conserver les produits surge
–
lés ;
pour faire des glaçons ;
–
pour congeler de petites quantités
–
de produits alimentaires.
Vous pouvez congeler jusqu'à 2 kg
en 24 heures.
-
-
Que se passe-t-il lorsque vous
congelez des produits frais ?
Il est préférable de congeler le plus vite
possible les produits frais de manière à
préserver la valeur nutritive, les vitamines, l'apparence et le goût des aliments.
Plus le processus de congélation est
lent, plus la quantité de liquide qui
s'épand des cellules vers le milieu am
biant est importante. Par conséquent,
les cellules diminuent de volume.
Or, lors de la décongélation, les cellu
les ne récupèrent qu'une partie du li
quide perdu.
Concrètement, cela signifie que les ali
ments perdent une grande partie de
leur jus. Vous pouvez vous en aperce
voir lors de la décongélation : une im
portante flaque d'eau se crée autour
des aliments.
-
-
-
-
Lors de la décongélation, la faible
quantité de liquide qui avait migré peut
réintégrer les cellules, ce qui limite for
tement la perte de jus des aliments. La
flaque d'eau formée est donc très pe
tite.
Conservation des produits
surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés vendus dans le commerce,
commencez par vérifier lors de l'achat
dans le magasin :
– si l'emballage n'est pas endomma-
gé ;
– la date limite de conservation et
– la température du congélateur du
magasin. Si la température est supé-
rieure à -18 °C, les produits surgelés
se conserveront moins longtemps.
^ Achetez les produits surgelés en der-
nier lieu et transportez-les dans du
papier journal ou dans un sac iso
therme.
^
Rangez les produits surgelés immé
diatement dans le compartiment de
congélation.
Ne recongelez jamais des aliments
-
partiellement ou totalement décon
gelés. Recongelez-les seulement
après les avoir cuisinés (cuits ou
grillés).
-
-
-
-
-
Par contre, si le processus de congéla
tion a été rapide, une plus petite quanti
té de liquide s'épand des cellules vers
le milieu ambiant. Le volume des cellu
les rétrécit alors beaucoup moins.
-
-
-
37
Page 38
Congélation et conservation
Congélation de produits frais
Ne congelez que des aliments frais et
de première qualité !
Conseils pour la congélation
Les aliments suivants peuvent être
–
congelés :
viande fraîche, volaille, gibier, pois
son, légumes, fines herbes, fruits
crus, produits laitiers, pains et pâtis
series, restes de repas, jaune d'œuf,
blanc d'œuf et de nombreux plats
préparés.
– Les aliments suivants ne peuvent
pas être congelés :
raisins, laitue, radis, raifort, crème
aigre, mayonnaise, œufs entiers
dans leur coquille, oignons, pommes
et poires entières crues.
– Pour qu'ils gardent leur couleur, leur
saveur, leur arôme et leur vitamine C,
les légumes doivent être blanchis
avant d'être congelés. Pour ce faire,
plongez les légumes par portions
dans de l'eau bouillante pendant
deux à trois minutes. Ensuite, sortez
les légumes, passez-les rapidement
sous l'eau froide et égouttez-les.
–
Les viandes maigres se prêtent
mieux à la congélation que les vian
des grasses, qui se conservent
beaucoup moins longtemps.
–
Séparez les côtelettes, biftecks, es
calopes et autres viandes à l'aide
d'un film plastique pour éviter qu'ils
congèlent en bloc.
-
-
-
-
N'assaisonnez pas les aliments crus
–
et les légumes blanchis avant de les
congeler et assaisonnez légèrement
les plats cuisinés. La congélation al
tère le goût de certaines épices.
Laissez refroidir les aliments ou bois
–
sons chaudes avant de les mettre au
congélateur afin d'éviter que les pro
duits déjà congelés ne décongèlent
partiellement et que la consomma
tion d'électricité n'augmente.
Emballage
Congelez les denrées par portions.
^
Emballages recommandés :
- film plastique ;
- film polyéthylène ;
- papier aluminium ;
- boîtes de congélation
Emballages inadéquats :
- papier d'emballage ;
- papier sulfurisé ;
- cellophane ;
- sacs-poubelle
- sacs usagés
^
Expulsez l'air de l'emballage.
^
Fermez l'emballage hermétiquement
en utilisant :
- des élastiques ;
- des pinces en plastique ;
- de la ficelle ;
- du ruban adhésif résistant au froid
Vous pouvez également souder les
sachets et films en polyéthylène.
-
-
-
-
38
^
Inscrivez ensuite le contenu et la
date de congélation sur l'emballage.
Page 39
Congélation et conservation
Avant la congélation
Baissez la température environ 4
^
heures avant le début de la congéla
tion jusqu'à une valeur basse (par ex.
3 °C).
Cette mesure permet de refroidir suffi
samment les produits congelés, qui ac
cumulent une réserve de froid.
Rangement des produits dans
l'appareil
Les produits frais ne doivent pas en
trer en contact avec les aliments
déjà congelés pour éviter que
ceux-ci ne commencent à décongeler.
^ Veillez à ce que les emballages
soient bien secs, sinon ils risqueraient de congeler en bloc ou d'adhérer aux parois.
^ Disposez les aliments à congeler à
plat ou contre les parois latérales du
congélateur
pour que les produits congèlent le
plus rapidement possible jusqu'à leur
centre.
Environ 24 heures après le début de
la congélation,
le processus de congélation est termi
né.
Décongélation
Vous pouvez décongeler les aliments :
-
-
-
-
dans le four à micro-ondes ;
–
dans le four en mode " Chaleur tour
–
nante " ou " Décongélation " ;
à température ambiante ;
–
dans le réfrigérateur (les produits
–
congelés servent à refroidir les au
tres aliments) ;
dans le four à vapeur.
–
Vous pouvez faire cuire les morceaux
plats de viande et de poisson partiellement décongelés dans une poêle
chaude.
Décongelez les morceaux de viandeet de poisson (viande hachée, poulet,
filets de poisson, etc.) de manière à
éviter tout contact avec les autres aliments. Recueillez l'eau de décongélation et jetez-la.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur embal
lage ou dans un récipient couvert.
En général, les légumes peuvent être
plongés dans l'eau bouillante ou cuits
directement dans de la graisse chaude
sans être décongelés. Le temps de
cuisson est un peu plus court que pour
les légumes frais en raison de la modifi
cation de la structure cellulaire.
-
-
-
-
^
Sélectionnez de nouveau une tempé
rature moyenne (5 °C).
