Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 10 642 720
Page 2
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................................................5
O seu contributo para protecção do ambiente ................................................ 12
Como economizar energia? ............................................................................... 13
Descrição do aparelho........................................................................................ 15
Símbolos no visor táctil......................................................................................... 16
Ligar o aparelho de frio ......................................................................................... 72
Indicações de instalação.................................................................................... 73
Local de instalação ............................................................................................... 73
Classe de clima ..................................................................................................... 74
Arejamento e ventilação........................................................................................ 74
Montagem do distanciador de parede fornecido junto......................................... 75
Limitar o ângulo de abertura da porta................................................................... 75
Montagem do limitador de abertura da porta.................................................. 75
Instalação do aparelho de frio............................................................................... 78
Montar o aparelho de frio junto aos móveis de cozinha ....................................... 79
Dimensões do aparelho ........................................................................................ 80
Alterar o sentido de abertura da porta..............................................................81
Nivelar a porta do aparelho................................................................................ 90
4
Page 5
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho de frio corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o
utilizador e aparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o
aparelho a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e
manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa consultar sempre que necessário.
Utilização adequada
Este aparelho de frio só pode ser utilizado a nível doméstico e em
ambientes semelhantes.
Este aparelho não se destina a ser utilizado no exterior.
Utilize o aparelho somente a nível doméstico para manter os ali-
mentos frescos.
Qualquer outra utilização não é permitida.
O aparelho de frio não é adequado para armazenamento e refrige-
ração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laboratoriais ou de matérias e produtos semelhantes subjacentes à directiva
de dispositivos médicos. O uso inadequado do aparelho pode ter
como resultado danos ou a deterioração dos produtos armazenados. Além disso, o aparelho não é adequado para funcionar em
áreas onde exista risco de explosão.
A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadvertido ou por utilização incorrecta.
5
Page 6
Medidas de segurança e precauções
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança não o
podem utilizar sem serem vigiadas.
Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se
lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança e tenham capacidade para reconhecer os perigos de uma utilização incorrecta.
Crianças em casa
As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas
do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o
aparelho sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças
devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de
uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-
tenção no aparelho sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita que
as crianças brinquem com o aparelho.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso
se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o
material de embalagem fora do alcance de crianças.
Segurança técnica
O circuito de refrigeração foi testado em relação a fugas. O apare-
lho corresponde às normas de segurança em vigor e ás directivas da
UE.
6
Page 7
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho contem produto refrigerante isobutano (R600a), um
gás natural com elevada compatibilidade com o meio ambiente mas
inflamável. Este gás não danifica a camada de ozono e não contribui
para o aumento do efeito de estufa.
A utilização deste produto refrigerante ecológico pode contribuir, em
parte, para aumento dos ruídos de funcionamento. Além dos ruídos
de funcionamento do compressor, podem ser emitidos ruídos da
passagem do gás. Estes efeitos não são inevitáveis mas também
não têm qualquer influência na eficiência do aparelho.
Ao transportar e instalar o aparelho deve ser tomado o maior cuidado para que nenhuma peça do circuito de frio seja danificada.
Em caso de danos:
– evite acender ou fazer chamas,
– desligue o aparelho da rede eléctrica,
– proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o
aparelho está instalado e
– contacte o serviço de assistência técnica.
Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá
ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e
caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma
mistura de gás/ar. Por cada 11g de produto refrigerante deverá existir pelo menos 1m3 de espaço. Consulte a placa de características
do aparelho, onde encontra a indicação exacta sobre a quantidade
de produto refrigerante existente nesse aparelho.
Os dados sobre a ligação eléctrica (segurança, tensão e frequên-
cia) mencionados na placa de características do aparelho devem
corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias no aparelho.
Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado.
7
Page 8
Medidas de segurança e precauções
A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação à
corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de
segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em
caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação
eléctrica.
O funcionamento fiável e seguro do aparelho só está garantido, se
o mesmo for ligado à rede pública de electricidade.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição evitando assim riscos para o utilizador.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar o aparelho à corrente eléctrica.
Se entrar humidade em contacto com componentes eléctricos ou
com o cabo de alimentação poderá causar curto-circuito. Por este
motivo o aparelho não deve funcionar em espaços húmidos (por
exemplo, garagem, lavandarias, etc.).
Este aparelho não pode ser utilizado em unidades móveis (por ex.
embarcações).
Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em risco. Verifi-
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defeito em funcionamento.
Ao instalar ou ao efectuar trabalhos de manutenção ou de repara-
ção deverá desligar o aparelho da corrente eléctrica. O aparelho só
está desligado da corrente eléctrica quando:
– os disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados ou
– os fusíveis roscado da instalação eléctrica estiverem completa-
mente desaparafusados ou
– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Não
puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desligar da
corrente.
8
Page 9
Medidas de segurança e precauções
Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o
utilizador.
Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser
executados por técnicos autorizados Miele.
Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparado pelo ser-
viço de assistência técnica autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.
Utilização adequada
Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de clima
(temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classe
de clima correspondente está indicada na placa de características
situada no interior do aparelho. Temperatura ambiente baixa provoca
paragens longas do compressor de forma que o aparelho não poderá manter a temperatura necessária.
As secções transversais de arejamento e ventilação não podem
ser tapadas ou obstruídas. Não ficando garantida a circulação de ar
adequada. O consumo de energia aumenta e algumas peças podem
ficar danificadas.
Se armazenar gordura ou azeite nos compartimentos da porta de-
ve verificar se os recipientes estão correctamente fechados. Gordura
ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.
Não guarde no aparelho materiais explosivos ou sprays (como por
exemplo latas de spray). Misturas de gases inflamáveis podem ser
inflamados por componentes eléctricos.
Risco de incêndio e explosão!
Não use aparelhos eléctricos dentro do aparelho de frio (p.ex. pa-
ra fazer gelados). Pode haver formação de faíscas.
Risco de explosão.
9
Page 10
Medidas de segurança e precauções
Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicação
alimentar.
O tempo de armazenamento depende de vários factores como por
ex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da temperatura
de armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações de
armazenamento indicadas pelo fabricante do alimento.
Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
Para aparelhos em aço inoxidável:
Utilizando substâncias adesivas o revestimento da porta em aço
inoxidável fica danificado e perde o efeito protector contra a sujidade. Não cole qualquer tipo de autocolante na porta do aparelho nem
fixe nada utilizando fita adesiva, fita transparente ou outro tipo de
cola.
A superfície é sensível a arranhões. Mesmo os ímanes podem
provocar riscos.
Limpeza e manutenção
Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.
Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.
O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças con-
dutoras eléctricas e provocar curto circuito.
Para efectuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um
aparelho de limpeza a vapor.
Objectos pontiagudos ou afiados danificam o gerador de frio e o
aparelho fica inoperável. Por isso não utilize objectos pontiagudos
ou afiados para
– retirar gelo do aparelho,
– ou soltar cuvetes e alimentos.
10
Page 11
Medidas de segurança e precauções
Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores eléctricos ou
velas. Risco de danos materiais.
Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos
idênticos. Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis,
conter solventes perigosos ou serem nocivos à saúde.
Transporte
Transporte o aparelho sempre em posição vertical e na embala-
gem de transporte para evitar danos.
Devido ao peso elevado do aparelho, efectue o seu transporte
com a ajuda de uma segunda pessoa. Risco de ferimentos e danos!
Eliminação do seu aparelho antigo
Inutilize o fecho da porta do seu antigo aparelho quando se desfi-
zer dele.
Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do
aparelho, correndo risco de vida.
Fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo
– perfurando os tubos de circulação do produto refrigerante,
– dobrando os tubos,
– raspando camadas protectoras de superfícies.
11
Page 12
O seu contributo para protecção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são seleccionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso
são recicláveis.
A devolução da embalagem ao ciclo de
reciclagem contribui para economia de
matérias primas e redução de resíduos.
Informe-se sobre os pontos de devolução de embalagens.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes, que foram necessárias para o seu
funcionamento e segurança. Se estes
materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não
deposite o seu aparelho fora de uso,
junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de entrega e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos da sua junta de freguesia, Agentes Miele ou a
Miele. Para apagar eventuais dados
pessoais no aparelho antigo, legalmente este processo é da sua responsabilidade.
12
Certifique-se de que os tubos do aparelho não são danificadas até ser efectuado o transporte para um ponto de
eliminação.
Só assim fica garantido que tanto o
produto de frio existente no circuito e o
óleo existente no compressor não escapam para o ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de
crianças. Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades
de recolha e reciclagem.
Page 13
Como economizar energia?
Instalação/manutenção
Regulação
da temperatura
consumo normal de energia
Em espaços ventilados.Em espaços fechadas, não
Protegido da incidência directa de raios solares.
Não instalado ao lado de
uma fonte de calor (Aquecimento, fogão)
Temperatura ambiente ideal
de 20 °C.
Não tapar as secções transversais de arejamento e ventilação e limpar o pó regularmente.
Compartimento frigorífico 4
a 5°C
Zona PerfectFresh Pro perto
dos 0°C
consumo aumentado de
energia
ventilados.
Incidência directa de raios
solares.
Ao lado de uma fonte de ca-
lor (Aquecimento, fogão).
Temperatura ambiente elevada.
Secções transversais de
arejamento e ventilação tapadas ou com pó.
Quanto mais baixa for a
temperatura seleccionada
mais elevado será o consumo de energia!
13
Page 14
Como economizar energia?
consumo normal de energia
UtilizaçãoColocação das gavetas e
das prateleiras tal como foi
fornecido de fábrica.
Abrir a porta só quando for
necessário e durante o mais
curto espaço de tempo possível. Arrumar os alimentos
de forma organizada.
Transporte os alimentos num
saco que conserve o frio e
arrume-os o mais rápido
possível no aparelho.
Produtos retirados do aparelho devem voltar a ser colocados o mais rápido possível antes que percam o frio.
Alimentos quentes e bebidas devem arrefecer primeiro antes de serem colocadas
no aparelho.
consumo aumentado de
energia
Aberturas frequentes da porta e por um longo período
significa entrada de ar quente. O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolongase.
Alimentos quentes e os que
estiverem à temperatura ambiente transportam calor para o interior do aparelho. O
aparelho tenta arrefecer e o
tempo de funcionamento do
motor prolonga-se.
14
Arrumar os alimentos bem
embalados ou tapados.
Colocar os alimentos congelados no compartimento frigorífico para descongelarem.
Não encher demasiadamente os compartimentos para
que o ar possa circular.
A evaporação e a condensação de líquidos na zona de
refrigeração causa perdas
da potência de refrigeração.
Um fluxo de ar deteriorado
provoca uma perda de frio.
Page 15
Descrição do aparelho
g
Prateleira com iluminação
(FlexiLight)
h
Compartimento para garrafas com
fixador
i
Suporte com filtro de carvão
(Active AirClean)
j
Puxador integrado/zona côncava
com ajuda de abertura da porta
(Click2open)
k
Sistema Info PerfectFresh Pro
l
Compartimento fresco seco, zona
PerfectFresh, sobre calhas telescópicas (ComfortAccess)
m
Regulador de humidade nos compartimentos respectivos
n
Compartimento fresco húmido, zona
PerfectFresh, sobre calhas telescópicas (ComfortAccess)
o
Grelha de ventilação
a
Painel de comandos com display
b
Iluminação interior
c
Ventilador
d
Prateleiras
e
Suporte para ovos / Compartimento
da porta
f
Prateleira para garrafas
Para facilitar a instalação existe na zona
superior posterior do aparelho um espaço côncavo para agarrar o aparelho e
em baixo existem rodas de transporte.
A zona PerfectFresh Pro cumpre a exigência de um compartimento de frio,
de acordo com a norma EN ISO
Folhear no modo selecção para escolher
uma regulação
VoltarSair do nível do menu
Informação
SímboloSignificado
StandbyO aparelho de frio está ligado à corrente
eléctrica mas não está ligado.
Arrefecimento rápidoA função pode ser seleccionada (consulte
utilizar "Utilizar o arrefecimento rápido").
Alarme de porta abertaAviso (consulte "Que fazer quando ...
- Mensagens no visor").
16
Page 17
Acessórios
Acessórios fornecidos junto
Suporte para garrafas
As lamelas do suporte de garrafas garantem a estabilidade das garrafas ao
abrir e fechar a porta.
Prateleira para garrafas
Suporte de ovos
Manteigueira
Filtro de carvão com suporte KKF-FF
(Active AirClean)
Na prateleira para garrafas pode colocar garrafas em posição horizontal no
compartimento frigorífico o que contribui para economia de espaço.
A prateleira para garrafas pode ser colocada de forma variável no compartimento frigorífico.
Este filtro de carvão neutraliza cheiros
desagradáveis no compartimento frigorífico e contribui assim para uma melhor
qualidade do ar.
17
Page 18
Acessórios
Limitador de abertura da porta
As dobradiças das portas estão reguladas de fábrica permitindo a abertura
das portas até 115°. Se por exemplo ao
abrir a porta do aparelho ela bater na
parede, deve limitar o ângulo de abertura da porta para que se situe nos 90°.
