See tolmuimeja vastab kehtivatele ohutuseeskirjadele.
Oskamatu kasutamine võib vigastada inimesi ja põhjustada materiaalset kahju.
Lugege kasutusjuhend enne tolmuimeja esimest kasutamist läbi. Juhendist leiate olulisi juhiseid tolmuimeja ohutuse, kasutamise ja hoolduse kohta. Sellega kaitsete ennast ja teisi ning väldite kahju.
Kooskõlas standardiga IEC60335-1 juhib “Miele” tähelepanu sellele, et peatükk “Ühendamine” ning ohutusjuhised ja hoiatused tuleb läbi lugeda ja neid järgida.
“Miele” ei vastuta nende juhiste eiramise tõttu tekkinud
kahju eest.
Hoidke kasutusjuhend alles ja andke see võimalikule
uuele omanikule edasi.
Lülitage tolmuimeja pärast iga kasutamist, enne tarvikute
vahetamist, hooldust, puhastamist ja tõrke kõrvaldamist
välja. Tõmmake toitepistik pistikupesast.
Otstarbekohane kasutamine
See tolmuimeja on ette nähtud kasutamiseks majapida-
mises ja sellesarnastes tingimustes.
Tolmuimeja on mõeldud vaipade, vaipkatete ja kulumis-
kindlate põrandate igapäevaseks puhastamiseks.
Tolmuimeja ei ole ette nähtud kasutamiseks välistingi-
mustes.
See tolmuimeja on mõeldud kasutamiseks kõrgusel kuni
4000m üle merepinna.
5
Page 6
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Kasutage tolmuimejat üksnes kuiva mustuse imemiseks.
Inimesi ja loomi ei tohi tolmuimejaga puhastada. Igasugused muud kasutusviisid, ümberehitused ja muudatused ei
ole lubatud.
Isikud, kes oma füüsilise, meelelise või vaimse seisundi
või oma kogenematuse või teadmatuse tõttu ei ole võimelised tolmuimejat ohutult kasutama, ei tohi tolmuimejat
kasutada ilma vastutava isiku järelevalve või juhendamiseta.
Lapsed ja majapidamine
Lämbumisoht! Lapsed võivad mängimisel pakkematerjali
(ntkilesse) kinni jääda või selle endale üle pea tõmmata ja
lämbuda. Hoidke pakkematerjali lastele kättesaamatus kohas.
Nooremad kui kaheksa-aastased lapsed tohivad tolmu-
imejat kasutada vaid pideva järelevalve all.
Lapsed alates kaheksandast eluaastast tohivad kasu-
tada tolmuimejat järelevalveta vaid juhul, kui neile on tolmuimeja kasutamine nii selgeks õpetatud, et nad saavad
sellega ohutult hakkama. Lapsed peavad oskama märgata
ja mõista valest kasutamisest tulenevaid ohte.
Lapsed ei tohi tolmuimejat järelevalveta puhastada ega
hooldada.
Jälgige lapsi, kes viibivad tolmuimeja läheduses. Ärge
mitte kunagi lubage lastel tolmuimejaga mängida.
LED- või raadioside-käepidemega mudelite puhul: pata-
reid ei tohi sattuda laste kätte.
6
Page 7
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Tehniline ohutus
Enne kasutamist kontrollige tolmuimejat ja kõiki tarvikuid
nähtavate kahjustuste suhtes. Ärge võtke kahjustunud
tolmuimejat kasutusse.
Võrrelge tolmuimeja tüübisildil olevaid andmeid (pinget ja
sagedust) oma elektrivõrgu vastavate andmetega. Need
andmed peavad kindlasti kokku langema. Muudatusi tegemata sobib tolmuimeja kasutamiseks sagedusel 50Hz või
60Hz.
Pistikupesal peab olema 16A kaitse või 10A sulavkait-
se.
Tolmuimeja töökindlus ja ohutus on tagatud vaid siis, kui
tolmuimeja on ühendatud avalikku vooluvõrku.
Garantiiajal võib tolmuimejat remontida vaid “Miele” voli-
tatud klienditeenindus, vastasel korral kaotab garantii kahjustuste esinemisel kehtivuse.
Ärge kasutage tolmuimejat, kui toitekaabel on kahjustu-
nud. Laske kahjustunud toitekaabel välja vahetada ainult
koos juhtmetrumliga. Ohutuse huvides tohib vahetustöid
teostada ainult “Miele” volitatud spetsialist või “Miele”
klienditeenindus.
Ärge kandke tolmuimejat ega tõmmake pistikut kontak-
tist välja juhtmest hoides. Ärge tõmmake toitejuhet üle
teravate nurkade ega jätke seda millegi vahele. Vältige liigset tolmuimejaga sõitmist üle toitejuhtme. See võib kahjustada toitejuhet, pistikut ja pistikupesa ning ohustada teie
turvalisust.
7
Page 8
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Imemisel – eriti just peene tolmu, nt puurimistolm, liiv,
kips, jahu jms puhul – tekib loomulik elektrostaatiline laeng,
mis võib vabaneda. Elektrostaatilise laengu ebameeldiva
mõju takistamiseks on käepideme alumisele küljele maandusseadisena paigaldatud metallriba. Jälgige imemisel, et
teie käsi puudutaks pidevalt seda metallriba. Kui teie tolmuimeja on varustatud “Eco Comfort”-käepidemega, jälgige,
et teie käsi ümbritseks alati käepideme ülemist, kaarjat
osa, sest sellesse on paigaldatud maandusseadis.
Ärge pange tolmuimejat kunagi vette ning puhastage
seda ainult kuiva või õrnalt niiske lapiga.
Laske remonttöid teha vaid “Miele” volitatud spetsialisti-
del. Asjatundmatu remondi tagajärjel võib seade kasutajale
ohtlikuks muutuda.
Ainult originaalvaruosade puhul tagab “Miele” nende
vastavuse ohutusnõuetele. Asendage defektsed komponendid üksnes “Miele” originaalvaruosadega.
Otstarbekohane kasutamine
Ärge kasutage tolmuimejat ilma tolmukoti, mootorifiltri
või õhufiltrita.
Kui tolmukotti pole paigaldatud, ei saa tolmukambri
kaant sulgeda. Ärge rakendage jõudu.
Ärge imege põlevaid ega hõõguvaid esemeid, nt sigaret-
te või näiliselt kustunud tuhka või sütt.
Ärge imege vedelikke ega märga mustust. Laske märg-
puhastatud või šampoonitud vaipadel ja vaipkatetel enne
tolmuimu korralikult kuivada.
8
Page 9
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Ärge imege tooneripulbrit. Printerites või koopiamasina-
tes kasutatav tooneripulber võib juhtida elektrit.
Ärge imege tolmuimejasse kergsüttivaid või plahvatus-
ohtlikke aineid ega gaase ja ärge imege kohtades, kus selliseid aineid hoitakse.
Jälgige, et imemisvool ei satuks pea lähedusse.
Tähtsad nõuded patareide käsitsemisel (LED- või raadio-
side-käepidemega mudelitel):
– Patareisid ei tohi lühistada, laadida ega tulle visata.
– Patarei käitlemine: võtke käepidemest patareid välja ja
viige need omavalitsuse jäätmekogumispunkti. Ärge visake patareisid olmeprügi hulka.
Kui imete käepidemega tolmuimejaga nii, et käepideme-
le ei ole paigaldatud ühtegi tarvikut, hoolitsege selle eest,
et käepide ei oleks kahjustunud.
Kasutage ainult pakendil “ORIGINAL Miele” logoga tol-
mukotte, filtreid ja tarvikuid. Ainult nende puhul saab tootja
tagada ohutust.
9
Page 10
et - Seadme kirjeldus
0,29"
Boost
10
Page 11
et - Seadme kirjeldus
a
Imemisvoolik*
b
Tarvikusahtli vabastusnupp
c
Tolmukoti vahetusnäidik
d
Näidik*
e
Automaatse juhtmekerija pedaal
f
Parkimissüsteem tööpausideks*
g
Sisse/välja-pedaal
h
Toitejuhe
i
Juhtrullikud*
j
“Miele” originaalõhufilter*
k
Parkimissüsteem seadme hoiulepanekuks (tolmuimeja mõlemal küljel)
l
Mootorifilter
m
“Miele” originaaltolmukotid
n
Kandepide
o
Põrandaotsak*
p
Vabastusnupud
q
teleskooptoru,
r
Tolmukambri kaane vabastusnupp
s
Teleskooptoru lukustus
t
Imemisotsak
u
LED*
v
Nupp “Standby” lühikeste tööpauside tegemiseks*
w
Nupud + / - imemisvõimsuse reguleerimiseks*
x
Käepide (sõltuvalt mudelist koos täiendava õhuavaga)*
y
Termokaitse märgulamp *
z
Taaskäivitamisnupp*
{
Märgulamp “Standby”*
|
Lähtestusnupuga teenindusnäidik*
* Sõltuvalt mudelist võib seadme varustus erineda või puududa.
11
Page 12
et - Teie panus keskkonna heaks
3E&G+J
Transpordipakendi käitlemine
Pakend kaitseb seadet
transpordikahjustuste eest. Pakend on
valmistatud keskkonnasõbralikest materjalidest ja on taaskasutatav.
Pakkematerjali suunamine taaskasutusse säästab toorainet ja vähendab prügi hulka. Edasimüüja võtab pakendid tagasi.
Tolmukottide ja kasutatud
filtrite käitlemine
Tolmukott ja filter on valmistatud keskkonnasõbralikest materjalidest. Filtrid
võite visata olmeprügisse. Seda võib teha ka tolmukotiga, kui see ei sisalda olmeprügis keelatud jäätmeid.
Vana seadme käitlemine
Eemaldage enne vana seadme jäätmekäitlusesse suunamist tolmukott ja filter
ning visake need olmeprügi hulka.
Elektri- ja elektroonikaseadmed sisaldavad mitmesuguseid väärtuslikke materjale. Samuti teatud aineid, segusid ja
detaile, mis olid vajalikud seadme toimimiseks ja ohutuse tagamiseks. Olmeprügi hulgas ja vale käitlemise korral
võivad need kahjustada inimese tervist
ja keskkonda. Seetõttu ärge visake oma
vana seadet olmeprügi hulka.
Selle asemel kasutage elektri- ja
elektroonikaseadmete äraandmiseks ja
taaskasutusse suunamiseks ametlikke
kogumis- ja tagastuspunkte kohaliku
omavalitsuse, edasimüüja või “Miele”
juures. Võimalike isikuandmete kustutamise eest äravisatavast seadmest olete
te seadusjärgselt ise vastutav. Hoolitsege selle eest, et vana seade oleks kuni
äraviimiseni laste eest kaitstud.
Vanade patareide ja akude tagasiandmine
Elektri- ja elektroonikaseadmed sisaldavad sagedasti patareisid ja akusid,
mida ei tohi ka pärast kasutamist olmeprügisse visata. Olete seaduse järgi
kohustatud eemaldama tolmuimejasse
püsivalt integreerimata vanad patareid
ja akud ning viima need sobivasse kogumiskohta (nt jaekauplus), kus need
saab tasuta ära anda. Patareid ja akud
võivad sisaldada aineid, mis võivad
kahjustada inimese tervist ja keskkonda.
Patarei või aku märgistus annab lisajuhiseid. Läbikriipsutatud prügikonteiner
tähendab, et patareisid ja akusid ei tohi
mitte mingil juhul olmeprügisse visata.
Kui läbikriipsutatud prügikonteiner on
märgistatud ühe või mitme loetletud
keemilise sümboliga, sisaldavad need
pliid (Pb), kaadmiumi (Cd) ja/või elavhõbedat (Hg).
Vanad patareid ja akud sisaldavad olulisi tooraineid ning neid saab taaskasutada. Vanade patareide ja akude eraldi
kogumine hõlbustab töötlemist ja taaskasutamist.
12
Page 13
et
Märkused ELi määruste (EL)
nr665/2013 (riigist sõltuv) ja
(EL) nr666/2013 kohta
See tolmuimeja on laiatarbetolmuimeja
ning ülalnimetatud õigusaktide alusel on
tegemist üldotstarbelise tolmuimejaga.
Käesoleva kasutusjuhendi ja lisaandmed saab alla laadida “Miele” veebilehelt aadressil www.miele.com.
ELi tootekirjelduses ja veebis oleval
energiamärgisel (mõlemad saadaval riigist sõltuvalt) nimetatud aastane energiatarbimine kirjeldab aastase energiatarbimise võrdlusnäitu (kWh aastas),
mis põhineb 50puhastuskorral. Tolmuimeja tegelik energiatarbimine oleneb
selle kasutamisest.
Kõik ülalnimetatud määrustes kohustuslikud kontrollid ja arvutused viidi läbi
järgmiste kehtivate harmoniseeritud
normide järgi, arvestades Euroopa Komisjoni septembris 2014 avaldatud suuniseid määruste kohta:
a) EN 60312-1 Kodumajapidamises kasutatavad tolmuimejad. Osa 1: Kuivtolmuimejad. Toimivuse mõõtemeetodid
b) EN 60704-2-1 Majapidamis- ja muud
taolised elektriseadmed. Katsenormid
õhumüra määramiseks. Osa 2-1: Erinõuded tolmuimejatele
c) EN 60335-2-2 Majapidamis- ja muud
taolised elektriseadmed. Ohutus. Osa
2-2: Erinõuded tolmuimejatele ja veeimemis-puhastusseadmetele
pinna intensiivseks puhastamiseks.
Väärtuste väljaselgitamiseks kasutati
järgmisi põrandaotsakuid ja seadistusi:
Vaibal ja kõval põrandapinnal energiatarbimise ja puhastusklasside, samuti
vaibal mürataseme jaoks kasutati ümberlülitatavat põrandaotsakut sissetõmmatud harjastega (vajutage pedaali ).
Kui tolmuimeja standardvarustuses on
intensiivotsak “SID”, siis kasutati eespool nimetatud väärtuste väljaselgitamiseks seda põrandaotsakut.
Kui tolmuimeja standardvarustuses on
praootsak “SRD”, siis kasutati seda,
spetsiaalselt kõvade põrandapindade
puhastamiseks arendatud põrandaotsakut, et välja selgitada eespool nimetatud väärtused kõva põrandapinna kohta.
ELi tootekirjelduses ja veebis oleval
energiamärgisel (mõlemad saadaval riigist sõltuvalt) olevad andmed põhinevad üksnes siin märgitud põrandaotsakute kombinatsioonidel ja seadistustel,
mida kasutati erinevatel põrandakatetel.
Kõigi mõõtmiste jaoks kasutati eranditult “Miele” originaaltolmukotti, -mootorifiltrit ja -õhufiltrit.
Viited joonistele
Peatükkides toodud joonised leiate
selle kasutusjuhendi lõpus olevatelt
voldiklehtedelt.
Kõik tolmuimejaga kaasas olevad põrandaotsakud ja imutarvikud ei ole
mõeldud kasutamiseks õigusaktides
kirjeldatud vaipade või kõva põranda-
13
Page 14
et
Ühendamine
Imemisvooliku ühendamine
(joonis 01 + 02)
Lükake imemisotsak kuni asendisse
lukustumiseni tolmuimeja imemisavasse. Selleks suunake mõlema detaili sisestusabid vastamisi.
Kui soovite osi üksteisest lahutada,
vajutage imemisotsaku küljel asuvale
vabastusnupule ja tõmmake imemisvoolik imemisavast välja.
Imemisvooliku ja käepideme ühendamine (joonis 03)
Asetage imemisvoolik kuni tuntava
fikseerumiseni käepidemesse.
Käepideme ja imemisvooliku ühendamine (joonis 04)
Lükake käepide tolmuimeja imemis-
torusse, kuni käepide on kindlalt fikseerunud. Selleks suunake mõlema
detaili sisestusabid vastamisi.
Vajutage detailide üksteisest eralda-
miseks vabastusnupule ja tõmmake
käepide kergelt keerates imemistorust.
Teleskooptoru ja ümberlülitatav põrandaotsaku ühendamine (joonis 05)
Asetage põrandaotsak seda vasakule
ja paremale keerates teleskooptoru
otsa, kuni lukustus tuntavalt fikseerub.
Vajutage osade üksteisest eraldami-
seks vabastusnupule ja tõmmake teleskooptoru kergelt keerates põrandaotsaku küljest lahti.
10–15 sekundi möödumisel ilmub näidiku vasakule äärele peenike punane riba(joonis 12).