-
Ne recongelez jamais des aliments
partiellement ou totalement décon
gelés. Recongelez-les seulement
après les avoir préparés (cuits ou
grillés).
-
39
Page 40
Congélation et conservation
Préparation de glaçons
Remplissez le bac à glaçons à 3/4
^
d'eau, puis placez-le sur la paroi infé
rieure du compartiment de congéla
tion.
Pour enlever le bac à glaçons qui
^
colle à l'appareil, employez un objet
arrondi et non acéré, par exemple le
manche d'une cuillère.
^ Il est aisé de détacher les glaçons du
bac ; il suffit de les maintenir quelques instants sous l'eau courante.
-
-
Refroidissement rapide de
boissons
Pour refroidir rapidement des boissons,
activez la fonction Super Froid.
Si vous placez des bouteilles dans le
compartiment de congélation pour les
refroidir plus rapidement, n'oubliez sur
tout pas de les enlever au bout d'uneheure maximum, sinon les bouteilles
risquent d'éclater !
40
-
Page 41
Dégivrage
Zone de réfrigération
La zone de réfrigération se dégivre au
tomatiquement.
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner la formation de gouttes
d'eau et de givre sur la paroi du fond. Il
n'est pas nécessaire de les enlever, car
la chaleur dégagée par le compresseur
suffit à les éliminer automatiquement.
L'eau de dégivrage s'écoule par une ri
gole et un orifice dans le système
d'évaporation situé à l'arrière de l'appa
reil.
Veillez à ce que la rigole et l'orifice
d'écoulement restent propres afin
que l'eau de dégivrage puisse
s'écouler sans problème.
Compartiment de congélation
Le compartiment de congélation n'est
pas dégivré automatiquement.
Lors du fonctionnement normal, du
givre et de la glace se créent au fil du
temps dans le compartiment de congé
lation, par exemple sur des parois inté
rieures. L'épaisseur de la couche de
givre et de glace formée dépend égale
ment des facteurs suivants :
–
la porte de l'appareil a été ouverte
souvent et/ou pendant une période
prolongée ;
–
de grandes quantités d'aliments frais
ont été rangées dans l'appareil ;
–
le taux d'humidité de la pièce est éle
vé.
En raison de l'épaisse couche de glace
formée, il se peut que la porte de l'ap
pareil ne ferme pas correctement. De
même, la puissance frigorifique de l'ap
pareil diminue et déclenche en consé
quence une augmentation de la
consommation de courant.
Dégivrez le compartiment de congé
^
lation à intervalles réguliers, et au
plus tard dès qu'une couche de gla
-
ce de 0,5 cm s'est constituée par en
droits.
Procédez au dégivrage lorsque :
– l'appareil ne contient pas ou peu
d'aliments :
– le taux d'humidité de la pièce et la
température ambiante sont faibles.
Ne grattez pas les couches de givre
ou de glace.
N'utilisez pas d'objets pointus ou
tranchants.
Vous risqueriez d'endommager le
circuit de refroidissement et de
rendre l'appareil inutilisable.
-
-
Avant le dégivrage
^
Enlevez les produits, et envelop
-
pez-les dans plusieurs couches de
papier journal ou dans des couvertu
res.
^
Conservez les produits congelés
dans un endroit froid, jusqu'à ce que
le compartiment de congélation soit à
nouveau opérationnel.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Dégivrage
Dégivrage
Effectuez le dégivrage le plus rapi
dement possible. Plus les aliments
restent longtemps à température
ambiante, plus leur durée de
conservation diminue.
N'utilisez en aucun cas un système
de nettoyage à la vapeur pour dégi
vrer l'appareil.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provo
quer un court-circuit.
Ne placez jamais d'appareils de
chauffage électriques ou de bougies
dans l'appareil pour le dégivrer.
Vous risqueriez d'endommager le
plastique.
N'utilisez pas de sprays dégivrants
ni de dégivreurs. Ceux-ci peuvent
produire des gaz explosifs ou contenir des dissolvants ou agents propulseurs susceptibles d'endomma
ger les pièces en plastique. Ils peu
vent aussi s'avérer nocifs pour la
santé.
^
Mettez l'appareil hors tension.
L'afficheur s'éteint. L'activité frigori
fique est stoppée.
Si tel n'est pas le cas, cela signifie
que le verrouillage est activé (voir
chapitre "Modification des réglages Désactivation du verrouillage").
Laissez la porte du compartiment de
^
congélation ouverte.
Vous pouvez accélérer le dégivrage en
plaçant dans le congélateur une casse
role remplie d'eau chaude (mais non
bouillante), placée sur un support adé
quat. Dans ce cas, fermez la porte du
congélateur, afin d'éviter que la chaleur
se dissipe inutilement.
Retirez les morceaux de glace qui se
^
défont.
Veillez à éviter toute infiltration d'eau
dans le meuble encastré.
^ Enlevez éventuellement à plusieurs
reprises l'eau de dégivrage au
moyen d'une éponge ou d'un torchon.
Après le dégivrage
^ Nettoyez l'appareil et séchez-le.
Ne faites jamais couler l'eau de net-
-
-
-
toyage par l'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage.
^
Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
en marche.
^
Dès que la température du congéla
teur est suffisamment basse, repla
cez-y les aliments congelés.
-
-
-
-
^
Débranchez la fiche d'alimentation
de l'appareil ou désactivez le fusible
de l'installation électrique.
42
Page 43
Veillez à ce que les composants
électroniques et l'éclairage n'entrent
pas en contact avec l'eau.
Lavage
d'éponges ou de brosses abrasives
–
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ;
de gommes anti-salissures ;
–
Ne faites jamais couler l'eau de net
toyage par l'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage.
N'utilisez pas de système de net
toyage à la vapeur. La vapeur peut
humidifier les pièces sous tension
de l'appareil et provoquer un
court-circuit.
Vous ne devez en aucun cas enlever
la plaque signalétique de l'appareil.
Vous en aurez besoin en cas de
panne !
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez
pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
–
de détergents détartrants ;
–
de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage ;
-
-
de grattoirs métalliques !
–
Avant le nettoyage :
Mettez l'appareil hors tension.
^
L'afficheur s'éteint. L'activité frigori
fique est stoppée.
Si tel n'est pas le cas, cela signifie
que le verrouillage est activé (voir
chapitre "Modification des réglages Désactivation du verrouillage").
^ Débranchez la fiche d'alimentation
de l'appareil ou désactivez le fusible
de l'installation électrique.
^ Retirez les aliments de l'appareil et
entreposez-les dans un endroit frais.
^ Dégivrez le congélateur.
^ Retirez les balconnets/porte-bouteil-
les de la porte du réfrigérateur.
