Réfrigérateur avec
système DynaCool
K(S) 35422 iD
K(S) 37422 iD
Veuillez lire impérativement
et la notice de montage
avant de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d’endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 749 600
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Accessoires en option ...............................................7
Réglage des charnières de la porte ..................................60
Changement de la butée de porte ...................................61
Encastrement de l'appareil .........................................65
Montage de la porte de l'appareil .....................................73
3
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Mise en marche et arrêt de l'en
semble de l'appareil
b Interface optique
(réservée au service après-vente)
c Touche DynaCool
(répartition automatique de la température )
d Activation et désactivation de la
fonction Superfroid
-
e Réglage de la température
(X pour diminuer)
Touche de sélection en mode Ré
glage
f Confirmation d'une sélection (touche
OK)
g Réglage de la température
(Y pour augmenter)
Touche de sélection en mode Réglage
h Activation et désactivation du mode
Réglage
i Désactivation de l'alarme de porte
j Afficheur avec affichage de la tem
pérature et symboles (symboles uni
quement visibles en mode Réglage
en cas d'alarme ou de message ;
voir tableau pour l'explication des
symboles)
-
-
-
4
Explication des symboles
Symbole SignificationFonction
Description de l'appareil
0VerrouillageProtection contre toute mise hors tension in
tempestive, toute modification inopinée de la
température, toute activation par inadver
tance de la fonction DynaCool ou Superfroid
et toute sélection par mégarde de réglages
)Signaux sonoresPossibilités de sélection pour le bip des tou
ches et l'alarme de porte
sLuminosité de l'affi
cheur
¬Mode SabbatActivation et désactivation du mode SabbattRaccordement élec-
trique
;AlarmeS'allume en cas d'alarme de porte ; clignote
rMode expo
(uniquement visible
lorsque le mode expo
est activé)
Réglage de la luminosité de l'afficheur
-
Confirme que l'appareil est raccordé au réseau électrique lorsqu'il est hors tension
en cas de message d'anomalie
Désactivation du mode expo
-
-
-
5
Description de l'appareil
a Panneau de commande
b Ventilateur
c Clayette avec éclairage (FlexiLight)
d Balconnet / casier à œufs
e Clayette
f Porte-bouteilles
g Casier porte-bouteilles
h Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
i Éclairage intérieur du tiroir à fruits et
légumes*
j Tiroir à fruits et légumes*
Cette illustration présente un modèle
d'appareil à titre d'exemple.
6
* en fonction du modèle
Description de l'appareil
Accessoires en option
Baguette en acier inoxydable avec
éclairage LED pour clayette (Flexi
Light)
L'éclairage LED est situé sur la ba
guette en acier inoxydable de la
clayette.
En déplaçant la clayette, vous pouvez
moduler l'éclairage du réfrigérateur se
lon vos préférences.
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles vous permet de ranger les bouteilles à l'horizontale et
d'économiser ainsi de l'espace.
Vous pouvez l'installer à l'endroit de
votre choix dans l'appareil.
-
-
Entretien de l'acier inoxydable
Lors de chaque application, le pro
–
duit d'entretien pour acier inoxydable
dépose sur les surfaces un film de
protection contre l'eau et les salissu
res. Il élimine les traces d'eau et de
doigts et d'autres tâches, et permet
d'obtenir une surface homogène et
brillante.
Le chiffon d'entretien pour acier
–
inoxydable est imprégné de produit
d'entretien pour acier inoxydable.
Il possède les mêmes propriétés net
toyantes et protectrices que le pro
duit d'entretien pour acier inoxydable.
Chiffon en microfibres multi-usage
Le chiffon en microfibres permet d'éliminer les traces de doigts et les salissures légères sur les façades en acier
inoxydable, les panneaux de commande, les fenêtres, les meubles, les
vitres de la voiture, etc.
Vous pouvez vous procurer les ac
cessoires en option auprès de votre
service après-vente Miele, chez votre
distributeur ou dans votre boutique
en ligne.