Sulgege tolmukambri kaas kuni lu-
kustuse fikseerumiseni ja jälgige seejuures, et tolmukott kuskile vahele ei
kiiluks.
Õhufiltri vahetusnäidiku “timestrip”®
tööpõhimõte
Õhufiltri vahetusnäidik “timestrip”® näitab õhufiltri kasutuskestust. Pärast u 50
töötunni möödumist on näidikuväli üleni
punane(joonis 13). 50töötundi vastab
keskmiselt umbes ühe aasta pikkusele
kasutamisele.
Kaasasolevate tarvikute
kasutamine (joonis 14)
Vuugiotsak
Voltide, vuukide ja nurkade
puhastamiseks.
Naturaalsete harjastega puhas-
tuspintsel
Profiilliistude ning kaunistatud, nikerdatud või eriti õrnade esemete
puhastamiseks.
Harjapea on pööratav ja selle saab
sobivasse asendisse keerata.
Polstriotsak
Pehme mööbli, madratsite, patjade, kardinate jne puhastamiseks.
Üksikutel mudelitel on standardvarustuses mõni alljärgnevatest tarvikutest,
mida pole joonistel:
– Turbohari
Nendel tolmuimejatel on vastava tarviku
jaoks kaasas eraldi kasutusjuhend.
Sõltuvalt mudelist on teie tolmuimejal
üks kujutatud põrandaotsakutest:
Tolmuimeja on mõeldud vaipade, vaipkatete ja kulumiskindlate põrandate igapäevaseks puhastamiseks.
“Miele” põrandahooldustoodete valik
pakub teiste põrandakatete või spetsiaalsete rakenduste jaoks sobivaid põrandaotsakuid, -harju ja -suuliseid (vt
peatükki “Juurdeostetavad tarvikud”).
Järgige eelkõige põrandakatte valmistaja puhastus- ja hooldusjuhiseid.
Imege kulumiskindlaid ja tasaseid põrandaid ja vuukidega põrandaid väljalükatud harjastega:
Vajutage pedaali .
Nende põrandate lühiajaline
puhastamine ning vaipade ja vaipkatete
imemine sissetõmmatud harjastega:
Intensiivotsaku “SID” kasutamine
(sõltub mudelist)
Järgige eelkõige põrandakatte valmistaja puhastus- ja hooldusjuhiseid.
Intensiivotsak sobib kõige paremini vaipade ning sügavate vuukide ja pragudega põrandate lühiajaliseks imemiseks.
30minuti, tuleb toitejuhe täielikult
välja tõmmata. Ülekuumenemise ja
kahjustuste oht.
Vajutage pedaali .
Kui teile tundub, et ümberlülitatava
põrandaotsaku lükkamiseks on vaja
liiga suurt jõudu, vähendage imemisvõimsust, kuni põrandaotsakut on
kerge lükata (vt peatüki “Kasutamine” jaotist “Imemisvõimsuse valimine”).
Ümberlülitatav põrandaotsak
(joonis 21)
Ümberlülitatav põrandaotsak sobib ka
trepiastmetelt tolmu imemiseks.
Kui toitejuhet ei soovita täiesti kokku
kerida, võite selle funktsiooni inaktiveerida. Selleks hoidke toitejuhet kokkukerimise ajal käes ja tõmmake seda
lühidalt, kui soovite kokkukerimise lõpetada.
Sisse- ja väljalülitamine (joonis 24)
Vajutage sisse/välja-pedaalile .
Page 17
et
Imemisvõimsuse valimine
Te saate tolmuimeja võimsust kohandada vastavalt kasutusolukorrale. Vähendades imemisvõimsust, vähendate ka
põrandaotsaku lükkamiseks vajalikku
jõudu.
Tolmuimejal on võimsusastmed tähistatud sümbolitega, mis näitavad vastava
võimsusastme soovitatavat kasutamist.
Valitud võimsusastme juures põleb kollane märgutuli.
kardinad, tekstiilid
pehme mööbel, padjad
kvaliteetsed veluurvaibad, ka lü-
hikesed ja piklikud
energiasäästlik igapäevane ime-
mine ja vähene müratase
vaibad ja silmustehnikas vaip-
katted
tugevad põrandad, väga mustad
vaibad ja vaipkatted
– raadioside-käepide funktsiooniga
“Boost”
Pedaalid (joonis 25)
Esmasel kasutuselevõtmisel lülitub tolmuimeja maksimaalsel võimsusastmel
sisse.
Järgmisel kasutamisel lülitub tolmuimeja sisse viimati valitud võimsusastmel.
Üksikud mudelid pakuvad lisaks ka
võimsusastmete valimise võimalust
etteantud 6võimsusastme vahel.
Funktsiooni aktiveerimine
Vajutage pedaali + nii kaua, kuni on
saavutatud maksimaalne võimsusaste.
Kui teile tundub, et peate ümberlülitatava põrandaotsaku kasutamisel
rakendama selle lükkamiseks liiga
suurt jõudu, siis vähendage imemisvõimsust, kuni põrandaotsakut on
kerge lükata.
Sõltuvalt mudelist on tolmuimejal üks
järgnevatest imemisvõimsuse regulaatoritest:
Aktiveerida saab ka minimaalsel
võimsusastmel. Selleks peate siis pedaali + all hoidma, kuni vilkuma hakkab suurema võimsusastme sümbol.
Imemisvõimsuse vaheastme valimine
Vajutage pedaali - või + nii kaua, kuni
on saavutatud soovitud võimsusaste.
Ühe minuti möödumisel ilma ühtegi
nuppu vajutamata salvestatakse imemisvõimsuse vaheaste lähima mada-
17
Page 18
et
lama / lähima kõrgema etteantud võimsusastmeni salvestatud. Vilkumine kustub.
Järgmisel kasutamisel lülitub tolmuimeja sisse salvestatud imemisvõimsuse
vaheastmel.
Kui valite etteantud kuue võimsusastme
hulgast, kustub salvestis.
Pedaalid funktsiooniga
“Boost” (joonis 26 + 27)
Üksikud mudelid on lisaks varustatud
võimsusastmega “Boost”. See võimaldab lühiajalist võimsuse tõstmist, et
imeda tõrksat peent ja jämedat mustust.
teistkordselt 20 sekundiks. Aktiveerimine on võimalik kolmandat korda järjest,
seejärel jälle pärast üheminutilist ooteaega.
Võimsusastme “Boost” kasutamine
muudab tegelikku energiakulu (vt
peatükki “Märkused ELi määruste
kohta”).
Raadioside-käepide (joonis 28)
Pärast tolmuimeja sisselülitamist sisse-/
välja pedaaliga , põleb tolmuimeja
märgutuli “Standby” kollaselt.
Vajutage raadioside-käepidemel nup-
pu “Standby” .
Tolmuimeja märgutuli “Standby” kustub.
Esmasel kasutuselevõtmisel lülitub tolmuimeja maksimaalsel võimsusastmel
sisse.
Järgmisel kasutamisel lülitub tolmuimeja sisse viimati valitud võimsusastmel.
Kui soovite kõrgemat imemisvõim-
sust, vajutage nuppu +.
Kui soovite väiksemat imemisvõim-
sust, vajutage nuppu -.
Raadioside-käepide funktsiooniga
“Boost”
Mõned mudelid on lisaks varustatud
võimsusastmega “Boost”. See võimaldab tõrksa peene- ja jämedateralise
mustuse imemiseks lühiajaliselt võimsust tõsta.
Vajutage nuppu + nii kaua, kuni on
saavutatud maksimaalne võimsus-
aste.
Vajutage uuesti nuppu +.
Võimsusaste “Boost” aktiveeritakse 20
sekundiks. Tolmuimejal põleb näidikus
“Boost” kollane tuli.
18
Page 19
et
Nüüd on teil järgmised võimalused:
Vajutage nuppu enne 20 sekundi
möödumist.
Lahkute võimsusastmelt “Boost” ja aktiveeritakse maksimaalne võimsusaste.
Vajutage nuppu + pärast 20 sekundi
möödumist uuesti.
Võimsusaste “Boost” aktiveeritakse
teistkordselt 20 sekundiks. Aktiveerida
on võimalik kolm korda järjest, seejärel
jälle alles pärast üheminutilise ooteaja
möödumist.
Võimsusastme “Boost” kasutamine
muudab tegelikku energiakulu (vt
peatükki “Märkused ELi määruste
kohta”).
Täiendava õhuava avamine
(joonis 29 + 30)
(puudub LED-, raadioside- või “Eco
Comfort”-käepidemega mudelitel)
Imemisel – eriti just peene tolmu,
nt puurimistolm, liiv, kips, jahu jms
puhul – tekib loomulik elektrostaatiline laeng, mis võib vabaneda. Elektrostaatilise laengu ebameeldiva mõju
takistamiseks on käepideme alumisele küljele maandusseadisena paigaldatud metallriba. Jälgige imemise
ajal, et puudutaksite pidevalt seda
metallriba. Kui tolmuimejal on “Eco
Comfort”-käepide, jälgige, et hoiaksite käega alati alati käepideme ülemisest, kaarjast osast kinni. Sellesse on
paigaldatud maandusseadis (joonis
31, 32 + 33).
Töö katkestamine (joonis 28)
(raadioside-käepidemega mudelitel)
Lühikeste tööpauside ajal saab tolmu-
imeja tööd katkestada.
Vajutage raadioside-käepidemel nup-
pu “Standby” .
Imemisvõimsust saab lühiajaliselt vähendada, nt tekstiilist põrandakatete
kinniimemise takistamiseks.
Avage täiendavat õhuava käepidemel
ainult nii palju, kuni imemisotsakut
saab kergelt liigutada.
See vähendab hetkel kasutuses oleva
imemisotsaku lükkamiseks vajaminevat
jõudu.
Imemisel
Tõmmake tolmuimejat tolmuimu ajal
enda järel nagu kelku. Tolmuimejat
võib kasutada ka püsti seisvana, nt
treppide või kardinate puhastamisel.
Jätke tolmuimeja ooterežiimile
vaid lühikeste tööpauside ajaks. Ülekuumenemise ja kahjustuste oht.
Igat raadioside-käepideme nupuvajutust tähistab LED-tule süttimine.
Pärast katkestamist on teil kolm võimalust:
Vajutage uuesti nuppu “Standby” .
Tolmuimeja lülitub viimati valitud
võimsusastmel sisse.
Vajutage nuppu +.
Tolmuimeja lülitub maksimaalsele
võimsusastmele.
Vajutage nuppu -.
19
Page 20
et
Tolmuimeja lülitub minimaalsele
võimsusastmele.
Tööala valgustamine (joonis 34)
(LED-käepidemega mudelitel)
Tööala valgustamiseks on teie tolmu-
imeja varustatud käepideme juures oleva LED-iga.
Vajutage LED-käepidemel nuppu .
Umbes 30 sekundi möödumisel lülitub
valgustus automaatselt välja.
Seismajätmine, transportimine
ja hoidmine
Parkimissüsteem tööpausideks
(joonis 35)
Lühikeste tööpauside ajal saab imemistoru koos imiotsakuga mugavalt tolmuimeja külge hoiule panna.
Suruge imiotsaku parkimisnukk par-
kimissüsteemi.
Kui tolmuimeja asub sel ajal kaldpinnal, nt kaldteel, siis lükake teleskooptoru osad täielikult kokku.
Lüliti parkimissüsteemi sisse- ja väljalülitamiseks
Teatud mudelite parkimissüsteem on
varustatud sisse- ja väljalülitamise lülitiga.
Parkimissüsteem hoiustamiseks
(joonis 36)
Lülitage tolmuimeja pärast kasu-
tamist välja. Tõmmake toitepistik pistikupesast.
Seadke tolmuimeja püstiasendisse.
Lükake teleskooptoru osad täielikult
kokku.
Asetage imiotsak kinnitusnukiga ülalt
ühte kahest valgustatud imemistoru-
hoidikust.
Nii saate tolmuimejat mugavalt kanda
või hoidmiseks kõrvale panna.
Hooldus
Lülitage tolmuimeja alati enne
hooldamist välja ja tõmmake toitepistik pistikupesast.
“Miele” filtrisüsteem koosneb kolmest
komponendist:
– “Miele“ originaaltolmukotid (tüüp:
GN)
– mootorifilter
– “Miele” originaalõhufilter
Tolmuimeja töö tõhususe tagamiseks
tuleb filtreid aeg-ajalt vahetada.
Tolmuimeja töötamine katkestatakse
automaatselt, kui lükkate imiotsaku parkimisnuki parkimissüsteemi. Imiotsaku
väljavõtmisel lülitub tolmuimeja uuesti
viimati valitud võimsusastmel sisse.
20
Page 21
et
Soovitame kasutada ainult pakendil
“ORIGINAL Miele” logoga tolmukotte, filtreid ja tarvikuid. Nii saate tolmuimeja imemisvõimet optimaalselt
ära kasutada ja saavutada parima
võimaliku puhastustulemuse.
Pakendil “ORIGINAL Miele” logoga
tolmukotte ei valmistata paberist ega
sarnasest materjalist, samuti ei ole
neil papist kinnitusplaati. Sellega
saavutame eriti tugeva vastupidavuse ja turvalisuse.
Arvestage, et tolmuimeja tõrgete ja
kahjude puhul, mille põhjuseks on ilma “ORIGINAL Miele” logota pakendil tarvikute kasutamine, ei kehti tolmuimeja garantii.
Kust saada tolmukotte ja filtreid
“Miele” originaaltolmukotte ja -filtreid
saab tellida “Miele” veebipoest, “Miele”
klienditeenindusest või “Miele” edasimüüjalt.
“Miele” originaaltolmukotid ja -filtrid
tunnete ära pakendil oleva “ORIGINAL
Miele” logo järgi.
Kui soovite “Miele” originaalõhufiltreid
üksikult osta, öelge “Miele” klienditeenindusele või edasimüüjale tolmuimeja
mudelitähis, et saaksite õiged õhufiltrid.
Neid õhufiltreid saate mugavalt ka
“Miele” veebipoest tellida.
Tolmukoti vahetusnäidik (joonis 37)
Kui tolmukoti vahetusnäidiku vaateakna
värviskaala on üleni punane, vahetage
tolmukott välja.
Tolmukotid on mõeldud ühekordseks
kasutamiseks. Visake täis tolmukotid
ära. Ärge kasutage neid korduvalt.
Ummistunud poorid vähendavad tolmuimeja tõhusust.
Kontrollimine
Pange ümberlülitatav põrandaotsak
peale.
Lülitage tolmuimeja sisse ja seadke
maksimaalne imemisvõimsus.
Tõstke põrandaotsak põrandast veidi
kõrgemale.
Tolmukoti vahetamise näidiku tööpõhimõte
Näidiku tööpõhimõte on seadistatud segatolmule: tolm, karvad, niidid, vaibakiud, liiv jne.
Iga pakend “Miele” originaaltolmukotte
sisaldab nelja tolmukotti, ühte “AirCleani” õhufiltrit ja ühte mootorifiltrit. “Miele”
originaalsuurpakendid sisaldavad
16tolmukotti, nelja “AirCleani” õhufiltrit
ja nelja mootorifiltrit.
Kui te aga imete peentolmu, nt puurimistolmu, liiva, kipsi või jahu, ummistuvad tolmukoti augud väga kiiresti.
Sel juhul näitab näidik täitumist isegi
siis, kui tolmukott ei ole veel täis. Tolmukott tuleb sel juhul välja vahetada.
Kui imete palju karvu, vaiba- ja villakiudusid jms, reageerib näidik alles siis, kui
tolmukott on täiesti täis.
21
Page 22
et
Tolmukoti eemaldamine (joonis 38)
Vajutage imemisotsaku küljel asuvale
vabastusnupule ja tõmmake imemisotsak imemisavast välja.
Tõstke vabastusnupp üles ja pöörake
tolmukambri kaas kuni lukustumiseni
ülespoole lahti(joonis 09).
Seejuures sulgub tolmukoti hügieenisulgur automaatselt ja hoiab tolmu koti
sees.
Tõmmake tolmukott aasast hoides
hoidikust välja.
Tolmukoti paigaldamine (joonis 39)
Lükake uus tolmukott kuni piirikuni
kinnituskohta. Jätke tolmukott seejuures samamoodi kokkuvoldituks,
nagu see pakendist võttes oli.
Sulgege tolmukambri kaas kuni lu-
kustuse fikseerumiseni ja jälgige seejuures, et tolmukott kuskile vahele ei
kiiluks.