-
–
de détergents contenant des sol
vants ;
–
les détergents pour acier inoxy
dable ;
–
de produits de nettoyage pour
lave-vaisselles ;
–
de sprays nettoyants pour four ;
–
de produits nettoyants pour verre ;
-
-
^
Retirez les compartiments de la zone
PerfectFresh et leur couvercle res
pectif (voir chapitre "Aménagement
intérieur- Compartiments de la zone
PerfectFresh").
^
Ôtez la plaque de verre encastrée
dans la plaque de séparation.
-
43
Page 44
Lavage
Saisissez la plaque de séparation
^
avec les deux mains et retirez-la de
l'appareil.
Enlevez toutes les autres pièces
^
amovibles pour les nettoyer.
Clayette
Avant de nettoyer la clayette, retirez
d'abord la baguette en inox et la ba
guette de protection. Pour ce faire, pro
cédez comme suit :
Déposez la clayette sur une surface
^
douce (un torchon de vaisselle, par
exemple) sur le plan de travail.
^ Retirez la baguette en inox en com-
mençant par un côté.
^ Retirez la baguette de protection.
^ Après nettoyage, remontez la ba-
guette en inox et la baguette de protection sur la clayette.
-
Intérieur, accessoires
Nettoyez le réfrigérateur régulière
ment, au minimum une fois par mois,
et le congélateur après chaque dégi
vrage.
Ne laissez pas sécher les salissures,
mais éliminez-les directement.
-
-
Les pièces suivantes peuvent aller aulave-vaisselle :
le porte-bouteilles, le casier à œufs, le
–
bac à glaçons
(suivant le modèle)
les porte-bouteilles et les balconnets
–
situés à l'intérieur de la porte ;
les clayettes (débarrassées des ba
–
guettes en inox et de protection)
La température du programme de
lave-vaisselle sélectionné ne doit pas
dépasser 55 °C !
Les éléments en plastique risquent
de se colorer au lave-vaisselle lors
d'un contact avec des colorants naturels (carottes, tomates, ketchup,
etc.).
Cette coloration n'influence pas la
stabilité des pièces.
Les pièces suivantes ne peuvent pasaller au lave-vaisselle :
– les panneaux en inox, les baguettes
de protection des clayettes
–
les tiroirs de la zone PerfectFresh
et leur couvercle respectif
–
la plaque de séparation
^
Lavez ces éléments / accessoires à
la main.
-
^
Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur et
ses accessoires à l'eau tiède avec un
peu de liquide vaisselle. Rincez les
surfaces à l'eau claire, puis sé
chez-les à l'aide d'un chiffon.
44
-
Page 45
Lavage
Nettoyez régulièrement la rigole et
^
l'orifice d'évacuation de l'eau de dé
givrage à l'aide d'un bâtonnet ou
d'un objet similaire pour permettre à
l'eau de dégivrage de s'écouler sans
problème.
À cet effet, retirez les compartiments
de la zone PerfectFresh.
Les tiroirs de la zone PerfectFresh
^
sont montés sur des glissières téles
copiques. Nettoyez les glissières té
lescopiques à l'aide d'un chiffon hu
mide.
Lors du nettoyage, veillez à ne pas
enlever l'huile spéciale des glissières télescopiques.
^ Laissez les portes de l'appareil ou-
vertes un court instant.
Fentes d'aération et de
ventilation
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l'huile ou de la graisse.
Vous risqueriez de le rendre poreux
à la longue.
Nettoyez-le régulièrement à l'eau
^
claire uniquement, avant de le sécher
soigneusement avec un chiffon.
-
Après le nettoyage :
-
Remettez toutes les pièces en place
^
-
dans l'appareil.
^ Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
en marche.
^ Activez la fonction Super Froid un
certain temps afin de refroidir rapidement l'appareil.
^ Placez les produits dans l'appareil,
puis fermez les portes.
^
Nettoyez les grilles d'aération et de
ventilation régulièrement au moyen
d'une brosse ou d'un aspirateur. Les
dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie.
45
Page 46
Recherche des pannes
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui se produisent en utilisation quotidienne. Le tableau suivant vous aidera.
S'il ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les causes d'une anomalie,
veuillez vous adresser au service après-vente.
En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d'ouvrir la
porte de l'appareil, afin de limiter au maximum la perte de froid.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent
être lourds de conséquence pour les utilisateurs. Les travaux d'installation, ain
si que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusive
ment à des professionnels agréés par Miele.
ProblèmeCauseSolution
La capacité de re-
froidissement du réfrigérateur est nulle,
l'éclairage intérieur
ne fonctionne pas et
l'afficheur ne
s'éclaire pas.
L'appareil n'est pas sous
tension.
La fiche d'alimentation
n'est pas bien branchée
dans la prise.
^ Mettez l'appareil en
marche, l'afficheur doit
s'éclairer.
^ Branchez la fiche d'ali-
mentation dans la prise de
courant. Quand l'appareil
est éteint, l'afficheur indique le symbole de raccordement électrique t.
-
-
-
46
Le fusible de l'installation
électrique a sauté. Le réfri
gérateur, la tension du ré
seau électrique ou un autre
appareil est défectueux.
-
^
Contactez un électricien
ou le service après-vente.
-
Page 47
Recherche des pannes
Le compresseur se met en marche de plus en plus fréquemment et de plus
en plus longtemps, la température baisse dans l'appareil.
ProblèmeCauseSolution
Corrigez les réglages de
La température est
trop basse dans
l'appareil.
Le réglage de la tempéra
ture de l'appareil est trop
bas.
Le congélateur (selon le
modèle) n'est pas bien fer
mé.
Vous avez congelé d'un
coup une trop grande quan
tité d'aliments.
^
température.
Vérifiez le bon fonctionne
^
ment de la porte du
congélateur (selon le mo
dèle).
Veuillez consulter les ins
^
tructions figurant au cha
pitre " Congélation et
conservation ".
-
-
-
-
Le compresseur
fonctionne en conti
nu.
La fonction Superfroid est
encore activée. Elle est automatiquement désactivée
au bout d'environ 12 heures.
Pour économiser de
-
l'énergie, le compresseur
tourne au ralenti lorsque les
besoins sont moindres.
Cela accroît la durée de
fonctionnement du com
presseur.
Pour économiser de
l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la
fonction Superfroid :
^ Appuyez sur la touche Su-
perfroid.
Il n'y a pas de solution !
-
47
Page 48
Recherche des pannes
ProblèmeCauseSolution
Veillez à ne pas obstruer
Le compresseur se
met en marche de
plus en plus fré
quemment et de
plus en plus long
temps.