Acessórios opcionais
Na Miele encontra uma série de acessórios e produtos de limpeza adequados ao seu aparelho de frio.
Os acessórios podem ser encomendados através da loja online Miele ou
nos serviços ou Agentes Miele.
Loja online Miele:
shop.miele.de
Produto de tratamento para aço inoxidável
O pano para limpar aço inoxidável está impregnado com um produto de tratamento. Esse produto tem as mesmas
propriedades de limpeza e protecção
que o produto para tratar aço inoxidável.
Prateleira para garrafas
Alem da prateleira para garrafas pode
colocar outras prateleiras para garrafas
no compartimento frigorífico.
Filtro de carvão com suporte KKF-FF
(Active AirClean)
Para além do suporte do filtro de odores existente podem ser colocados
mais suportes na zona do compartimento frigorífico..
Substituição do filtro de carvão KKFRF (ActivAirClean)
Podem ser adquiridos filtros de substituição adequados ao suporte (active
AirClean). Recomenda-se a substituição do filtro de carvão de 6 em seis
meses.
Pano em microfibras
O pano em microfibras ajuda a eliminar
dedadas e sujidade leve de frentes em
aço inox, painéis de aparelhos, janelas,
móveis, vidros de automóveis, etc.
O produto de tratamento para açoinox (no frasco) forma em cada aplicação uma película de protecção repelente de água e sujidade. Elimina cuidadosamente manchas de água, dedadas e
outras manchas e deixa uma superfície
uniformemente brilhante.
18
Page 19
Primeiro funcionamento
Antes da primeira utilização
Material da embalagem
Retire todo o material da embalagem
do interior do aparelho.
Folha de protecção
Os frisos em aço inox dos compartimentos na porta e as réguas em aço
inox nas prateleiras estão envolvidos
por uma folha protectora para evitar danos durante o transporte. Também as
portas em aço inoxidável e eventualmente os laterais estão protegidos por
uma película.
Retire a película de protecção após
ter instalado o aparelho no local definitivo.
Limpeza e manutenção
Consulte as indicações mencionadas
no capítulo "Limpeza e manutenção".
Dica: Recomendamos que após descolar a folha de protecção passe, por toda
a superfície em aço inoxidável, o produto de tratamento para aço inox (consulte "Acessórios - Acessórios opcionais").
Ligar o aparelho de frio
Ligue o aparelho de frio à corrente
eléctrica, tal como descrito no capítulo "Ligação eléctrica".
Standby
No visor aparece .
Importante! O produto de tratamento
Miele para aço inox cria em cada utilização uma película de protecção repelente de água e sujidade.
Limpe o interior do aparelho e os
acessórios.
19
Page 20
Ligar e desligar o aparelho
°C
5
Visor táctil
O visor táctil pode ficar riscado
utilizando objectos pontiagudos ou
afiados como, por ex. lápis, canetas.
Toque no visor táctil apenas com as
pontas dos dedos.
Através do toque com o dedo são emitidas pequenas cargas eléctricas, desencadeando assim um impulso eléctrico, que reconhece a superfície do visor
táctil.
O visor táctil não reage ao toque com
objectos.
Se os seus dedos estiverem frios, o visor táctil poderá não reagir.
Ligar o aparelho
Standby
Toque durante um curto espaço de
tempo em .
No Display aparece durante aprox. 3
segundos a mensagem
Miele – Willkommen.
Se isso não for possível e aparecer
um no Display, o bloqueio está ligado (consulte "Efectuar outras regulações - ligar/desligar o bloqueio - desbloquear o bloqueio por um curto espaço de tempo).
20
Ecrã inicial
A indicação altera para o ecrã inicial.
A iluminação interior acende. O apare-
lho de frio está ligado e começa a fazer
frio. O aparelho adapta-se à temperatura pré-seleccionada de 5°C.
Page 21
Ligar e desligar o aparelho
°C
5
°C
5
Ecrã inicial
O ecrã inicial é o indicador a partir do
qual pode efectuar todas as regulações.
O display está dividido em dois campos:
No campo esquerdo encontra-se a
indicação de temperatura.
Aqui pode regular a temperatura ou alterar assim como seleccionar a função
arrefecimento rápido (consulte "Utilizar o arrefecimento rápido").
No campo direito encontra-se o modo de regulação.
Tocando no símbolo entra na indicação do modo regulação. Aqui pode seleccionar outras regulações (consulte
"Efectuar outras regulações").
Desligar o aparelho
No modo regulação pode desligar o
aparelho de frio (ver também "Efectuar
outras regulações").
Ecrã inicial
Toque em .
Modo selecção
Folheie com as teclas de setas
ou até que fique indicado.
Desligar o aparelho
Toque em .
A indicação de temperatura no Display
apaga-se, e acende.
A iluminação interior apaga-se e o arre-
fecimento está desligado.
apaga-se ao fim de aprox. 10 minu-
tos. O Display fica escuro e altera para
o modo de economia de energia.
21
Page 22
Ligar e desligar o aparelho
Ausência prolongada
Se o aparelho for desligado du-
rante um longo período de tempo e
não for limpo previamente, pode haver formação de bolor se a porta ficar fechada.
Efectue a limpeza do aparelho.
Se não utilizar o aparelho durante um
longo período de tempo, então
desligue o aparelho,
desligue a ficha da tomada ou desli-
gue os fusíveis do quadro eléctrico,
efectue a limpeza do aparelho, e
mantenha a porta do aparelho aberta,
para que seja suficientemente arejado
e seja evitada a formação de odores.
22
Page 23
A temperatura correcta
°C
5
O ajuste correcto da temperatura é muito importante para a armazenagem dos
alimentos. Os microorganismos podem
deteriorar os alimentos rapidamente, o
que pode ser impedido ou retardado
através da temperatura correcta. A temperatura influencia a velocidade de
crescimento dos microorganismos.
Com a diminuição da temperatura, estes processos ficam mais lentos.
A temperatura no interior do aparelho
aumenta,
– abrindo a porta muitas vezes ou
mantendo-a aberta,
– quantos mais alimentos forem arma-
zenados,
– quanto menos frio estiverem os ali-
mentos,
– quanto mais elevada for a temperatu-
ra ambiente. O aparelho foi concebido para uma determinada classe de
clima, (temperatura ambiente), cujos
limites devem ser mantidos.
Distribuição automática da temperatura (DynaCool)
O aparelho liga automaticamente o ventilador, logo que o arrefecimento do
compartimento frigorífico seja ligado.
Desta forma o frio é distribuído uniformemente pelo compartimento frigorífico, de forma que os alimentos armazenados sejam refrigerados com a mesma
temperatura.
Indicador de temperatura
Ecrã inicial
O indicador de temperatura no visor
mostra em funcionamento normal a
temperatura média real no compartimento frigorífico existente no mo-
mento.
. . . no compartimento frigorífico e na zona PerfectFresh Pro
A temperatura que recomendamos para
o compartimento frigorífico é de 4°C.
Na zona PerfectFresh Pro a temperatura
é regulada automaticamente e situa-se
entre 0 a 3 °C.
De acordo com a temperatura ambiente
e regulação efectuada, pode demorar
algumas horas até que a temperatura
pretendida seja alcançada e indicada
permanentemente.
23
Page 24
A temperatura correcta
4
°C
OK
Regular a temperatura
No display toque na indicação de
temperatura.
A temperatura que estava seleccionada
antes apaga-se.
Display compartimento frigorífico
Através de e seleccione uma
temperatura mais baixa ou mais elevada.
Directamente após seleccionar a
temperatura toque emOK, para confirmar a escolha.
Ou espere aprox. 8 segundos após
accionar pela última vez a tecla. A
temperatura será automaticamente
assumida.
Se após este tempo a temperatura for
muito elevada ou muito baixa, volte a
seleccionar a temperatura.
Dica: A temperatura seleccionada de
novo será confirmada e assumida após
fechar a porta do aparelho.
No final o indicador de temperatura altera para o valor real existente no momento no aparelho de frio.
Dica: Se alterou a temperatura, então
controle o indicador de temperatura ao
fim de 6 horas caso o aparelho esteja
pouco cheio e ao fim de aprox.
24horas caso o aparelho esteja
cheio. Só depois desse tempo é que a
temperatura seleccionada existe de facto.
24
Page 25
Temperatura na zona PerfectFresh
Pro
A temperatura na zona PerfectFresh Pro
é mantida automaticamente entre os 0
e 3°C. No entanto, se pretender menos
ou mais frio para por exemplo armazenar peixe, então é possível alterar ligeiramente a temperatura.
Dica: Se pretender armazenar um peixe
muito sensível pode seleccionar uma
temperatura menos fria. Uma temperatura ligeiramente mais alta é mais agradável se, por exemplo, pretende armazenar alimentos prontos para consumo.
A descrição sobre como efectuar a alteração da temperatura na zona
PerfectFresh Pro, encontra-se descrita
no capítulo "Efectuar mais regulações
- Alterar a temperatura na zona
PerfectFresh Pro ".
A temperatura correcta
25
Page 26
Utilizar o arrefecimento rápido
4
°C
OK
A função arrefecimento rápido pode
ser activada.
Função arrefecimento rápido
Através da função arrefecimento rápido
a temperatura no interior do compartimento frigorífico atinge rapidamente o
valor mais frio (dependendo da temperatura ambiente).
Dica: Recomendamos que seleccione a
função arrefecimento rápido especialmente quando pretender arrefecer rapidamente grande quantidade de alimentos ou bebidas.
Logo que o arrefecimento rápido seja
activado, o aparelho funciona com a
sua capacidade máxima de frio e a
temperatura baixa.
Desligando automaticamente ao fim de
aprox. 12 horas.
Dica: Para economizar energia pode
desligar manualmente a função arrefecimento rápido logo que os alimentos e
bebidas estejam suficientemente frios.
Após desligar a função arrefecimento
rápido o aparelho de frio funciona novamente com potência normal.
Display – Arrefecimento rápido
No display aparece a temperatura actual e .
Toque em.
– fica cor de laranja, a função está
– fica de cor branca, a função está
Toque em OK, para confirmar a sua
Ou espere aprox. 8 segundos após
A função arrefecimento rápido está ligada ou desligada.
As funções ligadas não serão indicadas no ecrã inicial.
Após ter havido falta de energia eléctrica a função, arrefecimento rápido
activada antes, fica desligada.
seleccionada.
cancelada.
escolha.
tocar pela última vez na tecla. A selecção é aceite automaticamente.
Ligar ou desligar o arrefecimento rápido
No display toque na indicação de
temperatura.
26
Ver a função Arrefecimento rápido
seleccionada
No display toque na indicação de
temperatura.
No display aparece a temperatura actual. acende cor de laranja.
Page 27
Alarme de porta aberta
Alarme de porta aberta
O aparelho está equipado com um sistema de alarme, para evitar perda de
energia caso a porta fique aberta e para
proteger os alimentos armazenados do
calor.
Se a porta ficar aberta durante um longo período de tempo aparece no indicador de temperatura a indicação
em amarelo. Adicionalmente soa quatro
vezes um sinal de alarme. Se a situação
de alarme não terminar ou o sinal não
for desligado atempadamente, o sinal
de alarme soa novamente após 3 minutos.
O espaço de tempo até ao início do
alarme de porta aberta depende da selecção efectuada (regulação de fábrica
= 2 minutos). O sinal de alarme de porta
aberta pode ser desligado (consulte
"Efectuar outras regulações - Regular/
desligar o volume dos sinais").
Logo que a porta seja fechada, o sinal
de alarme deixa de soar e apaga-se
no visor.
Desligar atempadamente o sinal de
alarme de porta aberta
Se o sinal de alarme incomodar, pode
ser desligado atempadamente.
Toque em.
No indicador de temperatura aparece a
indicação da temperatura existente no
momento. O sinal de alarme desliga.
A indicação de alarme de porta aberta
só acontece no ecrã inicial.
Enquanto estiver no modo regulação,
o alarme de porta aberta é automaticamente suprimido: Não é indicado
qualquer símbolo e não soa nenhum
sinal de alarme.
Se não soar qualquer sinal, apesar do
alarme de porta aberta existir, o sinal
foi desligado no modo regulação (consulte "Efectuar outras regulações Regular/desligar o volume dos sinais").
27
Page 28
Efectuar outras regulações
Tabela regulações
As seguintes regulações podem ser activadas ou alteradas. As regulações de fábrica são indicadas na tabela em negrito ou com uma barra marcada na barra de
segmentos.