Tühikäigu lukustus takistab tolmukambri kaane sulgemist, kui tolmukott puudub. Ärge rakendage jõudu!
Lükake imemisotsak kuni asendisse
lukustumiseni tolmuimeja imemisavasse. Kasutage selleks mõlema
seadmeosa juhikuid(joonis 01 + 02).
Mootorifiltri vahetamine (joonis 40)
Vahetage mootorifilter alati välja siis, kui
olete tolmukottide uue pakendi lahti teinud.
Iga pakend “Miele” originaaltolmukotte
sisaldab ühte mootorifiltrit, iga suurpakend nelja mootorifiltrit.
Avage tolmukambri kaas.
Tõmmake tolmukott aasast hoides
hoidikust välja.
Pöörake filtriraam üles, nii et see tun-
tavalt lukustuks, ja eemaldage vana
mootorifilter, hoides kinni puhtast hügieenipinnast.
Paigaldage uus mootorifilter.
Sulgege filtriraam.
Lükake tolmukott kuni piirikuni kinni-
tuskohta.
Sulgege tolmukambri kaas kuni lu-
kustuse fikseerumiseni ja jälgige seejuures, et tolmukott kuskile vahele ei
kiiluks.
Õhufiltri vahetamise aeg
Sõltuvalt mudelist on standardvarustusena paigaldatud üks järgmistest õhufiltritest(joonis 08):
a “AirClean”
Vahetage õhufilter alati välja siis, kui
olete tolmukottide uue pakendi lahti teinud. Igas “Miele” originaaltolmukottide
pakendis on üks “AirClean”-õhufilter,
igas suurpakendis neli “AirClean”-õhufiltrit.
b“AirClean Plus 50” (helesinine)
Vahetage see õhufilter välja umbes ühe
aasta möödumisel. Paigaldamise aja
võite märkida õhufiltrile.
Vahetage see õhufilter välja, kui õhufiltri
vahetusnäidik “timestrip®” on punasega täitunud (joonis 13). Näit süttib umbes 50töötunni täitumisel, mis vastab
keskmiselt umbes ühe aasta pikkusele
kasutamisele. Tolmuimemist saab jätka-
22
Page 23
et
ta. Siiski peate arvestama, et tolmuimeja imemis- ja filtreerimisvõimsus väheneb.
Õhufiltri “AirClean” vahetamine
(joonis 41 + 42)
Jälgige, et paigaldatud oleks alati ainult üks õhufilter.
Avage tolmukambri kaas.
Suruge filtrivõre kinnitus kokku ja
avage filtrivõre kuni asendisse kinnitumiseni.
Eemaldage kasutatud “AirClean”-
õhufilter, hoides kinni puhtast hügieenipinnast.
Paigaldage uus “AirClean”-õhufilter.
Kui tahate paigaldada “AirClean
Plus50”, “Silence AirClean50”, “Active AirClean50” või “HEPA
AirClean50” õhufiltri, siis järgige jaotises “Õhufiltri muutmine” toodud juhiseid.
Üksikud mudelid on varustatud teenindusnäidikuga.
Näit süttib umbes 50 töötunni täitumisel, mis vastab keskmiselt umbes ühe
aasta pikkusele kasutamisele. Sel ajahetkel tuleb kontrollida mootorifiltri ja
õhufiltri määrdumisastet.
Pärast nende osade iga vahetust peate
näidiku lähtestama. Seejuures peab tolmuimeja olema sisse lülitatud.
Vajutage lähtestamisnuppu.
Teenindusnäidik kustub ja on jälle läh-
teasendis.
Näidiku lähtestamine toimub ainult
siis, kui vajutada lähtestusnuppu
pärast näidiku süttimist, kuid mitte
siis, kui vajutada lähtestusnuppu vahepealsel ajal.
Raadioside-käepideme patareide vahetamise aeg
Vahetage patareid u iga 18 kuu möödumisel. Hoidke selleks käepärast 3 V patarei (nööppatarei CR 2032).
Kui patarei on tühi või puudub, saate
tolmuimejat siiski edasi kasutada.
Kasutage tolmuimeja sisselülitami-
seks sisse-/välja-pedaali .
Tolmuimeja märgulambis “Standby”
põleb kollane tuli.
Vajutage tolmuimejal taaskäivitamis-
nupule.
Tolmuimejat saab edasi kasutada, kuid
ainult maksimaalsel imemisvõimsusel.
Raadioside-käepideme patarei vahetamine (joonis 46)
Keerake katte kinnituskruvi rist-
peakruvikeerajaga välja ja eemaldage
kate.
Vahetage patarei uue patarei vastu.
Jälgige polaarsust.
Pange kate kohale ja keerake kinni-
tuskruvi kinni.
Viige vana patarei kohalikku jäätme-
kogumispunkti.
LED-käepideme patareide vahetamise aeg
Vahetage patareid välja vajadusel. Hoidke selleks käepärast kolme 1,5 V patareid (AAA).
LED-käepideme patarei vahetamine
(joonis 06 + 07)
Keerake katte kinnituskruvi välja.
Vajutage mõlemat vabastuspinda
katte külgedel ja eemaldage kate.
Eemaldage patareihoidik ja asetage
kolm kaasasolevat patareid kohale.
Jälgige polaarsust.
Pange patareihoidik oma kohale. Si-
sestusabina on patareisahtlil ja patareihoidikul nooled, mis peavad näitama samas suunas.
Pange kate kohale ja keerake kinni-
tuskruvi kinni.
Kiutõsturite vahetamine (joonis 47)
(ei ole põrandaotsakuga EcoTeQ Plus
mudelite puhul võimalik)
24
Page 25
et
Põrandaotsaku imemisava juures olevaid kiutõstureid saab vahetada. Vahetage kiutõsturid välja, kui nende riie on
kulunud.
Vabastage rullitelg mündiga.
Suruge rullitelg välja ja eemaldage.
Eemaldage rullik.
Eemaldage niidid ja karvad, pange
rullik tagasi ja lukustage rullitelg.
Varuosasid saate “Miele” müügiesindusest või “Miele” klienditeenindusest.
Tolmukamber
Imege tolmukambrist tolm teise tolmuimeja abil või puhastage tolmukambrit
kuiva tolmulapi või tolmuharjaga.
Tolmuimejat ei tohi mingil juhul
vette kasta! Tolmuimejasse sattunud
niiskus võib põhjustada elektrilöögi.
Hooldus
Lülitage tolmuimeja alati enne
puhastamist välja ja tõmmake toitepistik pistikupesast.
Tolmuimeja ja tarvikud
Hooldage tolmuimejat ja plastist tarvikuid tavalise plastpindadele mõeldud
puhastusvahendiga.
Ärge kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid, klaasi- või universaalpuhastusvahendeid ega õli sisaldavaid hooldusvahendeid!
25
Page 26
et
Mida teha, kui ...
Enamikku igapäevase töö käigus esineda võivatest tõrgetest ja vigadest saate ise
kõrvaldada. Paljudel juhtudel hoiate sellega kokku nii aega kui ka raha, kuna te ei
pea kutsuma klienditeenindust.
Allolevad tabelid on teile abiks tõrke või vea põhjuste väljaselgitamisel ja kõrvaldamisel.
ProbleemPõhjus ja selle kõrvaldamine
Tolmuimeja lülitub ise
välja.
Teatud mudelitel süttib
täiendavalt termokaitse
märgulamp .
Tehnilised andmed
(raadioside-käepidemega mudelitele)
Kui tolmuimeja muutub liiga kuumaks, lülitab temperatuuripiirik tolmuimeja välja.
Tõrge võib tekkida, kui nt suuremõõtmeline mustus
ummistab imuteed, tolmukott on täis või ummistunud
peentolmuga või on mootorifilter/õhufilter tugevalt
määrdunud.
Lülitage tolmuimeja sisse-/välja-pedaali abil väl-
ja ja tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Pärast rikke põhjuse kõrvaldamist ja 20–30minuti pikkust ooteaega on tolmuimeja nii palju jahtunud, et selle tohib kasutamiseks uuesti sisse lülitada.
Sagedusriba433,05MHz – 434,79MHz
Maksimaalne saatevõimsus<10µW
Vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitab “Miele”, et see tolmuimeja vastab direktiivile 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval ühel järgmistest internetiaad-
ressidest:
– tooted, allalaadimine, aadressil www.miele.ee
– teenindus, teabenõue, kasutusjuhendid, aadressil www.miele.ee/majapidamine/
teabenoue-385.htm, vajalik esitada toote nimetus või tootmisnumber
26
Page 27
et
Klienditeenindus
Kontakt tõrgete korral
Tõrgete korral, mida te ise ei saa kõrvaldada, teavitage “Miele” müügiesindajat
või “Miele” klienditeenindust.
“Miele” klienditeeninduse
telefoninumbri leiate firma veebiaadressilt selle dokumendi lõpust.
Garantii
Garantiiaeg on 2 aastat.
Lisateavet teie riigis kehtivate garantii-
tingimuste kohta saate “Miele” klienditeenindusest.
Juurdeostetavad tarvikud
Mõnel mudelil on standardvarustuses
üks või mitu alljärgnevat tarvikut.
Järgige eelkõige põrandakatte valmistaja puhastus- ja hooldusjuhiseid.
Neid ja paljusid muid tooteid saate tellida “Miele” veebipoest, “Miele” klienditeenindusest või “Miele” edasimüüjalt.
Kiudude ja karvade eemaldamiseks lühikese karvaga tekstiilist põrandakatetelt.
Universaalhari (SUB 20)
Raamatute, riiulite jms puhastamiseks.
Lamelli-/radiaatorihari (SHB 30)
Radiaatoriribide, kitsaste riiulite või vuukide puhastamiseks.
Madratsiotsak (SMD 10)
Madratsite ja pehme mööbli ning nende
vahede mugavaks puhastamiseks.
27
Page 28
et
Vuugiotsak 300mm (SFD 10)
Eriti pikk vuugiotsak voltide, vuukide ja
nurkade puhastamiseks.
Vuugiotsak 560mm (SFD 20)
Painduv vuugiotsak raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks.
Polstriotsak, 190mm (SPD 10)
Eriti lai polstriotsak pehme mööbli,
madratsite ja patjade puhastamiseks.
Valgustiga mugavuskäepide (SGC 20)
(ei ole kasutatav “Eco Comfort”-käepidemega mudelitel)
Tööala valgustamiseks.
Filter
“AirClean Plus 50” õhufilter
(SF-AP 50)
Tõhusaks filtreerimiseks eriti puhta ruumiõhu heaks.
Õhufilter “Silence AirClean 50”
(SF-SA 50)
Tolmuimeja müra oluliseks vähendamiseks.
Filtrivõre
Filtrivõre on vajalik, kui soovite
“AirClean Plusi” 50, “Silence AirCleani”
50,“Active AirCleani“ 50või “HEPA
AirCleani” 50 õhufiltri asemel kasutada
“AirCleani” õhufiltrit.
“Active AirClean 50” õhufilter
(SF-AA 50)
Häirivate ebameeldivate lõhnade oluliseks vähendamiseks. Ideaalne lemmikloomadega ja suitsetavatele inimestele.
“HEPA AirClean 50” õhufilter
(SF-HA 50)
Peentolmu ja allergeenide tõhusaks
filtreerimiseks. Ideaalne kodutolmuallergikutele.
28
Page 29
et
Garantii
Miele Eesti tagab ostjale – lisaks tema seaduslikele garantiikohustusnõuetele müüja suhtes ning neid
piiramata – nõude järgmisele garantiikohustusele uute seadmete osas:
I Garantii kestus ja algus
1. Garantii antakse järgmiseks ajaks:
a) 24 kuud majapidamisseadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral
b) 12 kuud professionaalsetele seadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral
2. Garantiiperiood algab seadme müügikviitungil olevast kuupäevast.
Garantiitoimingud ja garantiist tulenevad asendustarned ei pikenda garantiiaega.
II Garantii tingimused
1. Seade osteti volitatud edasimüüjalt või otse liikmesriigis, Šveitsis või Norras ning seda kasutatakse
samuti nimetatud piirkonnas.
2. Klienditeeninduse tehniku nõudmisel esitatakse garantiitõend (müügikviitung või täidetud garantiikaart).
III Garantii sisu ja ulatus
1. Seadmel esinevad puudused kõrvaldatakse sobiva aja jooksul asjassepuutuvate osade tasuta remondi või asendamise teel. Selleks vajalikud kulud, nagu transpordi-, saatmis-, töö- ja varuosade
kulud kannab Miele Eesti. Asendatud osad või seadmed antakse Miele Eesti omandusse.
2. Garantii ei hõlma selle alla mittekuuluvaid kahjunõudeid Miele Eesti vastu, välja arvatud juhul, kui
Miele Eesti lepinguline volitatud klienditeenindus tegutseb ettekavatsetult või selgelt hooletult.
3. Garantii ei hõlma kulutarvikute ja lisatarvikute tarnet.
IV Garantii piirangud
Garantii ei hõlma puudusi või rikkeid, mis on põhjustatud järgmistel asjaoludel.
1. Puudulik ülesseadmine või paigaldamine, nt kehtivate ettevaatusabinõude või kirjalike kasutus-,
paigaldus- ja montaažijuhiste mittejärgimine.
2. Mitteotstarbekohane kasutamine ja asjatundmatu kasutamine või koormamine, nt sobimatute pesuvõi loputusvahendite või kemikaalide kasutamine.
3. Mõnes muus liikmesriigis, Šveitsis või Norras ostetud seadet ei ole erinevate tehniliste andmete tõttu võimalik kasutada või on seda võimalik kasutada ainult piirangutega.
4. Välismõjud, nt transpordikahjud, löögi või kukkumise tagajärjel tekkinud kahju, ilmastiku või muude
loodusjõudude põhjustatud kahjud.
5. Remonttöid ja muudatusi on teinud isikud, keda ei ole Miele nendeks teenindustöödeks koolitanud
ja volitanud.
6. Kasutatud on varuosi, mis ei ole Miele originaalvaruosad ega Miele lubatud tarvikud.
7. Klaasi purunemine või defektsed hõõglambid.
8. Voolu- ja pingekõikumised, mis jäävad väljapoole tootja lubatud vahemikku.
9. Kasutusjuhendis kirjeldatud hooldus- ja puhastustoimingute eiramine.
V Andmekaitse
Isikuandmeid kasutatakse ainult lepingupõhiseks menetluseks ning võimalikeks garantiitoiminguteks
vastavalt andmekaitseseadusega sätestatud nõuetele.
29
Page 30
lt - Turinys
Saugos nurodymai ir įspėjimai........................................................................... 32
Šis dulkių siurblys atitinka pateiktas saugos nuostatas.
Netinkamai naudojant, kyla pavojus susižaloti ir patirti
materialinę žalą.
Prieš naudodami pirmą kartą perskaitykite dulkių siurblio
naudojimo instrukciją. Joje pateikti svarbūs dulkių siurblio saugos, naudojimo ir techninės priežiūros nurodymai.
Taip apsisaugosite patys, apsaugosite kitus asmenis ir išvengsite prietaiso pažeidimų.
“Miele” rekomenduoja susipažinti ir vadovautis džiovyklės įrengimo instrukcija bei saugos nurodymais ir įspėjimais, kaip nurodyta standarte IEC60335-1.
“Miele” neatsako už žalą, atsiradusią dėl šių nurodymų
nepaisymo.
Naudojimo instrukciją išsaugokite ir perduokite kitam galimam savininkui.
Baigę naudoti ir kiekvieną kartą prieš keisdami priedus,
valydami ar vykdydami techninę priežiūrą, dulkių siurblį
išjunkite. Ištraukite iš lizdo kištuką.
Tinkamas naudojimas
Šis dulkių siurblys skirtas naudoti buityje ir panašiomis
sąlygomis.
Dulkių siurbliu galima kasdien siurbti kilimus, kiliminę
dangą ir nejautrią kietą grindų dangą.
Šis siurblys nėra skirtas naudoti lauke.
Šis dulkių siurblys tinkamas naudoti aukštyje iki 4000m
virš jūros lygio.
32
Page 33
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Dulkių siurblį naudokite tik sausiems nešvarumams
siurbti. Dulkių siurbliu negalima siurbti dulkių nuo žmonių ir
gyvūnų. Bet koks kitoks naudojimas, konstravimas iš naujo
ir keitimas yra draudžiamas.
