MIELE K 35422 id User Manual [fr]

Mode d'emploi et notice de montage
Réfrigérateur avec système DynaCool K(S) 35422 iD K(S) 37422 iD
Veuillez lire impérativement et la notice de montage avant de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 749 600
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Accessoires en option ...............................................7
Porte-bouteilles..................................................7
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................8
Emballage recyclable ...............................................8
Elimination de votre ancien appareil ....................................8
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................9
Comment économiser de l'énergie ? .................................17
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................19
Commande de l'appareil ............................................20
Mise en marche de l'appareil ........................................20
Arrêt de l'appareil .................................................20
En cas d'absence prolongée.........................................20
La température adéquate ..........................................21
. . . dans le réfrigérateur ............................................21
Affichage de la température .........................................21
Réglage de la température ..........................................22
Utilisation des fonctions Superfroid et DynaCool ......................23
Fonction DynaCool ................................................24
Alarme de porte ..................................................25
Désactivation du signal d'alarme .....................................25
Réglages supplémentaires .........................................26
Verrouillage 0 ....................................................26
Signaux sonores ) ................................................27
Luminosité de l'afficheur s ..........................................28
Mode Sabbat ¬ ...................................................29
Conservation des aliments dans le réfrigérateur .......................31
Différentes zones de réfrigération .....................................31
Aliments non adaptés au réfrigérateur .................................32
Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments..............33
Conservation des produits alimentaires ................................33
Fruits et légumes ...............................................33
Aliments riches en protéines ......................................33
2
Table des matières
Aménagement intérieur............................................34
Modification de la position du balconnet / casier porte-bouteilles ............34
Modification de la position du cale-bouteilles ............................34
Clayette / clayette avec éclairage .....................................34
Modification de la position de la clayette / clayette éclairée ..............34
Modification de la position du porte-bouteilles ...........................35
Dégivrage automatique ............................................36
Nettoyage et entretien .............................................37
Clayette / clayette avec éclairage ..................................38
Intérieur, accessoires ..............................................39
Joint de porte.....................................................40
Fentes d'aération et de ventilation.....................................40
Recherche des pannes ............................................41
Origine des bruits ................................................49
Service après-vente/garantie .......................................50
Conditions et durée de la garantie ..................................50
Informations à destination des centres d'essai ........................51
Informations pour les revendeurs ...................................52
Mode expo r .....................................................52
Branchement électrique ...........................................54
Instructions de montage ...........................................55
Installation à côté d'un autre appareil .................................55
Lieu d'installation ..................................................55
Classe climatique ...............................................55
Aération et ventilation ..............................................56
Avant l'encastrement de l'appareil ....................................57
Votre ancien appareil était-il doté d'un autre type de charnières ?............58
Façade inox ...................................................58
Dimensions d'encastrement ........................................59
Réglage des charnières de la porte ..................................60
Changement de la butée de porte ...................................61
Encastrement de l'appareil .........................................65
Montage de la porte de l'appareil .....................................73
3
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Mise en marche et arrêt de l'en
semble de l'appareil
b Interface optique
(réservée au service après-vente)
c Touche DynaCool
(répartition automatique de la tempé­rature )
d Activation et désactivation de la
fonction Superfroid
-
e Réglage de la température
(X pour diminuer) Touche de sélection en mode Ré glage
f Confirmation d'une sélection (touche
OK)
g Réglage de la température
(Y pour augmenter) Touche de sélection en mode Ré­glage
h Activation et désactivation du mode
Réglage
i Désactivation de l'alarme de porte j Afficheur avec affichage de la tem
pérature et symboles (symboles uni quement visibles en mode Réglage en cas d'alarme ou de message ; voir tableau pour l'explication des symboles)
-
-
-
4
Explication des symboles
Symbole Signification Fonction
Description de l'appareil
0 Verrouillage Protection contre toute mise hors tension in
tempestive, toute modification inopinée de la température, toute activation par inadver tance de la fonction DynaCool ou Superfroid et toute sélection par mégarde de réglages
) Signaux sonores Possibilités de sélection pour le bip des tou
ches et l'alarme de porte
s Luminosité de l'affi
cheur ¬ Mode Sabbat Activation et désactivation du mode Sabbat t Raccordement élec-
trique
; Alarme S'allume en cas d'alarme de porte ; clignote
r Mode expo
(uniquement visible
lorsque le mode expo
est activé)
Réglage de la luminosité de l'afficheur
-
Confirme que l'appareil est raccordé au ré­seau électrique lorsqu'il est hors tension
en cas de message d'anomalie Désactivation du mode expo
-
-
-
5
Description de l'appareil
a Panneau de commande b Ventilateur c Clayette avec éclairage (FlexiLight) d Balconnet / casier à œufs e Clayette f Porte-bouteilles g Casier porte-bouteilles h Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
i Éclairage intérieur du tiroir à fruits et
légumes*
j Tiroir à fruits et légumes*
Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.