RegulaçãoSelecção / Regulação de fá-
brica
Ligar/desligar o modo férias/
Holiday
Utilizar o tempo curto
Ligado (símbolo cor de laranja) / desligado
0:00 - 9:59 h:min
(temporizador QuickCool)
/Ligar/desligar o bloqueioLigar / Desligar
Desligar o aparelhoOK
Ligar/desligar o modo SabbatLigado (símbolo cor de laran-
ja) / desligado
Alterar a temperatura na zona
Miele@home regulação do sis-
Alterar o período de tempo até
o alarme de porta aberta soar
PerfectFresh
tema
(só está visível se o stick de
comunicação estiver colocado)
Outras possibilidades de regulação: consulte nas páginas
seguintes "Explicações sobre
cada regulação - Miele@home
regulações do sistema.
/
/Ligar/desligar o volume dos si-
Ligar/desligar o som das teclas Ligado / Desligado
desligado - nível7
nais de alarme e sinais sonoros
28
Regular a luminosidade do vi-
sor
°CAlterar a unidade de tempera-
tura
Modo feira/exposição /só está
visível se estiver ligado)
Voltar com todas as regula-
ções ao fornecido de fábrica
Nível 1 - 7
°C/°F
Desligado
Page 29
Efectuar outras regulações
Activar informações sobre o
aparelho de frio
Lembrete: substituir o filtro de
carvão
Lembrete: efectuar a limpeza
da grelha de ventilação
Indicação (importante para informar o serviço de assistência
técnica Miele sobre uma anomalia)
Ligado (símbolo cor de laranja) / desligado
Ligado (símbolo cor de laranja) / desligado
29
Page 30
Efectuar outras regulações
°C
5
Regulações suplementares
No modo regulação pode efectuar
diversas regulações e seleccionar as
funções pretendidas e, assim, adaptar
o seu aparelho de frio aos seus hábitos.
Mais esclarecimentos e informações
detalhadas sobre estas regulações encontram-se nas páginas seguintes.
Enquanto estiver no modo regulação,
-o alarme de porta aberta ou outro
aviso é automaticamente suprimido:
Não é indicada qualquer símbolo e
não soa nenhum sinal de alarme. Excepção: -No caso de erro (F+número)
o modo regulação é de imediato
abandonado. O código de erro aparece no visor e soa um sinal de aviso
(consulte "Que fazer quando... - Mensagem no Display).
Seleccione as regulações pretendidas.
Ecrã inicial
Toque em.
Modo selecção
Com as teclas de setas ou pode
folhear para a direita ou para a esquerda.
Ao centro no visor aparece o símbolo
da regulação possível seleccionar.
À direita e esquerda desse e em segundo plano, encontram-se os símbolos da
próxima regulação possível, mas não
seleccionável.
Toque no símbolo da regulação pre-
tendida (ver também "Tabela de regulações").
Conforme a regulação seleccionada
existem duas possibilidades:
1. Entrar num submenu para posterior
selecção de uma regulação ou valor.
2. Selecciona a regulação directamente.
O símbolo fica cor de laranja e confirma assim a selecção. Se o símbolo
estiver em branco a função não está
activa.
30
Page 31
Efectuar outras regulações
Inserir valores
Todos os dados que foram seleccionados devem ser confirmados com OK.
Se a selecção não for confirmada, o
display mudará após aprox. 15 segundos para o ecrã de início, e os valores
ajustados ou modificados não são aceites.
Sair do nível do menu ("Voltar" )
Através de pode voltar ao ecrã anterior.
As selecções efectuadas até agora e
que não foram confirmadas com OK
não serão guardadas.
Explicações sobre as várias
definições
Modo férias ligado/desligado
Se por ex. durante o período de férias
não pretender desligar o compartimento frigorífico completamente e não necessitar de um potência de frio elevada,
recomendamos esta função.
O compartimento frigorífico fica regulado com uma temperatura de 15 °C, enquanto que na zona PerfectFresh fica
regulada automaticamente uma temperatura de 9 até 12°C. Assim o compartimento frigorífico permanecer ligado
economizando energia.
Durante este tempo não deve ar-
mazenar alimentos sensíveis ou que
se deteriorem facilmente como a fruta, os legumes, o peixe, a carne e
produtos lácteos.
Com esta temperatura intermédia no
compartimento frigorífico os alimentos
que não se deteriorem facilmente podem ficar durante algum tempo no frigorífico e o consumo de energia é mais
baixo do que em funcionamento normal.
Da mesma forma não há formação de
odores ou crescimento de fungos, como pode acontecer num frigorífico desligado, cuja porta tenha sido fechada.
O modo férias activado fica indicado no
ecrã inicial:
31
Page 32
Efectuar outras regulações
Ecrã inicial modo férias
Se as funções modo Party ou arrefecimento rápido estiverem activadas, serão desligadas, logo que seja seleccionado o modo férias.
Utilizar o tempo curto (Temporizador QuickCool)
O temporizador pode ser utilizado para
controlar um processo em separado
como por ex. refrigerar massa de tarte.
O sinal soa lembrando o final do tempo.
Um tempo curto só pode ser activado
no máximo durante 9 horas, 59 minutos.
– Seleccionar o tempo curto
Toque em.
Através de ou acerte as horas.
Confirme com OK.
As horas seleccionadas são aceites.
Agora pode acertar os minutos.
Através de ou acerte os minu-
tos.
Confirme com OK.
32
Os minutos são aceites. O tempo curto
seleccionado começa a ser descontado. Se a porta do aparelho voltar a ser
aberta, aparece no visor o tempo curto
a decorrer. Ao fim de 3 segundos a indicação altera para o ecrã inicial.
Ao visualizar ou corrigir o tempo curto,
o tempo curto a decorrer para.
Após ter havido falta de energia eléctrica e ao voltar a ser restabelecida, o
tempo curto que foi seleccionado antes é apagado.
Page 33
Efectuar outras regulações
– Tempo curto terminado
Soa um sinal acústico e fica a piscar.
Toque no visor.
Aparece o ecrã inicial.
– Corrigir tempo curto
Abra a porta do aparelho.
e o tempo curto a decorrer aparece
durante aprox. 3 segundos no visor.
Durante o desenrolar deste tempo to-
que no tempo curto a decorrer.
Toque em , para corrigir um tempo
curto seleccionado. Proceda da mesma forma como para seleccionar o
tempo curto (ver "Seleccionar tempo
curto").
– Eliminar o tempo curto
Abra a porta do aparelho.
e o tempo curto a decorrer aparece
durante aprox. 3 segundos no visor.
Durante o desenrolar deste tempo to-
que no tempo curto a decorrer.
Toque em , para apagar um tempo
curto seleccionado.
No visor aparece o ecrã inicial.
No modo regulação pode corrigir ou
apagar um tempo curto seleccionado.
Ligar e desligar o bloqueio /
Através do bloqueio pode:
– evitar que o aparelho seja desligado
inadvertidamente,
– impedir a alteração involuntária da
temperatura,
– impedir a selecção involuntária de ar-
refecimento rápido,
– impedir alteração involuntária das re-
gulações (só é possível desactivar o
bloqueio).
Desta forma impede, que pessoas não
autorizadas, como as crianças por ex.
desliguem o aparelho ou alterem as regulações.
Após ter havido falta de energia eléctrica o bloqueio de funcionamento, activado antes, permanece ligado.
–desbloquear o bloqueio por um
período de tempo curto
Toque no Display.
aparece.
Toque em durante aprox. 6 segun-
dos.
Pode efectuar mais regulações. Se a
porta voltar a ser fechada, o bloqueio fica novamente activado.
33
Page 34
Efectuar outras regulações
– Desligar o bloqueio
Toque no Display.
aparece.
Toque em durante aprox. 6 segun-
dos.
Aparece o ecrã inicial.
Toque em.
Seleccione .
acende cor de laranja. Toque em.
aparece no Display. O bloqueio está
desligado.
Desligar o aparelho
Através desta função pode desligar o
aparelho de frio completamente.
No visor a indicação de temperatura
apaga-se e acende.
A iluminação interior apaga-se e o arrefecimento está desligado.
Modo Sabbat ligar/desligar
Para apoiar práticas religiosas, este
aparelho dispõe do modo Sabbat.
Serão desligados
– a iluminação interior estando a porta
aberta,
– todos os sinais acústicos e ópticos,
– a indicação de temperatura,
– as funções arrefecimento rápido,
congelamento rápido, modo férias
(se activadas antes),
– o tempo curto (se antes estava acti-
vado).
Também no modo regulação, não
pode efectuar qualquer regulação.
A função modo Sabbat desliga automaticamente ao fim de aprox. 120 horas.
Certifique-se de que a porta está bem
fechada porque os avisos visuais e
sonoros estão desligados.
apaga-se ao fim de aprox.10minutos e o visor fica escuro (modo economia de energia).
34
Page 35
Efectuar outras regulações
– Ligar o modo Sabbat
Toque em.
acende cor de laranja.
No final aparece no visor com luz
branca.
Visor modo Sabbat
Ao fim de aprox.3segundos apagase e o visor fica escuro.
– Desligar o modo Sabbat antes do
fim
Toque no visor.
aparece.
Toque em.
acende cor de laranja.
Toque em.
fica iluminado em branco. A função
foi desactivada.
Regular o espaço de tempo até activar o alarme de porta aberta
O aparelho de frio dispõe de um alarme
de porta aberta. Se a porta estiver
aberta durante um período de tempo
mais longo soa um sinal de alarme (se
não estiver desligado; consulte "Regular/desligar o volume dos sinais de alarme e sinais sonoros") e no Display
acende (ver "Alarme de porta aberta").
Nas barras de segmentos pode regular
o espaço de tempo até o alarme de
porta aberta soar:
O espaço de tempo pode ser regulado
em passos de 30 segundos, começando por 30segundos (nível 1 =1ºsegmento preenchido) até ao máximo de 3
minutos e 30segundos (nível7 =7segmentos preenchidos).
Alterar a temperatura na zona
PerfectFresh Pro
Na zona PerfectFresh Pro a temperatura
é mantida automaticamente entre os 0
e 3°C. No entanto se pretender mais
quente ou mais frio para por exemplo
armazenar peixe, então é possível alterar a temperatura ligeiramente.
A alteração pode ser efectuada em níveis (1 a 9).
Ao regular os níveis de 1 até 4 serão
eventualmente alcançadas temperaturas negativas. Os alimentos podem
congelar.
Seleccione um nível mais elevado.
35
Page 36
Efectuar outras regulações
Miele@home regulações do sistema
Só aparece se o stick de comunicação XKS3100W estiver montado.
Neste ponto do menu pode registar o
seu aparelho de frio na rede
Miele@home existente ou criar com o
seu aparelho de frio uma rede
Miele@home.
A descrição exacta encontra-se no livro
de instruções Miele@home. Este pode
ser descarregado em www.miele-at-home.de.
Certifique-se de que no local onde o
seu aparelho vai ser instalado existe
um sinal de rede WLAN suficientemente forte.
Existem várias possibilidades de integrar o seu aparelho de frio na rede
sem fios/WLAN. Entre outros pode utilizar o aplicativo Miele@mobile. No entanto tem de estabelecer uma ligação
directa no seu dispositivo móvel (consulte " = Soft access point").
App Miele@mobile
Pode criar a ligação à rede através do
aplicativo Miele@mobile.
Faça o download do aplicativo
Miele@mobile a partir de uma das lojas de aplicativos/App Stores.
Siga as instruções de utilização do
aplicativo.
Possibilidades de regulação no submenu
Toque em.
Entra num submenu. Ai são apresenta-
das as seguintes possibilidades de regulação:
– WPS=WPS Push Button
– = Ponto de Acesso Wireless (Soft
access point)
– =Reset módulo sem fios/WLAN
– =Regulações de fábrica módulo
sem fios/WLAN
–WPS Push Button
Em alternativa ao registo na rede com a
ajuda do aplicativo Miele@mobile recomendamos a ligação através de WPS
(Wireless Protected Setup). Para isso
necessita de um Router compatível
com WPS.
Toque em.
Aparece WPS
Toque em WPS.
Durante um determinado tempo é feita
uma tentativa para criar uma ligação
WLAN.
Activar no espaço de dois minutos a
função "WPS" no Router.
Se a ligação foi estabelecida aparece
no visor .
Confirme com OK.
A indicação altera para o ecrã inicial e
em cima à direita aparece .
36
Se não foi possível efectuar a ligação
aparece no visor .
Page 37
Efectuar outras regulações
Eventualmente não foi suficientemente
rápido a activar no Router o WPS. Volte a efectuar os passos indicados em
cima.
– Ponto de acesso Wireless (Soft access point)
Pode criar uma ligação directa a partir
do seu aparelho de frio para o seu dispositivo móvel (z. B. smartphone, tablet
PC, etc.). Esta ligação é necessária para estabelecer uma ligação em rede
com o aplicativo Miele@mobile.
Toque em.
Durante um determinado tempo é feita
uma tentativa para criar uma ligação directa.
Confirme a ligação no dispositivo
móvel.
A indicação altera para o ecrã inicial e
em cima à direita aparece .
Se num espaço de 15 minutos não for
confirmada a ligação, o processo será
cancelado e redireccionado para o ecrã
inicial.
O módulo WLAN foi iniciado de novo.
