Miele K 34272 iD, K 34273 iD, K 35272 iD, K 35273 iD, K 37272 iD User Manual

...
Mode d'emploi et instructions de montage
Réfrigérateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon­tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu­rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr – FR M.-Nr. 09 750 591
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................12
Comment faire des économies d'énergie?...................................................... 13
Description de l'appareil..................................................................................... 15
Bandeau de commande........................................................................................ 15
Accessoires en option........................................................................................... 17
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ 18
Avant la première utilisation .................................................................................. 18
Nettoyage et entretien......................................................................................18
En cas d'absence prolongée................................................................................. 19
Choix de la bonne température.......................................................................... 20
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh ........................................................... 20
Affichage de la température.................................................................................. 21
Régler la température............................................................................................ 21
Régler la température dans la zone PerfectFresh.................................................. 22
Utilisation de la fonction SuperFroid................................................................. 23
Fonction SuperFroid .............................................................................................. 23
Alarme de porte ................................................................................................... 24
Alarme de porte..................................................................................................... 24
Désactiver l'alarme de porte ............................................................................24
Autres réglages ...................................................................................................25
Mode Réglages ..................................................................................................... 25
Conserver des aliments - zone de réfrigération...............................................27
Les différentes zones de froid............................................................................... 27
Aliments non adaptés à la zone de réfrigération................................................... 28
A savoir au moment de faire les courses .............................................................. 28
Bien entreposer ses aliments................................................................................ 28
Conserver des aliments - zone PerfectFresh ................................................... 29
Compartiment sec .............................................................................................. 30
Compartiment humide , .................................................................................. 30
Aménagement intérieur ...................................................................................... 32
Décaler un balconnet ............................................................................................ 32
Décaler les tablettes.............................................................................................. 32
Déplacer le cale-bouteilles.................................................................................... 32
Tiroirs de la zone PerfectFresh ............................................................................. 33
Table des matières
Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... 33
Dégivrage ............................................................................................................. 34
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 35
Conseils pour l'entretien........................................................................................ 35
Préparation de l'appareil au nettoyage.................................................................. 36
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... 37
Nettoyer le joint de porte....................................................................................... 38
Nettoyer les ouvertures d'aération........................................................................ 38
Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif ................................................................. 39
En cas d'anomalie ............................................................................................... 40
Origines des bruits .............................................................................................. 46
Service après-vente et garantie.........................................................................47
Branchement électrique .....................................................................................48
Instructions de montage..................................................................................... 49
Lieu d'installation .................................................................................................. 49
Classe climatique ............................................................................................. 49
Aération et évacuation d'air................................................................................... 50
Porte du meuble.................................................................................................... 51
Espace horizontal et vertical ............................................................................51
Poids de la porte du meuble ............................................................................ 52
Montage de portes de meuble volumineuses ou à plusieurs volets ................ 52
Avant l'encastrement de l'appareil ........................................................................ 53
L'ancien appareil avait-il un autre type de charnière? ....................................54
Façade inox......................................................................................................54
Cotes d'encastrement......................................................................................... 55
Limiter l'angle d'ouverture de porte .................................................................. 56
Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................57
Encastrement de l'appareil................................................................................. 60
Montage de la porte du meuble............................................................................ 67

Consignes de sécurité et mises en garde

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa­sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil!

Utilisation conforme

Cet appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans
un environnement domestique ou similaire, par exemple: – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement pour
conserver et rafraîchir des aliments. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appa­reil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont sto­ckés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones poten­tiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans dan­ger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap-
pareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap-
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi­gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontour­nables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo­quer des lésions graves! En cas de dommages matériels:
– évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle, – débranchez l'appareil du réseau électrique, – aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis – contactez le service après-vente.
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1m3 pour 11g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres­pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro­gez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public
permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en-
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive­ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap-
pareil: elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé: il re-
présente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, encastrez
cet appareil avant de l'utiliser.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara-
tions, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions sui­vantes est remplie:
Consignes de sécurité et mises en garde
– les fusibles correspondants sont déclenchés ou – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou – la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro­fessionnels agréés par Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indi­quées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.
Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu­rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap-
pareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion!
N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex.: fa-
brication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'explosion!
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation: vous risquez une intoxication! La durée de conserva­tion des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages!
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si-
non il devient poreux.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo-
sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
– retirer le givre ou la glace, – décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'ap-
pareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.
N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé.

Transport

L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dommages matériels!
10
Consignes de sécurité et mises en garde

Enlèvement de l'ancien appareil

Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonction-
nement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse­ment, par exemple
– ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo-
rigène, – ne coudez pas les conduits, – ne grattez pas les revêtements de surfaces.