-
-
Les sections d'aération de
l'armoire encastrée sont fer
mées ou obstruées par la
poussière.
Vous avez ouvert fréquem
ment la porte du réfrigéra
teur et du compartiment de
congélation (selon le mo
dèle), ou vous avez stocké
ou congelé de grandes
quantités de produits frais.
^
les sections d'aération.
Dépoussiérez régulièrement
^
les sections d'aération.
N'ouvrez la porte que
^
quand cela est nécessaire
et le moins longtemps
-
possible.
L'appareil atteint à nouveau
automatiquement la tempé
rature de consigne au bout
d'un certain temps.
-
La porte du réfrigérateur
et/ou du congélateur (selon
le modèle) ne sont pas bien
fermées.
Il se peut que le congélateur (selon le modèle) comporte déjà une épaisse
couche de glace.
La température ambiante
est trop élevée. Plus elle est
élevée, plus le compresseur
fonctionne longtemps.
L'appareil n'est pas correc
tement encastré dans la
niche.
^ Fermez la ou les portes.
L'appareil atteint à nouveau
automatiquement la température de consigne au bout
d'un certain temps.
En présence d'une épaisse
couche de glace, la puissance frigorifique baisse et la
consommation d'électricité
augmente en conséquence.
^
Dégivrez et nettoyez l'ap
pareil.
^
Veuillez respecter les
consignes figurant au cha
pitre "Instructions de mon
tage- Lieu d'installation".
^
Veuillez respecter les
consignes figurant au
chapitre "Instructions de
montage- Encastrement
de l'appareil".
-
-
-
48
Page 49
Recherche des pannes
Le compresseur se met en marche de moins en moins fréquemment et de
plus en plus brièvement, la température augmente dans l'appareil.
ProblèmeCauseSolution
Corrigez les réglages de
La température est
trop élevée dans
l'appareil.
Les produits conge
lés commencent à
décongeler.
Ce n'est pas une anomalie !
La température ambiante
-
est inférieure à celle qui a
été programmée pour votre
appareil.
Si la température ambiante
est trop faible, le compresseur se déclenche moins
souvent. En conséquence,
il se peut que la température à l'intérieur du compartiment de congélation (selon le modèle) devienne
trop élevée.
^
température.
Contrôlez de nouveau la
^
température dans 24 heu
res.
Veuillez respecter les
^
consignes figurant au
chapitre "Instructions de
montage- Lieu d'installa
tion".
^ Augmentez la tempéra-
ture ambiante.
-
-
Indications de l'afficheur
ProblèmeCauseSolution
^
L'afficheur in
dique " F0 à F9 ".
-
L'appareil est en panne.
Contactez le service
après-vente.
49
Page 50
Recherche des pannes
Éclairage intérieur
ProblèmeCauseSolution
Appuyez sur la touche
L'éclairage intérieur
ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas sous
tension.
L'éclairage intérieur s'éteint
automatiquement au bout
d'environ 15 minutes d'ou
verture de porte en raison
d'un réchauffement exces
sif.
Si tel n'est pas le cas,
l'éclairage est défectueux.
^
Marche/Arrêt.
Contactez le service
^
après-vente.
L'éclairage par diodes élec
troluminescentes doit être
exclusivement réparé et
remplacé par le service
après-vente. Sous le cache
protégeant l'éclairage se
trouvent des pièces sous
tension et vous risquez de
vous blesser ou d'endommager l'appareil !
Ne retirez pas le cache
de l'ampoule. Il y a danger si le cache est endommagé ou retiré à la
suite d'un dommage causé à l'appareil - Atten-tion ! Ne contemplez pas
l'éclairage (rayonnement
laser de classe 1M) à
l'aide d'instruments opti
ques (loupe, etc.) !
-
-
50
Page 51
Recherche des pannes
Autres anomalies
ProblèmeCauseSolution
Utilisez un objet arrondi,
Les produits conge
lés collent à l'appa
reil.
Il est impossible
d'arrêter l'appareil.
L'emballage du produit ali
-
mentaire n'était pas sec
-
lorsqu'il a été placé au
congélateur.
Le verrouillage est activé.
Le symbole 0 s'affiche.
^
-
par ex. le manche d'une
cuillère, pour décoller le
produit alimentaire.
Désactivez le verrouillage
^
(voir chapitre " Modifica
tion des réglages - Dé
sactivation du verrouil
lage ").
-
-
-
Les parois extérieu
res de l'appareil
sont chaudes.
La paroi inférieure
du réfrigérateur est
humide.
Ce n'est pas une anomalie !
-
La chaleur générée par la
production de froid est utilisée pour éviter la condensation.
L'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage est bouché.
Il n'y a pas de solution !
^ Nettoyez la rigole et l'ori-
fice d'évacuation de l'eau
de dégivrage.
51
Page 52
Origine des bruits
Bruits tout à fait
normaux
Brrrrr ...Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut
Blubb, blubb ...Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant
Clic ...Le cliquetis est audible chaque fois que le thermostat met en
Sssrrrrr ...Si l'appareil est équipé de plusieurs zones ou qu'il est doté du
Crac ...Le claquement est audible lorsque des expansions de maté
Gardez à l'esprit que les bruits de moteur et les bruits d'écoulement dans le circuit de refroidissement ne peuvent pas être évités !
Bruits auxquels
on peut remédier
facilement
Entrechoquements, vibrations, cliquetis
Quelle est leur origine ?
s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche.
qui circule dans les conduits.
marche ou arrête le moteur.
système NoFrost, il est possible que vous entendiez un léger
bruissement dû à l'écoulement de l'air à l'intérieur de l'appareil.
riaux se produisent à l'intérieur de l'appareil.
CauseSolution
L'appareil n'est pas installé sur
une surface plane.
L'appareil touche d'autres
meubles ou appareils.
Des tiroirs, paniers ou clayet
tes bougent ou sont coincés.
Des bouteilles ou des réci
pients s'entrechoquent.
Le support du câble pour le
transport est encore accroché
à la face arrière de l'appareil.
Équilibrez l'appareil à l'aide
d'un niveau à bulle. Pour ce
faire, utilisez les pieds à vis
ser situés sur la face infé
rieure de l'appareil ou dépo
sez quelque chose en des
sous de l'appareil.
Éloignez l'appareil des autres
meubles ou appareils.
-
Vérifiez les pièces démonta
bles, retirez-les puis remet
tez-les en place.
-
Éloignez légèrement les bou
teilles ou les récipients.
Retirez le support du câble.