6
* en fonction du modèle
Description de l'appareil
Accessoires en option
Baguette en acier inoxydable avec éclairage LED pour clayette (Flexi Light)
L'éclairage LED est situé sur la ba guette en acier inoxydable de la clayette. En déplaçant la clayette, vous pouvez moduler l'éclairage du réfrigérateur se lon vos préférences.
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles vous permet de ran­ger les bouteilles à l'horizontale et d'économiser ainsi de l'espace. Vous pouvez l'installer à l'endroit de votre choix dans l'appareil.
-
-
Entretien de l'acier inoxydable
Lors de chaque application, le pro
duit d'entretien pour acier inoxydable dépose sur les surfaces un film de protection contre l'eau et les salissu res. Il élimine les traces d'eau et de doigts et d'autres tâches, et permet d'obtenir une surface homogène et brillante.
­Le chiffon d'entretien pour acier
inoxydable est imprégné de produit d'entretien pour acier inoxydable. Il possède les mêmes propriétés net toyantes et protectrices que le pro duit d'entretien pour acier inoxy­dable.
Chiffon en microfibres multi-usage
Le chiffon en microfibres permet d'éli­miner les traces de doigts et les salis­sures légères sur les façades en acier inoxydable, les panneaux de com­mande, les fenêtres, les meubles, les vitres de la voiture, etc.
Vous pouvez vous procurer les ac cessoires en option auprès de votre service après-vente Miele, chez votre distributeur ou dans votre boutique en ligne.
-
-
-
-
-
7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l’environnement et réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
-
Elimination de votre ancien appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa
-
reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil
-
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l’élimination de votre ancien appa­reil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l’a vendu ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be
-
-
-
-
ou encore –
votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez à ne pas endommager les tubu lures du circuit frigorifique de votre réfri gérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste hors de portée des enfants jusqu’à ce qu’il soit évacué.
8
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentive ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions impor tantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entre tien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est réservé à un usage ménager dans un environne-
~
ment de type domestique ou équivalent. Cet appareil ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour re
~
froidir et conserver des aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
-
-
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela tive aux dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l'appareil peut endommager ou altérer les marchandises stockées. En outre, cet appareil ne doit pas être utilisé dans des zones présentant un risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d'une utilisation non conforme ou d'une commande erronée de l'ap pareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso­rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveil­lance si on leur en a expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sa­chent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent connaître et com­prendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'ap­pareil.
-
-
Si vous avez des enfants
Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance de l'appa
~
reil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
10
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
~
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en filer sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants.
Sécurité technique
L'étanchéité du circuit frigorifique est contrôlée. L'appareil est
~
conforme aux dispositions de sécurité en vigueur et aux directives de l'UE applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et ne contribue pas à l'effet de serre. L'utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie respon­sable de l'augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ron­flement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez un bruit d'écoulement dans l'ensemble du circuit de réfrigération. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais n'ont aucune in­cidence sur le fonctionnement de l'appareil. Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / installation de l'appareil. Les pro­jections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires ! Si l'appareil est endommagé :
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha leur ;
-
-
débranchez-le du réseau électrique ;
aérez la pièce dans laquelle il se trouve pendant quelques minu tes et
contactez le service après-vente.
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être
~
proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d'au moins 1 m de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui
~
figurent sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérative ment correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que lorsque ce-
~
lui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condi­tion de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien.
3
pour huit grammes
-
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder l'appareil au réseau électrique.
