Miele K 35543-55 iDF assembly instructions

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Réfrigérateurs
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 10 984 540
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde.................................................. 5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 14
Économiser de l’énergie................................................................................... 15
Description de l'appareil................................................................................... 18
Bandeau de commande...................................................................................... 18
Explication des symboles.................................................................................... 19
Accessoires disponibles en option...................................................................... 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil.............................................................. 23
Avant la première utilisation ................................................................................ 23
Utiliser l'appareil.................................................................................................. 24
Enclencher l'appareil...................................................................................... 24
Arrêt de l’appareil frigorifique.............................................................................. 24
Désactiver l'appareil en mode Sabbat ........................................................... 24
En cas d’absence prolongée............................................................................... 25
Température optimale....................................................................................... 26
... dans la zone de réfrigération........................................................................... 26
... dans le compartiment de congélation............................................................. 26
Affichage de température.................................................................................... 26
Régler la température.......................................................................................... 27
Utilisation de SuperFroid et DynaCool............................................................ 28
Fonction DynaCool.............................................................................................. 29
Enclenchement de la réfrigération dynamique............................................... 29
Déclenchement de la réfrigération dynamique............................................... 29
Alarme de porte................................................................................................. 30
Procéder à d'autres réglages........................................................................... 31
Verrouillage ..................................................................................................... 31
Signaux sonores............................................................................................ 32
Luminosité de l'affichage ................................................................................ 33
Mode Sabbat ................................................................................................... 34
Filtre anti-odeur.............................................................................................. 35
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération.................................. 37
Différentes zones de froid ................................................................................... 37
Non approprié pour la zone de réfrigération ....................................................... 38
Conseils pour l’achat d’aliments......................................................................... 39
Bien entreposer ses aliments.............................................................................. 39
Page 3
Table des matières
Arrangement intérieur....................................................................................... 40
Déplacement du balconnet de rangement/à bouteilles ...................................... 40
Porte-bouteilles ................................................................................................... 40
Déplacer les plans de rangement........................................................................ 40
Décaler le plan de rangement divisible ............................................................... 41
Déplacement du support à bouteilles ................................................................. 41
Bac à fruits et à légumes..................................................................................... 41
Déplacer le filtre à charbon actif ......................................................................... 42
Congélation et stockage................................................................................... 43
Utiliser le compartiment de congélation.............................................................. 43
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais?................................ 43
Stocker des produits surgelés............................................................................. 43
Congeler des aliments......................................................................................... 44
Avant le stockage................................................................................................ 45
Stockage ............................................................................................................. 45
Env. 24heures après le stockage........................................................................ 45
Durée de conservation des aliments congelés ................................................... 46
Préparation de glaçons ....................................................................................... 46
Rafraîchissement rapide de boissons ................................................................. 46
Dégivrage ........................................................................................................... 47
Avant le dégivrage.......................................................................................... 48
Pour le dégivrage............................................................................................ 48
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 50
Conseils concernant les détergents.................................................................... 50
Avant le nettoyage de l'appareil.......................................................................... 51
Espace intérieur, accessoires.............................................................................. 53
Nettoyer le joint de porte..................................................................................... 54
Nettoyage des fentes d’aération et des prises d’air............................................ 54
Remplacer le filtre à charbon actif ...................................................................... 54
Que faire si ...?.................................................................................................. 56
Origines des bruits ............................................................................................ 63
SAV...................................................................................................................... 64
Contact en cas d’anomalies................................................................................ 64
Base de données EPREL .................................................................................... 64
Garantie............................................................................................................... 64
Informations pour les revendeurs.................................................................... 65
Mode expo ....................................................................................................... 65
Page 4
Table des matières
Installation.......................................................................................................... 67
Conseils de montage .......................................................................................... 67
Lieu d’installation ........................................................................................... 67
Aération et ventilation..................................................................................... 68
Avant l'encastrement de l'appareil ................................................................. 70
Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ? .................... 70
Cotes d'encastrement......................................................................................... 71
Vue du haut .................................................................................................... 72
Limiter l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil............................................ 73
Changement de la butée de porte ...................................................................... 73
Fixer les amortisseurs de porte...................................................................... 77
Déplacer la porte du compartiment de congélation....................................... 78
Encastrement de l'appareil.................................................................................. 79
Montage de la porte du meuble..................................................................... 83
Réglage de la position de la porte ................................................................. 88
Branchement électrique ...................................................................................... 93
Page 5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom­mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon­tage avant de mettre l’appareil de froid en service. Vous y trouve­rez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utili­sation et l’entretien de cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.
Conformément à la norme CEI60335-1, Miele indique expressé­ment de lire impérativement toutes les informations concernant l’installation de l’appareil de froid et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re­mettez-les à tout nouveau détenteur de l’appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environ-
nement domestique ou similaire, par exemple: – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil frigorifique n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domes-
tique, pour la réfrigération et la conservation de produits alimen­taires, le stockage de produits surgelés, la congélation de produits frais et la préparation de glaces. Tout autre utilisation est interdite.
L’appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidisse-
ment de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labo­ratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la direc­tive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation de l’appareil de froid peut endommager les marchandises stockées ou les détériorer. En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation.
Les personnes (enfants inclus) qui en raison de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil frigorifique en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant la commande. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipula­tion.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de
l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa-
reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil
sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap-
pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Sécurité technique

Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan-
chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables.
Cet appareil de froid contient du fluide frigorigène isobu-
tane(R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. L’utilisation de ce fluide frigorigène sans danger pour l’environne­ment a entraîné une légère augmentation des bruits de fonctionne­ment. Outre les bruits de fonctionnement du compresseur, des bruits d’écoulement peuvent apparaître dans tout le circuit de réfrigération. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n’ont aucun impact sur la performance de l’appareil. Lorsque vous transportez et montez/installez l’appareil, veillez à ne pas endommager les éléments du circuit de froid. Les projections de fluide frigorigène peuvent occasionner des lésions oculaires. En cas de dommages:
- éloignez toute flamme ouverte ou source d’inflammation,
- débranchez l’appareil du secteur,
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
- aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil de froid pendant quelques minutes,
- contactez le SAV.
La taille de la pièce où est installé l’appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l’appareil. En cas de fuite, un mélange gaz-air inflammable peut se former dans les locaux trop petits. Le volume de la pièce doit être d’1m3 pour 11g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branche-
ment (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien profes­sionnel.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est
raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce dispositif de sécurité revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien pro­fessionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil est uni-
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla-
cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau électrique par ce moyen.
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si les éléments sous tension ou le câble d'alimentation sont expo-
sés à l'humidité, cela peut provoquer un court-circuit. Par consé­quent, la cave à vin ne doit jamais fonctionner dans des locaux pré­sentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (par ex. garages, buanderies, etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta-
tionnaire (p.ex. à bord d'un bateau).
Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre
sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne met­tez jamais en service un appareil endommagé.
L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garan-
tir le bon fonctionnement.
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n'aurez débran­ché votre appareil du secteur que si:
- le disjoncteur de l'installation domestique est éteint, ou
- le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement, ou
- le cordon d'alimentation est débranché du secteur. Pour débran­cher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation mais la fiche.
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa­teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par
Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’ori­gine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les conditions de sécurité.
Cet appareil de froid est équipé d’une ampoule spéciale en raison
d’exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humi­dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations). Cette ampoule convient uniquement à l’utilisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAVMiele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de sources lu­mineuses de la classe d’efficacité énergétiqueG.

Utilisation conforme

L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise
(plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid. Une température ambiante basse augmente la durée d’arrêt du compresseur si bien que l’appareil de froid ne peut pas maintenir la température requise.
Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gê-
nerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.
Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile
à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en ma­tière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Risque d’incendie et d’explosion. N’entreposez aucun produit ex-
plosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Certains mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact de composants électriques.
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d’explosion. Ne faites pas fonctionner d’appareils élec-
triques dans votre appareil de froid (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Il existe un risque de formation d’étincelles.
Risque de dommages corporels et matériels. Ne placez jamais
dans la zone de congélation, des cannettes ou des bouteilles conte­nant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d'éclater.
Risque de dommages corporels et matériels. Sortez les bouteilles
que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater.
Risque de blessure. Ne touchez pas les aliments congelés ni les
pièces métalliques avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées.
Risque de blessure. Ne consommez jamais de glaçons ou d’es-
quimaux, surtout des sorbets, qui viennent de sortir de la zone de congélation. En gelant instantanément au contact de températures très froides, vos lèvres et votre langue peuvent rester collées.
Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partielle-
ment. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.
Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car
ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Véri­fiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournis par les fabricants des produits alimentaires!
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Accessoires et pièces détachées

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10ans minimum
jusqu’à 15ans pour les pièces détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de votre appareil de froid.

Nettoyage et entretien

Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
Cela le rendrait poreux à la longue.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de net­toyeur à vapeur.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- enlever la couche de givre ou de glace,
- décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage élec-
trique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le maté­riau synthétique.
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for-
mer des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents poro­gènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé.
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Transport

L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très
lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne.

Élimination de votre ancien appareil

Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri-
gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse­ment, par exemple
- en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant,
- en pliant les conduites rigides,
- ou en rayant le revêtement de surface.
13
Page 14

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

Les emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux d'em­ballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le cir­cuit des matériaux économise des ma­tières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'embal­lage sur place.
Recyclage de votre ancien ap­pareil
Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des per­sonnes et à l’environnement. Ne jetez jamais votre appareil usagé avec les or­dures ménagères.
revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé­galement responsable de la suppres­sion des éventuelles données à carac­tère personnel figurant sur l’ancien ap­pareil à éliminer.
Veillez à ce que les tubulures de votre appareil de froid ne soit pas endomma­gées en attendant son évacuation en vue de son élimination dans le respect des normes environnementales. On évitera ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le circuit et l’huile conte­nue dans le compresseur ne soient libé­rés dans l’atmosphère.
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor­mations s’y rapportant au cha­pitre“Prescriptions de sécurité et mises en garde” de ce mode d’emploi.
Au lieu de cela, rapportez votre appareil dans un point de collecte officiel spé­cialement dédié à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition par votre commune, municipalité ou votre
14
Page 15