Após um novo início bem sucedido a
indicação no ecrã inicial muda e em cima à direita aparece .
–Regulação de fábrica módulo
WLAN
Se pretender repor todas as configurações e valores inseridos para o
Miele@home, pode restaurar as configurações de fábrica do módulo WLAN.
Todas as configurações que não afectam Miele@home, são preservadas e o
módulo WLAN é desligada.
Toque em.
aparece.
Confirme com OK.
O módulo WLAN é redefinido e desliga-
do. A indicação muda para o ecrã principal, e o símbolo de uma ligação
sem fios WLAN está apagado.
–Reset módulo WLAN
As configurações efectuadas e valores
inseridos para Miele@home podem voltar às definições de fábrica. As configurações que não estão relacionadas com
Miele@home permanecem e o módulo
é ligado.
Toque em.
aparece.
Confirme com OK.
37
Page 38
Efectuar outras regulações
Ligar e desligar o som das teclas/
Sempre que toque num campo seleccionável do visor soa um sinal acústico.
Este pode ser ligado ou desligado.
Regular/desligar o volume dos sinais
de alarme e sinais sonoros .
Na barra de segmentos pode regular o
volume dos sinais de alarme e sinais
sonoros:
Quando todos os segmentos estiverem
preenchidos, o volume máximo de som
está seleccionado.
Não estando nenhum segmento preenchido então os sinais estão desligados.
aparece.
A alteração do volume dos sinais é reproduzida durante a regulação.
Não é possível desactivar os sinais de
alarme e os sinais sonoros no caso de
alarme de temperatura assim como indicação de erro, falta de corrente
eléctrica e regulação do tempo curto.
Regular a luminosidade do visor
A luminosidade do visor pode ser regulada através das barras de segmentos:
Quando os segmentos estiverem todos
preenchidos, está seleccionada a luminosidade máxima.
A alteração da luminosidade está visível
durante a regulação.
Regular a unidade de temperatura°C/°F
Pode seleccionar a indicação de temperatura no visor entre graus celsius °C
e graus Fahrenheit°F.
Desligar o modo exposição
O modo de exposição está activado.
Este possibilita a demonstração de
funcionamento do aparelho na loja ou
numa feira sem que o arrefecimento
esteja ligado. Para utilização particular/doméstica não necessita desta regulação.
Se o modo exposição estiver activado
de fábrica, aparece no visor . Aqui pode desactivar esta função.
38
Se o modo exposição foi desligado,
não pode voltar a ser ligado através
do modo regulação .
Page 39
Efectuar outras regulações
Repor as regulações de fábrica
Todas as regulações do aparelho de frio
voltam às regulações de fábrica e o
aparelho desliga.
Activar informações
No visor aparecem os dados sobre o
aparelho (designação do modelo e número de fabrico).
Dica: Estes dados sobre o aparelho são
importantes para informar o serviço
técnico sobre a avaria.
Confirmando com OK sai da indicação
de informação.
O aparelho de frio está equipado com
filtros de odores (Active AirClean) com
suportes.
Se a indicação de substituição do filtro
de carvão estiver activada, ao fim de 6
meses irá aparecer a mensagem para
substituir o filtro de carvão (consulte
"Limpeza e manutenção - Substituir o
filtro de carvão").
No ecrã inicial aparece no indicador
de temperatura e o sinal soa (caso esteja ligado).
Tocando no símbolo confirma a mensagem. O contador de tempo volta ao início e a indicação altera para o ecrã inicial.
39
Page 40
Efectuar outras regulações
Lembrete: efectuar a limpeza da grelha de ventilação
O aparelho de frio tem uma grelha de
ventilação na base.
Se a indicação de limpeza da grelha de
ventilação estiver activada, ao fim de 12
meses irá aparecer a indicação para
limpar o pó da grelha de ventilação
(consulte "Limpeza e manutenção Limpeza "da grelha de ventilação"). No
visor irá aparecer e soa um sinal (caso esteja activado).
Dica: efectue a limpeza regular da grelha de ventilação utilizando um pincel
ou o aspirador (com um aspirador Miele
utilize a escova para móveis).
Acumulação de pó contribui para aumento do consumo de energia.
Tocando no símbolo confirma a mensagem. O contador de tempo volta ao início e a indicação altera para o ecrã inicial.
40
Page 41
Armazenar alimentos no compartimento frigorífico
Risco de explosão!
Não guarde no aparelho de frio materiais explosivos ou sprays (como
por exemplo latas de spray).
Se armazenar gordura ou azeite
nos compartimentos da porta deve
verificar se os recipientes estão correctamente fechados. Gordura ou
azeite pode provocar fissuras no revestimento.
Verifique se azeite ou gordura que tenha vertido não entra em contacto
com as partes em plástico do aparelho.
Várias zonas de frio
Devido à circulação natural do ar, existem temperaturas diferentes no compartimento frigorífico.
O ar frio e pesado desce para a parte
inferior do compartimento frigorífico.
Utilize as zonas com temperaturas diferentes para arrumar os alimentos adequadamente.
Arrume os alimentos de forma que o
ar possa circular entre eles.
Não tape o ventilador situado na parede traseira - o que é importante para a
capacidade de arrefecimento.
Os alimentos não devem ficar em contacto com a parede posterior. Caso
contrário, podem congelar ficando
agarrados à parede.
Este aparelho com arrefecimento dinâmico automático, mantém a temperatura uniforme quando o ventilador
está a funcionar. Como resultado, as
diferenças de temperatura não são tão
pronunciadas.
Zona menos fria
A zona menos fria no compartimento
frigorífico situa-se em cima na zona
frontal e na porta. Utilize essa zona para
guardar a manteiga por exemplo, para
que seja fácil de barrar ou para o queijo, para que não perca o aroma.
Zona mais fria
A zona mais fria no compartimento frigorífico está situada imediatamente por
cima da zona PerfectFresh Pro e junto à
parede traseira. No entanto as temperaturas mais baixas existem no interior
dos compartimentos PerfectFresh Pro.
Utilize esta zona no compartimento frigorífico e na zona PerfectFresh Pro para
guardar alimentos que se deteriorem
com facilidade como é o caso de por
exemplo:
– peixe, carne, aves,
– produtos de charcutaria, alimentos
pré-confeccionados,
– alimentos com ovos ou natas,
– massa fresca para bolos, pizzas ou
quiches,
– leite e outro produtos lácteos,
– legumes embalados e em geral todos
os alimentos frescos cuja data de validade se refere a uma temperatura
de armazenamento de pelo menos
4°C.
41
Page 42
Armazenar alimentos no compartimento frigorífico
Não adequado para o compartimento frigorífico
Nem todos os alimentos são adequados para serem armazenados a temperaturas inferiores a 5 °C, porque são
sensíveis ao frio. Dependendo do alimento, se for armazenado a uma temperatura demasiado fria, pode mudar
de aspecto, a consistência pode alterar
assim como o sabor e/ou o teor de vitaminas.
Destes alimentos sensíveis à temperatura fazem parte entre outros:
A condição prévia para que os alimentos se conservem é o seu grau de frescura ao serem adquiridos. Esta frescura
inicial é essencial para o período de
conservação.
Verifique também a data de validade e
temperatura de armazenamento correcta.
Tanto quanto possível não deve interromper a cadeia de frio se por ex. efectuar o transporte de automóvel que poderá estar quente.
Dica: Transporte os alimentos num saco que conserve o frio e arrume-os o
mais rápido possível no aparelho.
Arrumar correctamente os alimentos
Guarde estes alimentos tapados ou embalados (na zona PerfectFresh Pro há
excepções). Assim evita que os alimentos transmitam ou absorvam sabores,
sequem ou até contaminem outros alimentos se eventualmente existirem
bactérias. Isto é particularmente importante quando armazenar alimentos animais.
Com a temperatura de armazenamento
correcta e higiene correspondente, o
tempo de conservação dos alimentos
pode ser aumentado significativamente.
42
Page 43
Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Pro
Na zona PerfectFresh Pro existem condições de armazenamento ideais para
frutas, legumes, carne, peixe e produtos lácteos. Os alimentos permanecem
frescos durante muito mais tempo, o
sabor e as vitaminas mantêm-se.
A temperatura na zona PerfectFresh Pro
é ajustada automaticamente e situa-se
entre 0 e 3°C. Isto são temperaturas
mais baixas do que as existentes num
compartimento frigorífico convencional,
para alimentos não sensíveis ao frio esta é no entanto a temperatura de armazenamento ideal. Porque o tempo de
conservação é prolongado a esta temperatura e os alimentos podem assim
ser mantidos durante um período consideravelmente mais longo sem perder a
frescura.
Adicionalmente a humidade do ar, que
existe na zona PerfectFresh Pro, pode
ser regulada de acordo com os alimentos armazenados. O aumento da humidade faz com que os alimentos retenham a sua própria humidade e não sequem tão rapidamente. Permanecendo
mais frescos e estaladiços durante um
tempo mais longo.
O bom estado de conservação dos
alimentos ao serem adquiridos é essencial para um bom resultado de armazenamento!
A zona PerfectFresh Pro está dividida
em dois compartimentos:
O sistema de informação (indicado
em peças) situado na parte superior da
zona PerfectFresh Pro ajuda a escolher
o compartimento e a regular o compartimento fresco húmido.
– No compartimento fresco seco su-
perior existe uma temperatura entre 0
a 3 °C, a humidade do ar não aumenta ; Aqui pode armazenar peixe, carne, produtos lácteos e alimentos de
toda a espécie desde que estejam
embalados.
– No compartimento fresco húmido
(conforme o modelo) existe uma temperatura de 0 a 3 °C, a humidade do
ar não aumenta de acordo com o posicionamento do regulador deslizante
ou aumenta / ..Se a humidade do ar foi aumentada pode armazenar aqui fruta e legumes.
Retire os alimentos do compartimento
PerfectFresh Pro aproximadamente 30
a 60 minutos antes de serem consumidos. Só à temperatura ambiente é
que o aroma e o sabor se desenvolvem.
Cada alimento tem suas características
próprias e requer condições de armazenamento muito específicas.
43
Page 44
Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Pro
Compartimento fresco seco
O compartimento fresco seco é adequado para armazenar alimentos sensíveis como:
– peixe fresco e marisco;
– carne, aves, produtos de charcutaria;
– saladas;
– produtos lácteos como iogurte, quei-
jo, natas, requeijão, etc.
– Além disso pode armazenar aqui
qualquer tipo de alimento desde que
esteja embalado.
Na zona fresco seco a temperatura
mais baixa está em primeiro plano. A
humidade no compartimento fresco seco é aproximadamente igual à existente
num compartimento frigorífico convencional.
Alimentos ricos em proteínas deterioram-se rapidamente.
Ou seja os crustáceos deterioram-se
mais rapidamente do que o peixe e o
peixe deteriora-se mais rapidamente do
que a carne.
Armazene estes alimentos, por motivos
de higiene, só tapados ou embalados.
Compartimento fresco húmido
, /
Humidade do ar não aumentada
Nesta posição o compartimento fresco húmido torna-se fresco seco – o botão deslizante abre as aberturas do
compartimento de forma que a humidade possa sair (consulte "Compartimento fresco seco ").
Humidade elevada do ar /
Nas duas regulações / . o compartimento é adequado para armazenar
fruta e legumes:
– Se armazenar bastante frutas e legu-
mes no compartimento fresco húmido, recomendamos a regulação (o
regulador deslizante fecha em parte
as aberturas do compartimento, de
modo que a humidade contida permanece).
– Se armazenar bastante frutas e legu-
mes no compartimento fresco húmido, recomendamos a regulação
(o regulador deslizante fecha completamente as aberturas do compartimento, de modo que a humidade
contida permanece).
44
Dica: Se a humidade do ar for muito alta e no compartimento ficar muita humidade retida, seleccione a regulação
. Se a humidade do ar for muito baixa, embale os alimentos em embalagens hermeticamente fechadas.
O nível de humidade do ar no compartimento fresco húmido depende da qualidade e da quantidade dos alimentos armazenados, se estes estiverem desembalados.
Page 45
Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Pro
Caso a humidade do ar seja elevada
pode haver formação de água condensada na base assim como por
baixo do tampo.
Limpe com um pano.
Nota para os institutos de teste:
Para a medição padronizada do consumo de energia deve colocar o botão
deslizante do compartimento fresco
húmido na posição ("humidade do ar
não aumentada").
Regular a humidade do ar no
compartimento fresco húmido
Através do regulador deslizante pode
regular a humidade existente no compartimento fresco húmido seleccionando , ou .
Pressione o botão deslizante para
trás até ao batente e deixe lentamente de pressionar.
O botão deslizante permanece automaticamente na posição .
Para seleccionar a regulação . e
pressione novamente o botão deslizante para trás e volte a solta-lo, para
que permaneça na posição pretendida ou .