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Service après-vente / garantie
Au cas où vous ne pourriez pas remé
dier à une défectuosité éventuelle,
contactez :
votre revendeur Miele
–
ou
le service après-vente Miele.
–
Le numéro de téléphone du service
après-vente figure au verso du pré
sent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel au service
après-vente, vous devez connaître le
modèle ainsi que le numéro de fabrica
tion de votre appareil. Ces deux informations figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Vous obtiendrez plus d'informations sur
les conditions de la garantie dans votre
pays en contactant le service d'infor
mation sur les produits Miele.
-
-
-
-
Le numéro de téléphone du service
d'information sur les produits Miele fi
gure au verso du présent mode
d'emploi.
-
53
Page 54
Informations à destination des instituts de tests
Les essais doivent être effectués dans
le respect des normes et des directives applicables.
De plus, lors de la préparation et de
l'exécution des tests, il convient de tenir
compte des indications suivantes du fa
bricant :
plans de chargement ;
–
instructions figurant dans le mode
–
d'emploi et la notice de montage.
La zone PerfectFresh répond aux exi
-
gences relatives aux compartiments
de réfrigération selon la norme
EN ISO 15502.
-
-
54
Page 55
Branchement électrique
L’appareil est prêt à être branché sur
du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz.
Le fusible doit être d'au moins 10 A.
Branchez exclusivement l’appareil sur
une prise de courant règlementaire
reliée à la terre. L’installation électrique
doit être conforme à la norme
VDE 0100.
Pour pouvoir débrancher l’appareil ra
pidement en cas d’urgence, il est impé
ratif de placer la prise hors de la zone
arrière de l’appareil, afin qu’elle soit fa
cilement accessible.
Si la prise de courant n'est plus accessible suite à l'installation de l’appareil, il
est impératif de prévoir un dispositif de
coupure pour chaque pôle. Sont autorisés à cet égard les sectionneurs présentant un intervalle de coupure d'au
moins 3 mm, comme des interrupteurs
à ouverture automatique, des
coupe-circuits ou des contacteurs-disjoncteurs (EN 60335).
-
Le branchement sur des rallonges n'est
pas autorisé car celles-ci ne garantis
sent pas la sécurité requise (risque de
surchauffe par exemple).
L'appareil ne doit pas être branché à
des onduleurs îlots utilisés avec des
systèmes d'alimentation électrique au
tonomes, par exemple des systèmesd'alimentation à énergie solaire.
Le dispositif de coupure de sécurité ris
-
querait de s'enclencher lors de la mise
sous tension de l'appareil en raison de
-
crêtes de tension. Vous risquez alors
d'endommager le système électro
nique !
De même, ne branchez pas l'appareil à
des " prises à économie d'énergie ".
En effet, l’appareil risquerait dans ce
cas de trop chauffer en raison d'une alimentation électrique réduite.
Tout remplacement du cordon d’alimentation électrique doit être effectué
par un électricien agréé.
-
-
-
-
La prise et le câble de l’appareil ne doi
vent pas toucher l’arrière de l’appareil
car ils pourraient être endommagés par
les vibrations provoquées par l’appa
reil. Cette situation peut aussi provo
quer un court-circuit.
Aucun autre appareil ne doit être rac
cordé sur les prises situées dans la
zone arrière de l’appareil.
-
-
-
-
55
Page 56
Instructions de montage
Un appareil non encastré peut bas
-
culer !
Lieu d'installation
Évitez d'installer l'appareil dans le voisi
nage immédiat d'un feu ouvert, d'une
source de chauffage ou d'une fenêtre
(pour éviter dans ce dernier cas d'ex
poser directement l'appareil aux rayons
du soleil). Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur frigori
fique doit fonctionner longtemps et plus
l'appareil consomme d'électricité.
L'idéal est d'installer l'appareil dans
une pièce sèche et bien aérée.
Lors de l'encastrement de l'appareil,
veillez à respecter les consignes suivantes :
– La prise doit être située hors de la
zone arrière de l'appareil et doit rester facilement accessible en cas d'incident.
–
La fiche pas plus que le cordon d'ali
mentation ne doit contacter l'arrière
de l'appareil, car tous deux risquent
d'être endommagés par les vibra
tions de l'appareil.
–
Il est également recommandé de ne
pas raccorder d'autres installations à
des prises qui seraient placées der
rière cet appareil.
-
-
-
Important ! En cas de forte humidi
té dans l'air, de la condensation
peut se former sur les surfaces exté
rieures de l'appareil. Cette eau de
condensation peut provoquer des
-
dommages par corrosion au niveau
des parois extérieures de l'appareil.
Par mesure de précaution, il est re
commandé d'installer l'appareil dans
un local sec et/ou climatisé et suffi
samment ventilé.
-
Une fois l'appareil encastré, pensez
à vérifier que la porte ferme correcte
ment, que les sections d'aération ne
sont pas obstruées et que l'appareil
a été monté conformément aux instructions.
Classe climatique
Cet appareil est conçu pour une certaine classe climatique (température
ambiante de la pièce). Veillez à ce que
la température ambiante reste dans les
limites ainsi définies. La classe clima-
tique est indiquée sur la plaque signa
létique située à l'intérieur de l'appareil.
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
de +10°C à +32°C
de +16 °C à +32 °C
de +16 °C à +38 °C
de +16 °C à +43 °C
Si la température ambiante est plus
basse, le compresseur tarde à se
mettre en marche, Cela peut faire mon
ter la température à l'intérieur de l'ap
pareil et avoir des conséquences dom
mageables.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
Instructions de montage
Aération et ventilation
Les sections d'aération prescrites
doivent être impérativement respec
tées. Sinon, le compresseur se met
en marche plus souvent et fonctionne
pendant une période prolongée. Ceci
entraîne une augmentation de la
consommation d'électricité et une
hausse de la température de service
du compresseur susceptible d'en al
térer le fonctionnement.
L'air situé derrière l'appareil chauffe au fil
du temps. C'est pourquoi l'armoire doit
être configurée de manière à garantir une
aération suffisante de l'appareil (voir le
chapitre "Dimensions d'encastrement") :
-
-
Les sections d'aération dans la prise
–
du meuble, dans l'armoire encastrée
et sous le plafond doivent être d'au
moins 200 cm
puisse s'évacuer librement.
Important ! Plus les sections d'aéra
–
tion sont larges, moins l'appareil
consomme d'énergie.
Les fentes de ventilation et d'aéra
tion ne doivent jamais être couvertes
ni bouchées.
En outre, il convient de les nettoyer
régulièrement pour éviter qu'elles ne
soient obstruées par de la poussière.