-
-
-
-
-
7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l’environnement et
réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
-
-
Elimination de votre ancien
appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa
-
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
-
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l’élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l’a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
-
-
-
-
ou encore
–
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez à ne pas endommager les tubu
lures du circuit frigorifique de votre réfri
gérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur ne
soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce
qu’il soit évacué.
8
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des
dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentive
ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions impor
tantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entre
tien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez
d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est réservé à un usage ménager dans un environne-
~
ment de type domestique ou équivalent.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour re
~
froidir et conserver des aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
-
-
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela
tive aux dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l'appareil
peut endommager ou altérer les marchandises stockées. En outre,
cet appareil ne doit pas être utilisé dans des zones présentant un
risque d'explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant
d'une utilisation non conforme ou d'une commande erronée de l'ap
pareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si on leur en a expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
-
Si vous avez des enfants
Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance de l'appa
~
reil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité.
Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à
une mauvaise manipulation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
10
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
~
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en
filer sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de
portée des enfants.
Sécurité technique
L'étanchéité du circuit frigorifique est contrôlée. L'appareil est
~
conforme aux dispositions de sécurité en vigueur et aux directives
de l'UE applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne détruit pas la
couche d'ozone et ne contribue pas à l'effet de serre.
L'utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie responsable de l'augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ronflement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez
un bruit d'écoulement dans l'ensemble du circuit de réfrigération.
Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors
du transport et de l'encastrement / installation de l'appareil. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires !
Si l'appareil est endommagé :
–
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha
leur ;
-
-
–
débranchez-le du réseau électrique ;
–
aérez la pièce dans laquelle il se trouve pendant quelques minu
tes et
–
contactez le service après-vente.
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être
~
proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de
fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce
est trop petite.
La pièce doit avoir un volume d'au moins 1 m
de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui
~
figurent sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérative
ment correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout
dommage à l'appareil.
Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de
doute, consultez un électricien.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que lorsque ce-
~
lui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien.
3
pour huit grammes
-
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d'éviter tout
risque pour l'utilisateur.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder
l'appareil au réseau électrique.
Toute présence d'humidité sur des pièces sous tension ou le cor
~
don d'alimentation peut provoquer un court-circuit.
Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil à proximité d'une zone hu
mide ou sujette aux projections d'eau (garage, buanderie, etc.).
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
12
-
-
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre
~
sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visi
bles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux !
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
-
Le four à vapeur avec four doit être déconnecté du réseau élec
~
trique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation.
L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des
conditions suivantes est remplie :
les coupe-circuits de l'installation électrique sont coupés ;
–
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé ou
– la fiche d'alimentation est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais saisissez la fiche.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de
réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l'appareil n'est pas ré
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé
fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces
Miele d'origine.
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé
~
rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am
biante reste dans les limites ainsi définies.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à
l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure en
traîne un arrêt prolongé du compresseur, si bien que l'appareil ne
parvient pas à maintenir la température requise.
Les fentes de ventilation et d'aération ne doivent jamais être re
~
couvertes ou bouchées.
Sinon, l'aération de l'appareil n'est plus assurée. La consommation
d'énergie augmente et certains composants de l'appareil risquent
de s'endommager.
Si vous placez dans l'appareil (porte ou intérieur) des produits
~
contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que les graisses et
l'huile qui pourraient éventuellement s'échapper n'entrent pas en
contact avec les pièces en plastique.
Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique risquerait de se casser.
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par
exemple) dans l'appareil. Les composants électriques peuvent en
flammer les mélanges de gaz inflammables.
Il y a risque d'incendie et d'explosion !
-
-
-
-
-
N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur de cet appareil
~
(par exemple, pour préparer de la glace). Des étincelles pourraient
se produire.
Il y a risque d'explosion !
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne consommez pas d'aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de
conservation. Respectez les instructions du fabricant relatives à la
date de conservation et au stockage !
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo
qués.
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer et dégivrer l'appareil.