Économiser de l’énergie

Installation/Entre­tien
Réglage de la température
Consommation d'énergie normale
Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées,
Sans exposition directe aux rayons du soleil.
Loin d'une source de cha­leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale aux alentours de 20°C.
Ne pas obstruer les prises d'air et les dépoussiérer ré­gulièrement.
Zone de réfrigération 5°C Réglage de température Compartiment de congéla-
tion -18°C
Forte consommation d'énergie
non aérées. Exposition directe aux ra-
yons du soleil. Près d'une source de cha-
leur (radiateur, cuisinière). Température ambiante plus
élevée à partir de 25°C. Prises d'air obstruées ou
poussiéreuses.
faible: plus la température de la zone de réfrigération/ congélation est basse, plus la consommation d'énergie est élevée!
15
Page 16
Économiser de l’énergie
Consommation d'énergie normale
Utilisation Agencement des tiroirs,
plans de rangement et ran­gements tel que réglé par défaut en usine.
N'ouvrir la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. Ranger convenablement les aliments.
Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et rangez les ali­ments le plus vite possible dans l'appareil frigorifique. Rangez les aliments au froid le plus vite possible pour ne pas briser la chaîne du froid. Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil fri­gorifique.
Forte consommation d'énergie
Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et un afflux d'air ambiant chaud. L'appareil essaie alors de se refroidir et la du­rée de fonctionnement du compresseur augmente.
Les plats chauds et les ali­ments réchauffés à la tem­pérature extérieure ap­portent de la chaleur à l'inté­rieur de l'appareil frigori­fique. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du com­presseur augmente.
16
Ranger les aliments bien emballés ou bien couverts.
Pour décongeler des surge­lés, les placer dans la zone de réfrigération.
Ne pas surcharger les com­partiments, afin que l'air puisse circuler.
L'évaporation et la conden­sation de liquides dans la zone de réfrigération pro­voquent une baisse de la puissance frigorifique.
Une mauvaise circulation d'air provoque une baisse de la puissance frigorifique.
Page 17
Économiser de l’énergie
Consommation d'énergie normale
Dégivrage Dégivrer le compartiment de
congélation à partir d'une épaisseur de glace de 0,5cm.
Forte consommation d'énergie
La présence d'une couche de glace amoindrit la diffu­sion du froid aux produits surgelés.
17
Page 18

Description de l'appareil

Bandeau de commande

a
Mise en marche/Arrêt de l'ensemble de l'appareil
b
Interface optique (uniquement pour le service après­vente)
c
Activer/désactiver la fonction DynaCool (répartition automatique de la température)
d
Activation/Désactivation de la fonc­tion SuperFroid
e
Réglage de la température (: plus froid), Touche de sélection en mode de ré­glage
f
Confirmation d'une sélection (touche OK)
g
Réglage de la température (: plus chaud), Touche de sélection en mode de ré­glage
h
Sélection/Désélection du mode de réglage
i
Désactivation de l'alarme de porte
j
Ecran avec affichage de la tempéra­ture et symboles (les symboles ne sont visibles qu'en mode de réglage, en cas d'alarme/de message; voir le tableau pour plus d'explications sur les symboles)
18
Page 19
Description de l'appareil

Explication des symboles

Symbole Signification Fonction
Verrouillage Sécurité empêchant le déclenchement in-
volontaire, la modification involontaire de la température, l'activation involontaire de la fonction SuperFroid, DynaCool et la saisie involontaire de réglages.
Signaux sonores Possibilités de sélection de bip des touches
et d'avertisseur sonore en cas d'alarme de porte.
Miele@home Visible seulement si le module de commu-
nication ou la clé de communication Miele@home est installé(e) et connecté(e)
Luminosité de l'affi-
chage
Indicateur de change-
ment du filtre anti­odeur (ActiveAirClean)
Mode Sabbat Activation et désactivation du mode Sabbat Branchement au ré-
seau électrique
Alarme S’allume en cas d’alarme de porte, clignote
Mode expo
(visible uniquement lorsque le mode expo est activé)
Réglage de la luminosité de l'affichage
Cette fonction doit être activée après avoir placé un filtre anti-odeur; l’indicateur s’al­lume si un remplacement est nécessaire
Confirme que l'appareil est bien raccordé électriquement lorsqu'il n'est pas enclen­ché.
en cas de messages d’anomalie Désactivation du mode expo
19
Page 20
Description de l'appareil
a
Bandeau de commande
b
Balconnet de rangement/galerie à œufs
c
Compartiment de congélation
d
Ventilateur
e
Plan de rangement divisible
f
Eclairage intérieur
g
Plan de rangement
h
Balconnet à bouteilles
i
Support à bouteilles
j
Conduite et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage
k
Bac à fruits et à légumes
20
Page 21
Description de l'appareil
Accessoires disponibles en op­tion
Conçus spécialement pour l'appareil fri­gorifique, des accessoires et des pro­duits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans le gamme de produits Miele.

Chiffon microfibre polyvalent

Le chiffon microfibre contribue à élimi­ner les traces de doigts et les petites salissures sur les façades en inox, les panneaux d'appareil, les fenêtres, les meubles, les vitres de voiture, etc.
KitMicroCloth
Le kitMicroCloth se compose d’une la­vette universelle, d’une lavette à verre et d’une lavette de polissage. Les lavettes sont très résistantes et an­ti-déchirures. Elles contiennent des mi­crofibres très fines qui assurent une haute performance de nettoyage.
Filtre à charbon actif avec sup­portKKF-FF (ActiveAirClean)
Le filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et assure ainsi une meil­leure qualité de l’air.
Activez à présent l'indicateur de chan­gement du filtre anti-odeur en mode ré­glage (voir chapitre “Autres réglages”, section “Indicateur de changement du filtre anti-odeur”).
Remplacement du filtre à charbon actifKKF-RF (ActiveAirClean)
Des filtres de remplacement adaptés au support sont disponibles. Le remplace­ment des filtres à charbon actif est re­commandé tous les sixmois.
Clé WiFiXKS3130W (Miele@home)

Support à bouteilles

Le support à bouteilles permet de ran­ger les bouteilles à l'horizontale dans la zone de réfrigération et de gagner ainsi de la place. Le support à bouteilles peut s'installer de diverses manières dans la zone de réfrigération.
Avec la clé WiFi, votre appareil frigori­fique sera doté d'une capacité de com­munication afin que les caractéristiques de l'appareil puissent être consultées à tout moment au moyen d'un smart­phone ou d'une tablette (systèmes iOS® et Android™).
La clé USB doit être branchée sur votre appareil frigorifique Miele et l'appareil doit être connecté au réseau pour pou-
21
Page 22
Description de l'appareil
voir utiliser les fonctions de l'application Miele@mobile ou Miele@home, par ex. pour l'activation de la fonction automa­tique SuperFroid/SuperFrost.
La clé WiFi est accompagnée d'une no­tice de montage et d'installation qui dé­crit comment installer la clé WiFi et la connexion au réseau WiFi.
Possibilité de commander des acces­soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après­vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
22
Page 23

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Avant la première utilisation

Matériaux d'emballage

Retirez tous les éléments d'emballage
se trouvant à l'intérieur de l'appareil.

Film de protection

Les baguettes et bandeaux inox à l'inté­rieur de l'appareil frigorifique sont re­couverts d'un film pour les protéger contre les dégâts risquant de survenir pendant le transport.
Retirez le film de protection recou-
vrant les baguettes/caches en inox.

Nettoyage et entretien

Veuillez respecter les indications figu­rant au chapitre “Nettoyage et entre­tien”.
Conseil : nous vous conseillons de net­toyer immédiatement les surfaces en inox après avoir retiré le film de protec­tion, à l'aide du produit d'entretien spé­cial pour acier inoxydable Miele (voir “Accessoires –Accessoires disponibles en option”).

Accessoires

Remettre le porte-bouteilles en place

Les lamelles du porte-bouteilles se dressent dans le balconnet à bouteilles et permettent un meilleur maintien des bouteilles à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil.
Placez le porte-bouteilles au centre
du bord arrière du balconnet à bouteilles.
Important ! A chaque utilisation, le produit d'entretien spécial inox de Miele dépose un film protecteur contre l'eau et la poussière!
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
23
Page 24
Mise en marche et arrêt de l'appareil

Utiliser l'appareil

Pour utiliser cet appareil, il suffit d'ef­fleurer du doigt les touches sensitives.
Tout contact est signalé par un bip touches. Vous pouvez également dé­sactiver le bip touches (voir chapitre “Procéder à d'autres réglages - Signaux sonores”).

Enclencher l'appareil

Dès que l'appareil est branché sur le ré­seau électrique, le symbole de raccor­dement au réseau apparaît à l'écran peu de temps après.
Effleurez la touche Marche/Arrêt. Le symbole de raccordement au ré-
seau s'éteint et l'affichage de tem­pérature apparaît à l'écran.
L'appareil commence à produire du froid.
Lorsque vous ouvrez la porte, l'éclai­rage intérieur s'allume.
Pour que la température soit suffisam­ment basse, laissez l'appareil des­cendre en température pendant 2heures environ avant de le remplir pour la première fois. Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température a suffisam­ment baissé (-18°C au minimum).

Arrêt de l’appareil frigorifique

Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Si ce n’est pas possible, c’est que le verrouillage est enclenché.
L’affichage de température s’éteint et le symbole de raccordement au réseau apparaît à l’écran.
L’éclairage intérieur s’éteint et le pro­cessus de réfrigération est désactivé.

Désactiver l'appareil en mode Sabbat

Vous pouvez éteindre l'appareil directe­ment, à tout moment.
Effleurez la touche Marche/Arrêt. L'affichage de température s'éteint et le
symbole de raccordement au réseau apparaît à l'écran.
L'éclairage intérieur s'éteint et le pro­cessus de réfrigération est désactivé.
Dès que vous réenclenchez l'appareil, le mode Sabbat est désactivé.
24
Page 25
Mise en marche et arrêt de l'appareil

En cas d’absence prolongée

En cas d’arrêt prolongé de l’appareil frigorifique, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil reste fermée et si l’appareil n’a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l’appareil frigorifique.
Si l’appareil frigorifique doit rester long­temps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes:
Désactivez l’appareil frigorifique.Débranchez la fiche secteur de l’ap-
pareil ou désactivez le(s) fusible(s) de l’installation électrique.
Faites dégivrer le compartiment de
congélation.
Nettoyez l'appareil frigorifique et lais-
sez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et d'éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
25
Page 26

Température optimale

Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s’abî­ment vite sous l’action de micro-orga­nismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empê­cher leur dégradation. La température influence la vitesse de développement des micro-organismes. Plus la tempéra­ture baisse et plus ce processus ralen­tit.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente:
- selon la fréquence et la durée d’ou­verture de la porte,
- en fonction de la quantité d’aliments conservés,
- avec la chaleur des produits venant d’être entreposés,
- en fonction de la température am­biante de la pièce où est installé l’ap­pareil. Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (tempéra­ture ambiante) précise dont il faut respecter les limites.

... dans la zone de réfrigération

Nous recommandons une température de5°C dans la zone de réfrigération.

... dans le compartiment de congélation

Pour congeler des produits frais et sto­cker des aliments sur le long terme, une température de -18°C est nécessaire. À cette température, la prolifération des micro-organismes est en grande partie jugulée. Dès que la température dé­passe les -10°C, la dégradation par les micro-organismes commence et les ali­ments se conservent moins longtemps. Pour cette raison, ne recongelez les ali­ments entièrement ou partiellement dé­congelés que lorsqu’ils ont été cuisinés (cuits ou rôtis). La plupart des micro-or­ganismes sont détruits par les tempéra­tures élevées.