Section d'aération supérieure
La section d'aération supérieure peut
être conçue diversement :
2
, pour que l'air chaud
-
-
–
L'entrée d'air a s'effectue via la
prise et l'évacuation de l'air b s'ef
fectue par le haut, à l'arrière du
meuble encastré.
–
Pour assurer une bonne ventilation de
l'appareil, il convient de prévoir un
dégagement d'une profondeur d'au
moins 40 mm à l'arrière de celui-ci.
a directement au-dessus de l'appareil,
-
avec une grille d'aération (dégage
ment d'au moins 200 cm
b entre le meuble encastré et le pla
fond
c dans un faux plafond
(2)
-
-
57
Page 58
Instructions de montage
Avant l'encastrement de
l'appareil
Avant l'encastrement, retirez de l'ap
^
pareil le sachet contenant les élé
ments de montage et autres pièces
accessoires et dégagez le bourrelet
de la porte extérieure de l'appareil.
Ne démontez en aucun cas de la
^
face arrière de l'appareil :
– Les cales d'espacement (suivant le
modèle).
Celles-ci garantissent que l'espace
libre entre l'arrière de l'appareil et le
mur est suffisant.
-
-
^ Ouvrez la porte de l'appareil et reti-
rez la protection de transport rouge
a (selon le modèle).
– les sachets se trouvant dans la grille
métallique (échangeur thermique)
(suivant le modèle)
Ils sont indispensables au bon fonc
tionnement de l'appareil! Leur conte
nu est ni toxique ni dangereux.
^
Enlevez le support du câble situé sur
la face arrière de l'appareil.
^
Ensuite, vérifiez que toutes les pièces
situées sur la face arrière de l'appa
reil peuvent osciller librement. Le cas
échéant, courbez avec précaution
les pièces avoisinantes.
58
-
-
-
Page 59
Votre ancien appareil était-il
doté d'un autre type de
charnières ?
Si votre ancien appareil était doté d'un
autre type de charnières, vous pouvez
quand même utiliser la porte de l'ar
moire. Dans ce cas, démontez les an
ciennes garnitures. Elles ne seront plus
nécessaires, puisque la porte de l'ar
moire sera désormais montée sur la
porte de l'appareil. Toutes les pièces
requises sont fournies. Si vous n'en dis
posez pas, contactez le service
après-vente Miele.
Façade inox
(selon modèle)
Si l'ancien appareil présentait un autre
type de charnières et si vous ne pouvez/souhaitez plus utiliser l'ancienne
porte ou si la porte de l'armoire n'est
plus utilisable pour une raison quelconque, vous pouvez la remplacer par
une façade inox.
-
-
-
Instructions de montage
-
Renseignez-vous auprès du service
après-vente pour obtenir une façade
en inox identique.
59
Page 60
Dimensions d'encastrement
Vérifiez avant montage que l'armoire encastrée présente exactement les dimensions d'encastrement énoncées. Il est impératif de respecter scrupuleusement
les sections d'aération pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Hauteur de niche [mm]
A
K 34282 iDF1220 - 1236
K 35282 iDF1397 – 1413
K 37282 iDF1772 – 1788
60
Page 61
Réglage des charnières de la porte
Les charnières sont placées de telle
manière que la porte peut s'ouvrir en
grand.
Si toutefois vous souhaitez, pour une
raison quelconque, limiter son angle
d'ouverture, il suffit de régler la char
nière à cet effet.
Si en ouvrant la porte de l'appareil
–
vous risquez par exemple de la heur
ter contre une paroi avoisinante, limi
tez son angle d'ouverture à 90° :
-
-
-
^ Placez une goupille dans la char-
nière, en procédant par au-dessus.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap
pareil est à présent limité à 90 °.
-
61
Page 62
Changement de la butée de porte
Pour changer la butée de côté, l'in
tervention de deux personnes est im
pérative.
L'appareil est livré avec les charnières
à droite. Si la butée doit se trouver du
côté gauche, il faut la changer de côté.
Pour changer la butée de porte, vous
avez besoin des outils suivants :
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
^ Retirez les balconnets / le porte-bou-
teilles de la porte du réfrigérateur.
-
-
^ Desserrez légèrement les vis d et e
au niveau des charnières.
^ Poussez les portes de l'appareil f
vers l'extérieur et décrochez-les.
^
Retirez les caches a, b et c.
62
^
Dévissez à fond d et ôtez les vis.
Page 63
Changement de la butée de porte
Disposez l'élément de fixation g sur
^
le côté opposé et revissez d sans
serrer.
Dévissez à fond, e ôtez les vis et re
^
vissez-les du côté opposé sans ser
rer.
Si, pour limiter l'angle d'ouverture de la
porte, vous avez placé des goupilles
dans les charnières :
^ Tirez les goupilles vers le haut pour
les retirer des charnières.
-
-
^ Faites glisser la porte f sur les vis
prémontées d et
d et
e.
^ Placez les caches a, b et c.
e, et serrez les vis
^ Posez la porte de l'appareil dé-
montée sur une surface stable, la
face extérieure tournée vers le haut.
Ne repliez pas les charnières. Le
risque de blessure est bien réel !
^
Ôtez les vis h.
^
Placez les charnières en diagonale
i.
^
Placez la goupille servant à limiter
l'angle d'ouverture de la porte dans
la charnière, en procédant par le
haut.
63
Page 64
Changement de la butée de porte
Porte du compartiment de
congélation
(selon modèle)
Montez le dispositif d'obturation d,
^
tourné de 180 °, sur le côté opposé
et vissez-le.
Fermez les orifices avec les caches
Ouvrez la porte du compartiment de
^
congélation c.
^ Rabattez le cache vers le bas sur le
support a.
^ Dévissez le support b et démontez
la porte du compartiment de congélation c ainsi que le support.
^
joints e.
^ Replacez le support b et la porte du
compartiment de congélation c en
haut f et revissez le support en serrant convenablementb.
^ Replacez le cache sur le support a.
^ Dévissez le dispositif d'obturation d.
64
Page 65
L'intervention d'une seconde per
sonne est nécessaire pour installer
l'appareil.
N'encastrez votre appareil que dans
^
un ensemble de cuisine parfaitement
stable, monté sur un sol uniformé
ment plat.
Assurez-vous que l'armoire en
^
castrée ne peut pas basculer vers
l'avant.
-
Encastrement de l'appareil
Vous avez besoin des outils suivants
-
-
pour installer l'appareil :
^
Vérifiez l'horizontale de l'appareil à
l'aide d'un niveau à bulle.
Les côtés de la niche doivent former
un angle de 90 °, sans quoi la porte
ne couvrira pas ses quatre coins cor
rectement.