Asmenims, kurie siurblio negali saugiai valdyti dėl nepa-
kankamų fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų, nepatyrimo
ar nežinojimo, draudžiama jį naudoti be atsakingo asmens
priežiūros arba mokymo.
Vaikai buityje
Pavojus uždusti! Vaikai žaisdami gali įsivynioti į pakavi-
mo medžiagą (pavyzdžiui, plėvelę) arba ją užsimauti ant
galvos ir uždusti. Pakavimo medžiagą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Jaunesni nei aštuonerių metų vaikai negali naudotis grin-
dų dulkių siurbliu, nebent jie nuolat prižiūrimi.
Vaikai nuo aštuonerių metų gali be priežiūros naudoti
prietaisą tik jeigu jie supažindinti su tuo, kaip saugiai naudoti prietaisą. Vaikai turi gebėti atpažinti ir suprasti galimus
netinkamo naudojimo pavojus.
Neprižiūrimi vaikai negali valyti arba prižiūrėti dulkių
siurblio.
Prižiūrėkite vaikus, kurie yra netoli dulkių siurblio. Jiems
niekada neleiskite žaisti su dulkių siurbliu.
Jei modelis yra su šviesos diodais arba turi radijo ban-
gomis valdomą rankeną: prižiūrėkite, kad baterijos nepatektų į vaikų rankas.
33
Page 34
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Techninė sauga
Prieš naudodami dulkių siurblį ir priedus, patikrinkite, ar
nėra pastebimų pažeidimų. Nenaudokite pažeisto dulkių
siurblio.
lio prijungimo duomenis (įtampą ir dažnį) su elektros tinklo
duomenimis. Šie duomenys būtinai turi sutapti. Dulkių
siurblys neatliekant modifikacijų pritaikytas naudoti 50Hz
arba 60Hz elektros srovės stiprumo tinkle.
Tinklo lizdas turi būti apsaugotas 16 arba 10A saugikliu.
Patikimas ir saugus dulkių siurblio naudojimas užtikrina-
mas tik tuomet, jeigu dulkių siurblys buvo prijungtas prie
bendrojo maitinimo tinklo.
Garantiniu laikotarpiu dulkių siurblį gali remontuoti tik
“Miele” įgalioti techninės priežiūros specialistai, antraip nebebus galima teikti garantinių pretenzijų dėl gedimų.
Nenaudokite dulkių siurblio, jeigu pažeistas maitinimo
laidas. Pažeistą maitinimo laidą keiskite tik kartu su kabelio
būgnu. Keitimą gali atlikti tik “Miele” įgaliotas specialistas
arba “Miele” garantinio aptarnavimo skyrius.
Neneškite dulkių siurblio už elektros laido ir netempkite
už jo, norėdami ištraukti iš lizdo kištuką. Netraukite elektros
laido per aštrias briaunas ir nesuspauskite. Stenkitės nepervažiuoti elektros laido. Taip galite pažeisti elektros laidą,
kištuką, lizdą ir sukelti pavojų savo saugai.
34
Page 35
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Siurbiant smulkias dulkes (pvz., gręžimo dulkes, smėlį,
gipsą, miltus ir pan.), gali susidaryti elektrostatinė iškrova.
Kad išvengtumėte nemalonaus elektrostatinės iškrovos poveikio, rankenos apatinėje dalyje yra metalinė juostelė,
naudojama kaip nukreipiamasis įtaisas. Turėkite omenyje,
kad siurbimo metu Jūsų ranka visada turi liesti metalinę
dalį. Jūsų dulkių siurblys yra su “EcoComfort” rankena, todėl jūsų ranka turėtų nuolat liesti viršutinę išlenktą rankenos dalį, nes joje yra specialus nukreipiamasis įtaisas “Eco
Comfort”.
Niekada nenardinkite dulkių siurblio į vandenį ir valykite jį
tik sausa arba šiek tiek sudrėkinta šluoste.
Remonto darbus patikėkite tik “Miele” įgaliotam specia-
listui. Dėl netinkamai atliktų remonto darbų gali kilti didelis
pavojus naudotojui.
Tik originalios “Miele” atsarginės dalys atitinka visus
saugos reikalavimus. Sugedusias dalis galima keisti tik originaliomis atsarginėmis “Miele” dalimis.
Tinkamas naudojimas
Nenaudokite dulkių siurblio be dulkių maišelio, apsaugi-
nio variklio filtro ir išeinančiojo oro filtro.
Jei neįdėsite dulkių maišelio, nepavyks uždaryti dulkių
kameros dangčio. Nenaudokite jėgos.
Nesiurbkite degančių, rusenančių daiktų (pavyzdžiui, ci-
garečių) arba tokių daiktų, kurie atrodo užgesę – pelenų arba anglių.
35
Page 36
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Nesiurbkite skysčių ir drėgno purvo. Prieš siurbdami
drėgnai valytus arba išmuilintus kilimus ir kiliminę dangą,
palaukite, kol visiškai išdžius.
teliai, naudojami spausdintuvuose arba kopijuokliuose, gali
būti elektriškai laidūs.
Nesiurbkite lengvai užsidegančių, sprogių medžiagų ar-
ba dujų; nesiurbkite vietose, kuriose tokios medžiagos laikomos.
Siurbdami venkite siurbimo srovės arti galvos.
Saugus elgesys su baterijomis (modeliuose su LED arba
radijo bangomis valdoma rankena):
– Saugokite baterijas nuo trumpojo jungimo, nebandykite
įkrauti, nemeskite į ugnį.
– Baterijų utilizavimas: išimkite iš rankenos baterijas ir utili-
zuokite jas per vietinę atliekų tvarkymo bendrovę. Nemeskite baterijų kartu su buitinėmis atliekomis.
Priedai
Siurbdami su “Miele” turbininiu šepečiu, nesilieskite prie
besisukančio šepečio veleno.
Siurbdami su rankena be priedo, saugokite rankeną, kad
nepažeistumėte.
Naudokite tik tuos dulkių maišelius, filtrus ir priedus, ku-
rie pažymėti “Original Miele” logotipu. Tik tada gamintojas
gali užtikrinti saugų prietaiso naudojimą.
36
Page 37
37
Page 38
lt - Prietaiso aprašymas
0,29"
Boost
38
Page 39
lt - Prietaiso aprašymas
a
Siurbimo žarna *
b
Priedų skyriaus atrakinimo mygtukas
c
Dulkių maišelio keitimo indikatorius
d
Rodmenų laukelis *
e
Automatinio kabelio suvyniojimo kojinis mygtukas
f
Statymo sistema siurbimo pertraukėlėms *
g
Kojinis įjungimo ir išjungimo mygtukas
h
Jungimo laidas
i
Kreipiamieji ratukai *
j
Originalus “Miele” išeinančiojo oro valymo filtras *
k
Statymo sistema prietaiso laikymui (abiejose dulkių siurblio pusėse)
l
Apsauginis variklio filtras
m
Originalus “Miele” dulkių maišelis
n
Nešimo rankena
o
Grindų siurbimo antgalis *
p
Atrakinimo mygtukai
q
Teleskopinis vamzdis
r
Dulkių kameros dangtelio atrakinimo mygtukas
s
Teleskopinio vamzdžio atrakinimas
t
Siurbimo atvamzdis
u
Šviesos diodai *
v
Budėjimo režimo mygtukas per trumpas siurbimo pertraukėles *
w
Siurbimo galios nustatymo mygtukai “+” ir “–” *
x
Rankena (atsižvelgiant į modelį, su papildomu oro reguliatoriumi) *
y
Terminės apsaugos indikatoriaus lemputė *
z
Pakartotinio paleidimo mygtukas *
{
Budėjimo režimo indikatoriaus lemputė *
|
Techninės priežiūros indikatorius su pradinės būsenos atkūrimo mygtuku *
* Atsižvelgiant į modelį, kai kurios įrangos gali ir nebūti arba ji gali skirtis.
39
Page 40
lt - Prisidėjimas prie aplinkos apsaugos
3E&G+J
Transportavimo pakuočių utilizavimas
Pakuotė apsaugo prietaisą nuo pažeidimų transportuojant. Pakuotei parinktos
aplinkai nekenkiančios ir perdirbti tinkamos medžiagos, todėl ji gali būti perdirbama.
Dulkių maišeliai ir filtrai yra iš aplinkai
nekenkiančios medžiagos. Filtrus galite
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis
atliekomis. Taip pat galite išmesti ir dulkių maišelius, jeigu juose nėra buitinėse
atliekose draudžiamų atliekų.
Seno prietaiso utilizavimas
Prieš utilizuodami seną prietaisą, išmeskite su buitinėmis atliekomis dulkių
maišelį ir panaudotus filtrus.
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose
yra daug vertingų medžiagų. Tačiau joje
taip pat yra medžiagų, kurių reikia norint
užtikrinti nepriekaištingą įrangos veikimą ir saugumą. Patekusios į buitines
atliekas arba naudojamos netinkamai,
šios medžiagos gali būti kenksmingos
žmonių sveikatai ir aplinkai. Todėl jokiu
būdu senos įrangos nemeskite kartu su
buitinėmis atliekomis.
Pristatykite ją į artimiausią nenaudojamos elektros ir elektroninės įrangos surinkimo skyrių perdirbimui ir utilizavimui,
grąžinkite pardavėjui arba “Miele”. Prieš
pristatydami seną prietaisą į surinkimo
skyrių, ištrinkite visus asmeninius duomenis. Pasirūpinkite, kad utilizavimui
skirta sena įranga būtų laikoma vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Senų baterijų ir akumuliatorių
grąžinimas
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose
naudojamų baterijų ir akumuliatorių negalima šalinti su kitomis buitinėmis
atliekomis. Įstatymai įpareigoja išimti
panaudotas dulkių siurblio baterijas ir
akumuliatorius, ir pristatyti į specializuotą nemokamo surinkimo vietą (pvz.,
pardavimo vietą). Baterijose ir akumuliatoriuose esančios medžiagos gali sukelti pavojų žmonių sveikatai ir aplinkai.
Daugiau informacijos suteiks ženklinimas ant baterijų arba akumuliatoriaus.
Perbrauktas atliekų konteinerio simbolis
reiškia, kad baterijų arba akumuliatorių
jokiu būdu negalima išmesti kartu su
buitinėmis atliekomis. Jei ant perbraukto atliekų konteinerio pavaizduotas vienas arba keletas iš pateiktų cheminių
elementų ženklų, vadinasi, sudėtyje yra
švino (Pb), kadmio (Cd) ir (arba) gyvsidabrio (Hg).
Išeikvotose baterijose arba akumuliatoriuose yra žaliavų, kurios gali būti perdirbamos. Atskiras baterijų ir akumuliatorių atliekų surinkimas palengvina jų
apdorojimą ir perdirbimą.
40
Page 41
lt
Pastaba dėl Europos Reglamentų (ES) Nr. 665/2013 (atsižvelgiant į šalį) ir (ES) Nr.
666/2013
Pagal anksčiau išvardintus reglamentus,
šis buitinis dulkių siurblys priskiriamas
universaliųjų dulkių siurblių kategorijai.
Šią naudojimo instrukciją ir kitus duomenis galite atsisiųsti iš “Miele” interneto svetainės www.miele.com.
ES techninių duomenų lape ir internetinėje svetainėje pateiktoje energijos vartojimo efektyvumo klasės etiketėje (atsižvelgiant į šalį, pateiktas vienas arba
abu dokumentai) nurodytas energijos
kiekis apibūdina numatomą metinį energijos suvartojimą (kWh per metus), remiantis 50siurbimo procesų. Faktinis
energijos suvartojimas priklauso nuo
dulkių siurblio naudojimo intensyvumo.
Visi prieš tai išvardintuose reglamentuose nurodyti ir privalomi bandymai bei
apskaičiavimai, atlikti pagal šiuo metu
galiojančius darniuosius standartus,
atsižvelgiant į Europos Komisijos
2014m. rugsėjo mėn. paskelbtas reglamento gaires:
a) EN 60312-1 Buitiniai dulkių siurbliai.
1 dalis: sausojo valymo dulkių siurbliai –
eksploatacinių savybių matavimo metodai
b) EN 60704-2-1 Buitiniai ir panašios
paskirties elektriniai prietaisai – skleidžiamo akustinio oro triukšmo nustatymo taisyklės – 2–1 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami dulkių siurbliams
c) EN 60335-2-2 Buitiniai ir panašios
paskirties elektriniai prietaisai – saugumas – 2–2 dalis. Ypatingieji reikalavimai,
keliami dulkių ir vandens siurbliams
Ne visi pridėti siurbimo antgaliai ir siurbimo priedai skirti reglamentuose nurodytam intensyviam kilimų ir kietos grindų dangos priežiūrai. Apskaičiuojant
vertes buvo naudojami šie siurbimo antgaliai ir nustatymai:
Nustatant energijos sąnaudas, valymo
efektyvumo klasę ir triukšmo lygį, buvo
naudojamas reguliuojamas kietųjų grindų ir kilimų siurbimo antgalis su įtrauktais šereliais (paspauskite kojinį mygtuką).
Jeigu jūsų dulkių siurblys standartiškai
pristatomas su intensyviojo siurbimo
antgaliu SID, vadinasi, šis siurbimo antgalis buvo naudojamas nustatant anksčiau nurodytas vertes.
Jei jūsų dulkių siurblys yra su SRD plyšių siurbimo antgaliu, šis specialiai kietoms grindims valyti sukurtas antgalis
buvo naudojamas ant kietųjų grindų,
nustatant prieš tai nurodytas vertes.
ES duomenų lapuose ir internetinėje
svetainėje pateiktoje energijos efektyvumo klasės etiketėje (atsižvelgiant į šalį)
nurodyti duomenys susiję tik su čia nurodytais siurbimo antgalių deriniais ir
nustatymais naudojant ant skirtingos
grindų dangos.
Visi apskaičiavimai buvo atlikti naudojant tik originalius “Miele” dulkių maišelius ir apsauginius variklio bei išeinančio
oro valymo filtrus.
Vaizdavimas
Skyriuose nurodytus paveikslėlius rasite atlenkiamuosiuose puslapiuose šios
naudojimo instrukcijos pabaigoje.
41
Page 42
lt
Prijungimas
Siurbimo žarnos prijungimas
(01 + 02 pav.)
Siurbimo atvamzdį įstatykite į dulkių
siurblio siurbimo angą ir užfiksuokite.
Prieš tai sujunkite abiejų dalių pagalbinius jungimo elementus.
Jeigu norite atskirti vieną nuo kitos
dalis, paspauskite prijungimo atvamzdžio šonuose esančius atrakinimo
mygtukus ir išimkite siurbimo žarną iš
siurbimo angos.
Siurbimo žarnos ir rankenos sujungimas (03 pav.)
Siurbimo žarną įstatykite į rankeną,
kol užsifiksuos.
Rankenos ir siurbimo vamzdžio sujungimas (04 pav.)
Įstatykite rankeną į siurbimo vamzdį ir
užfiksuokite. Prieš tai sujunkite abiejų
dalių pagalbinius jungimo elementus.
Norėdami atskirti dalis, paspauskite
atrakinimo mygtuką ir lengvai sukdami ištraukite rankeną iš siurbimo
vamzdžio.
Teleskopinio vamzdžio ir perjungiamo grindų siurbimo antgalio sujungimas (05 pav.)
Sukdami į kairę ir dešinę, teleskopinį
vamzdį kiškite į antgalį, kol girdimai
užsifiksuos.
Norėdami atskirti dalis, paspauskite
atblokavimo mygtuką ir lengvai sukdami traukite teleskopinį vamzdį iš
grindų siurbimo antgalio.
Baterijų dėjimas į rankeną su LED
šviesos diodais (06 + 07 pav.)
(atsižvelgiant į modelį)
Išsukite dangtelio tvirtinimo varžtą.
Paspauskite abu dangtelio šonuose
esančius atblokavimo mygtukus ir
nuimkite dangtelį.
Išimkite baterijų laikiklį ir įdėkite tris
pridėtas baterijas. Laikykitės poliškumo.
Vėl įdėkite baterijų laikiklį. Baterijų
skyriuje ir prie baterijų laikiklio yra rodyklės, nurodančios vieną kryptį ir
skirtos lengviau įdėti baterijų laikiklį.
Vėl uždėkite dangtį ir priveržkite tvir-
tinimo varžtą.