Affichage de température

En mode de fonctionnement normal, l'affichage de température à l'écran in­dique la température moyenne ef-
fective de la zone de réfrigération
régnant dans l'appareil à ce moment­là.
Selon la température ambiante et le ré­glage choisi, il peut falloir quelques heures jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte et reste affichée en permanence.
26
Page 27
Température optimale

Régler la température

Lorsque la température de la zone de réfrigération est de 5°C, la tempéra­ture moyenne à l'intérieur du compar­timent de congélation est d'env.
-18°C.
Réglez la température au moyen des
deux touches sensitives situées sous l'affichage.
Il suffit pour cela d'appuyer sur la touche sensitive
- la température diminue,
- la température augmente.
Pendant que vous effectuez le réglage, la valeur de température clignote à l'af­fichage.
Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche sensitive, la valeur de température effective régnant alors dans l'appareil apparaît automatique­ment dans l'affichage.
Ou
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Si vous avez modifié la température, contrôlez l'affichage au bout de 6
heures environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24heures pour un appareil plein. Ce n'est que passé
ce délai que la température réelle s'est effectivement établie.
Si, une fois ce laps de temps écoulé,
la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.

Possibilités de réglage de la température

La température est réglable entre 1°C et 9°C.
En tapant sur les touches sensitives, vous pouvez observer les modifications suivantes sur l'affichage:
- Première saisie: la dernière valeur de température réglée s'affiche en clignotant.
- A chaque nouvelle pression sur la touche : la température se modifie par pas de 1°C.
- En laissant le doigt sur la touche sen­sitive : la température se modifie en continu.
27
Page 28

Utilisation de SuperFroid et DynaCool

Fonction SuperFroid

Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (selon la tempé­rature ambiante).

Enclenchement de SuperFroid

Il est particulièrement recommandé d'enclencher SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons qui viennent d'être entreposés.
Tapez sur la touche SuperFroid pour
que sa couleur de fond passe au jaune.
La température baisse dans la zone de réfrigération, car l'appareil fonctionne à la puissance frigorifique maximale.

Désactivation de SuperFroid

La fonction SuperFroid se désactive au­tomatiquement au bout de 12heures environ. L'appareil repasse à la puis­sance frigorifique normale.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonc­tion SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
Tapez sur la touche SuperFroid pour
qu'elle ne soit plus allumée en jaune.
L'appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
28
Page 29
Utilisation de SuperFroid et DynaCool

Fonction DynaCool

Sans la réfrigération dynamique (DynaCool), différentes zones de froid apparaissent dans la zone de réfrigéra­tion en raison de la circulation naturelle de l'air (l'ai froid et lourd se déplace dans la zone inférieure). Ces zones de froid devraient être utilisées en consé­quence lors du stockage des aliments (voir chapitre “Conserver les aliments dans la zone de réfrigération”). En revanche, si vous souhaitez entrepo­ser une grande quantité d'aliments du même type (p.ex. pour une fête), la ré­frigération dynamique permet une ré­partition relativement homogène de la température sur tous les plans de ran­gement pour que tous les aliments de la zone de réfrigération soient maintenus à peu près à la même température. Il est possible de régler la température.
La réfrigération dynamique devrait éga­lement être enclenchée
- lorsque la température ambiante est plus élevée (à partir de 30°C env.) et
- lorsque l'air est très humide.

Enclenchement de la réfrigération dynamique

Tapez sur la touche DynaCool pour
que sa couleur de fond passe au jaune.
Le ventilateur est prêt à fonctionner: si le compresseur s'enclenche, le ventila­teur se déclenche automatiquement.

Déclenchement de la réfrigération dynamique

L'activation de la réfrigération dyna­mique entraînant une légère augmenta­tion de la consommation d'énergie, la réfrigération dynamique devrait être dé­sactivée en cas d'usage normal de l'ap­pareil.
Tapez sur la touche DynaCool pour
qu'elle ne soit plus allumée en jaune.
À des fins d'économie d'énergie, le ventilateur s'arrête automatiquement, momentanément, dès que la porte s'ouvre.
29
Page 30

Alarme de porte

L’appareil est équipé d’un système d’alarme afin d’éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur.
Un signal sonore retentit si la porte de l’appareil reste ouverte de manière pro­longée. Le symbole d’alarme s’al­lume.
Le délai de déclenchement de l’alarme de porte dépend du réglage sélectionné. Il peut être de 2minutes (réglage d’usine) ou de 4minutes. Vous pouvez également désactiver l’alarme de porte (voir chapitre “Autres ré­glages”, section “Signalisation sonore”).
Dès que la porte de l’appareil est fer­mée, le signal sonore s’arrête et le sym­bole d’alarme s’éteint à l’écran.
Si aucun signal sonore ne retentit alors que l’alarme de porte est activée, cela signifie que le signal d’alarme a été désactivé dans le mode de réglage (voir chapitre “Autres réglages”, sec­tion “Signalisation sonore”).
Arrêt prématuré de l'alarme de porte
Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'ar­rête de lui-même.
Appuyez sur la touche de désactiva-
tion de l'alarme de porte.
Le signal sonore s'arrête. Le symbole d'alarme reste allumé jusqu'à ce que la porte de l'appareil soit refermée.
30
Page 31

Procéder à d'autres réglages

Certains réglages ne peuvent être effec­tués qu'en mode de réglage.
Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte ou un autre message d'erreur est automati­quement supprimé. Le symbole d'alarme est cependant allumé à l'affichage.

Possibilités de réglage

Activer/désactiver le verrouillage
Activer/désactiver les signaux
sonores
Modifier la luminosité de l’affi-
chage
Activer/désactiver le mode
Shabbat
Activer l’indicateur de change-
ment du filtre anti-odeur ou ré­initialiser le compteur horaire
Toutes les possibilités de réglage men­tionnées sont décrites ci-après.

Verrouillage

Le verrouillage vous permet de protéger l'appareil en empêchant :
- son déclenchement involontaire,
- une modification involontaire de la température,
- la sélection involontaire de la fonction SuperFroid ou DynaCool,
- une modification involontaire des ré­glages (seule la désactivation du ver­rouillage est possible).
Vous empêchez ainsi que des per­sonnes non autorisées, p. ex. des en­fants, ne puissent déclencher l'appareil ou modifier ses réglages.

Activer/désactiver le verrouillage

appuyez sur la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables ap-
paraissent à l'écran, et le symbole clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s'allume.
31
Page 32
Procéder à d'autres réglages
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez maintenant choisir d'ac­tiver ou de désactiver le verrouillage:
0: verrouillage désactivé 1: verrouillage activé
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.
Signaux sonores
L’appareil de froid dispose de signaux sonores tels que les bips des touches et le signal d’alarme de porte.
Vous avez la possibilité d’activer ou de désactiver le bip de touches et l’alarme de porte.
Vous pouvez choisir un des quatreré­glages qui vous sont proposés. Le ré­glage d’usine est configuré sur3: le bip des touches et l’alarme de la porte sont enclenchés.

Activation/Désactivation des signaux sonores

Appuyez sur la touche des réglages.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automa­tiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ.
Lorsque le verrouillage est activé, le symbole s'allume à l'écran.
32
Tous les symboles sélectionnables ap­paraissent à l’écran et le symbole cli­gnote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température ( ou ), jusqu’à ce que le sym­bole clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l’écran et le symbole s’allume.
Page 33
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez désormais choisir: 0: bip des touches désactivé; alarme de porte désactivée 1: bip des touches désactivé; alarme de porte activée (au bout de 4minutes) 2: bip des touches désactivé; alarme de porte activée (au bout de 2minutes) 3: bip des touches activé; alarme de porte activée (au bout de 2minutes).
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Procéder à d'autres réglages

Luminosité de l'affichage

Vous pouvez adapter l'intensité lumi­neuse de l'affichage à la luminosité am­biante.
La luminosité de l'affichage peut être modifiée par degrés, de 1 à 3. Le ré­glage d'usine est le niveau 3 (luminosité maximale).

Modifier la luminosité de l'affichage

appuyez sur la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables ap-
paraissent à l'écran, et le symbole clignote.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.
Pour quitter le mode de réglage, ef-
fleurez la touche correspondante. Sans action de votre part, l’électro­nique quitte automatiquement le mode de réglage au bout d’une mi­nute environ.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température ( ou ), jusqu'à ce que le symbole clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s'allume.
33
Page 34
Procéder à d'autres réglages
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez maintenant modifier la luminosité de l'affichage:
1: luminosité minimale 2: luminosité intermédiaire 3: luminosité maximale.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quittera automa­tiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ.

Mode Sabbat

Cet appareil dispose du mode Sabbat pour répondre aux coutumes reli­gieuses.
Les éléments suivants sont désactivés :
- l'éclairage intérieur lorsque la porte de l'appareil est ouverte,
- tous les signaux sonores et visuels,
- l'affichage de la température,
- la fonction SuperFroid ou DynaCool (si elle était activée).
Les touches suivantes restent acces­sibles:
- la touche des réglages permettant de désactiver le mode Sabbat
- et la touche Marche/Arrêt.
La fonction mode Sabbat s’arrête auto­matiquement après environ 120 heures.
La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, vous devez contrôler que la porte est bien fermée.
34
Page 35
Procéder à d'autres réglages

Activer le mode Sabbat

appuyez sur la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables ap-
paraissent à l'écran, et le symbole clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température ( ou ), jusqu'à ce que le symbole clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s'allume.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole s'allume.
Dès que le symbole s'éteint à l'écran (après 3secondes), le mode Sabbat est activé.
Désactivez le mode Sabbat à la fin du
Sabbat.

Désactiver le mode Sabbat

Pour quitter le mode Sabbat, appuyez
sur la touche des réglages.
La température sélectionnée s'affiche à l'écran et l'éclairage intérieur s'active.
Filtre anti-odeur
Cet appareil frigorifique est équipé de filtres anti-odeur avec support KKF-FF (ActiveAirClean). Ces filtres sont dis­ponibles en accessoires en option (voir chapitre“Accessoires en option”).
Après que le filtre anti-odeur ait été mis en place, l'indicateur de changement du filtre anti-odeur doit être activé.
En appuyant sur la touche ou ,
vous pouvez maintenant activer le mode Sabbat. Pour cela, sélectionnez le réglage 1.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Après environ 6mois, un rappel s'af­fiche demandant le changement du filtre anti-odeur (voir chapitre “Net­toyage et entretien”, section “Rempla­cer le(s) filtre(s) anti-odeur”). Le sym­bole s'allume dans l'affichage.
Après le remplacement du filtre anti­odeur, vous devez réinitialiser le comp­teur horaire, puis l'affichage s'éteint.
35
Page 36
Procéder à d'autres réglages

Activer l'indicateur de changement du filtre anti-odeur ou réinitialiser le compteur horaire

Appuyez sur la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables ap-
paraissent à l'écran et le symbole clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température ( ou ), jusqu'à ce que le sym­bole clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le réglage choisi est enregistré et le symbole clignote.
Pour quitter le mode “Réglages”, ef-
fleurez la touche correspondante. Sans action de votre part, l'électro­nique quitte automatiquement le mode de réglage au bout d'une mi­nute environ.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le dernier réglage sélectionné clignote à l'écran et le symbole s'allume.
Effleurez les touches ou pour ef-
fectuer une sélection: :l'indicateur de changement du filtre anti-odeur n'est pas activé 1:l'indicateur de changement du filtre anti-odeur est activé 2:le compteur horaire est réinitialisé.
36
Page 37

Conserver des aliments dans la zone de réfrigération

Différentes zones de froid

La circulation naturelle de l'air crée des différences de températures dans la zone de réfrigération. L'air froid et lourd se déplace dans la zone inférieure du réfrigérateur. Utilisez les différentes zones de froid lorsque vous entreposez vos aliments!
Cet appareil dispose d'une fonction de réfrigération dynamique qui permet le réglage d'une température homo­gène lors du fonctionnement du venti­lateur. Les différentes zones de froid sont ainsi moins marquées.