^
Il est impératif de respecter scrupu
leusement les sections d'aération
(voir chapitre "Instructions de mon
tage - Aération" ; "Dimensions d'en
castrement").
-
-
-
-
65
Page 66
Encastrement de l'appareil
Vous avez besoin des éléments de
montage suivants :
Chaque élément de montage est repé
rable par un chiffre. Vous retrouverez
les mêmes chiffres permettant d'identi
fier les éléments de montage à chaque
étape du montage.
pour l'encastrement de l'appareil
–
dans la niche :
pour le montage de la porte de
–
l'appareil :
-
-
Toutes les étapes du montage sont il
lustrées sur un appareil pourvu d'une
butée à droite. Si vous avez changé
la butée de côté, tenez compte de
cette modification en suivant les indications de montage.
Préparation de l'appareil
^ Placez l'appareil directement devant
la niche du meuble de cuisine.
-
* Seules sont fournies les pièces pour
des appareils destinés à loger dans
une niche à partir de 140 cm de hau
teur.
** en fonction de la hauteur de niche
66
-
^
Introduisez le panneau d'équilibrage
a dans son support.
Page 67
Placez l'équerre de fixationd à l'aide
^
de la vis à tête hexagonale e sur les
trous préforés de la porte de l'appareil.
Vissez un deuxième jeu d'équerres
de fixationd dans la zone de la
poignée de la porte. Utilisez les trous
préforés dans la porte de l'appareil.
Encastrement de l'appareil
Introduisez la machine jusqu'aux
^
deux-tiers dans la niche d'encastre
ment.
Veillez à ne pas écraser le câble
d'alimentation électrique lorsque
vous poussez l'appareil dans la niche
d'encastrement !
Conseil pour faciliter le câblage :
Attachez un bout de ficelle à la fiche et
"prolongez" ainsi le câble d'alimentation
électrique.
Tirez ensuite le câble d'alimentation
électrique à l'autre extrémité de la fi
celle à travers le meuble de cuisine :
vous pourrez ultérieurement raccorder
sans peine l'appareil une fois l'encastrement terminé.
Uniquement pour les parois d'armoires d'une épaisseur de 16mm :
-
-
^
Fixez les écarteurs b et c à droite
sur les charnières.
^
Ouvrez la porte de l'appareil.
67
Page 68
Encastrement de l'appareil
Uniquement pour un appareil avec
une hauteur de niche à partir de
140 cm
^ Vissez à fond les pieds réglablesl
fournis.
^ Enlevez le cache f.
^ Vissez sans la serrer la fixation g à
l'aide des vis h en haut à gauche de
l'appareil. Ne serrez pas les vis de
façon à ce que la pièce soit encore
mobile.
^
Placez la butée i sur l'équerre de
fixation j.
^
Vissez sans la serrer l'équerre defixa
tion j à l'aide des visk en bas de
l'appareil. Ne serrez pas les vis de
façon à ce que la pièce soit encore
mobile.
68
-
Page 69
^ Retirez le film de protection du
bourrelet m.
Encastrement de l'appareil
Encastrement de l'appareil
Poussez l'appareil dans la niche
^
d'encastrement jusqu'à ce que les
équerres de fixation aux quatre coins
butent contre le bord avant de la pa
roi latérale de l'armoire.
-
^ Collez le bourrelet m du côté où la
porte s'ouvre de façon à ce qu'il affleure sur le devant de l'appareil.
1. Disposez le bourrelet au niveau du
bas de la fixation supérieure.
2. Collez-le sur la longueur.
–
n Pour les parois d'armoire d'une
épaisseur de 16 mm :
Les écarteurs du haut et du bas tou
chent le bord avant de la paroi laté
rale de l'armoire.
–
o Pour les parois d'armoire d'une
épaisseur de 19 mm :
Les bords avant des charnières af
fleurent avec le bord avant de la pa
roi latérale de l'armoire, aussi bien en
haut qu'en bas.
-
-
-
-
69
Page 70
Encastrement de l'appareil
Vérifiez à nouveau que les équerres
^
de fixation du haut et du bas tou
chent le bord avant de la paroi laté
rale de l'armoire.
Cela vous permet de conserver une
distance de 42 mm par rapport aux
faces avant des parois latérales de
l'armoire.
Pour les meubles avec des pièces
pour charnières (cames, joints
d'étanchéité, etc.), il faut tenir compte
des dimensions de montage de ces
parties, de sorte à respecter ici aussi
une distance de 42 mm.
^ Tirez l'appareil vers l'avant pour le
déplacer d'une distance égale à la
mesure de montage correspondante.
-
-
Si la distance de 42 mm (entre le
corps de l'appareil et la face avant
des parois latérales de l'armoire)
n'est pas respectée, la porte de l'ap
pareil risque de ne pas bien se fer
mer.
Cela risque de provoquer des phé
nomènes de givrage, de condensa
tion et autres anomalies, suscepti
bles d'entraîner une augmentation
de la consommation d'électricité !
-
-
-
-
Fixation de l'appareil à la niche
-
Les charnières et les caches ressortent
désormais d'une distance égale à cette
mesure.
Conseil :enlevez les pièces pour charnières ! Cette mesure permet de garantir l'alignement par rapport aux portes
des armoires avoisinantes.
Uniquement pour un appareil avec
une hauteur de niche à partir de
140 cm
^
p Ajustez les pieds réglables de
l'appareil des deux côtés, à l'aide de
la clé plate à fourche fournie, de ma
nière à ce que l'appareil soit parfaite
ment horizontal.
70
^
Poussez l'appareil contre la paroi du
côté des charnières.
-
-
^
Pour fixer l'appareil à la niche, vissez
les vis panneaux de particules s en
haut et en bas à travers les charniè
res.
-
Page 71
Encastrement de l'appareil
Détachez les extrémités angulaires
^
saillantes des équerres de fixation.
Vous n'en aurez plus besoin et pouvez les mettre au rebut.
^ Disposez les caches respectifs f et
u sur les équerres de fixation.
^ Poussez les équerres de fixation des-
serrées tout contre la paroi de l'armoire.
^ Fixez les équerres j sur la paroi de
l'armoire s à l'aide des vis. Le cas
échéant, préforez le trou dans la pa
roi de l'armoire.
^
Fixez les équerres g sur la paroi de
l'armoire à l'aide des vis t.Lecas
échéant, préforez des trous dans la
paroi de l'armoire.
Attention ! Maintenez avec le pouce
le raccord d'angle saillant appliqué
contre la paroi de l'armoire pendant
que vous serrez les vis à fond. L'ap
pareil ne doit pas tirer vers l'arrière.