Toute présence d'humidité sur des pièces sous tension ou le cor
~
don d'alimentation peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil à proximité d'une zone hu mide ou sujette aux projections d'eau (garage, buanderie, etc.).
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
12
-
-
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre
~
sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visi bles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux !
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
-
Le four à vapeur avec four doit être déconnecté du réseau élec
~
trique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
les coupe-circuits de l'installation électrique sont coupés ;
– – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé ou – la fiche d'alimentation est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l'appareil n'est pas ré
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé
~
rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am biante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure en traîne un arrêt prolongé du compresseur, si bien que l'appareil ne parvient pas à maintenir la température requise.
Les fentes de ventilation et d'aération ne doivent jamais être re
~
couvertes ou bouchées. Sinon, l'aération de l'appareil n'est plus assurée. La consommation d'énergie augmente et certains composants de l'appareil risquent de s'endommager.
Si vous placez dans l'appareil (porte ou intérieur) des produits
~
contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que les graisses et l'huile qui pourraient éventuellement s'échapper n'entrent pas en contact avec les pièces en plastique. Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique ris­querait de se casser.
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par exemple) dans l'appareil. Les composants électriques peuvent en flammer les mélanges de gaz inflammables. Il y a risque d'incendie et d'explosion !
-
-
-
-
-
N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur de cet appareil
~
(par exemple, pour préparer de la glace). Des étincelles pourraient se produire. Il y a risque d'explosion !
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne consommez pas d'aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de conservation. Respectez les instructions du fabricant relatives à la date de conservation et au stockage !
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer et dégivrer l'ap­pareil.
-
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
gratter les couches de givre ou de glace ;
décoller les bacs à glaçons et les aliments pris dans la glace.
Vous risqueriez d'endommager le dispositif de réfrigération et de rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l'appareil pour le dégivrer. Vous risqueriez d'endom mager le plastique.
N'utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs.
~
Ceux-ci peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants ou des gaz propulseurs susceptibles d'endommager les pièces en plastique. Ils peuvent aussi s'avérer nocifs pour la santé.
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
Transportez toujours l’appareil à la verticale et dans son embal
~
lage de transport afin d’éviter tout endommagement de l’appareil.
L’intervention d’une seconde personne pour le transport de l’ap
~
pareil est impérative, car l’appareil est très lourd. Vous risqueriez si non de vous blesser et d’endommager l’appareil !
-
-
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien
~
appareil au moment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s'enfermant dans l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en : – perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
– pliant les conduits ; – grattant les revêtements de surface. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires !
-
16
Comment économiser de l'énergie ?
Installation / entretien
Réglage de la température
Consommation d'énergie normale
Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée
À l'abri de la lumière directe du soleil.
À distance d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante idéale d'environ 20 °C.
Ne pas obstruer les sections d'aération et dépoussiérer à intervalles réguliers.
Réfrigérateur entre 4 et 5 °C Réglage de la température
Surconsommation d'énergie
mal aérée. Exposition directe à la lu
mière du soleil. À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante élevée.
En cas de sections d'aéra tion obstruées ou empous­siérées.
sur une valeur basse : plus la température du réfrigéra­teur est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
-
-
17
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie normale
Utilisation Agencement des tiroirs, des
clayettes et des balconnets comme lors de la livraison.
Ouverture de la porte unique ment lorsque cela est néces saire et le moins longtemps possible.
Rangement minutieux des marchandises en les triant.
Placement des produits dans un sac isotherme lors des courses et rangement rapide des aliments dans l'appareil.
Rangement rapide des ali­ments dans l'appareil après les avoir sortis, avant qu'ils ne se réchauffent de trop.
Refroidissement des boissons et des plats chauds avant de les ranger dans l'appareil.
Surconsommation d'énergie
L'ouverture fréquente et pro
­longée de la porte entraîne
­une perte de froid et une entrée d'air ambiant chaud. L'appareil s'efforce de faire descendre la température et la durée de fonctionnement du compresseur en est aug mentée.
Les aliments chauds ou à tem­pérature ambiante dégagent de la chaleur dans l'appareil. L'appareil s'efforce de faire descendre la température et la durée de fonctionnement du compresseur en est aug­mentée.
-
-
18
Conservation des produits ali mentaires dans un emballage ou bien recouverts.