Zone la moins froide

La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes.

Zone la plus froide

La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus du bac à fruits et à légumes, sur la face arrière de l'ap­pareil.
Utilisez cette zone pour conserver tous les aliments sensibles à la chaleur et fa­cilement périssables, comme p. ex.:
- le poisson, la viande et la volaille,
- les saucisses et les plats cuisinés,
- les plats/pâtisseries aux œufs ou à la crème,
- les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau, à pizza ou à quiche,
- les fromages au lait cru et autres pro­duits à base de lait cru,
- les légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par un stockage inférieur à 4°C.
37
Page 38
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération
Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (p.ex. une bombe aéro­sol). Risque d’incendie et d’explo­sion !
Si vous stockez des produits conte­nant de la graisse ou de l'huile à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substan­ces pourraient endommager le maté­riau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils ris­queraient d'y adhérer en gelant.
Veillez à ne pas stocker les aliments de façon trop compacte afin de ga­rantir une bonne circulation de l'air.

Non approprié pour la zone de réfrigération

Certains aliments ne peuvent pas être stockés à des températures inférieures à 5°C car ils sont sensibles au froid.
Parmi ces aliments, on compte notam­ment les:
- ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, melons, papayes, fruits de la passion, agrumes (tels que les ci­trons, les oranges, les mandarines et les pamplemousses)
- fruits pas assez mûrs
- aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, cour­gettes
- fromages à pâte dure (tels que le parmesan ou le fromage de mon­tagne)
N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière – c'est essentiel pour la puissance frigorifique.
38
Page 39
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération
Conseils pour l’achat d’ali­ments
La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée. Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne lais­sez pas vos courses trop longtemps dans une voiture.

Bien entreposer ses aliments

Laissez vos aliments dans la zone de réfrigération emballés ou couvrez-les soigneusement. Cela permet d’éviter que les aliments n’absorbent des odeurs d’autres aliments, qu’ils ne des­sèchent et qu’ils ne transmettent des germes. Respectez plus particulière­ment cette consigne pour la conserva­tion d’aliments d’origine animale. Veillez tout particulièrement à ce que les ali­ments crus tels que la viande et le pois­son ne soient pas en contact avec d’autres denrées alimentaires. En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène convenable, vous pouvez allon­ger considérablement la durée de conservation des aliments et éviter de jeter les aliments.

Fruits et légumes

Les fruits et légumes peuvent toutefois être stockés sans emballage dans le bac à fruits et à légumes.

Aliments riches en protéines

Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent plus rapidement. Cela signifie que les crustacés se gâtent plus vite que le poisson et que le poisson se gâte plus vite que la viande.
39
Page 40

Arrangement intérieur

Déplacement du balconnet de rangement/à bouteilles

Conseil : Déplacez le balconnet de ran-
gement/le balconnet à bouteilles dans la porte uniquement lorsque l’appareil est vide.
Faites coulisser le balconnet de ran-
gement/à bouteilles vers le haut, puis tirez-le vers l’avant pour le sortir.
Placez le balconnet de rangement/à
bouteilles à l’endroit de votre choix. Veillez à ce qu’il repose correctement sur les supports.

Porte-bouteilles

Vous pouvez déplacer le porte­bouteilles vers la droite ou la gauche. Cela vous permet de dégager davan­tage de place pour les boissons en ber­lingots.
Déplacer les plans de range­ment
Vous pouvez déplacer les plans de ran­gement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer:
soulevez légèrement le plan de ran-
gement à l'avant, tirez-le vers l'avant en faisant passer l'évidement au-des­sus des surfaces d'appui, puis dépla­cez-le vers le haut ou vers le bas.
Le bord de butée du listeau de protec­tion arrière doit être orienté vers le haut pour empêcher que les aliments, en touchant la paroi arrière, n'y adhèrent et ne gèlent.
Les plans de rangement étant dotés de butées de sortie, il est impossible de les retirer par inadvertance.
Le porte-bouteilles peut être entière­ment retiré (pour le nettoyer par exemple):
Faites coulisser le balconnet à
bouteilles vers le haut, puis tirez-le vers l'avant pour le sortir.
Retirez le porte-bouteilles du rebord
arrière du balconnet à bouteilles par le haut.
40
Page 41
Arrangement intérieur

Décaler le plan de rangement divisible

Le plan de rangement divisible permet de déposer des produits de grande taille, p.ex. des bouteilles ou de grands récipients. Il suffit de glisser la partie avant sous la partie arrière de la plaque.
Soulevez légèrement la partie arrière
de la tablette en verre par le dessous.
En même temps, soulevez légère-
ment la partie avant de la tablette en verre puis glissez-la doucement sous la partie arrière.
Pour déplacer une partie de la ta-
blette en verre, enlevez les deux par­ties de la tablette,
insérez les baguettes sur les surfaces
d'appui à gauche et à droite à la hau­teur de votre choix, puis

Déplacement du support à bouteilles

Vous pouvez installer le support à bouteilles de diverses manières dans l'appareil.
Soulevez légèrement le plan de ran-
gement à l'avant, tirez-le vers l'avant en faisant passer l'évidement au-des­sus des surfaces d'appui, puis dépla­cez-le vers le haut ou vers le bas.
La barre de butée arrière doit être tour­née vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrière.

Bac à fruits et à légumes

Le bac à fruits et à légumes est monté sur des roulettes. Vous pouvez l'enlever pour le charger, le décharger ou le net­toyer.
glissez les deux parties de la tablette
l'une après l'autre.
La tablette avec le bord de butée doit se trouver à l'arrière!
41
Page 42
Arrangement intérieur
Déplacer le filtre à charbon ac­tif
Le filtre à charbon actif avec support KKF-FF (ActiveAirClean) est dispo­nible comme accessoire en option (voir chapitre“Accessoires”, para­graphe“Accessoires en option”).
Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro­mages, comme suit:
- Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments.
- Remplacez auparavant les filtres à charbon selon vos besoins.
- Placez d'autres filtres à charbon actif (avec support) dans l'appareil frigori­fique (voir chapitre “Accessoires”, pa­ragraphe “Accessoires en option”).
Le support des filtres à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la surface d'appui.
Pour déplacer le filtre à charbon actif,
retirez de la baguette de protection le support pour les filtres à charbon ac­tif en tirant vers le haut.
Placez-les sur la baguette de protec-
tion de la tablette souhaitée.
42
Page 43

Congélation et stockage

Utiliser le compartiment de congélation

Utilisez le compartiment de congélation pour
- stocker des produits surgelés,
- produire des glaçons,
- congeler de petites quantités d'ali­ments.
Il est possible de congeler jusqu'à 2kg/24heures.
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais?
Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible afin qu'ils conservent leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect na­turel et leur saveur.
Plus les aliments sont congelés lente­ment, plus la quantité de liquide qui s'échappe de chaque cellule est impor­tante. Les cellules se recroquevillent alors. Lors de la congélation, seule une partie du liquide qui s'est échappée peut retourner dans les cellules. Concrètement, ceci signifie que la perte de saveur des aliments est plus impor­tante. Ceci se manifeste par la flaque d'eau qui se forme autour de l'aliment lorsque vous le décongelez.
dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme!

Stocker des produits surgelés

Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement dé­congelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu’après les avoir cuisi­nés (cuits ou rôtis).
Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l’achat dans le magasin:
- que l’emballage ne présente aucun dommage,
- la date limite de conservation,
- la température intérieure du bahut de congélation du magasin.
Si la température de la zone de congélation est supérieure à -18°C, la durée de conservation des surge­lés est réduite.
Achetez les produits surgelés en der-
nier lieu et transportez-les envelop­pés dans du papier journal ou dans un sac glacière.
De retour chez vous, rangez les sur-
gelés immédiatement dans l’appareil.
Si les produits sont congelés rapide­ment, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée
43
Page 44
Congélation et stockage

Congeler des aliments

Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains!
À noter avant de congeler les ali­ments
- Peuvent être congelés: la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits crus, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats cuisinés.
- Ne peuvent être congelés: les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, le raifort, la crème aigre, la mayonnaise, les œufs entiers dans leur coquille, les oignons, les pommes et les poires crues.
- Pour préserver la couleur, le goût, l'arôme et la vitamine C de vos lé­gumes, blanchissez-les avant de les congeler. Pour ce faire, faites cuire vos légumes, portion par portion, à l'eau bouillante pendant 2-3minutes. Retirez ensuite les légumes et refroi­dissez-les rapidement sous l'eau froide. Pour finir, égouttez les lé­gumes.
- La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve plus longtemps.
- Séparez les côtelettes, biftecks, es­calopes et autres viandes avec un film plastique. Vous éviterez ainsi qu'elles ne congèlent en bloc.
- N'assaisonnez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les congeler et assaisonnez légèrement
les plats cuisinés. Certaines épices changent l'intensité du goût lors de la congélation.
- Laissez refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'ap­pareil pour éviter que les produits dé­jà congelés ne souffrent de leur cha­leur et pour ne pas augmenter la consommation d'énergie.

Emballer les aliments à congeler

Portionnez les aliments à congeler.
–Emballages recommandés
- film plastique
- film de congélation en polyéthylène
- papier d'aluminium
- boîtes de congélation
–Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- papier cellophane
- sac poubelle
- sac à provisions usagé
Enlevez l’air en pressant sur l’embal-
lage.
Fermez hermétiquement l'emballage
avec
- un élastique
- des clips en plastique
- des ficelles ou
- du ruban adhésif résistant au froid.
44
Page 45
Congélation et stockage
Conseil : Vous pouvez également sou-
der des sacs ou des feuilles d'embal­lage en polyéthylène à l'aide d'un appa­reil de soudage de feuilles.
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.

Avant le stockage

4 heures avant de stocker des ali-
ments, réglez la température sur 5°C ou moins.
Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid.