^
Resserrez à présent les vis h et k à
fond.
-
-
71
Page 72
Encastrement de l'appareil
Uniquement pour un appareil avec
une hauteur de niche à partir de
140 cm
Pour stabiliser encore davantage l'ap
pareil dans l'armoire encastrée, glissez
sous l'appareil, entre celui-ci et le fond
de l'armoire, les baguettes fournies :
^ Fixez d'abord l'embout v sur l'une
des tiges w.
^ Guidez celle-ci dans le canal de gui-
dage, jusqu'à buter.
Enlevez ensuite l'embout et fixez-le
sur l'autre baguette fournie, puis in
troduisez celle-ci comme précédem
ment.
-
-
-
Important ! Détachez l'embout, au
cas où vous souhaiteriez encastrer
de nouveau l'appareil ultérieurement.
^
Refermez la porte de l'appareil.
72
Page 73
Montage de la porte de
l'appareil
La porte de l'appareil doit présenter
une épaisseur minimum de 16 mm et
maximum de 19 mm.
Veillez à respecter les écartements sui
vants :
L'écartement entre la porte du
–
meuble et la porte de l'appareil qui y
est suspendue doit être au minimum
3 mm.
L'écartement vertical entre les portes
–
de meuble doit être généralement de
3 mm. La valeur exacte dépend du
rayon de l'arête de la porte.
Le bord supérieur de la porte du
meuble doit être à même hauteur que
les portes de meuble des armoires attenantes, dans le cas d'une cuisine aménagée.
La porte doit être montée de façon à
être bien plane et sans tensions.
Encastrement de l'appareil
Le montage de portes dont le poids
dépasse la limite admissible risque
d'endommager les charnières et de
nuire au bon fonctionnement de la
porte !
Vérifiez préalablement au montage que
le poids de la porte ne dépasse pas la
limite admissible :
AppareilPoids maximal de la
porte en kg
K 34282 iDF19
K 35282 iDF21
K 37282 iDF26
Vous pourrez obtenir pour le montage de portes volumineuses ou à
plusieurs volets un kit de montage ou
un jeu d'équerres de fixation supplé
mentaire auprès du service
après-vente de Miele ou d'un spécia
liste quelconque.
-
-
73
Page 74
Encastrement de l'appareil
^ Les normes d'usine prévoient un
écartement de 8 mm entre la porte
de l'appareil et la traverse de fixation.
Vérifiez l'écartement, et corrigez si
nécessaire.
Conseil : Poussez sur l'avant du
meuble les supports de montage b à
hauteur des portes d'armoires attenan
tes.
-
^ Glissez les supports de montage b à
la hauteur de la porte de l'appareil :
le bord inférieur X des supports de
montage doit se situer à la même
hauteur que le bord supérieur de la
porte de meuble à monter, symbole
-.
74
^
Dévissez les écrous c et enlevez la
traverse de fixation d ainsi que les
supports de montage b.
Page 75
Posez la porte du meuble sur une
^
surface stable, la face extérieure
tournée vers le bas.
^ Au crayon, tracez une fine ligne mé-
diane sur la face intérieure de la
porte du meuble e.
Encastrement de l'appareil
Poussez le cache latéral q sur la tra
^
verse de fixation par rapport au côté
de la charnière.
^ Rabattez la porte du meuble et fixez
la poignée (si nécessaire).
-
^ Disposez la traverse de fixation a
avec les supports de montage sur la
face intérieure de la porte du
meuble. Centrez la traverse de fixa
tion.
^
Fixez la traverse à l'aide d'au moins 6
vis panneaux de particules courtes
f. (N'utilisez que quatre vis sur les
bords pour les portes à panneaux.)
Le cas échéant, préforez des trous
dans la porte du meuble.
^
Retirez les supports de montage par
le haut g.
Tournez les supports de montage,
puis introduisez-les complètement
dans la fente du milieu de la traverse
de fixation (afin de les conserver).
-
75
Page 76
Encastrement de l'appareil
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
^ Suspendez la porte du meuble sur
les boulons d'ajustement h.
^ Vissez légèrement les écrous c sur
les boulons d'ajustement.
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre celle-ci et les portes des armoires avoisinantes. L'écartement doit
être identique.
Ajustement de la position de la porte
y
xx
y
– Ajustement par rapport aux côtés
(X)
^ Poussez la porte du meuble.
– Réglage de la hauteur (Y)
76
^
Tournez les boulons d'ajustement h
à l'aide d'un tournevis.
L'écartement entre la porte de l'ap
pareil et la traverse de fixation est
fixé à 8 mm. Ne modifiez cet écarte
ment que dans les limites de la plage
autorisée.
-
-
Page 77
^ Serrez les écrous c sur les portes de
l'appareil à fond avec la clé j, tout
en bloquant les boulons d'ajustement
h avec un tournevis.
^ Le panneau d'équilibrage k ne doit
pas ressortir, il doit se fondre complètement dans la niche.
Encastrement de l'appareil
^ Préforez les trous de fixation l dans
la porte du meuble et serrez les vis
m.
Vérifiez que les deux bords métalliques se correspondent (symbole II).
^ Fermez les deux portes.
Ajustement de la position de la porte
–
Réglage de la profondeur (Z)
^
Desserrez les vis i situées en haut
de la porte de l'appareil et la vis n
située en bas, sur l'équerre de fixa
tion. Déplacez la porte du meuble
afin de créer un espace de 2 mm
entre la porte du meuble et le corps
de l'appareil.
-
77
Page 78
Encastrement de l'appareil
Serrez à nouveau fermement toutes
^
les vis.
^ Replacez le cache de la partie supé-
rieure o et réemboîtez-le.
Assurez-vous que l'appareil est cor
rectement encastré en procédant aux
vérifications suivantes :
Les portes doivent fermer correcte
–
ment.
Les portes ne doivent pas toucher
–
l'armoire.
Du côté de la poignée, le joint du
–
coin supérieur ne doit pas laisser
passer la lumière.
En guise de contrôle, placez une
^
lampe de poche allumée dans l'ap
pareil et fermez les portes.
Éteignez l'éclairage de la pièce et vérifiez si de la lumière s'échappe de
l'appareil. Sinon, passez de nouveau
en revue les différentes étapes de
montage.
-
-
-
^
Replacez les caches latéraux p et
réemboîtez-les.
78
Page 79
79
Page 80
Sous réserve de modifications / 0813
K 34282 iDF, K 35282 iDF, K 37282 iDF
M.-Nr. 09 521 450 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.