Placement des produits à dé congeler dans le réfrigérateur.
Ne pas surcharger les com partiments afin que l'air puisse circuler.
-
-
L'évaporation et la condensa tion des liquides dans le réfri gérateur entraînent des pertes de froid.
-
-
-
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tous les matériaux d'embal
^
lage à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les baguettes et les panneaux en acier inoxydable sont recouverts d'un film de protection destiné à les protéger pen dant le transport.
Retirez le film de protection des ba
^
guettes et panneaux en acier inoxy dable.
Nettoyage et entretien
Veuillez suivre les instructions figu­rant au chapitre " Nettoyage et entre­tien ".
^ Après avoir retiré le film de protec-
tion, nettoyez immédiatement les sur­faces en acier inoxydable à l'aide du produit d'entretien pour acier inoxy dable Miele fourni.
-
-
-
-
-
Accessoire - Cale-bouteilles
Les lamelles du cale-bouteilles assu rent une plus grande stabilité des bou teilles lors de l'ouverture et de la ferme ture de la porte.
^ Placez le cale-bouteilles au centre du
bord arrière du casier porte-bouteil­les.
-
-
-
Important ! Lors de chaque applica tion, le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele dépose sur les surfa ces un film de protection contre l'eau et les salissures !
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires.
-
-
19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Commande de l'appareil
Pour commander l'appareil, il vous suf fit d'effleurer du doigt les touches sen sitives.
Chaque effleurement d'une touche est confirmé par un signal sonore. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver ce signal sonore (voir chapitre " Réglages supplémentaires – Signaux sonores ").
-
Mise en marche de l'appareil
Une fois l'appareil raccordé au réseau électrique, le symbole du raccordement électrique t apparaît dans l'afficheur au bout de quelques instants.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. Le symbole du raccordement élec-
trique t s'éteint et la température ap­paraît dans l'afficheur.
L'appareil commence à refroidir. Lorsque vous ouvrez la porte de l'appa reil, l'éclairage intérieur s'allume et l'éclairage LED des clayettes s'inten sifie jusqu'à ce que la luminosité maxi male soit atteinte.
Pour vous assurer que la température est suffisamment basse, laissez l'ap pareil refroidir pendant quelques heures avant d'y placer des aliments.
-
-
-
Arrêt de l'appareil
-
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
^
Si l'appareil ne s'éteint pas, le ver rouillage est activé !
L'affichage de la température s'éteint et le symbole du raccordement électrique t apparaît dans l'afficheur.
L'éclairage intérieur s'éteint. Le refroi dissement s'arrête.
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appa­reil pendant une période prolongée :
^ arrêtez-le ; ^ débranchez la fiche de raccorde-
ment de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique ;
^
nettoyez l'appareil et
^
laissez la porte de l'appareil entrou
-
verte afin d'éviter les odeurs de ren fermé.
En cas d'absence prolongée, des moisissures risquent d'apparaître si vous laissez l'appareil débranché sans l'avoir nettoyé et que vous n'entrouvrez pas la porte.
-
-
-
-
20
La température adéquate
Il est très important de choisir la bonne température pour conserver les ali ments. Celle-ci permet en effet de ra lentir, voire de retarder, la dégradation des produits alimentaires par les micro-organismes. La température in fluence la vitesse de croissance des micro-organismes. Quand la tempéra ture est basse, ce processus ralentit.
La température dans l'appareil aug mente :
en fonction de la fréquence et de la
durée d'ouverture de la porte (plus la porte est ouverte fréquemment et longtemps, plus la température aug­mente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est importante, plus la température aug­mente) ;
– en fonction de la température des ali-
ments frais conservés (plus cette température est importante, plus la température dans l'appareil aug mente) ;
-
-
-
-
-
-
Affichage de la température
En fonctionnement normal, l'affichage de la température indique la tempé
rature moyenne qui règne réelle ment dans le réfrigérateur.
En fonction de la température ambiante et du réglage, l'appareil peut mettre plusieurs heures pour atteindre la tem pérature souhaitée et l'afficher de ma nière permanente.
-
-
-
-
en fonction de la température am biante (plus cette température est importante, plus la température dans l'appareil augmente). L'appareil est conçu pour une cer taine classe climatique (température ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies.