Stockage

Les produits à congeler ne doivent pas toucher les surgelés pour éviter que ces derniers ne décongèlent partiellement.
Utilisez des emballages secs, pour
éviter toute formation de glace ou de givre.
Répartissez les produits sur tout le
fond du compartiment de congélation ou en contact avec les parois laté­rales intérieures, afin que les aliments congèlent aussi vite et aussi profon­dément que possible.
Env. 24heures après le stoc­kage
Le processus de congélation est termi­né.
Rétablissez la température souhaitée.
Nous recommandons une tempéra­ture de réfrigération de 5°C

Décongeler des aliments

Ne recongelez jamais des produits en­tièrement ou partiellement déconge­lés. Vous ne pouvez recongeler les ali­ments qu'après les avoir cuisinés (cuire ou rôtir).
Vous pouvez décongeler les aliments:
- au four à micro-ondes
- au four en mode “Chaleur tournante” ou “Décongeler”
- à température ambiante
- dans la zone de réfrigération (le froid sera utilisé pour refroidir les autres aliments)
- au four à vapeur
Les tranches de viande et de poisson peuvent être mises encore partiellement congelées dans une poêle chaude.
Disposez les tranches de viande et de poisson (par ex. viande hachée, poulet, filet de poisson) de sorte qu'elles n'entrent pas en contact avec d'autres aliments. Recueillez l'eau de décongé­lation et éliminez-la soigneusement.
Les fruits peuvent décongeler à tempé­rature ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être plongés tels quels dans de l'eau bouil­lante, de l'huile ou de la graisse chaude. Comme la structure cellulaire change, le temps de cuisson est un peu plus court que pour des légumes frais.
45
Page 46
Congélation et stockage
Durée de conservation des ali­ments congelés
Groupe d’ali­ments-
Glace 2 à 6 Pain, pâtisseries 2 à 6 Fromage 2 à 4 Poisson gras 1 à 2 Poisson maigre 1 à 5 Saucisse, jambon 1 à 3 Gibier, porc 1 à 12 Volaille, bœuf 2 à 10 Légumes, fruits 6 à 18 Fines herbes 6 à 10
Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références.
La durée de conservation indiquée sur l’emballage est décisive pour les pro­duits congelés classiques.
Avec une température constante de la zone de congélation de -18°C et une hygiène appropriée, la durée maximale de stockage des aliments peut être utili­sée et le gaspillage de nourriture est évité.
Durée de conservation (mois)

Préparation de glaçons

Remplissez le bac à glaçons d'eau
aux trois quarts et posez-le à plat dans le compartiment de congélation.
Pour décoller le bac à glaçons, utili-
sez un objet émoussé, comme le manche d'une cuillère.
Conseil : les glaçons se décollent faci­lement du bac si vous placez celui-ci quelques secondes sous l'eau cou­rante.

Rafraîchissement rapide de boissons

Pour rafraîchir rapidement des bois-
sons, enclenchez la fonction Super­Froid.
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans le comparti­ment de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater.
46
Page 47

Dégivrage

Zone de réfrigération

La zone de réfrigération dégivre auto­matiquement.
Pendant que le compresseur fonc­tionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi ar­rière de la zone de réfrigération. Inutile de les enlever, car elles s'évaporent au­tomatiquement en raison de la chaleur produite par le compresseur.
L'eau de dégivrage s'écoule dans la conduite d'évacuation et passe par l'orifice d'évacuation dans un système d'évaporation situé sur la face arrière de l'appareil.
Pour ce faire, maintenez l'orifice et le conduit d'écoulement propres. L'eau de dégivrage doit toujours pouvoir s'écouler sans problème.

Compartiment de congélation

Le dégivrage du compartiment de congélation n'est pas automatique.
En fonctionnement normal, de la glace et du givre peuvent, à la longue, se for­mer dans le compartiment de congéla­tion, par ex. sur les parois intérieures. La quantité de givre et de glace accu­mulés dépend également des facteurs suivants:
- l'ouverture fréquente de la porte de l'appareil et/ou pendant une période prolongée,
- de grandes quantités de produits viennent d'être congelées,
- le taux d'humidité de la pièce a aug­menté.
L'épaisseur de la couche de glace a pour conséquence qu'on ne peut plus fermer la porte du compartiment de congélation hermétiquement. Elle réduit en outre la puissance frigorifique, ce qui augmente la consommation d'énergie.
Faites dégivrer le compartiment de
congélation de temps à autre, au plus tard toutefois dès qu’une couche de glace d’environ 0,5cm s’est formée par endroits.
Conseil : Pour procéder au dégivrage, profitez d'un moment où il y a peu ou pas de produits surgelés dans le com­partiment de congélation ou lorsque le taux d’humidité de la pièce et la tempé­rature ambiante sont faibles.
47
Page 48
Dégivrage
Risque de dommages en cas de
décongélation incorrecte. Lors du dégivrage, veillez à ne pas
endommager le producteur de froid, ce qui rendrait l’appareil inutilisable.
Ne grattez pas les couches de givre et de glace. N’utilisez pas d’objets pointus ou coupants.
N’utilisez pas d’accessoires méca­niques ou d’autres moyens qui ne sont pas conseillés par le fabricant pour accélérer le dégivrage.

Avant le dégivrage

Sortez les produits et enroulez-les
dans plusieurs couches de papier journal ou dans des couvertures.
Conseil : Vous pouvez également sto­cker les produits surgelés dans un sac glacière.
Conservez les produits surgelés dans
un endroit frais jusqu'à ce que le compartiment de congélation soit de nouveau prêt à fonctionner.

Pour le dégivrage

Plus les surgelés sont stockés
longtemps à température ambiante, plus leur durée de conservation est réduite.
Le dégivrage doit se faire rapide­ment.
La vapeur d'un nettoyeur à va-
peur risque d'atteindre les pièces sous tension sur l'appareil frigori­fique et de provoquer un court-cir­cuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour dégivrer.
Pour le dégivrage, ne placez ja-
mais un appareil de chauffage élec­trique ou une bougie dans l'appareil, car cela endommagerait le matériau synthétique.
N'utilisez pas de bombes dé-
givrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui en­dommagent le plastique et sont no­cives pour la santé.
48
Éteignez l'appareil frigorifique. Le refroidissement s'arrête. Débranchez la fiche de raccordement
de l'appareil ou désactivez le(s) fu­sible(s) de l'installation électrique.
Laissez la porte du compartiment de
congélation ouverte.
Page 49
Conseil : Vous pouvez accélérer le dé­givrage en installant dans la zone de congélation deux casseroles d'eau chaude (non bouillante) que vous pose­rez sur un dessous de plat. Le cas échéant, refermez la porte afin que la chaleur ne s'échappe pas.
Enlevez les morceaux de glace qui se
détachent.
Enlevez l'eau de dégivrage à l'aide
d'une éponge ou d'un chiffon, éven­tuellement à plusieurs reprises.

Après le dégivrage

Nettoyez le compartiment de congé-
lation et séchez-le.
Rebranchez l’appareil de froid et allu-
mez-le.
Remettez les produits surgelés dans
le compartiment de congélation lorsque la température est assez basse.
Dégivrage
49
Page 50

Nettoyage et entretien

Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage.
L'eau de rinçage ne doit pas s’écou­ler par l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans les parties électriques de l’appareil et provoquer un court-circuit.
La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne.
Conseils concernant les dé­tergents
Pour éviter d’endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec
- des produits nettoyants à base de soude, d’ammoniaque, d’acide ou de chlorure,
- des détergents anticalcaires,
- des détergents abrasifs (poudre, crème à récurer ou pierres de net­toyage, etc.),
- des détergents contenant des sol­vants,
- des nettoyants spéciaux pour l’inox,
- des nettoyants pour lave-vaisselle,
- des décapants pour four,
- des nettoyants pour le verre,
- des éponges abrasives ou des brosses dures (grattoirs, etc.),
- les éponges efface-taches,
50
- des racloirs à lame aiguisée.
A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
Pour le nettoyage, nous recommandons d’utiliser de l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle.
Page 51
Avant le nettoyage de l'ap­pareil
Déclenchez l'appareil. L'affichage s'éteint et le processus de
réfrigération est déclenché. Dans le cas contraire, le verrouillage s'enclenche (cf. “Procéder à d'autres réglages - Activer / Désactiver le ver­rouillage”).
Débranchez la fiche de la prise sec-
teur ou déclenchez le fusible de l'ins­tallation domestique.
Sortez les aliments de l'appareil et
conservez-les dans un endroit frais.
Faites dégivrer le compartiment de
congélation (voir “Dégivrage”).
Nettoyage et entretien
Retirez le bac à fruits et à légumes
ainsi que les rails se trouvant au fond de l'appareil.
Retirez toutes les autres pièces amo-
vibles pour les nettoyer.
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Démonter le plan de range­ment
Posez le plan de rangement sur une
surface douce (par ex. un torchon) sur le plan de travail.
Retirez les baguettes:
1. En commençant à une extrémité, reti­rez la baguette en inox.
2. Retirez le listeau de protection.
Après le nettoyage, fixez de nouveau
les baguettes sur le plan de range­ment.

Balconnets à bouteilles et de rangement

Les caches en inox qui se trouvent sur les balconnets à bouteilles et de rangement ne sont pas adaptés au lave-vaisselle!
Pour retirer les caches en inox, procé­dez comme suit:
Posez le balconnet de rangement/à
bouteilles, face avant, sur le plan de travail.
Saisissez une extrémité du cache et
retirez-le du balconnet. Tout le cache en inox se détache alors du bal­connet.
52
Après le nettoyage, remettez le cache
en inox sur le balconnet en procédant en sens inverse.
Page 53
Nettoyage et entretien

Espace intérieur, accessoires

Nettoyez l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois, et le com­partiment de congélation après chaque dégivrage.
Ne laissez pas les salissures sécher mais nettoyez-les immédiatement.
Nettoyez les espaces intérieurs à
l'eau tiède additionnée d'un peu de li­quide vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire, puis séchez le tout avec un chiffon.
Les pièces suivantes sont adaptées au lave-vaisselle:
- le porte-bouteilles, la galerie à œufs, le bac à glaçons (de série selon le modèle),
- les balconnets à bouteilles et de ran­gement de la contre-porte (sans les caches en inox),
- les plans de rangement (sans les ba­guettes en inox et listeaux de protec­tion).
La température du programme de la­vage sélectionné ne doit pas dépasser 55°C. Les pièces en matière synthétique risquent, dans le lave-vaisselle, de se colorer au contact de colorants natu­rels contenus p.ex. dans les carottes, les tomates ou le ketchup. Ce phénomène de coloration n'affecte aucunement la qualité des pièces.
Les pièces suivantes ne sont pas adap- tées au lave-vaisselle:
- les caches en inox sur les balconnets à bouteilles/de rangement
- les baguettes en inox et les listeaux de protection sur les plans de range­ment
- le bac à fruits et à légumes
- les rails du bac à fruits et à légumes (selon le modèle)
- le support à bouteilles (selon le mo­dèle)
Nettoyez ces accessoires à la main.Nettoyez souvent la conduite et l'ori-
fice d'évacuation de l'eau de dé­givrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'un objet similaire, afin que l'eau de dé­givrage puisse s'écouler librement.
Enlevez les salissures éventuelles sur
les caches et les baguettes en inox avec le produit spécial inox de Miele.
Il est conseillé, après chaque net-
toyage, de les entretenir avec le pro­duit spécial inox de Miele. Cette opé­ration protège les surfaces en inox et empêche qu'elles ne se resalissent trop vite.
Laissez la porte de l'appareil ouverte
pendant quelque temps.
53
Page 54
Nettoyage et entretien

Nettoyer le joint de porte

Risque de dommages dû à un
nettoyage incorrect. Si un corps gras est appliqué sur le
joint de porte, il risque de devenir poreux.
N’appliquez aucun corps gras sur le joint de porte.
Nettoyez régulièrement le joint de
porte à l’eau claire et séchez-le en­suite avec un torchon.
Nettoyage des fentes d’aéra­tion et des prises d’air
Les dépôts de poussière augmentent la consommation d’énergie.
Nettoyez régulièrement les fentes
d’aération et les prises d’air à l’aide d’un pinceau ou de l’aspirateur (utili­sez pour ce faire p.ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).