45
Page 46
Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Pro
Resultado de armazenamento
nos compartimentos da zona
PerfectFresh Pro
Siga mais uma vez as dicas seguintes caso os resultados de armazenamento dos alimentos não satisfaçam
(os alimentos ao fim de um curto espaço de tempo ficam moles ou murchos):
– Armazene somente alimentos fres-
cos. O estado de conservação dos
alimentos é decisivo para o resultado
de frescura final.
– Efectue a limpeza da zona
PerfectFresh Pro antes de armazenar
os alimentos.
– Escorra toda a água de alimentos
muito húmidos antes de os armazenar.
– Não guarde alimentos sensíveis ao
frio na zona PerfectFresh Pro (consulte "Não adequado para o frigorífico").
– Para armazenar os alimentos escolha
a zona PerfectFresh Pro correcta assim como a posição correcta do regulador deslizante para o compartimento fresco húmido (sem humidade
de ar elevada ou humidade de ar elevada).
– Uma humidade aumentada / no
compartimento fresco húmido é alcançada pela humidade contida nos
alimentos armazenados, ou seja
quantos mais alimentos forem armazenados no compartimento, mais elevada é a humidade.
Caso nesta regulação se acumule
muita humidade no compartimento e
os alimentos sejam afectados, seleccione a regulação . Remova a
água condensada sobretudo da base
e por baixo do tampo utilizando um
pano ou coloque uma grelha ou idêntico, de forma a escoar a humidade
restante.
Se apesar desta regulação a humidade do ar for muito baixa, embale
os alimentos em embalagens hermeticamente fechadas.
– Se tiver a percepção de que a tempe-
ratura na zona PerfectFresh Pro é demasiado elevada ou demasiado baixa, tente primeiro regular a temperatura, através da regulação "alterar a
temperatura na zona PerfectFresh Pro
seleccionando outro nível.
Ao regular os níveis de 1 até 4 serão
eventualmente alcançadas temperaturas negativas. Os alimentos podem
congelar.
– Se a alteração não for suficiente, ten-
te regular a temperatura através do
compartimento frigorífico, alterando
ai um pouco a temperatura entre 1 a
2 °C. Logo que se formem cristais de
gelo na base da zona PerfectFresh
Pro deve aumentar a temperatura,
para que os alimentos não se deteriorem devido ao excesso de frio.
46
Page 47
Arrumação no compartimento frigorífico
Deslocar as prateleiras da porta
Para deslocar os compartimentos da
porta empurre-os para cima e retireos puxando para a frente.
Colocar o compartimento no nível
pretendido. Certifique-se de que fica
correctamente encaixado na saliência.
Deslocar as prateleiras / prateleira com iluminação
O posicionamento das prateleiras pode
ser alterado de acordo com a altura dos
recipientes:
Levantar a prateleira, puxar um pou-
co para a frente e coloca-la mais
abaixo, ou mais acima, no encaixe
pretendido.
Deslize a prateleira até sentir o encai-
xe.
O rebordo posterior da prateleira tem
de estar virado para cima para que os
alimentos não encostem à parede posterior do aparelho e gelem.
Prateleira com iluminação
O LED de iluminação encontra-se na régua em aço inox da prateleira. Alterando o posicionamento da prateleiras pode iluminar o compartimento frigorífico
como pretender.
Mudar a posição da prateleira
para garrafas
A prateleira para garrafas pode ser mudada de posição.
Levantar a prateleira, puxar um pou-
co para a frente e coloca-la mais
abaixo, ou mais acima, no encaixe
pretendido.
O batente posterior tem de ficar voltado
para cima, para que as garrafas não encostem à parede traseira.
A prateleira para garrafas tem uma
protecção que impede a possibilidade
de poder ser completamente puxada
para fora.
As prateleiras têm uma protecção que
impede serem, inadvertidamente,
completamente puxadas para fora.
47
Page 48
Arrumação no compartimento frigorífico
Retirar as gavetas da zona
PerfectFresh Pro
As gavetas da zona PerfectFresh Pro
deslizam sobre calhas telescópicas que
podem ser puxadas para fora para colocar ou retirar os alimentos ou para
efectuar a limpeza.
Retire o compartimento para garrafas,
situado na porta, para poder retirar as
gavetas facilmente.
Puxe a tampa situada entre as gave-
tas, um pouco para a frente e com
cuidado retirando-a por baixo.
As calhas telescópicas têm um
Puxe as gavetas até ao batente.
Agarre a gaveta lateralmente na zona
posterior, levante-a e retire-a para a
frente.
No final volte a encaixar as ca-
lhas. Evitando assim possíveis danos.
lubrificante especial.
O lubrificante especial pode ser re-
movido ao efectuar a limpeza e assim as calhas telescópicas ficam danificadas.
Efectue a limpeza das calhas telescópicas com um pano húmido.
Para voltar a encaixar levante a tam-
pa da gaveta, de baixo para cima,
nos fixadores. Deslize-a depois para
trás para que encaixe.
48
Colocar as gavetas
Coloque a gaveta sobre as calhas
completamente encaixadas no aparelho.
Deslize a gaveta para o interior do
aparelho até ouvir nitidamente o encaixe.
Page 49
Arrumação no compartimento frigorífico
Altear o posicionamento do filtro de carvão
No caso de alimentos com um cheiro
muito forte (por ex. queijo muito picante) tome nota do seguinte:
– Coloque o suporte com o filtro de
carvão sobre a prateleira onde vão
ser colocados esses alimentos.
– Substitua o filtro de carvão mais cedo
se for necessário.
– Encaixe outro filtro de carvão (com
suporte) no aparelho (ver "Acessórios
- Acessórios opcionais").
O fixador do filtro de carvão está encaixado na régua de protecção posterior
da prateleira.
Puxe o suporte do filtro de carvão pa-
ra cima retirando-o.
Deslocar e encaixar o fixador
de garrafas
O fixador de garrafas pode ser deslocado para a direita ou para a esquerda.
Desta forma fica com mais espaço para
outras embalagens.
O fixador de garrafas pode ser retirado
para ser lavado por exemplo:
Puxe o fixador de garrafas para cima
desencaixando-o do rebordo posterior do compartimento de garrafas.
Após efectuar a limpeza deve voltar a
encaixar o fixador de garrafas.
Coloque o filtro sobre a régua de pro-
tecção da prateleira pretendida.
49
Page 50
Descongelar
Zona de refrigeração e zona
PerfectFresh Pro
Tanto a zona de refrigeração como a
zona PerfectFresh Pro descongelam automaticamente.
Durante o funcionamento do aparelho,
podem depositar-se na parede posterior da zona de refrigeração e na zona
PerfectFresh Pro flocos de gelo e pequenas bolhas de água. Não é necessário remover ou limpar porque estas
evaporam automaticamente devido ao
calor emitido pelo motor.
A água escorre através da calha e do
orifício de escoamento para um sistema
de evaporação situado na parte de trás
do aparelho.
A água de descongelação tem
de escorrer livremente.
Mantenha a calha e o orifício de es-
coamento sempre limpos.
50
Page 51
Limpeza e manutenção
Certifique-se de que a água não
entra em contacto com a placa electrónica nem com a iluminação.
O vapor de um aparelho de lim-
peza a vapor pode atingir peças
condutoras eléctricas e provocar
curto-circuito.
Não utilize um aparelho de limpeza a
vapor para efectuar a limpeza.
A água de limpeza não deve escorrer
através do orifício de escoamento da
água de descongelação.
A placa de características situada no
interior do aparelho não pode ser retirada. Sendo necessária em caso de
avarias.
Indicações sobre o detergente
Utilize apenas detergentes e produtos de limpeza e manutenção no interior do aparelho que não sejam
prejudiciais aos alimentos.
– sprays para limpeza de fornos,
– produtos para limpeza de vidros,
– esfregões ou escovas abrasivas e
duras com restos de detergente,
– esponja mágica,
– raspadores metálicos afiados,
Para efectuar a limpeza das superfícies em aço inoxidável no aparelho de
frio utilize o produto de limpeza Miele
para aço inoxidável (consulte "Descrição do aparelho - Acessórios opcionais").
Este contem substâncias que protegem o material e, em comparação
com um produto de limpeza convencional para aço inox, não contem
substâncias polidoras. Desta forma a
sujidade é removida delicadamente e
em cada aplicação é formada uma película protectora que repele a sujidade
e a água.
Recomendamos que efectue a limpeza
com água morna e um pouco de detergente de lavar a louça manualmente.
Para evitar danos em todas as superfícies não utilize na limpeza
– detergentes que contenham soda,
amoníaco ácidos ou cloro,
– produtos anticalcário,
– produtos abrasivos, como por ex. os
que contenham areia,
– produtos que contenham dissolven-
tes,
– produto para limpar aço inoxidável,
– produto para limpeza de máquinas
de lavar louça,
Indicações importantes sobre a limpeza encontram-se nas páginas seguintes.
51
Page 52
Limpeza e manutenção
Preparar o aparelho de frio para ser limpo
Desligue o aparelho.
aparece no visor, e o arrefecimento
está desligado.
Desligue a ficha da tomada ou desli-
gue os fusíveis do quadro eléctrico.
Retire os alimentos de dentro do apa-
relho e guarde-os em local fresco.
Retire as prateleiras da porta.
Retire as gavetas da zona
PerfectFresh Pro e a respectiva tampa da gaveta (consulte "O interior Retirar as gavetas da zona
PerfectFresh Pro").
Na placa separadora situada entre o
compartimento frigorífico e a zona
PerfectFresh Pro existe uma placa de
vidro. Retire a prateleira de vidro.
Retire todas as peças soltas e efec-
tue a sua limpeza.
Desmontar as prateleiras / Prateleira
com iluminação
A régua em aço inox com ilumi-
nação LED na prateleira não pode
ser colocada em água para efectuar
a sua limpeza!
Efectue a limpeza da régua em aço
inoxidável com iluminação LED utilizando somente um pano húmido.
A régua em aço inox com ilumi-
nação LED e os frisos em aço inox
nas prateleiras não devem ser lavados na maquina de lavar louça!
Antes de colocar as prateleiras na
máquina de lavar louça retire os frisos.
Para retirar a régua em aço inox e a régua de protecção posterior, proceda
como se indica a seguir:
Coloque a prateleira, com a parte su-
perior voltada para baixo, sobre uma
superfície macia (por ex. um pano de
limpar a louça).
52
A régua em aço inox com ilumi-
nação LED tem no canto esquerdo
frontal placas metálicas (contactos),
para abastecer a iluminação LED
com corrente.
Ao retirar a régua poderá danificalas.
Em primeiro lugar solte o lado onde
não se encontram os contactos (placa metálica).
Page 53
Agarre a peça plástica situada no la-
do esquerdo da régua em aço inox,
no ponto mais atrás.
1. Puxe essa peça retirando-a da prate-
leira e
2. puxe a régua em simultâneo. Agora o
lado oposto também se solta.
3. Retire a régua de protecção.
Após a limpeza volte a fixar a régua
em aço inox e a régua de protecção
procedendo em ordem inversa à desmontagem.
Limpeza e manutenção
Compartimentos da porta
Os frisos em aço inox nos com-
partimentos da porta não são adequados para serem lavados na máquina de lavar louça!
Antes de colocar as prateleiras na
máquina de lavar louça retire os frisos.
Para remover o painel em aço inox, proceda como se indica a seguir:
Coloque os compartimentos da porta
com a parte da frente sobre uma superfície de trabalho,
Segure num dos laterais do painel e
puxe retirando do compartimento.
Agora pode soltar o painel completo.
Após ter efectuado a limpeza volte a
fixar o painel em aço inox em ordem
inversa à desmontagem.
53
Page 54
Limpeza e manutenção
Limpeza do interior e dos
acessórios
Efectue a limpeza do aparelho com regularidade, no mínimo uma vez por
mês.
Não deixe secar a sujidade, mas remova-a de imediato.
Efectue a limpeza dos espaços inte-
riores com um pano limpo, água e
um pouco de detergente de lavar a
louça manualmente.
Após efectuar a limpeza passe com
água limpa e seque de seguida com
um pano seco.
Os frisos em aço inox das prate-
leiras não são adequadas para serem lavadas na máquina de lavar
louça.
Antes de colocar as prateleiras na
máquina de lavar louça retire os frisos e as réguas.
As seguintes peças não são adequa-
das para serem lavadas na máquina
de lavar louça:
– frisos ou réguas em aço inox
– as réguas de protecção na zona pos-
terior das prateleiras
– todas as gavetas e tampos de gave-
tas (existente conforme o modelo)
– a prateleira para garrafas
As seguintes peças são adequadas
para serem lavadas na máquina de
lavar louça:
A temperatura do programa de
lavagem na máquina de lavar louça
só pode ser no máximo de 55 °C!
O contacto com corantes naturais,
por ex. das cenouras, dos tomates e
do ketchup pode manchar as peças
de plástico da máquina de lavar louça. Estas manchas não influenciam a
estabilidade das peças.