Symbole sur le compresseur (selon modèle)

Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal!
L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et
de pénétration dans les voies respiratoires.
11

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appa­reil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélec­tionnons en fonction de critères écolo­giques permettant d'en faciliter le recy­clage.
En participant au recyclage de vos em­ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien appareil

Les appareils électrique et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer.
Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recy­clage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l'huile conte­nue dans le compresseur ne soient libé­rés dans l'atmosphère.
Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, reportez­vous au chapitre "Consignes de sécu­rité et mises en garde" du mode d'em­ploi.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des
12
Comment faire des économies d'énergie?
Installation / Entretien
Réglage de la tempéra­ture
Consommation énergétique normale
Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non
Pas d'exposition directe à la lumière du soleil.
Eloigné d'une source de cha­leur (chauffage, cuisinière).
Température ambiante idéale d'env. 20°C.
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez ré­gulièrement.
Zone de réfrigération de 4 à 5°C
Zone PerfectFresh proche de 0°C
Consommation énergétique élevée
aérés. Exposition directe à la lumière
du soleil. Près d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière). À une température ambiante
élevée de plus de 25°C. Fentes d'aération et d'évacua-
tion d'air plus ou moins em­poussiérées.
Plus vous abaissez la tempéra­ture, plus la consommation énergétique augmente!
13
Comment faire des économies d'énergie?
Consommation énergétique normale
Utilisation Agencement des tiroirs, ta-
blettes et balconnets conforme à la sortie d'usine.
Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible. Ranger cor­rectement les aliments.
Emmener un sac isotherme pour aller faire les courses et ranger les aliments rapide­ment dans l'appareil. Remettre le plus vite possible les produits sortis, avant qu'ils ne se réchauffent trop. Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil.
Consommation énergétique élevée
Des ouvertures de porte trop fréquentes et trop longues en­traînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonc­tionnement du compresseur augmente.
Les plats encore chauds et les aliments à température am­biante font pénétrer de la cha­leur dans l'appareil: ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la durée de fonctionnement du compres­seur augmente.
14
Emballer et couvrir les ali­ments avant de les ranger.
Placer les aliments à décon­geler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments.
L'évaporation et la condensa­tion de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la pro­duction de froid.
Une mauvaise circulation d'air contribue à une moindre perfor­mance de la production de froid.

Bandeau de commande

Description de l'appareil

a
Touche Marche/Arrêt
b
Touche SuperFroid
c
Ecran
d
Symbole menu (Mode réglage: activer/ désactiver le verrouillage; régler la température dans la zone PerfectFresh)
e
Symbole SuperFroid
f
Symbole de verrouillage
g
Affichage de la température
h
Touche de réglage de la température
i
Touche "Suppression alarme sonore"
15
Description de l'appareil
Cette illustration présente un modèle d'ap­pareil à titre d'exemple.
a
Bandeau de commande
b
Ventilateur
c
Casier à oeufs / Balconnet
d
Éclairage intérieur
e
Tablette
f
Balconnet à bouteilles
g
Compartiment sec zone PerfectFresh
h
Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage
i
Curseur de réglage du taux d'humi­dité dans le compartiment humide
j
Compartiment humide zone PerfectFresh (selon le modèle)
La zone PerfectFresh répond aux exi­gences d'un compartiment pour den­rées hautement périssables selon ENISO15502.
16
Description de l'appareil

Accessoires en option

Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de net­toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele.

Chiffon microfibre multi-usages

Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, ban­deaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc.

Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean)

Le filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air.

Clayette

Gain de place, la clayette pour bou­teilles permet de conserver vos bou­teilles à l'horizontale. Vous pouvez choisir à quel niveau de l'appareil vous souhaitez l'installer.

Tablettes modulables

Afin de pouvoir ranger des éléments hauts comme les bouteilles et les réci­pients, votre appareil est équipé d'une tablette modulable. Vous pouvez glisser avec précaution, l'avant de cette ta­blette sous la partie arrière.
Vous pouvez commander des acces­soires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre reven­deur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi).
Le support du filtre à charbon actif est placé sur la baguette de protection ar­rière de la surface d'appui et peut être déplacé selon les besoins.
Remplacement du filtre à charbon actif KKF-RF (ActiveAirClean)
Les filtres de remplacement correspon­dants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon actif tous les 6mois.
17

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Avant la première utilisation

Emballages de transport

Retirez tous les matériaux d'embal-
lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.

Film de protection

Pendant le transport, les baguettes en inox sur les tablettes et les balconnets sont protégées d'un film de protection.
Retirez le film protecteur des ba-
guettes en inox.

Nettoyage et entretien

Respectez scrupuleusement les ins­tructions du chapitre "Nettoyage et entretien".
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.

Accessoires

- Cale-bouteilles

Quand vous ouvrez / fermez la porte de l'appareil, les bouteilles tiennent mieux grâce au cale-bouteilles.
Installez le cale-bouteilles au centre,
sur la bordure arrière du balconnet à bouteilles.
18
Mise en marche et arrêt de l'appareil

Allumer l'appareil

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'appareil commence à produire du
froid et l'affichage de la température in­dique la valeur souhaitée. L'éclairage intérieur s'allume lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
Laissez l'appareil fonctionner quelques heures avant d'y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse.