-
-
. . . dans le réfrigérateur
Nous recommandons une température de 4°Cdans le réfrigérateur.
21
La température adéquate
Réglage de la température
Pour régler la température, utilisez
^
les deux touches situées en dessous de l'afficheur.
En effleurant la touche
vous réduisez la température.
– vous augmentez la température. Pendant le réglage, la valeur de la tem-
pérature clignote dans l'afficheur. Les modifications suivantes se produi-
sent au niveau de l'afficheur lorsque vous effleurez les touches :
– Premier effleurement : la dernière
valeur de température réglée clig­note dans l'afficheur.
Ou
Effleurez la touche OK pour confirmer
^
votre choix.
Si vous avez modifié le réglage de la température, vérifiez l'affichage de la température après environ 6 heures si l'appareil n'est pas rempli et après environ 24 heures s'il est rempli.La température réelle ne sera ajustée qu'à ce moment-là.
Si la température reste trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs de température possibles
Vous pouvez régler une température comprise entre 9 et 1 °C.
À chaque effleurement suivant : la valeur de température augmente ou diminue par tranche de 1 °C.
Effleurement prolongé de la touche : la valeur de température change de façon continue. Lorsque la valeur de température mi nimum ou maximum est atteinte, un signal sonore retentit (si le bip des touches est activé).
Environ cinq secondes après la der nière pression, l'affichage de la tempé rature indique automatiquement la tem pérature réelle qui règne dans l'appa reil.
22
-
-
-
-
-
Utilisation des fonctions Superfroid et DynaCool
Fonction Superfroid
La fonction Superfroid permet de refroi dir très rapidement le réfrigérateur pour qu'il atteigne la température minimale (en fonction de la température am biante).
Activation de la fonction Superfroid
Il est recommandé d'activer la fonction Superfroid pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments ou de boissons que vous venez de mettre au frais.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle s'allume en jaune.
La température à l'intérieur de l'ap­pareil diminue, car celui-ci fonc­tionne avec sa capacité de refroidis­sement maximale.
-
Désactivation de la fonction Super froid
­La fonction Superfroid s'arrête automa tiquement après environ 12 heures. L'appareil recommence à fonctionner normalement.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction Superfroid dès que les ali ments ou les boissons sont suffisam ment froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de
sorte que le témoin jaune de la touche s'éteigne.
L'appareil recommence à fonction­ner normalement.
-
-
-
-
23
Utilisation des fonctions Superfroid et DynaCool
Fonction DynaCool
Sans le refroidissement dynamique (DynaCool), différentes zones de tem pérature se créent dans le réfrigérateur en raison de la circulation naturelle de l'air (l'air froid, plus lourd, descend vers la zone inférieure de l'appareil). Tenez compte des différentes zones de refroi dissement lorsque vous rangez les ali ments dans l'appareil (voir chapitre " Utilisation adéquate du réfrigérateur "). Si vous souhaitez toutefois stocker une grande quantité d'aliments similaires (par exemple, pour une fête), le refroi dissement dynamique vous permet d'atteindre une température relative­ment homogène sur toutes les clayet­tes, si bien que les aliments conservés dans le réfrigérateur sont tous refroidis de la même façon. Vous pouvez en outre régler le niveau de température.
Vous devez également activer le refroi­dissement dynamique dans les cas sui­vants :
température ambiante élevée (à par tir d'environ 30 °C) et
taux d'humidité élevé.
-
-
-
Activation du refroidissement dyna mique
Effleurez la touche DynaCool de ma
^
-
nière à ce qu'elle s'allume en jaune.
Le ventilateur fonctionne à présent en permanence.
Désactivation du refroidissement dy namique
En raison de la consommation d'énergie plus élevée qu'il entraîne, il est préférable de désactiver le refroi­dissement dynamique dans des condi­tions normales de fonctionnement.
^ Effleurez la touche DynaCool de
sorte que le témoin jaune de la touche s'éteigne.
­Le ventilateur ne fonctionne plus en
permanence. Il s'allume automati quement lorsque le dispositif de réfri gération se met en marche.
-
-
-
-
-
24
Pour économiser de l'énergie, le ven tilateur s'arrête automatiquement pendant un certain temps lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
-
Loading...
+ 56 hidden pages