Après le nettoyage

Remettez toutes les pièces en place
dans l'appareil.
Rebranchez l'appareil et enclenchez-
le.
Enclenchez la fonction SuperFroid et
laissez-la fonctionner pendant un cer­tain temps, afin que la zone de réfri­gération descende rapidement en température.
Replacez les aliments dans la zone
de réfrigération et fermez la porte de l'appareil.
Remettez les produits surgelés dans
le compartiment de congélation lorsque la température y est assez basse.

Remplacer le filtre à charbon actif

Le filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) est dispo­nible comme accessoire en option (voir chapitre “Description de l'ap­pareil”, paragraphe “Accessoires”).
Remplacez le filtre à charbon actif situé dans le support tous les 6mois environ.
Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actifKKF-RF chez votre re­vendeur, auprès du service après­vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele.
Conseil : Le support du filtre à charbon actif est adapté au lave-vaisselle.
Retirez le support du filtre à charbon
actif de la tablette en tirant vers le haut.
Les filtres à charbon actif utilisés ne doivent pas toucher la paroi arrière de l’appareil frigorifique, car ils pour­raient coller à la paroi en raison de l’humidité.
Placez correctement les nouveaux filtres à charbon actif dans le support de sorte qu'ils ne dépassent pas du bord du support.
54
Page 55
Sortez les deux filtres à charbon actif
puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas.
Nettoyage et entretien
Replacez le logement des filtres au
centre de la bordure arrière d’une ta­blette, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
55
Page 56
Que faire si ...?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano­malie et à y remédier.
Afin d'empêcher toute déperdition de froid, évitez autant que possible d'ouvrir l'appareil frigorifique avant que la panne ne soit réparée.
Problème Cause et dépannage
L'appareil ne présente aucune puissance frigo­rifique, l'éclairage inté­rieur ne fonctionne pas quand la porte de l'ap­pareil est ouverte, et l'affichage ne s'allume pas.
Le symbole apparaît à l'écran, l'appareil ne présente aucune puis­sance frigorifique, mais les commandes de l'ap­pareil ainsi que l'éclai­rage intérieur fonc­tionnent.
L'appareil n'est pas enclenché et le symbole de rac­cordement au réseau est allumé à l'affichage.
Enclenchez l'appareil. La fiche n'est pas bien insérée dans la prise.
Branchez la fiche dans la prise secteur. Lorsque
l'appareil est déclenché, le symbole de raccorde­ment au réseau s'affiche à l'écran.
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a disjoncté: il est possible que le congélateur, la ten­sion domestique ou un autre appareil soit défec­tueux.
Faites appel à un électricien professionnel ou au
service après-vente.
Le mode expo est activé. Il permet au revendeur de présenter l'appareil sans enclencher la fonction de refroidissement. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier.
Désactivez le mode expo (voir “Informations pour
les revendeurs Mode expo”).
56
Page 57
Problème Cause et dépannage
Le compresseur fonc­tionne en permanence.
Aucun défaut. Pour économiser de l'énergie, le dis­positif de réfrigération tourne au ralenti lorsque les besoins sont moindres. La durée de fonctionnement du compresseur augmente en conséquence.
Que faire si ...?
57
Page 58
Que faire si ...?
Problème Cause et dépannage
Le compresseur s'en­clenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la tem­pérature à l'intérieur de l'appareil est trop basse.
Les prises d'air dans l'armoire d'encastrement sont obstruées ou poussiéreuses.
Ne couvrez pas les prises d'air.Dépoussiérez régulièrement les prises d'air.
La porte de l'appareil et la porte du compartiment de congélation ont été souvent ouvertes ou de grandes quantités de produits viennent d'être entreposées et/ ou congelées.
N'ouvrir la porte de l'appareil/la porte du comparti-
ment de congélation que si nécessaire et aussi brièvement que possible.
Au bout d'un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement.
La porte de l'appareil et/ou la porte du compartiment de congélation ne sont pas bien fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de glace se soit for­mée dans le compartiment de congélation.
Fermez les portes. Au bout d'un moment, la température requise se
règle à nouveau automatiquement. Si une épaisse couche de glace s'est formée, la puis-
sance frigorifique s'en trouve réduite, ce qui aug­mente la consommation d'énergie.
Faites dégivrer le compartiment de congélation et
nettoyez-le.
La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compres­seur fonctionne longtemps.
Respectez les indications figurant au chapitre
“Conseils de montage - Emplacement de l'ap­pareil”.
L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la niche.
Respectez les indications figurant aux chapitres
“Conseils de montage” et “Encastrement de l'ap­pareil”.
58
Page 59
Problème Cause et dépannage
Le compresseur s'en­clenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la tem­pérature à l'intérieur de l'appareil est trop basse.
Le compresseur s’en­clenche de moins en moins souvent et de moins en moins long­temps, la température à l’intérieur de l’appareil de froid augmente.
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à un niveau trop bas.
Corrigez le réglage de la température. La porte du compartiment de congélation n'est pas
bien fermée. Vérifiez que la porte du compartiment de congéla-
tion se ferme correctement.
Une large quantité d'aliments a été congelée à la fois.
Respectez les consignes du chapitre “Congélation
et stockage”.
La fonction SuperFroid est restée activée. Elle se dé­sactive automatiquement au bout d'environ 12 heures.
Vous pouvez vous-même interrompre la fonction
SuperFroid pour économiser de l'énergie : pressez la touche SuperFroid.
Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température ré­glée est trop élevée.
Corrigez le réglage de la température.Contrôlez à nouveau la température au bout de
24heures.
Les produits surgelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à la tempéra­ture admise pour cet appareil. Lorsque la température ambiante est trop basse, le compresseur se met en marche plus rarement. La température du compartiment de congélation risque donc de trop augmenter.
Suivez les indications du chapitre“Installation”,
paragraphe“Lieu d’installation”.
Augmentez la température ambiante.
Que faire si ...?
59
Page 60
Que faire si ...?

Messages à l'écran

Message Cause et dépannage
L'affichage indique “F0àF9”.
s'affiche. Le réglage Remplacer le filtre anti-odeur est acti-
Une défaillance est survenue. Appelez le service après-vente.
vé: vous êtes invité à remplacer le filtre anti-odeur (ActiveAirClean).
Remplacez les filtres anti-odeur dans le support
(voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Remplacer le filtre anti-odeur”).
Réinitialisez le compteur horaire (voir chapitre
“Autres réglages”, section “Indicateur de change­ment du filtre anti-odeur”).
60
Page 61

L'éclairage intérieur ne fonctionne pas

Problème Cause et dépannage
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L’appareil n'est pas enclenché. Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Si la porte reste ouverte pendant environ 15minutes, l'éclairage à LED s'éteint automatiquement pour cause de surchauffe.
Fermez la porte de l'appareil. Lorsque vous ouvrez à nouveau la porte, l'éclairage
intérieur fonctionne de nouveau. Si ce n'est pas le cas, l'éclairage à LED est défec-
tueux.
Risque de blessure et de dégâts matériels!
L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé ex­clusivement par le service après-vente. Des pièces conductrices d'électricité se trouvent au-dessous du cache lumineux.
Il est interdit d'enlever le cache ! Si le cache a été endommagé ou a dû être retiré parce qu'il était dé­térioré – attention ! Ne regardez pas l'éclairage (rayonne­ment laser classe 1M) à travers des instruments optiques (une loupe ou un objet similaire).
Que faire si ...?
Appelez le service après-vente.
61
Page 62
Que faire si ...?

Problèmes généraux liés à l'appareil

Problème Cause et dépannage
Il est impossible de dé­coller les produits congelés.
Le fond de la zone de réfrigération est mouil­lé.
Les parois externes de l'appareil semblent chaudes.
Le symbole s'allume à l'écran. Il est impos­sible de déclencher l'appareil frigorifique.
L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils ont été entreposés.
Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé,
par exemple le manche d'une cuillère.
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est bouché.
Nettoyez la conduite et l'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage.
Aucun défaut. La chaleur dégagée par le processus de réfrigération est réutilisée pour empêcher la for­mation de condensation.
Le verrouillage est activé. Désactivez le verrouillage (voir chapitre “Autres ré-
glages”, section “Activer/désactiver le verrouil­lage”).
62
Page 63

Origines des bruits

Bruits normaux
Brrrrr ... Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus
Blubb, blubb ...
Clic ... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat active
Knack ... Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dila-
N'oubliez pas que les bruits de compresseur et d'écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement!
Bruits Cause et dépannage Claquements,
cliquetis
Quelle est leur origine?
fort au moment où le compresseur s'active. Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas-
sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
ou désactive le compresseur.
tation ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'ap­pareil.
L'appareil est bancal. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à bulle et utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres ap­pareils. Eloignez-le.
Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou récipients sont en contact. Déplacez-les légè­rement afin qu'ils ne se touchent plus.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'arrière de l'appareil. Enlevez-le.
63
Page 64
SAV
SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg

Contact en cas d’anomalies

En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeurMiele ou au SAVMiele.
Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service.
Les coordonnées du SAVMiele fi­gurent en fin de notice.
Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications fi­gurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil frigorifique.

Base de données EPREL

À partir du 1er mars 2021, des informa­tions sur l’étiquetage énergétique et les exigences d’écoconception seront dis­ponibles dans la base de données eu­ropéenne sur les produits (EPREL). Pour accéder à la base de données sur les produits, utilisez le lien https://ep­rel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à saisir la référence du modèle.
La référence du modèle figure sur la plaque signalétique.

Garantie

La durée de garantie est de 2ans.
64
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au­près du service après-vente Miele.
Page 65

Informations pour les revendeurs

Mode expo

La fonction “mode expo” permet de présenter l'appareil dans le commerce ou dans une salle d'exposition. Ainsi, les commandes de l'appareil et son éclairage intérieur fonctionnent mais le compresseur reste éteint.