– os fixadores de garrafas, a mantei-
gueira, o suporte de ovos (existente
conforme o modelo)
– os compartimentos da porta (sem fri-
sos em aço inoxidável)
– as prateleiras (sem frisos e impres-
são)
Limpe regularmente as calhas e o ori-
fício de escoamento utilizando um
cotonete ou idêntico, para que a
água escorra sem obstáculos.
As gavetas da zona PerfectFresh Pro
deslizam sobre calhas telescópicas.
Efectue a limpeza das calhas telescópicas com um pano húmido.
Tome cuidado ao efectuar a lim-
peza para que o lubrificante especial
das calhas telescópicas não seja eliminado.
– a placa de vidro (devido às impres-
sões)
Efectue a limpeza manual deste
acessório.
54
Elimine eventuais sujidades dos fri-
sos e das réguas em aço inox. Recomendamos o produto de limpeza
Miele para aço inoxidável.
Page 55
Limpeza e manutenção
Dica: Sempre que efectuar a limpeza
passe o produto de tratamento Miele
para aço inoxidável em todas as superfícies em aço inox. Desta forma protege
as superfícies e impede que voltem a ficar rapidamente sujas.
Mantenha o aparelho aberto ainda
durante um curto espaço de tempo
para que seja suficientemente arejado
e evitar formação de odores.
Limpeza do aparelho e paredes laterais
A frente e os laterais do aparelho tem
um revestimento de elevada qualidade
em aço inoxidável (CleanSteel). Este
protege de sujidades e facilita a limpeza.
Não efectue a limpeza das su-
perfícies utilizando produtos de
limpeza para aço inoxidável. O re-
vestimento ficaria danificado!
Todas as superfícies são sensíveis a
riscos e a cor das superfícies pode
mudar se entrar em contacto com
produtos de limpeza inadequados.
Leia as informações "Indicações sobre produtos de limpeza" no início
deste capítulo.
Efectue a limpeza da frente do apare-
lho com uma esponja limpa, detergente de lavar a louça manualmente
e água quente. Também pode utilizar
um pano em microfibras limpo e húmido sem detergentes.
Após efectuar a limpeza passe com
água limpa e seque de seguida com
um pano seco.
Não efectue a limpeza das superfícies com o produto de tratamento
Miele para aço inoxidável. Irá haver
formação de estrias.
Se a sujidade ficar acumulada durante muito tempo possivelmente não
poderá ser eliminada.
As superfícies podem alterar a cor.
Elimine a sujidade das portas e dos
laterais de imediato.
55
Page 56
Limpeza e manutenção
Efectuar a limpeza da grelha
de ventilação
Acumulação de pó contribui para aumento do consumo de energia.
efectuar a limpeza regular da grelha
de ventilação utilizando um pincel ou
o aspirador (com um aspirador Miele
utilize a escova para móveis).
Se pretender que ao fim de 12 meses
apareça automaticamente o aviso de
lembrete, active a indicação de limpeza
(consulte "Efectuar outras regulações Lembrete: efectuar a limpeza da grelha
de ventilação "),
Limpeza da borracha vedante
da porta
Se a junta da porta estiver danifi-
cada ou fora da ranhura, eventualmente a porta não fecha correctamente e a capacidade de frio é afectada.
No interior forma-se água condensada e pode formar-se gelo.
Não danifique o vedante da porta e
certifique-se de que o vedante não
sai da ranhura.
Nunca deverá aplicar óleo ou gorduras na borracha de vedação da porta. Com o decorrer do tempo ficará
porosa.
Limpe regularmente a borracha de
vedação da porta com água limpa e
seque-a de seguida com um pano.
56
Page 57
Substituir o filtro de carvão
Substitua de 6 em 6 meses o filtro de
carvão no suporte.
Se pretender que, ao fim de 6 meses,
apareça automaticamente o aviso de
substituição, ligue o indicador de substituição do filtro de carvão (consulte
"Efectuar outras regulações - Lembrete:
substituir o filtro de carvão").
O filtro de carvão KKF-R pode ser adquirido nos serviços Miele, em lojas
da especialidade e através da loja online Miele.
O suporte do filtro de carvão é adequado para ser lavado na máquina de lavar
louça.
Puxe o suporte do filtro de carvão pa-
ra cima retirando-o.
Limpeza e manutenção
Retire os dois filtros de carvão e en-
caixe os novos filtros com o rebordo
voltado para baixo.
Os filtros de carvão montados não
podem tocar na parede posterior do
aparelho de frio, porque, devido à
humidade, podem ficar colados à
parede posterior.
Encaixe os novos filtro de carvão no
suporte o mais para baixo possível,
de forma que não fiquem salientes
no suporte.
Encaixe a cassete centrada com o re-
bordo posterior de uma prateleira, de
forma que encaixe correctamente.
Para confirmar a substituição dos fil-
tros, toque em.
A indicação para substituir o filtro de
carvão apaga-se e o contador de horas
volta a zero.
57
Page 58
Limpeza e manutenção
Colocar o aparelho em funcionamento após ter sido efectuada a limpeza
Volte a encaixar todas as peças no
aparelho.
Ligue a ficha à tomada e ligue o apa-
relho.
Ligue a função arrefecimento rápido,
durante algum tempo, para que o
compartimento frigorífico arrefeça rapidamente.
Coloque os alimentos no comparti-
mento frigorífico e feche a porta.
58
Page 59
Que fazer quando ...?
A maior parte das anomalias podem ser facilmente solucionadas. As indicações
seguintes são uma ajuda.
Se não conseguir encontrar ou solucionar a causa da anomalia, contacte p.f. o
serviço de assistência técnica.
Evite abrir a porta do aparelho até que a avaria seja solucionada para que a perda
de frio seja mantida o mais baixo possível.
Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção executa-
dos indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador.
Trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por
técnicos autorizados Miele.
ProblemaCausa e solução
O aparelho de frio não
arrefece e a iluminação
interior não funciona
com a porta aberta do
compartimento frigorífico.
O compressor funciona
continuamente.
O motor liga cada vez
com maior frequência e
durante mais tempo, a
temperatura no interior
do aparelho é muito
baixa.
O aparelho de frio não está ligado.
Ligue o aparelho de frio.
A ficha de rede não está bem ligada à tomada ou a ficha do aparelho não está bem encaixada na tomada
do aparelho.
Encaixe a ficha de rede na tomada e a ficha do
aparelho na tomada do aparelho.
Verifique se o disjuntor do quadro disparou. O aparelho, a tensão da rede ou outro aparelho qualquer podem estar com alguma avaria.
Contacte um electricista ou o serviço de assistên-
cia técnica.
Não é erro! Para economizar energia, o motor comuta para um funcionamento com rotações mais baixas
quando necessitar de menos frio. Desta forma o
tempo de funcionamento do motor será mais longo.
As secções de ventilação no móvel estão tapadas ou
com pó.
Não tape as grelhas de arejamento/ventilação.
Limpe regularmente o pó nessas zonas.
A porta do aparelho foi aberta diversas vezes, ou foram colocados muitos alimentos frescos de uma só
vez no aparelho.
Abra a porta do aparelho só quando for necessá-
rio e durante o mais curto espaço de tempo possível.
59
Page 60
Que fazer quando ...?
ProblemaCausa e solução
A temperatura necessária fica reposta ao fim de um
curto espaço de tempo.
A porta do aparelho não está fechada.
Feche a porta do aparelho.
A temperatura necessária fica reposta ao fim de um
curto espaço de tempo.
A temperatura ambiente é muito elevada. Quanto
mais elevada for a temperatura ambiente mais tempo
o compressor fica a funcionar.
Siga o indicado no capítulo "Instruções de monta-
gem - local da instalação".
A temperatura seleccionada é muito baixa.
Altere a temperatura seleccionada.
A função arrefecimento rápido ainda está ligada.
Para economizar energia, pode desligar o arrefeci-
mento rápido mais cedo.
O compressor raramente liga e, cada vez durante menos tempo, a
temperatura no aparelho aumenta.
O aparelho de frio acumulou gelo e no interior
forma-se água condensada.
A junta da porta está
danificada e tem de ser
substituída.
Não é anomalia! A temperatura é muito elevada.
Altere a temperatura seleccionada.
Volte a controlar a temperatura ao fim de 24 horas.
A junta da porta saiu da ranhura.
Verifique se a junta da porta está bem assente na
ranhura.
A junta da porta está danificada.
Verifique se a junta da porta está danificada.
A junta da porta pode ser desmontada sem utilização
de ferramentas.
Substitua a junta de vedação da porta. Pode ser
adquirida em lojas da especialidade ou nos serviços Miele.
60
Page 61
Indicações no visor
MensagemCausa e solução
No visor está iluminado, o aparelho não possui a capacidade de arrefecimento, mas os
comandos funcionam e
a iluminação interior
também.
No visor não está nada
indicado. O visor está
escuro.
No visor acende, e
deixa de ser possível
efectuar qualquer regulação no aparelho.
No indicador de temperatura do compartimento frigorífico acende
e, adicionalmente, soa
um sinal.
O modo exposição está ligado.
Desligue o modo exposição (consulte "Efectuar
outras regulações - desligar o modo exposição)
O modo de economia de energia está ligado: Se
não foi efectuada qualquer regulação durante um espaço de tempo mais longo (aprox. 10 minutos), o visor desliga todas as indicações automaticamente.
Toque no visor.
No visor aparece novamente a última indicação.
O modo Sabbat está ligado: A iluminação interior está desligada e o aparelho de frio funciona.
Toque no visor.
No visor aparece iluminado em branco (consulte
"Efectuar outras regulações - Ligar e desligar o modo
Sabbat").
O bloqueio está ligado.
Desbloquear o aparelho de frio por um curto espa-
ço de tempo ou desligar o bloqueio completamente (consulte "Efectuar outras regulações - ligar/
desligar o bloqueio").
A regulação Lembrete: substituir o filtro de carvão
está activada: Esta é a solicitação para substituir o filtro de carvão (active AirClean).
Confirme a substituição dos filtros, tocando no vi-
sor em , e substitua os filtros de carvão (consulte "Limpeza e manutenção - Substituir os filtros de
carvão").
Que fazer quando ...?
61
Page 62
Que fazer quando ...?
MensagemCausa e solução
No visor acende , e
adicionalmente soa um
sinal.
No Display acende
em amarelo e adicionalmente soa um sinal de
alarme.
O acende no visor
com luz encarnada,
aparece um código de
erro F seguido de um
número e adicionalmente soa um sinal de alarme.
A regulação Lembrete: efectuar a limpeza da grelha de ventilação está activada. Esta é a mensagem
para efectuar a limpeza da grelha de ventilação.
Confirme a indicação tocando no visor em , e
efectue a limpeza da grelha de ventilação (consulte "Limpeza e manutenção - Efectuar a limpeza da
grelha de ventilação").
O alarme da porta foi activado (consulte também
"Alarme de porta aberta").
No display toque em .
A indicação de alarme foi confirmada, e o sinal desli-
ga.
No Display volta a ser indicada a temperatura existente no momento.
Feche a porta do aparelho.
O sinal de alarme deixa de soar.
Existe uma anomalia.
Desligue o sinal de alarme tocando em no vi-
sor.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Para indicar a anomalia necessita também de men-
cionar o código de erro, o modelo e o número de fabrico do seu aparelho de frio. Estes dados pode ser
indicados.
Toque para isso em no visor.
No visor aparece a indicação dos dados necessários.
Confirmando com OK sai da indicação de informa-
ções, e o código de erro volta a ser indicado.
Também pode desligar o aparelho saindo da indica-
ção de anomalia.
Toque em.
Uma anomalia é indicada: Esta indicação tem sempre prioridade e interrompe qualquer regulação que
esteja a efectuar.
A indicação de anomalia tem prioridade sobre a indicação de alarme de porta aberta e/ou alarme de temperatura.
62
Page 63
Problemas gerais com o aparelho de frio
ProblemaCausa e solução
As paredes exteriores
do aparelho de frio estão quentes.
Não soa qualquer sinal
de alarme, apesar da
porta estar aberta já há
algum tempo.
Não é anomalia! O calor gerado pelo gerador de frio
é utilizado para evitar a condensação.
Não é uma anomalia. O sinal de alarme no modo regulação foi desligado (consulte "Efectuar outras regulações - Regular/desligar o volume dos sinais de
alarme e sinais sonoros .
Que fazer quando ...?
63
Page 64
Que fazer quando ...?
A iluminação interior não funciona.
ProblemaCausa e solução
A iluminação interior
não funciona.
O congelador não está ligado.
Ligue o aparelho de frio.
O modo Sabbat está ligado: o visor está escuro, e o
aparelho de frio a funcionar.
Toque no visor.
No visor aparece iluminado em branco (consulte
"Efectuar outras regulações - Ligar e desligar o modo
Sabbat").
A iluminação desliga automaticamente ao fim de 15
minutos se a porta estiver aberta para evitar sobreaquecimento. Se esse não for o caso existe uma anomalia.
Risco de lesões devido a choque eléctrico.
Por baixo da cobertura da lâmpada encontram-se
peças condutoras eléctricas.