-
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
–
gratter les couches de givre ou de glace ;
–
décoller les bacs à glaçons et les aliments pris dans la glace.
Vous risqueriez d'endommager le dispositif de réfrigération et de
rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l'appareil pour le dégivrer. Vous risqueriez d'endom
mager le plastique.
N'utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs.
~
Ceux-ci peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants
ou des gaz propulseurs susceptibles d'endommager les pièces en
plastique. Ils peuvent aussi s'avérer nocifs pour la santé.
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
Transportez toujours l’appareil à la verticale et dans son embal
~
lage de transport afin d’éviter tout endommagement de l’appareil.
L’intervention d’une seconde personne pour le transport de l’ap
~
pareil est impérative, car l’appareil est très lourd. Vous risqueriez si
non de vous blesser et d’endommager l’appareil !
-
-
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien
~
appareil au moment de vous en débarrasser.
Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en
s'enfermant dans l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en :
– perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
– pliant les conduits ;
– grattant les revêtements de surface.
Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires !
-
16
Comment économiser de l'énergie ?
Installation /
entretien
Réglage de la
température
Consommation d'énergie
normale
Dans une pièce bien aérée.Dans une pièce fermée
À l'abri de la lumière directe
du soleil.
À distance d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À une température ambiante
idéale d'environ 20 °C.
Ne pas obstruer les sections
d'aération et dépoussiérer à
intervalles réguliers.
Réfrigérateur entre 4 et 5 °C Réglage de la température
Surconsommation
d'énergie
mal aérée.
Exposition directe à la lu
mière du soleil.
À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À une température ambiante
élevée.
En cas de sections d'aéra
tion obstruées ou empoussiérées.
sur une valeur basse : plus
la température du réfrigérateur est basse, plus la
consommation d'énergie est
élevée !
-
-
17
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie
normale
UtilisationAgencement des tiroirs, des
clayettes et des balconnets
comme lors de la livraison.
Ouverture de la porte unique
ment lorsque cela est néces
saire et le moins longtemps
possible.
Rangement minutieux des
marchandises en les triant.
Placement des produits dans
un sac isotherme lors des
courses et rangement rapide
des aliments dans l'appareil.
Rangement rapide des aliments dans l'appareil après
les avoir sortis, avant qu'ils ne
se réchauffent de trop.
Refroidissement des boissons
et des plats chauds avant de
les ranger dans l'appareil.
Surconsommation
d'énergie
L'ouverture fréquente et pro
longée de la porte entraîne
une perte de froid et une
entrée d'air ambiant chaud.
L'appareil s'efforce de faire
descendre la température et la
durée de fonctionnement du
compresseur en est aug
mentée.
Les aliments chauds ou à température ambiante dégagent
de la chaleur dans l'appareil.
L'appareil s'efforce de faire
descendre la température et la
durée de fonctionnement du
compresseur en est augmentée.
-
-
18
Conservation des produits ali
mentaires dans un emballage
ou bien recouverts.
Placement des produits à dé
congeler dans le réfrigérateur.
Ne pas surcharger les com
partiments afin que l'air puisse
circuler.
-
-
L'évaporation et la condensa
tion des liquides dans le réfri
gérateur entraînent des pertes
de froid.
-
-
-
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tous les matériaux d'embal
^
lage à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les baguettes et les panneaux en acier
inoxydable sont recouverts d'un film de
protection destiné à les protéger pen
dant le transport.
Retirez le film de protection des ba
^
guettes et panneaux en acier inoxy
dable.
Nettoyage et entretien
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
^ Après avoir retiré le film de protec-
tion, nettoyez immédiatement les surfaces en acier inoxydable à l'aide du
produit d'entretien pour acier inoxy
dable Miele fourni.
-
-
-
-
-
Accessoire - Cale-bouteilles
Les lamelles du cale-bouteilles assu
rent une plus grande stabilité des bou
teilles lors de l'ouverture et de la ferme
ture de la porte.