Išeinančiojo oro valymo filtro “TimeStrip” ® keitimo indikatoriaus aktyvinimas
Atsižvelgiant į modelį, įprastai naudojamas vienas iš šių išeinančiojo oro valymo filtrų (08 pav.):
a “AirClean”
b “AirClean Plus 50” (šviesiai mėlynas)
c “Silence AirClean 50” (pilkas)
d “Active AirClean 50” (juodas)
e “HEPA AirClean 50” (baltas)
Jeigu Jūsų dulkių siurblys yra su c, d
arba e išeinančiojo oro valymo filtru, aktyvinkite “TimeStrip”® filtro keitimo indikatorių.
Paspauskite ant rankenos esantį atra-
kinimo mygtuką ir pakelkite dulkių kameros dangtelį, kol užsifiksuos (09
pav.).
42
Page 43
lt
Nuimkite nuorodų juosteles (10 pav.).
Paspauskite “TimeStrip”® išeinančio-
jo oro valymo filtro keitimo indikatoriaus mygtuką (11 pav.).
Maždaug po 10–15 sekundžių indikatoriaus laukelio kairiajame krašte pasirodys siaura raudona juostelė (12 pav.).
Uždarykite ir užfiksuokite dulkių ka-
meros dangtelį, stenkitės neprispausti
dulkių maišelio.
Išeinančiojo oro valymo filtro keitimo
indikatorius “TimeStrip”®
Išeinančiojo oro valymo filtro keitimo indikatorius “TimeStrip”® rodo filtro naudojimo trukmę. Maždaug po 50 naudojimo valandų indikatoriaus laukelis užsipildo raudonai (13 pav.). 50 veikimo valandų apytiksliai atitinka vidutinio intensyvumo naudojimą vienerius metus.
Komplekte esančių priedų naudojimas (14 pav.)
Plyšių siurbimo antgalis
Siūlių, plyšių ir kampų siurbimui.
Siurbimo šepetėlis su natūra-
liais šereliais
Profilių juostelių, taip pat dekoruotų, graviruotų arba labai jautrių
daiktų siurbimui.
Lanksčią šepetėlio galvutę galima
pasukti į siurbimui patogią padėtį.
Antgalis apmušalams valyti
Minkštų baldų, čiužinių, pagalvių,
užuolaidų ir pan. siurbimui.
Atskirų modelių komplektacijoje standartiškai yra vienas iš toliau nurodytų
priedų (čia nepavaizduoti):
Atsižvelgiant į modelį, dulkių siurblys
gali būti komplektuojamas su vienu iš
pavaizduotų siurbimo šepetėlių.
Šis dulkių siurblys skirtas kasdieniam
kilimų, kiliminių dangų ir nejautrių kietų
grindų siurbimui.
“Miele” grindų priežiūros priemonių
asortimente yra ir kitokiai grindų dangai
arba specialiam naudojimui skirtų grindų siurbimo antgalių,
šepečių ir rinkinių (žr. skyrių “Papildomai įsigyjami priedai”).
Atkreipkite dėmesį į grindų dangos
gamintojo pateiktas valymo ir priežiūros instrukcijas.
Nejautrias lygias kietas grindis ir grindis
su tarpeliais siurbkite su išleistais šereliais:
Paspauskite kojinį mygtuką .
Trumpalaikis tokio tipo grindų ir kilimų
bei kiliminių dangų siurbimas su įtrauktais šereliais:
Paspauskite kojinį mygtuką .
Jeigu per sunku stumdyti reguliuojamą grindų siurbimo antgalį, mažinkite
siurbimo galią, kol tai daryti taps
lengviau (žr. skyriaus “Naudojimas”
poskyrį “Siurbimo galios pasirinkimas”).
Reguliuojamas grindų siurbimo antgalis (21 pav.)
Reguliuojamas grindų siurbimo antgalis
skirtas laiptų pakopoms siurbti.
Saugumo sumetimais laiptus
siurbkite iš apačios į viršų.
Intensyviojo siurbimo antgalio SID
naudojimas
(atsižvelgiant į modelį)
Atkreipkite dėmesį į grindų dangos
gamintojo pateiktas valymo ir priežiūros instrukcijas.
Intensyviojo siurbimo antgalis specialiai
pritaikytas trumpalaikiam kilimų ir grindų su tarpeliais ir plyšiais siurbimui.
30minučių, ištraukite maitinimo laidą
iki galo. Perkaitimo ir pažeidimo pavojus.
Maitinimo laido suvyniojimas
(23 pav.)
Ištraukite iš lizdo kištuką.
Paspauskite kabelio suvyniojimo koji-
nį mygtuką.
44
Elektros laidas visiškai susivynioja.
Page 45
lt
Jeigu maitinimo laidas neturi susivynioti iki galo, galite šią funkciją išjungti.
Vyniojimo metu maitinimo laidą laikykite rankoje, pabaigoje šiek tiek patraukite.
Įjungimas ir išjungimas (24 pav.)
Paspauskite kojinį įjungimo ir išjungi-
mo mygtuką .
Siurbimo galios pasirinkimas
Dulkių siurblio siurbimo galią galite priderinti prie konkrečios siurbimo situacijos. Sumažinę siurbimo galią, grindų
siurbimo antgalį irgi stumkite mažesne
jėga.
Ant dulkių siurblio yra galios lygiams
priskirti simboliai, kurie rodo, kam rekomenduojamas konkretus galios lygis.
Pasirinkto galios lygio simbolis apšviečiamas geltonai.
Užuolaidos, tekstilė
Minkštieji baldai, pagalvės
Aukštos kokybės veliūro kilimai,
kilimėliai ir patiesalai
Ekonominis kasdienis tylusis
siurbimas
Kilpiniai kilimai ir kiliminė danga
Kieta grindų danga, labai nešva-
rūs kilimai ir kiliminė danga
Jeigu naudojate perjungiamą grindų
siurbimo antgalį ir jį stumdyti per
sunku, mažinkite siurbimo galią, kol
tai daryti taps lengviau.
Atsižvelgiant į modelį, dulkių siurblys
gali būti su siurbimo galios pasirinkimo
rankenėlėmis.
– Kojiniai mygtukai
– Kojiniai mygtukai su galimybe pasi-
rinkti tarpinį siurbimo galios lygį
– Kojiniai mygtukai su “Boost” funkcija
– Radijo bangomis valdoma rankena
– Radijo bangomis valdoma rankena su
“Boost” funkcija
Kojiniai mygtukai (25 pav.)
Pradedant naudoti pirmą kartą, dulkių
siurblys įsijungs su didžiausia galios lygio nuostata.
Kitą kartą įjungus dulkių siurblį liks nustatytas paskutinį kartą pasirinktas galios lygis.
Paspauskite kojinį mygtuką “+”, jei
reikia didesnės siurbimo galios.
Paspauskite kojinį mygtuką “–”, jei
reikia mažesnės siurbimo galios.
Kojiniai mygtukai su tarpinių siurbimo galios lygių parinktimi
Atskiri modeliai yra su papildoma funkcija, prie siūlomų 6 galios lygių rinktis
papildomus siurbimo galios lygius.
Funkcijos aktyvinimas
Spauskite “+” kojinį mygtuką, kol bus
pasiektas didžiausias galios lygis.
Laikykite nuspaustą “–” kojinį mygtu-
ką, kol pradės mirksėti žemesnio galios lygio mygtukas.
Atleiskite kojinį mygtuką.
45
Page 46
lt
Galite pradėti ir nuo žemiausio galios
lygio. Laikykite nuspaustą “+” kojinį
mygtuką, kol pradės mirksėti aukštesnio galios lygio simbolis.
Siurbimo galios tarpinio lygio pasirinkimas
Spauskite “–” arba “+” kojinį mygtu-
ką, kol bus pasiektas didžiausias galios lygis.
Per minutę nepalietus nei vieno mygtuko, siurbimo galios tarpinis lygis išsaugomas į artimiausią žemesnį arba aukštesnį galios lygį. Simbolis nustoja mirksėti.
Kitą kartą naudojant, dulkių siurblys
veiks išsaugotu tarpiniu siurbimo galios
lygiu.
Pasirinkę vieną iš nurodytų 6 galios lygių, ištrinsite išsaugotą nustatymą.
Kojiniai mygtukai su
“Boost” (26 + 27 pav.) funkcija
Kai kurie modeliai turi “Boost” galios lygį. Ši funkcija trumpam padidina prietaiso galią, jeigu reikia išsiurbti įsisenėjusius arba stambius nešvarumus.
Spauskite “+” kojinį mygtuką, kol pa-
sieksite didžiausią galios lygį.
Dar kartą paspauskite “+” kojinį myg-
tuką.
20 sekundžių įjungiamas “Boost” galios
lygis. “Boost” indikatorius šviečia geltonai.
Praėjus 20 sekundžių, dar kartą pa-
spauskite “+” kojinį mygtuką.
Antrą kartą 20 sekundžių aktyvinsite
“Boost” galios lygį. Šią funkciją galima
aktyvinti tris kartus iš eilės, paskui būtina daryti vienos minutės pertrauką.
“Boost” galios lygio naudojimas pakeičia faktines energijos sąnaudas
(žr. skyrių “Nuoroda į Europos Sąjungos reglamentus”).
Pradedant naudoti pirmą kartą, dulkių
siurblys įsijungs su didžiausia galios lygio nuostata.
Kitą kartą įjungus dulkių siurblį liks nustatytas paskutinį kartą pasirinktas galios lygis.
Paspauskite mygtuką “+”, jei reikia di-
desnės siurbimo galios.
Paspauskite mygtuką “-”, jei reikia
mažesnės siurbimo galios.
Galite rinktis iš šių galimybių:
Prieš pasibaigiant 20 sekundžių, pa-
spauskite “–” kojinį mygtuką.
Išjungsite “Boost” galios lygį ir įjungsite
aukščiausią siurbimo galios lygį.
46
Page 47
lt
Radijo bangomis valdoma rankena su
“Boost” funkcija
Kai kuriems modeliams būdinga
“Boost” galios lygio funkcija. Dėl šios
funkcijos galimas trumpalaikis galios
padidinimas įsisenėjusių stambesnių ir
smulkesnių nešvarumų šalinimui.
Paspauskite kojinį mygtuką “+”, kol
pasieksite didžiausią galios lygį.
Dar kartą nuspauskite mygtuką “+”.
20 sekundžių aktyvinamas “Boost” ga-
Pasirinkite iš nurodytų galimybių:
Prieš pasibaigiant 20 sekundžių, pa-
spauskite “-” kojinį mygtuką.
Išjungiate “Boost” funkciją ir aktyvinate
didžiausią siurbimo galios lygį.
Praėjus 20 sekundžių, dar kartą pa-
spauskite “+” kojinį mygtuką.
Antrą kartą 20 sekundžių aktyvinamas
“Boost” galios lygis. Šią funkciją galima
aktyvinti tris kartus iš eilės, po to būtina
daryti vienos minutės pertrauką.
“Boost” galios lygio naudojimas pakeičia faktines energijos sąnaudas
(žr. skyrių “Nuoroda į Europos Sąjungos reglamentus”).
Papildomo oro reguliatoriaus atidarymas (29 + 30 pav.)
(nėra modeliuose su šviesos diodais, radijo ryšiu arba su “Eco Comfort” rankena)
Galite trumpam sumažinti siurbimo galią, pvz., kad nepritrauktumėte tekstilinės grindų dangos.
Papildomo oro reguliatorių ant ranke-
nos atidarykite tiek, kad galėtumėte
lengvai stumti siurbimo antgalį.
Taip sumažės siurbimo antgalio stūmimo jėga.
Siurbiant
Siurbdami dulkių siurblį tempkite pas-
kui save. Dulkių siurblį taip pat galite
naudoti vertikalioje padėtyje, pavyzdžiui, siurbdami laiptus arba užuolaidas.
Siurbiant smulkias dulkes (pvz.,
gręžimo dulkes, smėlį, gipsą, miltus ir
pan.), gali susidaryti elektrostatinė iškrova. Kad išvengtumėte nemalonaus elektrostatinės iškrovos poveikio, rankenos apatinėje dalyje yra
metalinė juostelė, naudojama kaip
nukreipiamasis įtaisas. Turėkite omenyje, kad siurbiant Jūsų ranka visada
turi liesti metalinę dalį. Jeigu jūsų
dulkių siurblys yra su “Eco Comfort”
rankena, atkreipkite dėmesį, kad jūsų
ranka nuolat liestų viršutinę, išlenktą
rankenos dalį. Viršutinėje, išlenktoje
rankenos dalyje įrengtas nukreipiamasis įtaisas (31, 32 + 33 pav.).
Veikimo sustabdymas (28 pav.)
(modeliuose su radijo bangomis valdoma rankena)
Per siurbimo pertraukėles galite išjungti
dulkių siurblį.
Paspauskite “Standby” mygtuką
ant rankenos.
Trumpomis siurbimo pertraukė-
lėmis įjunkite prietaiso budėjimo režimą. Perkaitimo ir pažeidimo pavojus.
47
Page 48
lt
Kiekvieną kartą paspaudus radijo bangomis valdomos rankenos mygtuką, užsidega šviesos diodas.
Po pertraukėlės turite 3 galimybes:
Dar kartą paspauskite budėjimo myg-
tuką .
Dulkių siurblys įsijungia paskutinį kartą
naudotu galios lygiu.
Paspauskite mygtuką “+”.
Įsijungs didžiausias dulkių siurblio ga-
(modeliuose su šviesos diodais apšviesta rankena)
Dulkių siurblio rankena yra su LED šviesos diodais, kurie apšviečia darbo zoną.
Paspauskite rankenos mygtuką su
šviesos diodais .
Po 30 sekundžių apšvietimas išsijungs
automatiškai.
Jei dulkių siurblys yra ant nuožulnaus
paviršiaus (pvz., ant rampos), įstumkite visas teleskopinio vamzdžio dalis.
Pastatymo sistemos įjungimo ir išjungimo mygtukas
Kai kurie modeliai turi pastatymo sistemos įjungimo ir išjungimo mygtuką.
Jeigu antgalį statymo kumšteliu įstatysite į pastatymo sistemą, dulkių siurblys
išsijungs automatiškai. Antgalį išėmus,
įsijungs paskutinį kartą naudotas dulkių
siurblio galios lygis.
Statymo sistema prietaisui laikyti
(36 pav.)
Jeigu dulkių siurblio daugiau ne-
naudojate, išjunkite jį. Ištraukite iš lizdo kištuką.
Pastatykite dulkių siurblį vertikaliai.
Sustumkite visas teleskopinio vamz-
džio dalis.
Antgalį su statymo kumšteliu įstatyki-
te į vieną iš dviejų siurbimo vamzdžio
laikiklių.
Pastatymas, transportavimas ir
laikymas
Statymo sistema siurbimo pertraukėlėms (35 pav.)
Per trumpas siurbimo pertraukas siurbimo vamzdį su siurbimo antgaliu galite
patogiai pastatyti prie dulkių siurblio.
Antgalį su statymo kumšteliu įstatyki-
te į pastatymo sistemą.
48
Dabar galite dulkių siurblį patogiai nešti
arba pastatyti.
Techninė priežiūra
Prieš kiekvieną techninę apžiūrą
išjunkite dulkių siurblį ir ištraukite iš
lizdo kištuką.
“Miele” filtrų sistema sudaryta iš trijų
komponentų:
– Originalus “Miele” dulkių maišelis
(GN tipo)
Page 49
– Apsauginis variklio filtras
– Originalus “Miele” išeinančiojo oro
valymo filtras
Norėdami užtikrinti nepriekaištingą dulkių siurblio siurbimo galią, turite reguliariai keisti šiuos filtrus.
lt
Rekomenduojame naudoti tik tokius
dulkių maišelius, filtrus ir priedus, kurie pažymėti “OriginalMiele” logotipu. Tada galėsite optimaliai išnaudoti
dulkių siurblio galią ir užsitikrinti geriausią siurbimo rezultatą.
Dulkių maišeliai su “Original Miele”
logotipu pagaminti ne iš popieriaus
arba į popierių panašios medžiagos,
juose taip pat nėra kartotinės laikomosios plokštės. Taip užtikrinsite
prietaiso ilgaamžiškumą ir saugų veikimą.
Atkreipkite dėmesį, kad naudojant
priedus, kurie nėra pažymėti “ORIGINAL Miele” logotipu, prarandama teisė į garantiją, o atsiradę prietaiso gedimai ir veikimo sutrikimai nebus
traktuojami kaip garantiniai.