Activer le mode expo

Mettez l’appareil frigorifique hors ten-
sion en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Si ce n'est pas possible, c'est que le verrouillage est enclenché!
L'affichage de température s'éteint et le symbole de raccordement au réseau apparaît à l'écran.
Posez un doigt sur la touche et
laissez-le reposer sur la touche.
Puis tapez une fois sur la
toucheMarche/Arrêt (sans relâcher la touche).
Laissez le doigt posé sur la touche
jusqu'à ce que le symbole appa-
raisse à l'écran. Relâchez la touche. Si le mode expo est activé, le sym-
bole est allumé à l'écran.
65
Page 66
Informations pour les revendeurs

Désactivation du mode expo

Le symbole s'allume à l'écran.
Appuyez sur les touches ou ,
jusqu'à ce que 0 apparaisse à l'écran
(cela signifie que le mode expo est
Appuyez sur la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables ap-
paraissent à l'écran, et le symbole clignote.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température ( ou ), jusqu'à ce que le symbole clignote.
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection.
Le 1 clignote à l'écran (cela signifie que le mode expo est activé), et le symbole s'allume.
désactivé).
Appuyez sur la touche OK pour vali-
der votre sélection. Le réglage choisi est enregistré et le
symbole clignote.
Appuyez sur la touche des réglages
pour quitter le mode de réglage.
Sinon, l'électronique quittera automa-
tiquement le mode de réglage au
bout d'une minute environ. Le mode expo est désactivé, le sym-
bole s'éteint.
66
Page 67
*INSTALLATION*

Installation

Conseils de montage

Lieu d’installation

Risque de dommages et de bles-
sures dû au basculement de l’appa­reil frigorifique.
Un appareil qui n’est pas encastré risque de basculer.
Laissez la ou les porte(s) de l’appa­reil fermée(s) jusqu’à ce que l’appa­reil frigorifique soit monté et installé dans la niche d’encastrement conformément au mode d’emploi et aux instructions de montage.
Risque d’incendie et de dom-
mages provoqué par des appareils dégageant de la chaleur.
Les appareils qui dégagent de la chaleur peuvent s’enflammer et l’ap­pareil frigorifique peut prendre feu.
L’appareil frigorifique ne doit pas être encastré sous un plan de cuisson.
Choisissez une pièce peu humide que vous pouvez aérer facilement.
Au moment de choisir le lieu d’installa­tion, gardez à l’esprit que la consom­mation d’énergie de l’appareil aug­mente lorsqu’il est à proximité immé­diate d’un chauffage, d’une cuisinière ou de toute autre source de chaleur. Évitez également une exposition directe au soleil. Plus la température ambiante est éle­vée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d’énergie augmente.
Pour l’emplacement de l’appareil, tenez également compte de ce qui suit:
- La prise doit se trouver hors de la zone située contre l’arrière de l’appa­reil et être aisément accessible en cas d’urgence.
- La fiche secteur et le câble d’alimen­tation ne doivent pas toucher le dos de l’appareil frigorifique, car les vibra­tions de l’appareil frigorifique risque­raient de les endommager.
- De même, il ne faut pas raccorder d’autres appareils à des prises si­tuées au dos de cet appareil frigori­fique.
Risque de dommages dû à un
taux d’humidité élevé. Lorsque le taux d’humidité est élevé,
de la condensation peut s’accumuler sur les parois extérieures de l’appa­reil de froid et entraîner la corrosion.
Nous recommandons d’installer l’ap­pareil de froid dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aé­rée.
Une fois l’installation effectuée, as­surez-vous que la porte de l’appareil ferme correctement, que les fentes d’aération et d’évacuation d’air ne sont pas recouvertes et que l’appa­reil de froid a été installé conformé­ment au mode d’emploi et instruc­tions de montage.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Installation

Classe climatique

L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante) dont il faut res­pecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid.
Classe clima-
tique
Température am-
biante
SN +10à +32°C
N +16à +32°C
ST +16à +38°C
T +16à +43°C
Une température ambiante plus basse augmente la durée d’arrêt du compres­seur. Cela peut provoquer une augmen­tation de la température à l’intérieur de l’appareil de froid et engendrer des dommages.

Aération et ventilation

Les prises d'air indiquées doivent impérativement être respectées afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Sinon, le compresseur se met en marche plus fréquemment et fonctionne plus longtemps. Cela en­traîne une augmentation de la consommation d'énergie et une tem­pérature de fonctionnement plus éle­vée, ce qui risque d'endommager le compresseur.
L’air présent sur la face arrière de l’ap­pareil a tendance à se réchauffer. C'est pourquoi l'armoire d'encastrement doit pouvoir assurer une bonne aération et ventilation (voir “Cotes d'encastre­ment”):
68
- L'arrivée d'air s'effectue par le socle et l'évacuation d'air par le haut, à l'arrière du meuble de cuisine.
- Pour la ventilation et l'aération, pré­voyez sur la face arrière de l'appareil un canal d'évacuation d'au moins 40mm de profondeur.
Page 69
*INSTALLATION*
Installation
- Les ouvertures d'aération et de venti­lation dans le socle, dans le meuble d'encastrement et sous le plafond de la pièce doivent disposer d'un pas­sage libre d'au moins 200cm² sur toute leur longueur afin que l'air ré­chauffé puisse être évacué sans diffi­culté.
Si vous souhaitez installer une grille d'aération sur les prises d'air, ces dernières doivent faire plus de 200cm². Le passage libre de 200cm² résulte de la somme des sections d'ouverture dans la grille.
- Important ! Plus les prises d'air sont importantes, plus le fonctionnement de l'appareil est économique.
Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. De plus, elles doivent être nettoyées régulièrement.

Fente supérieure d'évacuation de l'air

Vous pouvez installer la fente supéri­eure d'évacuation de l'air à plusieurs endroits:
a
directement au-dessus de l'appareil frigorifique avec une grille d'aération (passage libre d'au moins 200cm²)
b
entre le meuble de cuisine et le pla­fond
c
dans un faux-plafond
69
Page 70
*INSTALLATION*
Installation

Avant l'encastrement de l'appareil

Avant d'encastrer l'appareil, retirez le
sachet contenant les pièces de mon­tage et autres accessoires de l'ap­pareil.
N'enlevez jamais du dos de l'ap-
pareil :
- les pièces d'écartement (selon le mo­dèle). Elles obligent à respecter l'es­pace requis entre le dos de l'appareil et le mur;
- les sachets qui se trouvent sur la grille métallique (échangeur ther­mique) (selon le modèle). Ils sont importants pour le fonction­nement de l'appareil. Leur contenu est non toxique et inoffensif.
Enlevez le porte-câble de la face ar-
rière de l'appareil.
Vérifiez si toutes les pièces situées
sur la paroi arrière de l'appareil peuvent bouger librement. Décintrez soigneusement les pièces, si néces­saire.
Ouvrez la porte de l'appareil et retirez
la sécurité de transport rouge (se­lon le modèle).

Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ?

Vous pouvez utiliser la porte de l'ar­moire même si votre ancien appareil avait une autre technique de charnière. Démontez les anciennes ferrures de l'armoire d'encastrement ; elles ne se­ront plus utiles, car la porte de l'armoire sera montée directement sur la porte de l'appareil. Toutes les pièces nécessaires sont livrées avec l'appareil ou peuvent être obtenues auprès du service après­vente.
70
Page 71
*INSTALLATION*

Cotes d'encastrement

Installation
Avant l'encastrement, veillez à ce que la niche d'encastrement corresponde bien aux cotes d'encastrement indiquées. Les prises d'air indiquées doivent impérati­vement être respectées afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Niche SMS
A
[mm]
B
[mm]
12/6 1524 1522
71
Page 72
*INSTALLATION*
Installation

Vue du haut

A
[mm]
B*
[mm]
C
[mm]
D [°]
548 225 1100 max.115 565
* Cote sans la façade du meuble et la poignée de porte
72
E
[mm]
Page 73
*INSTALLATION*
Installation

Limiter l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil

Les charnières de porte sont réglées en usine de sorte que la porte de l’appareil puisse être ouverte en grand.
Si l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil doit être limité, vous pouvez le régler sur les charnières.
Cependant, si la porte de l’appareil cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l’ouvrez, nous recommandons d’en limiter l’angle d’ouverture à env. 90°:
Les goujons réduisant l’angle d’ouver­ture de la porte doivent être montés avant l’encastrement de l’appareil fri­gorifique.

Changement de la butée de porte

Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne.
Avant l'encastrement de l'appareil, vous devez déterminer de quel côté la porte de l'appareil doit s'ouvrir. Vous trouve­rez ci-après des indications concernant le changement de charnière sur un ap­pareil comportant une ouverture à droite. Si vous avez un appareil com­portant une ouverture à gauche, suivez exactement les mêmes étapes de mon­tage, mais sur le côté opposé.
Pour le changement de charnière, vous avez besoin des outils sui­vants:
Introduisez par le dessus les goujons
fournis à cet effet dans les char­nières.
L’angle d’ouverture de la porte de l’ap­pareil est maintenant réduit à envi­ron90°.
Vous avez besoin de la pièce mon­tage suivante:
73
Page 74
*INSTALLATION*
Installation
Ouvrez la porte de l’appareil.Retirez le balconnet de rangement / le
balconnet à bouteilles de la porte de l'appareil.
Retirez le cache.
Attention!
Dès que les vis ont été retirées des charnières, la porte de l'appareil n'est plus sécurisée. La porte doit être maintenue par une personne.
74
Dévissez entièrement les vis et
des charnières.
Retirez la porte de l'appareil et po-
sez-la de côté.
Page 75
*INSTALLATION*
Dévissez la cornière de fixation .
Installation
Vissez la cornière de fixation sur le
côté opposé: pour ce faire, serrez les vis, faites coulisser la cornière entiè­rement vers la gauche, puis vissez les vis à demeure.
Placez l'élément de fixation sur le
côté opposé.
Si vous aviez installé des goujons
dans les charnières pour réduire l'angle d'ouverture de la porte: enle­vez les goujons des charnières par le haut.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Installation

Détacher les amortisseurs de porte

Risque d'écrasement ! L'amortis-
seur de porte se resserre lorsqu'il est démonté.
Posez la porte de l'appareil démontée
sur une surface stable, côté extérieur en dessous.
Desserrez le pivot à rotule à l'aide
d'un tournevis et revissez-le dans l'autre sens.
Tournez maintenant la porte de l'ap-
pareil de sorte qu'elle se retrouve face extérieure vers le haut (les char­nières restent ouvertes).
Risque d'écrasement !
Ne faites pas claquer les charnières.
Otez l'amortisseur de porte du
pivot à rotule.
Dévissez le support et retirez
l'amortisseur de porte .
76
Dévissez les vis.  Déplacez les charnières en diago-
nale.
Page 77
*INSTALLATION*

Fixer les amortisseurs de porte

Tournez maintenant la porte de l'ap-
pareil de sorte qu'elle se retrouve face extérieure vers le bas.
Installation
Vissez à fond le support dans la
charnière.
Déployez l'amortisseur de porte et
accrochez-le au pivot à rotule.
A l'aide des vis et , vissez la
porte de l'appareil à demeure.
Encliquetez le cache.
Installez les goujons réduisant l'angle
d'ouverture de la porte dans les char­nières par le dessus.
77
Page 78
*INSTALLATION*
Installation

Déplacer la porte du compartiment de congélation

Ouvrez la porte du compartiment de
congélation.
Rabattez vers le bas le cache du sup-
port-palier.
Dévissez le support-palier, et reti-
rez la porte du compartiment de congélation en même temps que le support-palier.
Placez l'élément de fermeture
tourné à 180° sur le côté opposé et vissez-le.
Obturez les trous libérés à l'aide des
caches fournis.
Dévissez l'élément de fermeture.
78
Remettez en place par le haut le
support-palier en même temps que la porte du compartiment de congélation et vissez le support­palier à demeure.
Rabattez le cache du support-pa-
lier.
Page 79
*INSTALLATION*
Installation

Encastrement de l'appareil

Faites appel à une deuxième per­sonne pour installer l'appareil.
N'encastrez l'appareil que dans des
meubles de cuisine solides et stables, qui reposent sur un sol plat et hori­zontal.
Veillez à ce que l'armoire d'encastre-
ment ne puisse pas basculer.
Pour intégrer l'appareil, vous avez besoin des outils suivants :
Les outils suivants sont fournis avec l'appareil:
A l'aide d'un niveau à bulle d'air, as-
surez-vous que le meuble de cuisine est de niveau. Les angles de l'armoire doivent être à 90°, sinon la porte du meuble ne pourra pas recouvrir par­faitement les 4 angles de l'armoire.
Il est impératif de respecter les prises
d'air (voir “Conseils de montage - Aé­ration et ventilation” ; “Cotes d'en­castrement”).
79
Page 80
*INSTALLATION*
Installation
Vous avez besoin des pièces de mon­tage suivantes:
Toutes les pièces de montage sont pourvues d'un chiffre. Vous retrouverez ces mêmes chiffres d'identification des pièces de montage dans les différentes étapes de montage.
Selon le type d'appareil, il est possible qu'il reste des pièces de montage après l'installation.
- pour l'encastrement de l'appareil
dans la niche :
- pour le montage de la porte du meuble :
Toutes les étapes de montage se rap­portent à un appareil avec charnières à droite. Si vous avez inversé la butée de porte et que les charnières se trouvent à gauche, tenez-en compte lors des différentes étapes de mon­tage.