^ Placez le cale-bouteilles au centre du
bord arrière du casier porte-bouteilles.
-
-
-
Important ! Lors de chaque applica
tion, le produit d'entretien pour acier
inoxydable Miele dépose sur les surfa
ces un film de protection contre l'eau
et les salissures !
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
-
-
19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Commande de l'appareil
Pour commander l'appareil, il vous suf
fit d'effleurer du doigt les touches sen
sitives.
Chaque effleurement d'une touche est
confirmé par un signal sonore. Si vous le
souhaitez, vous pouvez désactiver ce
signal sonore (voir chapitre " Réglages
supplémentaires – Signaux sonores ").
-
Mise en marche de l'appareil
Une fois l'appareil raccordé au réseau
électrique, le symbole du raccordement
électrique t apparaît dans l'afficheur
au bout de quelques instants.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Le symbole du raccordement élec-
trique t s'éteint et la température apparaît dans l'afficheur.
L'appareil commence à refroidir.
Lorsque vous ouvrez la porte de l'appa
reil, l'éclairage intérieur s'allume et
l'éclairage LED des clayettes s'inten
sifie jusqu'à ce que la luminosité maxi
male soit atteinte.
Pour vous assurer que la température
est suffisamment basse, laissez l'ap
pareil refroidir pendant quelques
heures avant d'y placer des aliments.
-
-
-
Arrêt de l'appareil
-
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
^
Si l'appareil ne s'éteint pas, le ver
rouillage est activé !
L'affichage de la température s'éteint et
le symbole du raccordement électrique
t apparaît dans l'afficheur.
L'éclairage intérieur s'éteint. Le refroi
dissement s'arrête.
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée :
^ arrêtez-le ;
^ débranchez la fiche de raccorde-
ment de l'appareil ou désactivez le
fusible de l'installation électrique ;
^
nettoyez l'appareil et
^
laissez la porte de l'appareil entrou
-
verte afin d'éviter les odeurs de ren
fermé.
En cas d'absence prolongée, des
moisissures risquent d'apparaître si
vous laissez l'appareil débranché
sans l'avoir nettoyé et que vous
n'entrouvrez pas la porte.
-
-
-
-
20
La température adéquate
Il est très important de choisir la bonne
température pour conserver les ali
ments. Celle-ci permet en effet de ra
lentir, voire de retarder, la dégradation
des produits alimentaires par les
micro-organismes. La température in
fluence la vitesse de croissance des
micro-organismes. Quand la tempéra
ture est basse, ce processus ralentit.
La température dans l'appareil aug
mente :
en fonction de la fréquence et de la
–
durée d'ouverture de la porte (plus la
porte est ouverte fréquemment et
longtemps, plus la température augmente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est
importante, plus la température augmente) ;
– en fonction de la température des ali-
ments frais conservés (plus cette
température est importante, plus la
température dans l'appareil aug
mente) ;
-
-
-
-
-
-
Affichage de la température
En fonctionnement normal, l'affichage
de la température indique la tempé
rature moyenne qui règne réelle
ment dans le réfrigérateur.
En fonction de la température ambiante
et du réglage, l'appareil peut mettre
plusieurs heures pour atteindre la tem
pérature souhaitée et l'afficher de ma
nière permanente.
-
-
-
-
–
en fonction de la température am
biante (plus cette température est
importante, plus la température dans
l'appareil augmente).
L'appareil est conçu pour une cer
taine classe climatique (température
ambiante de la pièce). Veillez à ce
que la température ambiante reste
dans les limites ainsi définies.
-
-
. . . dans le réfrigérateur
Nous recommandons une température
de 4°Cdans le réfrigérateur.
21
La température adéquate
Réglage de la température
Pour régler la température, utilisez
^
les deux touches situées en dessous
de l'afficheur.
En effleurant la touche
vous réduisez la température.
–
– vous augmentez la température.
Pendant le réglage, la valeur de la tem-
pérature clignote dans l'afficheur.