O LED de iluminação só pode ser substituído e reparado pelo serviço de assistência técnica Miele.
64
Risco de lesões pela iluminação LED! A inten-
sidade de luz corresponde a classe laser 1/1 M.
As coberturas das lâmpadas não podem ser retira-
das ou danificadas ou ainda ser retiradas devido a
danos! Pode ferir a vista.
Não utilize uma lupa ou instrumentos ópticos para
ver a iluminação LED. (Radiação Laser classe 1/1
M)!
Contacte o serviço de assistência técnica.
Page 65
ProblemaCausa e solução
A iluminação LED numa
prateleira não funciona.
A prateleira não está bem encaixada.
Verifique se a prateleira está correctamente encai-
xada na calha: a prateleira tem no lado esquerdo,
canto frontal placas metálicas (contacto), para
abastecer com corrente a iluminação LED.
Deslize a prateleira até sentir o encaixe.
A placa metálica não está seca e limpa.
Efectue a limpeza com um pano húmido e seque-
a com um pano seco e que não largue pelos.
A iluminação LED nas réguas em aço inox está avariada.
Risco de lesões devido a choque eléctrico.
Por baixo da cobertura da lâmpada encontram-se
peças condutoras eléctricas.
O LED de iluminação só pode ser substituído e reparado pelo serviço de assistência técnica Miele.
Risco de lesões pela iluminação LED! A inten-
sidade de luz corresponde a classe laser 1/1 M.
As coberturas das lâmpadas não podem ser retira-
das ou danificadas ou ainda ser retiradas devido a
danos! Pode ferir a vista.
Não utilize uma lupa ou instrumentos ópticos para
ver a iluminação LED. (Radiação Laser classe 1/1
M)!
Que fazer quando ...?
Substitua a prateleira com iluminação LED. Pode
ser obtida nos serviços Miele.
65
Page 66
Que fazer quando ...?
ProblemaCausa e solução
A iluminação LED de todas as prateleiras não
funciona.
Eventualmente verteu líquido que passou para a iluminação LED de uma prateleira ou o líquido verteu
sobre a placa metálica (contacto) situado nos apoios
das prateleiras lado esquerdo.
O desligar de segurança desliga a iluminação LED em
todas as prateleiras.
Limpe a régua em aço inox com iluminação LED
com uma pano húmido, seque-a ou deixe-a secar
ao ar livre. Limpe igualmente as placas metálicas
(contactos) na zona de encaixe.
Certifique-se de que os contactos estão limpos e
secos, antes de encaixar as prateleiras com iluminação.
Deslize a prateleira até sentir o encaixe.
Feche a porta do aparelho.
Ao voltar a abrir a porta a iluminação funciona de novo.
Se esse não for o caso então existe uma avaria.
Contacte o serviço de assistência técnica.
66
Page 67
Causa dos ruídos
Ruídos
normais
Brrrrr ...O zumbido é proveniente do motor (compressor). Podendo ser
Blubb,
blubb ...
Clique ...O clique ouve-se sempre que o termóstato liga e desliga o mo-
Knack ...Este tipo de ruído ouve-se sempre que haja expansão do mate-
Lembre-se que o ruído do motor e do fluxo no ciclo de refrigeração não podem
ser evitados!
RuídosCausa e solução
Batidas, cli-
ques etc.
Onde se formam?
um pouco mais elevado quando o motor liga.
O borbulhar, gorgolejar ou zumbido é proveniente do produto
refrigerante que flui através dos tubos.
tor.
rial no interior do aparelho.
O aparelho de frio não está nivelado. Nivele o aparelho utilizando um nível de bolha de ar. Rode para isso os pés do aparelho
ou coloque algo por baixo.
O aparelho está encostado a outros móveis ou a outros aparelhos. Desencoste-o.
As gavetas ou superfície de apoio abanam ou encravam. Verifique as peças móveis e encaixe-as de novo.
As garrafas ou os recipientes estão encostados uns aos outros.
Separe-os.
67
Page 68
Miele@home
a
Electrodoméstico compatível com Miele@home
b
Electrodoméstico compatível com Miele@home com função SuperVision
O seu electrodoméstico / tem possibilidades de comunicação.
O electrodoméstico requer, para a sua
interconectividade, um módulo WLAN
ou uma PEN WLAN (integrados, fornecidos como acessórios ou acessórios
opcionais que podem ser adquiridos
posteriormente de acordo com o electrodoméstico).
Através do Router WLAN e da App
Miele@mobile, o seu electrodoméstico
pode ser ligado ao sistema
Miele@home.
No sistema Miele@home, os electrodomésticos com possibilidades de comunicação enviam informações através da
App sobre o seu estado de funcionamento e indicações sobre o desenrolar
do programa para os dispositivos móveis ou para um aparelho indicador, p. ex. um forno com função
SuperVision.
Ver informações, comandar electrodomésticos
– Dispositivos móveis com App
Miele@mobile
Com Smartphone, Tablet ou Note-
book podem ser apresentadas infor-
mações sobre o estado dos electro-
domésticos e executados alguns co-
mandos. Outras possibilidades de
utilização da App Miele@mobile re-
sultam dos respectivos electrodo-
mésticos ligados.
WLAN
Dica: Certifique-se de que no local on-
de o seu electrodoméstico está instalado existe um sinal de rede WLAN suficientemente forte.
Para ligar um electrodoméstico com
módulo WLAN integrado com a sua rede sem fio de casa, deve activar primeiro a função de rede (veja "Regulações").
Para ligar electrodomésticos com módulo WLAN externo ou PEN WLAN com
a sua rede sem fio de casa, deve primeiro ligar o módulo WLAN ou instalar
a PEN WLAN (veja as "Instruções de
montagem e instalação do módulo
WLAN ou da PEN WLAN").
Mais informações
Juntamente com o acessório são fornecidas as instruções de utilização e de
montagem.
Mais informações sobre Miele@home
encontram-se na página Miele da Internet e no livro de instruções dos diversos componentes Miele@home.
App Miele@mobile
Pode fazer o Download da App
Miele@mobile a partir da Apple App
Store® ou do Google Play™.
– Electrodomésticos SuperVision
No visor de alguns electrodomésti-
cos com possibilidades de comuni-
cação pode ser indicada a situação
de outros electrodomésticos com ca-
pacidade de comunicação.
69
Page 70
Serviço técnico e garantia
Serviço técnico
Caso não consiga solucionar a avaria.
– contacte o seu Agente Miele ou
– o serviço de assistência técnica
Miele.
Os números de telefone encontram-se
na contracapa destas instruções de
utilização e montagem.
Indique o modelo e o número de fabrico
do aparelho.
Ver informações sobre o aparelho
Estas informações encontram-se no
modo regulação em informações
(consulte "efectuar outras regulações activar informações") ou na placa de
características no interior do aparelho.
O período de garantia para este aparelho é de 2 anos.
Informações detalhadas encontram-se
no livro de garantia fornecido com o
aparelho.
Os números de telefone encontram-se
na contracapa destas instruções de
utilização e montagem.
70
Page 71
Ligação eléctrica
O aparelho de frio só pode ser ligado à
corrente através do cabo de ligação fornecido junto (corrente alternada 50Hz,
220 – 240V).
Ficha do aparelho
Ficha de rede
Nos serviços Miele pode obter um cabo
de ligação mais longo.
A segurança deve ser efectuada no mínimo com 10A.
A ligação deve ser feita a uma tomada
com ligação à terra. A instalação eléctrica deve estar de acordo com as normas em vigor (VDE0100).
Para que, em caso de emergência, o
aparelho de frio possa ser desligado rapidamente da corrente eléctrica, a tomada deve ficar instalada em local
acessível e nunca atrás do aparelho.
Se, após instalar o aparelho, deixar de
ter acesso à tomada, a instalação deverá estar equipada com um dispositivo
separador para cada pólo. O dispositivo
separador deve ter uma abertura de
contacto de pelo menos 3mm. Destes
fazem parte disjuntores, fusíveis e contactores (EN60335).
Tanto a ficha de rede como o cabo de
ligação não devem estar em contacto
com a parede posterior do aparelho de
frio, porque podem ficar danificados
pelas vibrações do aparelho. Isto pode
provocar curto-circuito.
Outros aparelhos também não devem
ser ligados a tomadas situadas na zona
posterior do aparelho de frio.
A ligação através de um cabo de prolongamento não é permitida, porque o
cabo de prolongamento não garante a
segurança necessária do aparelho (p.
ex., perigo de sobreaquecimento).
71
Page 72
Ligação eléctrica
O aparelho de frio não pode ser ligado
a um inversor de corrente utilizado na
alimentação de uma fonte de energia
autónoma como, p. ex., energia solar.
Ao ligar o aparelho de frio e devido a picos de tensão, pode ocorrer um desligar de segurança. A placa electrónica
pode ficar danificada. Além disso, o
aparelho de frio não pode ser utilizado
em conjunto com os designados dispo-sitivos economizadores de energia,
porque estes reduzem a entrada de
energia no aparelho, provocando aquecimento excessivo.
Ligar o aparelho de frio
Encaixe a ficha do aparelho na zona
posterior do aparelho de frio.
Certifique-se de que a ficha do aparelho encaixa correctamente.
Encaixe a ficha de rede do aparelho
de frio na tomada existente no local.
Agora o aparelho de frio encontra-se ligado à corrente:
72
No visor aparece.
Siga os passos tal como indicado no
capítulo "Ligar e desligar o aparelho de
frio - Ligar o aparelho".
Page 73
Indicações de instalação
Risco de incêndio e danos! Co-
locar aparelhos que irradiam calor,
por exemplo mini forno, ou torradeiras podem incendiar-se.
Não coloque estes aparelhos sobre o
aparelho de frio.
Este aparelho de frio não deve ser instalado ao lado de outro aparelho ("side-by-side")! Como o aparelho não
está equipado com aquecimento na
parede lateral, a instalação ao lado de
outro aparelho "side-by-side" pode
provocar formação de condensação!
Contacte o seu Agente.
Local de instalação
Evite instalar o aparelho num local com
incidência directa dos raios solares ou
nas proximidades de fogões, aquecedores, etc. Quanto mais elevada for a
temperatura ambiente mais tempo o
motor irá estar em funcionamento o que
contribui para aumento do consumo de
energia. O local onde o aparelho está
instalado deve ser seco e bem arejado.
No caso de humidade do ar
elevada pode depositar-se conden-
sação nas superfícies exteriores do
aparelho.
A água condensada pode provocar
corrosão nas paredes exteriores do
aparelho.
Como prevenção, recomenda-se que
o aparelho seja suficientemente ventilado e instalado num espaço seco
e/ou climatizado.
Após a instalação verifique se a porta do aparelho fecha correctamente,
se as secções transversais de arejamento e ventilação não estão tapadas e se o aparelho foi instalado tal
como descrito.
Ao encastrar o aparelho de frio tome
nota do seguinte:
– A tomada deve ficar instalada em lo-
cal de acesso fácil.
– Tanto a ficha como o cabo de ligação
não devem estar em contacto com a
parede posterior do aparelho, porque
podem ficar danificados pelas vibra-
ções do aparelho.
– Outros aparelhos também não de-
vem ser ligados a tomadas situadas
na zona posterior do congelador.
73
Page 74
Indicações de instalação
Classe de clima
O aparelho foi projectado para uma determinada classe de clima (área da temperatura ambiente) cujos limites devem
ser observados. A classe de clima está
indicada na placa de identificação, no
interior do aparelho.
Classe de climaTemperatura am-
biente
SN+10até +32°C
N+16até +32°C
ST+16até +38°C
T+16até +43°C
Temperatura ambiente baixa provoca
paragens longas do compressor. O que
pode conduzir a temperaturas elevadas
no interior do aparelho com os danos
consequentes.
Arejamento e ventilação
O ar na zona posterior do aparelho de
frio aquece.
As secções transversais de are-
jamento e ventilação não podem ser
tapadas ou obstruídas para que o
arejamento e a ventilação fiquem garantidos. Além disso, devem ser limpas regularmente para eliminar o pó.
74
Page 75
Indicações de instalação
Montagem do distanciador de
parede fornecido junto
Para que o consumo de energia indicado seja alcançado e evitada a formação de água condensada no caso
de temperatura ambiente elevada, devem ser utilizadas as peças distanciadoras de parede fornecidas junto.
Com os distanciadores de parede
montados aumenta em aprox. 15 mm
a profundidade do aparelho. Se os
distanciadores de parede não forem
utilizados, isto não afecta a funcionalidade do aparelho. No entanto, se a
distância para a parede for inferior, o
consumo de energia aumentará ligeiramente.
Limitar o ângulo de abertura
da porta
As dobradiças da porta estão reguladas
de fábrica de forma a poder abrir a porta até um ângulo de 115°. Se ao abrir a
porta do aparelho ela bater na parede
ao lado, deve limitar o ângulo de abertura em 90°.
O limitador de abertura da porta deve ser montado antes do aparelho
ser colocado no local definitivo.