Vietos, kur galima įsigyti dulkių
maišelių ir filtrų
Originalių “Miele” dulkių maišelių ir filtrų
galite įsigyti interneto parduotuvėje,
“Miele” garantinės priežiūros skyriuje
arba specializuotose “Miele” pardavimo
vietose.
Originalius “Miele” dulkių maišelius ir filtrus atpažinsite iš “ORIGINAL Miele” logotipo ant pakuotės.
Kiekvienoje “Original Miele” dulkių
maišelių pakuotėje yra keturi dulkių
maišeliai, išeinančiojo oro valymo filtras
“AirClean” ir apsauginis variklio filtras.
Didelėje “Original Miele” dulkių maišelių
pakuotėje yra 16 dulkių maišelių, keturi
išeinančiojo oro valymo filtrai “AirClean”
ir apsauginis variklio filtras.
Jeigu norite atskirai įsigyti “Original
Miele” išeinančiojo oro valymo filtrų,
“Miele” garantinės priežiūros skyriuje
arba specializuotoje parduotuvėje nurodykite savo dulkių siurblio modelio pavadinimą. Išeinančiojo oro valymo filtrų
galite įsigyti ir “Miele” interneto parduotuvėje.
Dulkių maišelio keitimo indikatorius
(37 pav.)
Kai dulkių maišelio keitimo indikatoriaus
kontrolinio langelio spalvų skalė užsipildo raudonai, pakeiskite dulkių maišelį.
Dulkių maišeliai yra vienkartiniai. Pilnus dulkių maišelius išmeskite. Nenaudokite jų pakartotinai. Dėl užsikimšusių porų sumažėja dulkių siurblio siurbimo galia.
Patikrinimui
Prijunkite keičiamą grindų siurbimo
antgalį.
Įjunkite dulkių siurblį ir nustatykite di-
džiausią siurbimo galią.
49
Page 50
lt
Šiek tiek pakelkite grindų siurbimo
antgalį nuo grindų.
Dulkių maišelio keitimo indikatoriaus
veikimas
Indikatoriaus veikimas nustatytas pagal
mišrias dulkes: dulkes, plaukus, siūlus,
kilimų plaušus, smėlį ir t.t.
Jeigu siurbiate daug smulkių dulkių, pavyzdžiui, gręžiant atsiradusias dulkes,
smėlį, gipsą arba miltus, dulkių maišelio
poros labai greitai užsikimš.
Indikatorius tada rodo, kad dulkių
maišelis pilnas, nors taip nėra. Maišelį
būtina pakeisti.
Jei siurbsite daug plaukų, kilimo, vilnos
pūkų ir pan., indikatorius pradės šviesti
tik kai dulkių maišelis bus visiškai užpildytas.
Dulkių maišelio išėmimas (38 pav.)
Paspauskite abu atblokavimo mygtu-
kus prijungimo atvamzdžio šonuose ir
išimkite jį iš siurbimo angos.
Pakelkite aukštyn atblokavimo myg-
tuką ir atlenkite dulkių kameros dang-
telį, kad šis užsifiksuotų(09 pav.).
Kartu automatiškai užsidarys dulkių
maišelio higieninis užraktas, kuris neleidžia pasišalinti dulkėms.
Suimkite dulkių maišelį už rankenos ir
ištraukite iš laikiklio.
Dulkių maišelio įdėjimas (39 pav.)
Įdėkite į laikiklį naują dulkių maišelį ir
užfiksuokite. Palikite jį sulankstytą,
kaip buvo pakuotėje.
Uždarykite ir užfiksuokite dulkių ka-
meros dangtelį, stenkitės neprispausti
dulkių maišelio.
Tuščiosios eigos blokatorius neleis
uždaryti dulkių kameros dangtelio, jei
joje nebus įdėto dulkių maišelio. Nenaudokite jėgos!
Siurbimo atvamzdį įstatykite į dulkių
siurblio siurbimo angą ir užfiksuokite.
Prieš tai sujunkite abiejų dalių pagalbines jungimo dalis (01 + 02 pav.).
Apsauginio variklio filtro keitimas
(40 pav.)
Visada, kai pradedate naują “Miele” dulkių maišelių pakuotę, pakeiskite apsauginį variklio filtrą.
Kiekvienoje “Original Miele” dulkių
maišelių pakuotėje yra apsauginis variklio filtras, o kiekvienoje didelėje pakuotėje – keturi apsauginiai variklio filtrai.
Atidarykite dulkių kameros dangtelį.
Suimkite dulkių maišelį už rankenos ir
ištraukite iš laikiklio.
Atidarykite filtro rėmą, kol užsifiksuos,
ir, laikydami už švarių vietų, išimkite
panaudotą apsauginį variklio filtrą.
Įdėkite naują.
Uždarykite filtro rėmą.
Įdėkite dulkių maišelį į laikiklį iki atra-
mos.
Uždarykite ir užfiksuokite dulkių ka-
meros dangtelį, stenkitės neprispausti
dulkių maišelio.
Išeinančiojo oro valymo filtro keitimo
laikas
Atsižvelgiant į modelį, įprastai naudojamas vienas iš šių išeinančiojo oro valymo filtrų (08 pav.):
50
Page 51
lt
a“AirClean”
Pradėję naują “Miele” dulkių maišelių
pakuotę, pakeiskite išeinančiojo oro valymo filtrą. Kiekvienoje “Original Miele”
dulkių maišelių pakuotėje yra apsauginis variklio filtras “AirClean”, o kiekvienoje didelėje pakuotėje – keturi apsauginiai variklio filtrai “AirClean”.
b“AirClean Plus 50” (šviesiai mėlynas)
Maždaug po metų pakeiskite filtrą. Keitimo datą galite pasižymėti ant išeinančiojo oro valymo filtro.
Išeinančiojo oro valymo filtro keitimo indikatoriaus “TimeStrip”® juostelei nusidažius raudonai, pakeiskite filtrą (13
pav.). Indikatorius užsidega maždaug
po 50naudojimo valandų, ir tai apytiksliai atitinka vidutinio intensyvumo naudojimą vienerius metus. Ir toliau galėsite
naudoti prietaisą. Tik turėkite omenyje,
kad sumažės siurbimo galia ir filtro
veiksmingumas.
Išeinančiojo oro valymo filtro
“AirClean” keitimas (41 + 42 pav.)
Turėkite omenyje, kad dedamas tik
vienas išeinančiojo oro valymo filtras.
Atidarykite dulkių kameros dangtelį.
Paspauskite filtro grotelių atblokavi-
mo mygtuką, pakelkite filtro groteles
ir užfiksuokite.
Panaudotą išeinančiojo oro valymo
filtrą “AirClean” suimkite už švarių
vietų ir išimkite.
Įdėkite naują išeinančiojo oro valymo
filtrą “AirClean”.
Jeigu norite įdėti “AirClean Plus50”,
“Silence AirClean50”, “Active
AirClean 50” arba “HEPA
AirClean50” išeinančiojo oro valymo
filtrą, vadovaukitės skyriuje “Išeinančiojo oro filtro keitimas” pateikta informacija.
kus, įdėkite atraminį ratuką ir užfiksuokite ašį.
Atsarginių dalių galite įsigyti specializuotose “Miele” parduotuvėse arba
“Miele” garantinio aptarnavimo skyriuje.
Priežiūra
Kiekvieną kartą prieš valydami
dulkių siurblį, išjunkite jį ir ištraukite iš
lizdo kištuką.
Dulkių siurblys ir priedai
Dulkių siurblį ir visas plastikines dalis
valykite įprastu plastikui skirtu valikliu.
Nenaudokite jokių šveitimo prie-
monių, stiklo ar universaliųjų valiklių
ir jokių priežiūros priemonių, kuriose
yra riebalų!
Dulkių kamera
Kitu dulkių siurbliu išsiurbkite dulkių kamerą arba išvalykite ją sausa valymo
šluoste ar dulkių valymo šepetėliu.
53
Page 54
lt
Dulkių siurblio niekada nenardin-
kite į vandenį! Dėl drėgmės dulkių
siurblyje kyla elektros šoko pavojus.
54
Page 55
Ką daryti, jei...
Daugumą prietaiso veikimo sutrikimų, galinčių atsirasti kasdienio naudojimo metu,
galite pašalinti patys. Tai padeda sutaupyti laiko ir pinigų, nes nebūtina kreiptis į
garantinio aptarnavimo skyrių.
Toliau pateiktos nuorodos padės rasti prietaiso veikimo sutrikimo priežastį ir saugiai ją pašalinti.
ProblemaPriežastis ir šalinimas
Dulkių siurblys išsijungia automatiškai.
Kai kuriuose modeliuose papildomai šviečia
terminės apsaugos indikatoriaus lemputė .
Dulkių siurbliui per daug įkaitus, temperatūros ribotuvas jį išjungia.
Prietaiso veikimas gali sutrikti, jeigu, pvz., į siurbimo
žarną patekęs kietas daiktas užkimšo žarną, dulkių
maišelis pilnas ar užsikimštas smulkiomis dulkėmis
arba labai užterštas apsauginis variklio ar išeinančiojo
oro valymo filtras.
Pašalinę gedimo priežastį, palaukite maždaug 20–30
minučių, kol dulkių siurblys atvės, tada vėl galėsite jį
naudoti.
lt
Techniniai duomenys
(modeliams su radijo bangomis valdoma rankena)
Dažnio juosta433,05–434,79MHz
Didžiausia perdavimo galia<10µW
Atitikties deklaracija
Šiuo dokumentu “Miele” patvirtina, kad grindų dulkių siurblys atitinka 2014/53/ES
direktyvą.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti interneto svetainėse:
– www.miele.lt – produktai, atsisiųsti
– www.miele.lt/namu-ukis/informacija-385.htm – paslaugos, rodyti daugiau infor-
macijos, naudojimo instrukcijos; būtina nurodyti produkto pavadinimą arba gamyklinį numerį.
55
Page 56
lt
Garantinio aptarnavimo skyrius
Susisiekite pastebėję triktis
Jeigu sutrikimų negalite pašalinti patys,
informuokite jums prietaisą pardavusį
prekybininką arba “Miele” garantinio
aptarnavimo skyrių.
“Miele” garantinio aptarnavimo skyriaus telefono numeris nurodytas šios
naudojimo instrukcijos pabaigoje.
Garantija
Garantinis laikotarpis yra 2 metai.
Daugiau informacijos apie garantijos są-
lygas suteiks “Miele” klientų aptarnavimo skyrius.
Papildomai įsigyjami priedai
Kai kuriuose modeliuose įprastai yra
viena arba kelios šių priedų dalys, kurios čia nėra parodytos.
Atkreipkite dėmesį į grindų dangos
gamintojo valymo ir priežiūros instrukcijas.
Šiuos ir daugelį kitų produktų galite užsisakyti “Miele” interneto svetainėje,
“Miele” garantinio aptarnavimo skyriuje
ir iš specializuoto “Miele” prekybininko.
Grindų siurbimo antgaliai ir šepečiai
“AllergoTeQ” antgalis grindims
(SBDH 285-3)
Skirtas kasdien grindims kruopščiai valyti. Siurbiant spalvinis ekranas (šviesoforo rodmuo) rodo valymo pažangą.
Išeinančiojo oro valymo filtras
“ActiveAirClean50” (SF-AA50)
Juntamai sumažina erzinančius kvapus.
Idealiai tinka, jeigu rūkote ar turite naminių gyvūnų.
Išeinančiojo oro valymo filtras
“HEPA AirClean 50” (SF-HA 50)
Veiksmingai filtruoja smulkias dulkes ir
alergenus. Tinka alergiškiems namų
dulkėms.
Filtro grotelės
Būtina naudoti, jeigu vietoje išeinančiojo
oro valymo filtro “AirClean Plus” 50, “Silence AirClean”50,“Active AirClean”
50arba “HEPA AirClean” 50 norite naudoti “AirClean” išeinančiojo oro valymo
filtrą.
Skirta darbinės zonos apšvietimui.
Filtrai
Išeinančiojo oro valymo filtras
“AirClean Plus 50” (SF-AP 50)
Veiksmingai filtruoja ir užtikrina ypatingai švarų patalpos orą.
57
Page 58
lt
Garantijos sąlygos
“Miele” Lietuva pirkėjui suteikia – papildomai prie pardavėjo pagal įstatymus suteikiamos garantijos ir
jos neapribojant – teisę į garantiją naujiems prietaisams pagal toliau pateiktus garantinius įsipareigojimus:
I Garantijos trukmė ir pradžia
1. Garantija suteikiama šiam laikotarpiui:
a)24 mėnesiai buitiniams prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį;
b)12 mėnesių profesionaliems prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį.
2. Garantijos galiojimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo datos, nurodytos ant prietaiso pirkimo
sąskaitos.
Dėl suteiktų garantinių paslaugų ir pristatytų atsarginių dalių garantijos galiojimo terminas nepratęsiamas.
II Garantijos suteikimo sąlygos
1. Prietaisas buvo įsigytas specializuotoje parduotuvėje arba tiesiogiai iš “Miele” ES šalyje, Šveicarijoje
arba Norvegijoje ir ten buvo naudojamas.
2. Klientų aptarnavimo tarnybos technikui pareikalavus, pateikiamas garantijos patvirtinimas (pirkimo
sąskaita arba užpildyta garantijos kortelė).
III Garantijos turinys ir suteikiamos paslaugos
1. Prietaiso trūkumai pašalinami per numatytą terminą jį pataisant arba pakeičiant atitinkamą dalį. Susijusias išlaidas, pavyzdžiui, už transportavimą, naudojimąsi keliais, darbą ir atsargines dalis, padengia “Miele” Lietuva. Pakeistos dalys arba prietaisai tampa “Miele” Lietuva nuosavybe.
2. Remiantis šia garantija, bendrovei “Miele” Lietuva negalima pateikti pretenzijų dėl žalos atlyginimo,
nebent “Miele” Lietuva paskirtos ir įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai žalos padarė
tyčia arba dėl šiurkštaus aplaidumo.
3. Neteikiamos eksploatacinių medžiagų ir priedų pristatymo paslaugos.
IV Garantijos suteikimo apribojimai
Garantija netaikoma trūkumams arba triktims, kurių priežastys yra šios:
1. Netinkamas pastatymas arba įrengimas, pvz., galiojančių saugos potvarkių arba raštiškų naudojimo, įrengimo ir montavimo instrukcijų nepaisymas.
2. Naudojimas ne pagal paskirtį, netinkamas valdymas arba netinkamų medžiagų naudojimas, pvz.,
netinkamų skalbimo priemonių, ploviklių arba chemikalų naudojimas.
3. Kitoje ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje įsigytas prietaisas dėl ypatingų techninių specifikacijų
negali būti naudojamas arba naudojamas taikant tam tikrus apribojimus.
4. Išoriniai veiksniai, pvz., transportuojant padaryta žala, pažeidimas dėl smūgio arba sutrenkimo, žala
dėl nepalankių oro sąlygų arba kitų gamtos veiksnių.
5. Remonto darbai ir pakeitimai, kuriuos atliko “Miele” nemokyti ir neįgalioti klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai.
6. Ne “Miele” originalių atsarginių dalių ir ne “Miele” patvirtintų priedų naudojimas.
7. Sudužęs stiklas ir perdegusios kaitinamosios lemputės.
8. Elektros srovės ir įtampos svyravimai, kai nepasiekiamos arba viršijamos gamintojo nurodytos paklaidos ribos.
9. Neatliekami naudojimo instrukcijoje nurodyti priežiūros ir valymo darbai.
V Duomenų apsauga
Asmeniniai duomenys naudojami tik vykdant užsakymą ir suteikiant garantiją, jei prireiks, atsižvelgiant į
pagrindines duomenų apsaugos sąlygas.
58
Page 59
lv - Saturs
Drošības norādījumi un brīdinājumi................................................................... 61
Šis putekļsūcējs atbilst visiem obligātajiem drošības noteikumiem. Nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms uzsākt putekļsūcēja lietošanu, izlasiet lietošanas
instrukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par drošību,
lietošanu un apkopi. Tā jūs pasargāsiet sevi un citus, kā
arī nepieļausiet zaudējumus.
Saskaņā ar standartu IEC60335-1 “Miele” norāda, ka
nodaļa “Pievienošana”, kā arī norādījumi par drošību un
brīdinājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radušies šo norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar
iekārtu, ja mainās tās īpašnieks.