Les modifications suivantes se produi-
sent au niveau de l'afficheur lorsque
vous effleurez les touches :
– Premier effleurement : la dernière
valeur de température réglée clignote dans l'afficheur.
Ou
Effleurez la touche OK pour confirmer
^
votre choix.
Si vous avez modifié le réglage de la
température, vérifiez l'affichage de la
température après environ 6 heures sil'appareil n'est pas rempli et après
environ 24 heures s'il est rempli.La
température réelle ne sera ajustée qu'à
ce moment-là.
Si la température reste trop élevée ou
trop basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs de température possibles
Vous pouvez régler une température
comprise entre 9 et 1 °C.
–
À chaque effleurement suivant :
la valeur de température augmente
ou diminue par tranche de 1 °C.
–
Effleurement prolongé de la touche :
la valeur de température change de
façon continue.
Lorsque la valeur de température mi
nimum ou maximum est atteinte, un
signal sonore retentit (si le bip des
touches est activé).
Environ cinq secondes après la der
nière pression, l'affichage de la tempé
rature indique automatiquement la tem
pérature réelle qui règne dans l'appa
reil.
22
-
-
-
-
-
Utilisation des fonctions Superfroid et DynaCool
Fonction Superfroid
La fonction Superfroid permet de refroi
dir très rapidement le réfrigérateur pour
qu'il atteigne la température minimale
(en fonction de la température am
biante).
Activation de la fonction Superfroid
Il est recommandé d'activer la fonction
Superfroid pour refroidir rapidement de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons que vous venez de mettre au
frais.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle s'allume en jaune.
La température à l'intérieur de l'appareil diminue, car celui-ci fonctionne avec sa capacité de refroidissement maximale.
-
Désactivation de la fonction Super
froid
La fonction Superfroid s'arrête automa
tiquement après environ 12 heures.
L'appareil recommence à fonctionner
normalement.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver manuellement la
fonction Superfroid dès que les ali
ments ou les boissons sont suffisam
ment froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de
sorte que le témoin jaune de la
touche s'éteigne.
L'appareil recommence à fonctionner normalement.
-
-
-
-
23
Utilisation des fonctions Superfroid et DynaCool
Fonction DynaCool
Sans le refroidissement dynamique
(DynaCool), différentes zones de tem
pérature se créent dans le réfrigérateur
en raison de la circulation naturelle de
l'air (l'air froid, plus lourd, descend vers
la zone inférieure de l'appareil). Tenez
compte des différentes zones de refroi
dissement lorsque vous rangez les ali
ments dans l'appareil (voir chapitre
" Utilisation adéquate du réfrigérateur ").
Si vous souhaitez toutefois stocker une
grande quantité d'aliments similaires
(par exemple, pour une fête), le refroi
dissement dynamique vous permet
d'atteindre une température relativement homogène sur toutes les clayettes, si bien que les aliments conservés
dans le réfrigérateur sont tous refroidis
de la même façon.
Vous pouvez en outre régler le niveau
de température.
Vous devez également activer le refroidissement dynamique dans les cas suivants :
–
température ambiante élevée (à par
tir d'environ 30 °C) et
–
taux d'humidité élevé.
-
-
-
Activation du refroidissement dyna
mique
Effleurez la touche DynaCool de ma
^
-
nière à ce qu'elle s'allume en jaune.
Le ventilateur fonctionne à présent
en permanence.
Désactivation du refroidissement dy
namique
En raison de la consommation
d'énergie plus élevée qu'il entraîne, il
est préférable de désactiver le refroidissement dynamique dans des conditions normales de fonctionnement.
^ Effleurez la touche DynaCool de
sorte que le témoin jaune de la
touche s'éteigne.
Le ventilateur ne fonctionne plus en
permanence. Il s'allume automati
quement lorsque le dispositif de réfri
gération se met en marche.
-
-
-
-
-
24
Pour économiser de l'énergie, le ven
tilateur s'arrête automatiquement
pendant un certain temps lorsque
vous ouvrez la porte de l'appareil.
-
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.