Montagem do limitador de abertura
da porta
Desligue a ficha da tomada ou desli-
gue os fusíveis do quadro eléctrico.
–Desmontar o amortecedor de fecho
da porta
Abra a porta superior.
Os distanciadores de parede devem
ser montados na zona posterior do
aparelho de frio em baixo, à direita e
à esquerda.
Deslize a cobertura situada no lado
direito exterior para fora.
75
Page 76
Indicações de instalação
Retire a cobertura da dobradiça da
porta e a cobertura do amortecedor do fecho da porta.
Desaperte os parafusos do amor-
tecedor do fecho da porta , e segure o amortecedor atrás com uma chave de parafusos.
Retire o amortecedor de fecho da
porta .
Encaixe a segurança encarnada
(fornecida junto) na abertura.
A segurança não permite que o amortecedor do fecho da porta recolha e o
apoio dobre.
Retire a segurança encarnada somente depois de ser dada essa indicação.
Deslize o perno da dobradiça da
porta para fora, e retire-o.
Volte o braço articulado do amor-
tecedor do fecho da porta retirando-o
da dobradiça da porta.
76
–Montagem do limitador de abertura
da porta
Pressione cada limitador de abertura
da porta de cima para baixo.
Page 77
–Montagem do limitador de abertura
1
da porta
Encaixe o amortecedor de fecho da
porta primeiro inclinado, do lado
da dobradiça, até ao batente.
Deslize depois a outra ponta final do
amortecedor de fecho da porta no
encaixe.
Aparafuse o amortecedor de fecho
da porta com os parafusos .
Indicações de instalação
Coloque a cobertura sobre a do-
bradiça.
Coloque o painel até ouvir encaixe.
Encaixe a cobertura exterior .
Feche a porta do aparelho.
Deslize o braço articulado para o
interior da abertura do suporte.
Encaixe o perno na dobradiça da
porta pela parte de cima. Rode-o
com uma chave de parafusos (aprox.
¼ de volta), até que as duas patilhas
do perno encaixem correctamente.
Puxe a segurança encarnada para
fora.
Dica: Levante a segurança encarnada,
caso pretenda voltar a alterar o posicionamento das dobradiças da porta.
77
Page 78
Indicações de instalação
Instalação do aparelho de frio
Instale o aparelho com ajuda de
uma segunda pessoa.
Instale o aparelho sem carga no
interior.
Movimente o aparelho de frio
com cuidado sobre pavimento sensível, para evitar possíveis danos.
Para facilitar a instalação existe na zona superior posterior do aparelho um
espaço côncavo para agarrar o aparelho e em baixo existem rodas de
transporte.
Agora coloque o aparelho o mais per-
to possível do local onde vai ser instalado.
Ligue o aparelho à corrente tal como
indicado no capítulo "Ligação eléctrica".
Nivelar o aparelho
Nivele o aparelho através do pés ros-
cados da frente utilizando a chave
fornecida junto.
Apoiar a porta do aparelho
Movimente o aparelho com cuidado
para o local onde vai ficar instalado.
Encoste o aparelho à parede já com
as peças distanciadoras de parede
(se estiverem montadas).
78
Rode sempre o pé no apoio infe-
rior da porta, para fora, até que assente no chão. Depois volte a dar
mais ¼ de volta para fora.
Page 79
Indicações de instalação
Montar o aparelho de frio junto
aos móveis de cozinha
Se as secções transversais de
ventilação indicadas não forem mantidas, o compressor liga com frequência e funciona durante um período de tempo mais longo.
O que provoca um aumento do consumo de energia e aumento da temperatura de funcionamento do compressor que poderá ter como consequência a avaria do compressor.
Mantenha as secções transversais
de ventilação.
* Nos aparelhos com peças distanciadoras de parede montadas, a profundidade do aparelho aumenta 15mm.
aproximadamente.
O aparelho de frio pode ser montado
numa fila de móveis de cozinha e directamente ao lado de móveis de cozinha.
A frente do aparelho fica tem de ficar no
mínimo 65mm saliente em relação à
frente dos móveis de cozinha. Desta
forma a porta do aparelho abre e fecha
sem dificuldade. Para nivelar o aparelho
de frio com a altura dos móveis situados ao lado, pode ser montado um móvel sobre o aparelho.
Se o aparelho for instalado junto de
uma parede deve existir, do lado das
dobradiças, entre a parede e o aparelho uma distância de pelo menos
40 mm.
Quanto maior for a secção transversal
de arejamento, maior é a economia de
energia no funcionamento do compressor.
a
Móvel de remate
b
Aparelho de frio
c
Móvel de cozinha
d
Parede
– Para o arejamento deve existir na zo-
na posterior do aparelho um canal de
saída de ar com pelo menos 50 mm
de profundidade a toda a largura do
móvel.
– As secções transversais de ventila-
ção por baixo do tecto da cozinha
têm de ter no mínimo 300 cm2, para
que o ar aquecido possa sair sem
obstáculos.
79
Page 80
Indicações de instalação
Dimensões do aparelho
* Dimensões sem distanciadores de parede montados. Se os distanciadores de parede fornecidos junto forem utilizados, a profundidade do aparelho aumenta 15 mm.
A
[mm]
K 28463 D ed/cs18501815
80
B
[mm]
Page 81
Alterar o sentido de abertura da porta
O aparelho é fornecido com a porta a
abrir para a direita. Se pretender abrir a
porta para a esquerda terá de mudar a
posição do puxador.
Este trabalho deve ser executa-
do com a ajuda de outra pessoa.
Se a junta da porta estiver danifi-
cada ou fora da ranhura, eventualmente a porta não fecha correctamente e a capacidade de frio é afectada.
No interior forma-se água condensada e pode formar-se gelo.
Não danifique a junta da porta e tome cuidado para que a junta não
saia da ranhura.
Preparação
Para mudar o sentido de abertura da
porta, são necessárias as seguintes
ferramentas:
Retirar a cobertura superior
Abra a porta superior.
Deslize para fora a cobertura situada
à direita .
Retire a cobertura da dobradiça da
porta e a cobertura do amortecedor do fecho da porta.
Para proteger a porta do aparelho e o
pavimento durante a mudança da
abertura da porta, coloque uma protecção sobre o chão junto ao aparelho.
Retire as prateleiras da porta.
81
Page 82
Alterar o sentido de abertura da porta
Soltar o amortecedor do fecho
da porta superior
Encaixe a segurança encarnada
(fornecida junto) na abertura.
A segurança não permite que o amortecedor do fecho da porta recolha e o
apoio dobre.
Retire a segurança encarnada somente depois de ser dada essa indicação.
Deslize o perno da dobradiça da
porta para fora, e retire-o.
Volte o braço articulado do amor-
tecedor do fecho da porta retirando-o
da dobradiça da porta.
Retirar a porta
Risco de lesões ao retirar a porta
do aparelho!
Logo que o perno seja retirado da
dobradiça da porta, a porta do aparelho deixa de estar segura.
A porta do aparelho deve ser segura
por uma segunda pessoa.
Pressione a patilha para baixo com
uma chave de parafusos e retire a cobertura do encaixe.
82
Puxe retirando com cuidado a cober-
tura de segurança .
Desaparafuse o perno um pouco
para fora (aprox.¼volta) até que ouça o clique.
Puxe agora com os dedos o perno
para fora.
Retire a porta e coloque-a com cui-
dado e em segurança de lado.
Page 83
Alterar o sentido de abertura da porta
Mudar o apoio inferior da porta
Puxe para cima o perno completo
com a anilha e o pé.
Desaperte o apoio da porta.
Aparafuse o apoio da porta no la-
do oposto começando pelo parafuso
situado em baixo ao centro.
Aparafuse depois os outros dois pa-
rafusos .
Volte a colocar o perno completo
com a anilha e pé.
Importante! A saliência de bloqueio no
perno tem de ficar novamente voltada
para trás.
Retire a cobertura e encaixe-a no
lado oposto.
83
Page 84
Alterar o sentido de abertura da porta
Mudar a posição da dobradiça
superior
Deslize a cobertura lateralmente
para fora.
Coloque novamente a cobertura , ro-
dada a 180° no lado oposto. Encaixe
para isso a cobertura lateralmente e
deslize-a até ouvir o encaixe.
Desaperte os parafusos da dobra-
diça , e retire-a.
Puxe o apoio da porta da ranhura
da dobradiça da portar, e volte a
coloca-lo no lado oposto.
84
Encaixe a dobradiça superior nos
pinos situados no aparelho.
Aparafuse definitivamente a dobradi-
ça com os parafusos .
Page 85
Alterar o sentido de abertura da porta
Preparação da porta do aparelho
Dica: Para proteger a porta do aparelho
de danos, prepare uma base adequada
sobre uma área estável. Coloque depois a porta desmontada com a frente
voltada para baixo em cima.
Mudar a posição da peça de ajuda à
abertura da porta.
Retire a cobertura do puxador in-
tegrado/zona côncava.
Desaperte completamente os parafu-
sos com a aba cinzenta e os parafusos sem aba retirando-os.
Retire a cobertura à direita e à es-
querda do puxador integrado/zona
côncava.
Puxe o deslizante de abertura da por-
ta com força para cima e retire-o.
Retire agora a ajuda de abrir a porta
.
85
Page 86
Alterar o sentido de abertura da porta
Coloque a ajuda de abrir a porta
no lado oposto.
Encaixe o deslizante de abertura da
porta através da ranhura até que
encaixem.
O lado que fica à face do deslizante
de abertura da porta tem de ficar voltado para a junta da porta. O bloco no
deslizante não pode ficar sobre a junta
da porta mas tem de ficar voltado para o lado de fora da porta.
Fixe a ajuda de abertura da porta
com o parafuso e aba sintética e o
parafuso sem aba . Não aperte demasiadamente os parafusos.
Dica: Verifique accionando a ajuda de
abertura da porta se se movimenta ligeiramente. Se esse não for o caso, terá de soltar novamente um pouco os
parafusos.
Encaixe a cobertura e .
86
Page 87
Alterar o sentido de abertura da porta
Colocar o amortecedor do fecho da
porta no outro lado.
Desaperte os parafusos do amor-
tecedor do fecho da porta , e segure o amortecedor atrás com uma chave de parafusos.
Encaixe o amortecedor de fecho da
porta primeiro inclinado, do lado
da dobradiça, até ao batente.
Deslize depois a outra ponta final do
amortecedor de fecho da porta no
encaixe.
Aparafuse o amortecedor de fecho
da porta com os parafusos .
Mudar o posicionamento do tampão
do casquilho de apoio da porta
Retire o amortecedor de fecho da
porta e rode-o a 180°.
Retire o tampão do casquilho de
apoio da porta e volte a encaixa-lo no
lado oposto.
87
Page 88
Alterar o sentido de abertura da porta
Montar a porta do aparelho
Encaixe o perno no casquilho de
apoio da porta.
Aparafuse o perno (ca. ¼de volta),
até ouvir um clique.
Encaixe a cobertura de segurança
Encaixe a porta superior do aparelho
no perno , e encaixe a abertura
superior da porta, do lado da dobradiça, na dobradiça com o apoio da
porta.
no perno .
A porta do aparelho só fica montada
em segurança, se a cobertura de segurança estiver correctamente
montada..
88
Page 89
Alterar o sentido de abertura da porta
1
Fixação dos amortecedores de
fecho da porta superior
Abra a porta do aparelho a 90°.
Deslize a cobertura , até que encai-
xe.
Colocar a cobertura superior
Coloque a cobertura na dobradiça.
Coloque o painel até ouvir encaixe.
Encaixe a cobertura exterior .
Feche a porta do aparelho.
Deslize o braço articulado para o
interior da abertura do suporte.
Encaixe o perno na dobradiça da
porta pela parte de cima. Rode-o
com uma chave de parafusos (aprox.
¼ de volta), até que as duas patilhas
do perno encaixem correctamente.
Puxe a segurança encarnada para
fora.
Dica: Levante a segurança encarnada,
caso pretenda voltar a alterar o posicionamento das dobradiças da porta.
89
Page 90
Nivelar a porta do aparelho
A porta pode ser niveladas à posteriori.
As figuras seguintes mostram o aparelho com a porta aberta para exemplificar o processo da melhor forma.
Nivele a porta do aparelho através dos
orifícios longos exteriores do apoio inferior da porta:
Retire o parafuso intermédio do
apoio da porta.
Desaperte um pouco, os dois parafu-
sos exteriores .
Nivele a porta do aparelho deslizando
a peça de apoio da porta para a esquerda ou direita.
Aperte os parafusos completa-
mente, o parafuso não tem de voltar a ser aparafusado.
90
Page 91
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha
Rua do Pinheiro Manso, 431
4100-413 Porto
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Center
Porto:
Miele Store
Contactos:
Telf.: 21 4248 100
Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: info@miele.pt
Website: www.miele.pt
Page 92
K 28463 D ed/cs
M.-Nr. 10 642 720 / 00pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.