Eteindre l'appareil

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne. Dans le cas contraire, le verrouillage s'enclenche (voir "Autres réglages ­Activer / Désactiver le verrouillage").

En cas d'absence prolongée

En cas d'arrêt prolongé de l'ap-
pareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner:
éteignez l'appareil,débranchez l'appareil ou ôtez le fu-
sible de l'installation domestique,
nettoyez l'appareil etlaissez les portes de l'appareil ou-
vertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
L'éclairage intérieur s'éteint et la pro­duction de froid s'arrête.
19

Choix de la bonne température

Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro­organismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empê­cher leur dégradation. Plus la tempéra­ture baisse et plus ce processus ralen­tit.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente,
– en fonction de la fréquence et la du-
rée d'ouverture de porte,
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés,
– en fonction de la chaleur des ali-
ments mis à refroidir,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l'ap­pareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respec­ter les limites.

Zone de réfrigération et zone PerfectFresh

Nous conseillons une température de 4°C dans la zone de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra­ture est réglée automatiquement; elle est comprise entre 0 et 3°C.

Répartition automatique de la température (Froid dynamique)

L'appareil enclenche automatiquement le ventilateur en cas d'activation du re­froidissement de la zone de réfrigération afin que le froid se répartisse de ma­nière homogène dans cette zone et que les aliments se refroidissent à peu près à la même température.
20

Affichage de la température

En mode de fonctionnement normal, l'affichage de température à l'écran in­dique la température moyenne ef-
fective de la zone de réfrigération
régnant dans l'appareil à ce moment­là.
Choix de la bonne température
Appuyez sur la touche de réglage de
température, jusqu'à ce que la tem­pérature souhaitée soit indiquée au niveau de l'affichage.
En fonction de la température ambiante et des réglages, il faut parfois plusieurs heures avant que la température sélec­tionnée soit atteinte et affichée.

Régler la température

Si la porte de l'appareil est ouverte très fréquemment, que des quantités impor­tantes d'aliments sont stockées ou que la température ambiante est élevée, un réglage de 3°C à 5°C est recomman­dé.
La température est réglable entre 9°C et 3°C.
A la première pression, la dernière va­leur de température réglée clignote.
La valeur de température change conti­nuellement. Si le réglage 9°C est at­teint, le défilement reprend à 3°C.
La nouvelle valeur de température sé­lectionnée est reprise automatiquement au bout d'un certain temps et s'affiche sur l'écran. La température dans l'appareil se règle maintenant progressivement pour at­teindre la nouvelle valeur sélectionnée.
21
Choix de la bonne température

Régler la température dans la zone PerfectFresh

Dans la zone PerfectFresh, la tempéra­ture se maintient automatiquement entre 0 et 3°C environ. Si vous souhai­tez augmenter ou baisser la tempéra­ture pour stocker du poisson par exemple, vous pouvez la modifier légè­rement.
La température configurée de la zone PerfectFresh est deb5. Si vous avez choisi une valeur comprise entreb1 etb4, la température de la zone PerfectFresh peut descendre en-des­sous de zéro. Les aliments peuvent geler!

Régler la température

Appuyez brièvement sur le touche
b et la dernière valeur réglée s'affichent à l'écran.
En appuyant sur la touche de réglage
SuperFroid pour activer la fonction.
pour la température, vous pouvez dé­sormais modifier la température de la zone PerfectFresh. Vous pouvez sé­lectionner un niveau entre 1et9:
1: température la plus basse, 9: température la plus élevée.
Appuyez sur la touche SuperFroid
pendant env. 5secondes.
Le symbole de menu s'allume et c clignote à l'écran. Le mode de réglage est à présent acti­vé.
Appuyez de manière prolongée sur la
touche de réglage de température, jusqu'à ce que b clignote à l'écran.
22
Appuyez sur la touche SuperFroid
pour enregistrer les réglages.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour quitter le mode de réglage.
La température de la zone de réfrigéra­tion s'affiche de nouveau à l'écran.
La nouvelle température sélectionnée pour la zone PerfectFresh s'établit pe­tit à petit.

Utilisation de la fonction SuperFroid

Fonction SuperFroid

Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).
Il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons qui viennent d'être entrepo­sés.

Activer la fonction SuperFroid

Appuyez sur la touche SuperFroid. Le symbole SuperFroid s'allume. La
température baisse à l'intérieur de la zone de réfrigération, car celle-ci fonc­tionne à puissance frigorifique maxi­male.

Désactiver la fonction SuperFroid

La fonction SuperFroid se désactive au­tomatiquement au bout de 12 heures environ. Le symbole SuperFroid s'éteint et l'appareil repasse à puis­sance frigorifique normale.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonc­tion SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
Appuyez sur la touche SuperFroid
afin que le symbole s'éteigne.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
23
Loading...
+ 53 hidden pages