Vienmēr izslēdziet putekļsūcēju pēc katras lietošanas reizes, pirms katras piederumu maiņas, pirms katras apkopes, kopšanas un bojājumu novēršanas reizes. Izvelciet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Paredzētais lietojums
Šis putekļsūcējs ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā
un tai pielīdzināmos apstākļos.
Tas ir paredzēts paklāju, mīksto grīdas segumu un izturī-
gu cieto grīdas segumu tīrīšanai ikdienā.
Putekļsūcējs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.
Šis putekļsūcējs ir paredzēts lietošanai vietās, kas atro-
das ne augstāk kā 4000m virs jūras līmeņa.
61
Page 62
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Izmantojiet putekļsūcēju tikai sausu grīdas segumu tīrī-
šanai. Ar putekļsūcēju nedrīkst tīrīt cilvēkus un dzīvniekus.
Nav pieļaujami nekādi citi izmantošanas veidi, pārbūves un
izmaiņas.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, uztveres vai garīgo
spēju vai pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot putekļsūcēju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav
atbildīgās personas, kura uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Bērni mājsaimniecībā
Nosmakšanas risks! Bērni, spēlējoties ar iepakojuma
materiālu (piemēram, plēvi), var tajā ietīties vai pārvilkt to
sev pār galvu un nosmakt. Glabājiet iepakojuma materiālu
bērniem nepieejamā vietā.
Bērnus līdz 8gadu vecumam nedrīkst atstāt putekļsūcē-
ja tuvumā bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no 8gadu vecuma drīkst lietot putekļsūcēju bez
pieaugušo uzraudzības, ja viņiem ir izskaidrota putekļsūcēja darbība tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāzina un jāsaprot, kādu bīstamību var radīt nepareiza lietošana.
Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt putekļsūcēju vai veikt
tā apkopi.
Uzraugiet bērnus, ja viņi atrodas putekļsūcēja tuvumā.
Nekad neļaujiet bērniem spēlēties ar putekļsūcēju.
Modeļi ar gaismas diodēm vai radiovadības rokturi: no-
drošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt baterijām.
62
Page 63
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Tehniskā drošība
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai putekļsūcējam un pie-
derumiem nav redzamu ārēju bojājumu. Nekad nelietojiet
bojātu putekļsūcēju.
Salīdziniet uz putekļsūcēja identifikācijas datu plāksnītes
norādītos elektropieslēguma datus (barošanas spriegumu
un frekvenci) ar elektrotīkla parametriem. Šiem datiem ir
obligāti jāsakrīt. Putekļsūcējs, ja tam nav veikta pārbūve, ir
paredzēts 50 vai 60Hz elektropieslēgumam.
Tīkla kontaktligzdai jābūt aprīkotai ar 16 vai 10A inerta-
jiem drošinātājiem.
Putekļsūcēja stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespējams
garantēt tikai tad, ja putekļsūcējs tiek pievienots publiskajam elektrotīklam.
Garantijas laikā putekļsūcēja remontu drīkst veikt tikai
uzņēmuma “Miele” pilnvarotā klientu apkalpošanas dienestā, pretējā gadījumā turpmākā garantija tiek anulēta.
Nelietojiet putekļu sūcēju, ja tā barošanas kabelis ir bo-
jāts. Bojātu barošanas kabeli mainiet tikai komplektā ar kabeļa uztīšanas spoli. Drošības apsvērumu dēļ kabeļa nomaiņu drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele” pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
un kontaktdakšu izņemiet no kontaktligzdas, satverot aiz
kontaktdakšas korpusa, nevis aiz barošanas kabeļa. Barošanas kabeli nedrīkst vilkt pāri asām malām vai iespiest.
Centieties nepieļaut barošanas kabeļa pakļūšanu zem putekļsūcēja riteņiem. Tas var izraisīt barošanas kabeļa, kontaktdakšas un kontaktligzdas bojājumus un apdraudēt jūsu
drošību.
Sūkšanas laikā, īpaši, ja jāsūc smalki putekļi, piemēram,
urbšanas putekļi, smiltis, ģipsis, milti utt., notiek elektrostatiska uzlāde, kas var izlādēties. Lai nepieļautu elektrostatiskās izlādes nepatīkamo iedarbību, roktura apakšpusē strāvas novadīšanai ir iestrādāts metāla ieliktnis. Ņemiet vērā,
ka, lietojot putekļsūcēju, rokai vienmēr ir jābūt uz šī ieliktņa.
Ja putekļsūcējs ir aprīkots ar “Eco Comfort” rokturi, sūkšanas laikā vienmēr jāsatver roktura augšējā, izliektā daļa, jo
tajā ir iestrādāts īpašs elektrostatiskās uzlādes novadītājs.
Putekļsūcēju nekādā gadījumā nedrīkst mērkt ūdenī un
tā tīrīšanai jālieto sausa vai nedaudz samitrināta drāna.
Uzdodiet veikt remontu tikai “Miele” pilnvarotiem speciā-
listiem. Neatbilstoši veikti remontdarbi var nopietni apdraudēt putekļsūcēja lietotāju.
Tikai tad, ja lietojat oriģinālās rezerves daļas, “Miele” var
garantēt drošības prasību izpildi. Bojātās daļas drīkst aizstāt tikai ar oriģinālajām rezerves daļām.
Pareiza lietošana
Nelietojiet putekļsūcēju bez putekļu maisa, motora aiz-
sardzības filtra un gaisa izplūdes filtra.
64
Page 65
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja putekļu maiss neatrodas tam paredzētajā vietā, nevar
Lietojot “Miele” turbobirsti, nesatveriet to aiz rotējošā
birstes veltņa.
65
Page 66
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lietojot netīrumu uzsūkšanai rokturi bez pievienota pa-
pildu aprīkojuma, pārbaudiet, vai rokturis nav bojāts.
Lietojiet putekļu maisus, filtrus un piederumus tikai ar
“ORIGINAL Miele” logotipu uz iesaiņojuma. Tikai tādā gadījumā ražotājs var garantēt drošību.
66
Page 67
67
Page 68
lv - Ierīces apraksts
0,29"
Boost
68
Page 69
lv - Ierīces apraksts
a
Iesūkšanas šļūtene*
b
Piederumu nodalījuma atbloķēšanas taustiņš
c
Putekļu maisa maiņas indikators
d
Displejs*
e
Kājas slēdzis automātiskai kabeļa uztīšanai
f
Sistēma novietošanai pārtraukuma laikā*
g
Kājas slēdzis “Ieslēgt/Izslēgt”
h
Barošanas kabelis
i
Skrituļi*
j
“Miele” oriģinālais gaisa izplūdes filtrs*
k
Novietošanas sistēma daļu uzglabāšanai (abās putekļsūcēja pusēs)
l
Dzinēja aizsardzības filtrs
m
“Miele” oriģinālais putekļu maiss
n
Pārvietošanas rokturis
o
Grīdas uzgalis*
p
Atbloķēšanas taustiņi
q
Teleskopiskā iesūkšanas caurule
r
Putekļu nodalījuma vāka atbloķēšanas taustiņš
s
Iesūkšanas caurules atbloķētājs
t
Iesūkšanas īscaurule
u
LED indikators*
v
Gaidīšanas režīma taustiņš īsiem darba pārtraukumiem*
w
Taustiņi+/- sūkšanas jaudas iestatīšanai*
x
Rokturis (atkarībā no modeļa var būt aprīkots ar sānu gaisa plūsmas atveri)*
y
Termiskās aizsardzības indikatora lampiņa*
z
Restartēšanas taustiņš*
{
Gaidīšanas režīma indikatora lampiņa*
|
Apkopes indikators ar atiestatīšanas taustiņu*
* Atkarībā no modeļa šīs aprīkojuma daļas komplektācijā var atšķirties vai nebūt iekļautas.
69
Page 70
lv - Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā
Transportēšanas iepakojuma
likvidēšana
Iepakojums pasargā iekārtu no iespējamiem bojājumiem pārvadāšanas laikā.
Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot
vērā vides aizsardzības un materiālu
otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ
tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resursu aprites sistēmā palīdz ietaupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjomu.
Jūsu specializētais tirgotājs pieņems iepakojuma materiālus atpakaļ.
Putekļu maisu un nolietoto
filtru likvidēšana
Putekļu maisi un filtri ir ražoti no videi
draudzīga materiāla. Filtrus var izmest
sadzīves atkritumos. Tas attiecas arī uz
putekļu maisiem, ja tajos nav iesūkti sadzīves atkritumos aizliegti netīrumi.
Nolietotās iekārtas likvidēšana
Pirms nolietotās ierīces likvidēšanas izņemiet no tās putekļu maisus un filtrus
un izmetiet tos sadzīves atkritumos.
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži
satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī
noteiktas vielas, maisījumus un detaļas,
kas bija nepieciešamas to darbībai un
drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzīves atkritumos vai ar tiem rīkojas neatbilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai
un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzīves atkritumos.
Nododiet tās pārstrādei vietējās pašvaldības, specializētā tirgotāja vai “Miele”
ierīkotajā oficiālajā elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktā. Ja likvidējamajā iekārtā ir saglabāti personas
dati, saskaņā ar likumu jūs esat atbildīgs par to dzēšanu. Lūdzu, nodrošiniet,
lai nolietotā iekārta līdz aizvešanas brīdim tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā
vietā.
70
Page 71
lv - Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā
3E&G+J
Nolietoto bateriju un akumulatoru nodošana
Elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs
bieži ir baterijas un akumulatori, kurus
pēc lietošanas nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. Atbilstoši likumdošanas aktiem jūsu pienākums ir izņemt nolietotās
baterijas un akumulatorus, kas nav nedalāmi savienoti ar putekļsūcēju, un nogādāt tos piemērotā savākšanas punktā
(piemēram, tirdzniecības vietā), kur tos
var nodot bez atlīdzības. Baterijas un
akumulatori var saturēt vielas, kas var
būt kaitīgas cilvēku veselībai un apkārtējai videi.
Papildu norādījumi ir sniegti bateriju vai
akumulatoru marķējumā. Pārsvītrotas
atkritumu urnas attēls nozīmē, ka baterijas un akumulatorus nekādā gadījumā
nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Ja
pārsvītrotas atkritumu urnas attēls ir
marķēts ar ķīmisku simbolu, tas nozīmē,
ka baterijas vai akumulatori satur svinu
(Pb), kadmiju (Cd) un/vai dzīvsudrabu
(Hg).
Nolietotās baterijas un akumulatori satur vērtīgus izejmateriālus un tos var
pārstrādāt. Nolietoto bateriju un akumulatoru atsevišķa savākšana atvieglo rīkošanos un pārstrādi.
71
Page 72
lv
Piezīmes attiecībā uz Eiropas
Savienības regulām (ES) Nr.
665/2013 (atkarībā no valsts)
un (ES) Nr. 666/2013
Šis putekļsūcējs ir sadzīves putekļsūcējs un atbilstoši iepriekš minētajām regulām ir klasificēts kā universāls putekļsūcējs.
Šo lietošanas instrukciju un citus datus
var lejupielādēt no “Miele” tīmekļa vietnes www.miele.com.
ES tehnisko datu lapā un tiešsaistes
energoefektivitātes marķējumā (abi ir
pieejami atkarībā no valsts) norādītais
gada elektroenerģijas patēriņš ir aptuvenais gada elektroenerģijas patēriņš
(kWhgadā), kas ir noteikts 50tīrīšanas
reizēm. Faktiskais elektroenerģijas patēriņš ir atkarīgs no putekļsūcēja izmantošanas intensitātes.
Visās iepriekš minētajās regulās paredzētās pārbaudes un aprēķini ir veikti
atbilstoši turpmāk minētajiem attiecināmajiem saskaņotajiem standartiem, ņemot vērā regulas papildinošās Eiropas
Komisijas pamatnostādnes, kas ir publicētas 2014.gada septembrī:
a) EN60312-1 Vacuum cleaners for
household use‒ Part1: Dry vacuum
cleaners‒ Methods for measuring the
performance (Mājsaimniecības putekļsūcēji— 1.daļa: Sausās tīrīšanas putekļsūcēji— Veiktspējas mērīšanas metodes);
b) EN60704-2-1 Household and similar
electrical appliances‒ Test code for the
determination of airborne acoustical noise‒ Part2-1: Particular requirements
for vacuum cleaners (Mājsaimniecības
un līdzīga lietojuma elektroierīces—
Gaisā emitētā trokšņa noteikšanas testu
72
kodekss— 2-1.daļa: Īpašās prasības
putekļsūcējiem);
c) EN60335-2-2 Household and similar
electrical appliances‒ Safety‒
Part2-2: Particular requirements for vacuum cleaner and water suction appliances (Mājsaimniecības un līdzīga lietojuma elektroierīces. Drošums—
2-2.daļa: Īpašās prasības putekļsūcējiem un putekļsūcējiem ar ūdens filtru)
Ne visi putekļsūcēja komplektācijā iekļautie grīdas uzkopšanas uzgaļi un
sūkšanas piederumi ir paredzēti regulās
aprakstītajai intensīvajai paklāju un cieto
grīdas segumu tīrīšanai. Vērtību noteikšanai ir izmantoti turpmāk minētie grīdas uzkopšanas uzgaļi un iestatījumi.
Lai noteiktu elektroenerģijas patēriņu un
tīrīšanas klases, uzkopjot paklājus un
cietos grīdas segumus, kā arī trokšņa
vērtību, uzkopjot paklājus, tika izmantots pārslēdzamais grīdas uzkopšanas
uzgalis ar iebīdītām birstēm (nospiediet
kājas taustiņu ).
Ja putekļsūcēja sērijveida komplektācijā
ir iekļauts intensīvās tīrīšanas uzgalisSID, iepriekš minēto vērtību noteikšanai tika izmantots šis grīdas uzkopšanas uzgalis.
Ja putekļsūcēja sērijveida komplektācijā
ir iekļauts spraugu tīrīšanas uzgalisSRD, iepriekš minēto vērtību noteikšanai, tīrot cietos grīdas segumus, tika
izmantots šis īpaši cieto grīdas segumu
tīrīšanai radītais grīdas uzkopšanas uzgalis.
EStehnisko datu lapā un tiešsaistes
energoefektivitātes marķējumā (abi ir
pieejami atkarībā no valsts) norādītā informācija attiecas tikai uz šeit minēta-
Page 73
lv
jām kombinācijām un grīdas uzkopšanas uzgaļu iestatījumiem dažādu veidu
grīdas segumiem.
Visiem mērījumiem tika izmantoti tikai
“Miele” oriģinālie putekļu maisi, dzinēja
aizsardzības filtri un gaisa izplūdes filtri.
Norādījumi par attēliem
Nodaļās norādītie attēli ir sniegti atlokāmajās lapās šīs lietošanas instrukcijas beigās.
Pēc aptuveni 10—15sekundēm displeja
kreisajā malā būs redzama šaura sarkana līnija (12.att.).
Aizveriet putekļu nodalījuma vāku,
līdz bloķētājs tiek fiksēts, un pārliecinieties, ka putekļu maiss netiek iespiests.
Gaisa izplūdes filtra nomaiņas indikatora “Timestrip”® darbība
Gaisa izplūdes filtra nomaiņas indikators “Timestrip”® rāda gaisa izplūdes
filtra lietošanas laiku. Pēc aptuveni
50darbības stundām indikatora lauciņš
iekrāsojas sarkanā krāsā(13.att.).
50darba stundas aptuveni atbilst 1gada darbības ilgumam, ja putekļsūcējs
tiek lietots vidēji intensīvi.
Komplektā iekļauto piederumu
izmantošana (14.att.)
Spraugu tīrīšanas uzgalis
Locījuma vietu, spraugu un stūru
tīrīšanai.
Apaļā birste ar dabīgajiem sa-
riem
Grīdlīstu un apmaļu, kā arī kokgriezumu, dekoru un īpaši trauslu
priekšmetu tīrīšanai.
Birstes galva ir grozāma un to var
pagriezt katrai tīrāmajai vietai piemērotākajā pozīcijā.
Mīksto mēbeļu kopšanas uzga-
lis
Mīksto mēbeļu, matraču, spilvenu,
aizkaru un līdzīgu priekšmetu tīrīšanai.
Dažu modeļu standartaprīkojumā ir iekļauts kāds no turpmāk minētajiem piederumiem, kas nav redzams šeit pievienotajos attēlos:
– turbobirste;
– grīdas uzgalis AllergoTeQ.