Préparation de l'appareil

Posez l'appareil juste devant la niche
du meuble de cuisine.
80
Placez les languettes du bandeau de
compensation depuis l'avant dans le cadre support.
Page 81
*INSTALLATION*
Installation

Encastrement de l'appareil

Faites glisser l'appareil dans sa niche.
Ce faisant, veillez à ne pas coincer le câble de raccordement réseau!
Conseil : en attachant un bout de fi­celle à la fiche, vous “rallongez” ainsi le câble de raccordement réseau. Faites alors passer le câble de raccor­dement à travers le meuble de cuisine en tirant l'autre extrémité de la ficelle, afin que l'appareil puisse facilement être raccordé une fois encastré.
Veillez à maintenir un écart périphé­rique de
A = 43mm + épaisseur de la porte
par rapport aux arêtes des côtés du corps du meuble ou de la façade du meuble.
Si un écart périphérique de
A = 43mm + épaisseur de la porte
n'est pas respecté (entre le corps de l'appareil et les arêtes des côtés du corps du meuble ou de la façade du meuble), il se peut que la porte ne ferme pas correctement. Ceci peut entraîner la formation de givre ou d'eau condensée et perturber le fonctionnement de l'appareil, ce qui peut engendrer une hausse de la consommation d'énergie.
Déplacez l'appareil vers l'avant de la
distance correspondant à la cote en question A.
Les charnières et les caches dépassent maintenant d'une distance correspon­dant à cette même cote.
81
Page 82
*INSTALLATION*
Installation

Fixation de l'appareil dans sa niche

Appuyez l'appareil contre la paroi du
meuble côté charnières.
Pour fixer l'appareil dans son armoire,
serrez les vis dans l'ordre indiqué dans les cornières de fixation.
82
Desserrez les vis de la cornière de
fixation en haut et en bas , afin que la cornière se déplace librement.
Repoussez les cornières de fixation
desserrées contre la paroi du meuble.
Serrez à demeure la cornière de fixa-
tion sur la paroi du meuble à l'aide des vis. Percez un avant-trou, le cas échéant, dans la paroi du meuble.
Resserrez les vis à demeure.
Page 83
*INSTALLATION*
Remettez les caches , , et
dans l'ordre indiqué.
Installation

Montage de la porte du meuble

La porte du meuble doit être montée de façon à être plane et sans tension.
L'épaisseur de la porte du meuble doit être comprise entre 16 mm et 19 mm.
Le montage d'une porte de meuble dépassant le poids autorisé risque d'endommager les charnières, ce qui pourrait notamment perturber le fonc­tionnement !
Avant de procéder au montage de la porte du meuble, assurez-vous que son poids ne dépasse pas le poids autorisé pour cette opération.
Appareil poids max. de la
porte du meuble
en kg
K 35543-55 iDF 19
83
Page 84
*INSTALLATION*
Installation
En usine, un écart de 8 mm est prévu
entre la porte de l'appareil et la tra­verse de fixation. Contrôlez l'écart et réglez-le au besoin.
Dévissez les écrous et retirez la
traverse de fixation en même temps que les guides de montage.
Posez la porte du meuble sur une
surface stable, côté extérieur en des­sous.
Faites coulisser les guides de mon-
tage à la hauteur de la porte du meuble. L'arête de butée inférieure X des guides de montage doit être à la même hauteur que l'arête supérieure de la porte du meuble à installer (re­père).
84
Page 85
*INSTALLATION*
Installation
Poussez le cache latéral sur la tra-
verse de fixation à l'opposé du côté charnière.
Tracez au crayon, sans appuyer, une
ligne médiane sur la face intérieure de la porte du meuble .
Placez la traverse de fixation avec
les guides de montage sur la face in- térieure de la porte du meuble. Ajus­tez la traverse de fixation au milieu.
Vissez la traverse de fixation à de-
meure avec au moins 6vis à panneau de particules courtes. (Pour des portes à caissons, n'utilisez que 4vis sur le bord). Percez des avant-trous dans la porte du meuble, le cas échéant.
Sortez les guides de montage en les
tirant vers le haut . Tournez les guides de montage et placez-les, pour les ranger, dans la nervure médiane de la traverse de fixation.
Retournez la porte du meuble et fixez
la poignée (si nécessaire).
85
Page 86
*INSTALLATION*
Installation
Une glissière devrait être montée au niveau de la poignée de porte.
Retournez la porte du meuble et fixez
la poignée (si nécessaire).
Risque d'écrasement ! L'amortis-
seur de porte se resserre lorsqu'il est démonté.
Otez le fond de l'amortisseur de
porte du pivot à rotule.
Fixez les glissières sur la porte du
meuble à l'aide des vis.
Veuillez tenir compte des dimensions suivantes pour positionner la glis­sière:
Modèle
SMS
A
(mm)
B
[mm]
12/6 232 1190
86
Page 87
*INSTALLATION*
Fixez la cornière de fixation sur la
face extérieure de la porte de l'ap­pareil.
Vissez la cornière de fixation à
l'aide des vis par le dessous dans les trous pratiqués dans la porte de l'appareil.
Installation
Suspendez la porte du meuble aux
boulons d'ajustage.
Serrez légèrement les écrous sur
les boulons d'ajustage.
Lors de la fermeture de la porte, veil­lez à ce que l'amortisseur de porte ne coince pas. Il n'est pour l'instant pas encore monté. Risque de dégâts matériels !
Fermez la porte et vérifiez la distance
entre la porte et celles des meubles voisins. La distance doit être iden­tique.
87
Page 88
*INSTALLATION*
Installation

Réglage de la position de la porte

- Réglage latéral (X)

Déplacez la porte du meuble.

- Réglage en hauteur (Y)

Tournez les boulons d'ajustage à
l'aide d'un tournevis.
Un écart de 8mm est prévu entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Ne réglez cet intervalle que dans la plage indiquée.
A l'aide de la clé polygonale, ser-
rez à demeure les écrous sur la porte de l'appareil en bloquant les boulons d'ajustage avec un tournevis.
Si nécessaire, alignez le bandeau de
compensation sur la partie supéri­eure de l'appareil en le déplaçant pa­rallèlement au dessus du meuble.
Le bandeau de compensation ne doit pas dépasser. Il doit disparaître entiè­rement dans la niche.
88
Page 89
*INSTALLATION*
Fixez maintenant la cornière de fixa-
tion à la porte du meuble à l'aide des vis .
- Réglage en profondeur(Z)
Veillez à laisser une fente d'aération
de 2mm entre la porte du meuble et le corps du meuble. C'est seulement ainsi que la porte pourra se fermer correctement.
Installation
Désserez les vis en haut de la
porte de l'appareil et les vis en bas sur la cornière de fixation.
Réglez maintenant la position de la
porte en profondeurZ.
Resserrez les vis à demeure.
89
Page 90
*INSTALLATION*
Installation
Déployez l'amortisseur de porte et
accrochez-le au pivot à rotule.
Faites coulisser la cornière d'entraîne­ment vers la gauche jusqu'à ce qu'elle se fixe en-dessous de la glis­sière sur la porte du meuble. Si tel n'est pas le cas, la porte ne ferme pas correctement.
90
Placez la cornière d'entraînement
de façon à ce qu'elle se fixe en-des­sous de la glissière sur la porte du meuble.
Vissez ensuite la cornière d'entraîne-
ment à l'aide des vis dans les trous pratiqués dans la porte de l'ap­pareil.
Page 91
*INSTALLATION*
Installation
L'amortisseur de porte n'est pas
flexible si le cache est placé sur la cornière de fixation située près de la charnière. La porte de l'appareil et l'amortisseur de porte peuvent être endommagés.
Placez les caches et.
Placez un cache sur la cornière de
fixation qui est la plus éloignée de la charnière de porte. Ne placez pas de cache sur la deuxième cornière de fixation.
91
Page 92
*INSTALLATION*
Installation
Comment s'assurer que l'appareil a été correctement encastré:
- La porte ferme correctement.
- La porte ne touche pas le corps du meuble.
- Le coin supérieur du joint d'étanchéi­té, côté poignée, s'applique à chaque fois parfaitement contre l'autre côté.
Pour contrôler, déposez une lampe
de poche allumée à l'intérieur de l'ap­pareil et fermez la porte. Assombrissez la pièce au maximum et vérifiez si la lumière est visible de l'extérieur, par les parois latérales de l'appareil. Si tel est le cas, contrôlez si les différentes étapes de montage ont été effectuées correctement.
92
Page 93
*INSTALLATION*
Installation

Branchement électrique

L'appareil est livré prêt à raccorder au courant alternatif 50Hz 220–240V.
Prévoyez un dispositif de protection d'au moins 10A.
L'armoire doit exclusivement être bran­chée sur une prise de courant installée dans les règles de l'art. L'installation électrique doit satisfaire aux prescrip­tions en vigueur.
Afin de pouvoir débrancher l'appareil frigorifique rapidement du secteur en cas d'urgence, il faut que la prise se trouve hors de la zone occupée par le dos de l'appareil et qu'elle soit facile­ment accessible.
Si la prise n’est plus accessible après l'installation, un dispositif de sectionne­ment sur chaque pôle doit être prévu côté installation. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fu­sibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN60335).
Le raccordement ne doit pas se faire à l'aide d'une rallonge, car celle-ci n’as­sure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
Ne branchez pas l'appareil frigorifique sur des îlots d'onduleur utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple. Sinon, les pics de tension peuvent se produire lors de l'activation de l'appareil frigorifique susceptibles d'entraîner une coupure de sécurité. Cela peut endom­mager la partie électronique! De même, l'appareil frigorifique ne doit pas être utilisé avec des fiches à économie d'énergie: cela risquerait de réduire l'alimentation en énergie de l'appareil frigorifique et d'entraîner un échauffe­ment de ce dernier.
S'il faut remplacer le câble d'alimenta­tion, seul un électricien qualifié est habi­lité à le faire.
La fiche ainsi que le câble d'alimenta­tion de l'appareil frigorifique ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil, étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être en­dommagés par les vibrations de l'ap­pareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
De même, il ne faut pas raccorder d'autres appareils à des prises situées au dos de cet appareil frigorifique.
93
Page 94
Page 95
Miele AG
Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23 1023 Crissier
Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
Page 96
K 35543-55 iDF
M.-Nr. 10 984 540 / 02fr-CH
Loading...