Šiem putekļsūcējiem ir pievienota atse-
Atkarībā no modeļa putekļsūcējs ir aprīkots ar kādu no attēlotajiem grīdas uzgaļiem.
Šis putekļsūcējs ir paredzēts paklāju,
mīksto grīdas segumu un izturīgu cieto
grīdas segumu tīrīšanai ikdienā.
“Miele” grīdas kopšanas ierīču klāstā ir
pieejami piemēroti uzgaļi,
birstes un palīgierīces arī citiem grīdas
segumiem vai īpašam lietojumam (skatīt
nodaļu “Papildus pasūtāmie piederumi”).
Ievērojiet konkrētā grīdas seguma ražotāja sniegtos tīrīšanas un kopšanas
norādījumus.
Tīrot izturīgus un līdzenus cietos grīdas
segumus un grīdas segumus ar salaidumiem, uzgaļa birstes sariem ir jābūt izvirzītiem:
Nospiediet kājas slēdzi.
Šādu grīdas segumu īslaicīga tīrīšana
un paklāju un mīksto grīdas segumu tīrīšana ar iebīdītiem uzgaļa birstes sariem:
Nospiediet kājas slēdzi.
Ja spēks, ar kādu ir jābīda pārslēdzamais grīdas uzkopšanas uzgalis,
ir pārāk liels, samaziniet sūkšanas
jaudu, līdz uzkopšanas uzgalis ir
viegli pārvietojams (skatīt nodaļas
“Lietošana” sadaļu “Sūkšanas jaudas
izvēle”).
Pārslēdzamais grīdas uzkopšanas uzgalis ir piemērots arī kāpņu pakāpienu
tīrīšanai.
Drošības apsvērumu dēļ kāpņu
uzkopšana jāveic no apakšas uz
augšu.
Intensīvās tīrīšanas uzgaļa SID lietošana
(atkarībā no modeļa)
75
Page 76
lv
Ievērojiet konkrētā grīdas seguma ražotāja sniegtos tīrīšanas un kopšanas
norādījumus.
Intensīvās tīrīšanas uzgalis ir īpaši labi
piemērots, lai īslaicīgi tīrītu paklājus un
grīdas segumus ar dziļiem salaidumiem
un spraugām.
Ilgstošai tīrīšanai ir ieteicams izmantot
pārslēdzamo grīdas uzkopšanas uzgali.
Barošanas kabeļa izvilkšana(22.att.)
Izvelciet barošanas kabeli vēlamajā
garumā.
Iespraudiet kontaktdakšu kontaktlig-
zdā.
Ja ierīce tiek darbināta ilgāk ne-
kā 30minūtes, barošanas kabelis ir
jāizvelk pilnībā. Pastāv pārkaršanas
un bojājumu rašanās risks.
Barošanas kabeļa uztīšana (23.att.)
Izvelciet kontaktdakšu no kontaktlig-
zdas.
Īsi nospiediet kājas slēdzi, lai uztītu
kabeli.
Barošanas kabelis saritināsies pilnībā.
Ja nav nepieciešams, lai kabelis saritinātos pilnībā, šo funkciju var atslēgt.
Kabelim saritinoties, pieturiet to ar rokām un nedaudz pavelciet, lai pārtrauktu saritināšanos.
Ieslēgšana un izslēgšana (24.att.)
Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
kājas slēdzi .
Sūkšanas jaudas izvēle
Putekļsūcēja sūkšanas jaudu var mainīt
atbilstoši nepieciešamībai. Samazinot
sūkšanas jaudu, ievērojami mazinās
spēks, ar kādu jābīda grīdas uzkopšanas uzgalis.
Uz putekļsūcēja ir attēloti jaudas pakāpju simboli, kas norāda darbību, kurai attiecīgā jaudas pakāpe ir paredzēta.
Izvēlēto jaudas pakāpi norāda dzeltens
gaismas indikators.
aizkari, tekstilizstrādājumi
mīkstās mēbeles, spilveni
augstas kvalitātes velūra paklāji,
grīdceliņi un kājslauķi
enerģiju taupoša ikdienas uz-
kopšana ar samazinātu troksni
paklāji un mīkstie grīdas segumi
no pīta materiāla
cietie grīdas segumi, ļoti netīri
paklāji un mīkstie grīdas segumi
Ja izmantojat pārslēdzamo grīdas
uzgali un spēks, ar kādu jābīda grīdas uzkopšanas uzgalis, šķiet pārāk
liels, samaziniet sūkšanas jaudu, līdz
grīdas uzgali var viegli bīdīt.
Atkarībā no modeļa putekļsūcējs ir aprīkots ar kādu no turpmāk minētajiem
sūkšanas jaudas regulatoriem.
– Kājas slēdzis
– Kājas slēdzis ar iespēju iestatīt sūk-
šanas jaudas starppakāpes
– Kājas slēdzis ar “Boost” funkciju
– Radiovadības rokturis
76
Page 77
lv
– Radiovadības rokturis ar “Boost”
funkciju
Kājas slēdzis (25.att.)
Pirmo reizi ieslēdzot putekļsūcēju, tas
sāk darboties ar lielākās pakāpes jaudu.
Turpmākajās lietošanas reizēs putekļsūcējs sāks darboties ar pēdējās iestatītās
pakāpes jaudu.
Nospiediet kājas slēdzi +, ja vēlaties
iestatīt augstākas pakāpes jaudu.
Nospiediet kājas slēdzi ―, ja vēlaties
iestatīt zemākas pakāpes jaudu.
Kājas slēdzis ar iespēju iestatīt sūkšanas jaudas starppakāpes
Dažu modeļu putekļsūcējiem ir papildfunkcija, kas ļauj izvēlēties jaudas pakāpes, kuras atrodas starp 6iepriekš iestatītajām jaudas pakāpēm.
Funkcijas aktivēšana
Spiediet kājas slēdzi+, līdz ir sa-
sniegta maksimālā jaudas pakāpe.
Turiet nospiestu kājas slēdzi-, līdz
sāk mirgot zemākās jaudas pakāpes
simbols.
Atlaidiet kājas slēdzi.
Aktivēšanu var veikt, arī pamatojoties
uz minimālo sūkšanas jaudu. Šim nolūkam turiet nospiestu kājas slēdzi+,
līdz sāk mirgot augstākās jaudas pakāpes simbols.
Sūkšanas jaudas starppakāpes izvēle
Spiediet kājas slēdzi- vai+, līdz ir sa-
sniegta vēlamā jaudas pakāpe.
Kad pēc slēdža atlaišanas būs pagājusi
viena minūte, sūkšanas jaudas starppakāpe blakus tuvākajai iepriekš iestatītajai zemākajai/augstākajai jaudas pakāpei tiks saglabāta. Mirgošana beidzas.
Nākamajā lietošanas reizē putekļsūcējs
sāks darboties ar saglabāto sūkšanas
starppakāpes jaudu.
Izvēloties kādu no iepriekš iestatītajām
6jaudas pakāpēm, saglabātās starppakāpes tiek atceltas.
Kājas slēdži ar “Boost”
funkciju(26.un 27.att.)
Daži modeļi ir aprīkoti ar jaudas pakāpi
“Boost”. Ar to var īslaicīgi palielināt jaudu, lai uzsūktu grūti notīrāmus smalkus
vai rupjus netīrumus.
Spiediet kājas slēdzi+, līdz ir sa-
sniegta maksimālā jaudas pakāpe.
Vēlreiz nospiediet kājas slēdzi+.
Jaudas pakāpe “Boost” ir aktivēta uz
20sekundēm. Indikators “Boost” deg
dzeltenā krāsā.
Tagad ir pieejamas turpmāk minētās iespējas.
Nospiediet kājas slēdzi-, pirms ir pa-
gājušas 20sekundes.
Jaudas pakāpe “Boost” tiek izslēgta un
ieslēdzas maksimālā jaudas pakāpe.
Pēc 20sekundēm atkārtoti nospiediet
kājas slēdzi+.
Jaudas pakāpe “Boost” tiek otrreiz akti-
vēta uz 20sekundēm. Šādi ir iespējams
rīkoties vēl trešo reizi, pēc tam pastiprināto jaudas pakāpi varēs ieslēgt tikai
pēc minūtes pārtraukuma.
77
Page 78
lv
Jaudas pakāpes “Boost” izmantošana maina faktisko elektroenerģijas
patēriņu (skatīt nodaļu “Piezīmes attiecībā uz Eiropas Savienības regulām”).
Radiovadības rokturis (28.att.)
Pēc putekļsūcēja ieslēgšanas, nospiežot kājas slēdzi ieslēgšanai/izslēgšanai
, putekļsūcēja gaidīšanas režīma indikatora lampiņa iedegas dzeltenā krāsā.
Nospiediet gaidīšanas režīma taustiņu
uz radiovadības roktura.
Putekļsūcēja gaidīšanas režīma indikatora lampiņa nodziest.
Pirmo reizi ieslēdzot putekļsūcēju, tas
sāk darboties ar lielākās pakāpes jaudu.
Turpmākajās lietošanas reizēs putekļsūcējs sāks darboties ar pēdējās iestatītās
pakāpes jaudu.
Nospiediet kājas slēdzi +, ja vēlaties
iestatīt augstākas pakāpes jaudu.
Tagad jums ir pieejamas turpmāk minētās iespējas.
Nospiediet taustiņu -, pirms pagāju-
šas 20sekundes.
Jaudas pakāpe “Boost” tiek izslēgta, un
ieslēdzas maksimālā jaudas pakāpe.
Kad pagājušas 20sekundes, atkārtoti
nospiediet taustiņu+.
Jaudas pakāpe “Boost” tiek otru reizi
aktivēta uz 20sekundēm. Šādi iespējams rīkoties vēl trešo reizi, pēc tam pastiprināto jaudas pakāpi varēs ieslēgt tikai pēc minūtes pārtraukuma.
Jaudas pakāpes “Boost” izmantošana maina faktisko elektroenerģijas
patēriņu (skatīt nodaļu “Piezīmes attiecībā uz Eiropas Savienības regulām”).
Sānu gaisa plūsmas atveres
atvēršana(29.un 30.att.)
(nav modeļiem ar gaismas diožu, radiovadības vai “Eco Comfort” rokturi)
Nospiediet kājas slēdzi ―, ja vēlaties
iestatīt zemākas pakāpes jaudu.
Radiovadības rokturis ar “Boost”
funkciju
Daži modeļi ar aprīkoti ar jaudas pakāpi
“Boost”. Ar to īslaicīgi var palielināt jaudu, lai uzsūktu grūti notīrāmus smalkus
vai rupjus netīrumus.
Spiediet taustiņu +, līdz ir sasniegta
maksimālā jaudas pakāpe.
Atkārtoti nospiediet taustiņu+.
Jaudas pakāpe “Boost” ir aktivēta uz
20sekundēm. Indikators “Boost” uz putekļsūcēja deg dzeltenā krāsā.
78
Sūkšanas jaudu var īslaicīgi samazināt,
piemēram, lai novērstu uzgaļa piesūkšanos tekstilmateriāla grīdas segumam.
Sānu gaisa plūsmas atveri, kas atro-
das pie roktura, atveriet tikai tik
daudz, lai varētu viegli pārvietot sūkšanas uzgali.
Tādējādi mazinās spēks, ar kādu jābīda
izmantojamais sūkšanas uzgalis.
Page 79
lv
Sūkšanas process
Sūkšanas laikā velciet putekļsūcēju
sev līdzi kā ragaviņas. Putekļsūcēju
var izmantot arī vertikālā novietojumā,
piemēram, uzkopjot kāpnes vai aizka-
rus.
Sūkšanas laikā, īpaši, ja ir jāsūc
smalki, piemēram, urbšanas, putekļi,
smiltis, ģipsis, milti utt., notiek elektrostatiska uzlāde, kas var izlādēties.
Lai nepieļautu elektrostatiskās izlādes nepatīkamo iedarbību, roktura
apakšpusē strāvas novadīšanai ir iestrādāts metāla ieliktnis. Ņemiet vērā,
ka, lietojot putekļsūcēju, rokai vienmēr ir jābūt uz šī ieliktņa. Ja putekļsūcējs ir aprīkots ar Eco Comfort
rokturi, pievērsiet uzmanību, lai sūkšanas laikā vienmēr būtu satverta
roktura augšējā, izliektā daļa. Augšējā, izliektajā daļā ir iestrādāts īpašs
elektrostatiskās uzlādes novadītājs
(31., 32. un 33.att.).
Darbības pārtraukšana(28.att.)
(modeļiem ar radiovadības rokturi)
Ja nepieciešams, uz īsu brīdi var pār-
traukt putekļsūcēja darbību.
Nospiediet gaidīšanas režīma tausti-
ņu uz radiovadības roktura.
Atstājiet putekļsūcēju gaidīšanas
režīmā tikai nelielu pārtraukumu laikā. Pretējā gadījumā pastāv pārkaršanas un bojājumu rašanās risks.
Pēc katra taustiņa nospiešanas uz radiovadības roktura iedegas gaismas indikators.
Pēc darba pārtraukšanas ir iespējami
3rīcības varianti.
Atkārtoti nospiediet gaidīšanas režī-
ma taustiņu.
Putekļsūcējs atsāks darboties ar pēdējās iestatītās pakāpes jaudu.
Nospiediet taustiņu+.
Putekļsūcējs atsāks darboties ar aug-
stākās pakāpes jaudu.
Nospiediet taustiņu-.
Putekļsūcējs atsāks darboties ar zemā-
kās pakāpes jaudu.
Darba laukuma
apgaismošana(34.att.)
(modeļiem ar gaismas diožu apgaismojuma rokturi)
Darba laukuma apgaismošanai putekļsūcēja rokturis ir aprīkots ar gaismas
diodēm.
Nospiediet taustiņu, kas atrodas
uz roktura ar gaismas diodēm.
Aptuveni pēc 30sekundēm apgaismojums automātiski izslēgsies.
Novietošana, transportēšana
un uzglabāšana
Sistēma novietošanai pārtraukuma
laikā(35.att.)
Īsu darba pārtraukumu laikā iesūkšanas
cauruli var vienkārši un ērti novietot, nostiprinot sūkšanas uzgali pie putekļsūcēja.
Ar fiksatoru iestipriniet sūkšanas uz-
gali novietošanas sistēmā.
79
Page 80
lv
Ja putekļsūcējs atrodas uz slīpas virsmas, piemēram, rampas, pilnībā sabīdiet visas iesūkšanas caurules daļas.
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis novietošanas sistēmā
Daži modeļi ir aprīkoti ar ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi novietošanas sistēmā.
Putekļu sūcēja darbība tiek automātiski
pārtraukta, ja sūkšanas uzgali ar fiksatoru ievieto novietošanas sistēmā. Izņemot sūkšanas uzgali, putekļu sūcējs
sāks darboties ar pēdējās iestatītās pakāpes jaudu.
Uzglabāšanas sistēma(36.att.)
Pēc lietošanas izslēdziet putekļ-
sūcēju. Izvelciet kontaktdakšu no
kontaktligzdas.
Novietojiet putekļsūcēju vertikāli.
Pilnībā sabīdiet visas iesūkšanas cau-
rules daļas.
Bīdot no augšas, ievietojiet grīdas uz-
kopšanas uzgali ar fiksatoru vienā no
abiem iesūkšanas caurules turētā-
jiem.
– “Miele” oriģinālais putekļu maiss
(GNtipa);
– dzinēja aizsardzības filtrs;
– “Miele” oriģinālais gaisa izplūdes
filtrs.
Lai nodrošinātu nevainojamu putekļsū-
cēja darbību, šie filtri laiku pa laikam jānomaina.
Ieteicams lietot putekļu maisus,
filtrus un piederumus tikai ar logotipu
“ORIGINAL Miele” uz iepakojuma.
Tādā gadījumā varēsiet būt pārliecināts, ka tiek optimāli izmantota putekļsūcēja jauda un sasniegti vislabākie tīrīšanas rezultāti.
Putekļu maisi ar logotipu “ORIGINAL
Miele” uz iepakojuma nav gatavoti no
papīra vai papīram līdzīga materiāla
un arī to turētāja plāksne nav no kartona. Tādējādi tiek nodrošināta īpaši
augsta izturība un drošība.
Lūdzu, ievērojiet, ka putekļsūcēja garantija neattiecas uz traucējumiem
putekļsūcēja darbībā un putekļsūcēja
bojājumiem, kas ir radušies, izmantojot piederumus, kas nav marķēti ar
logotipu “ORIGINAL Miele” uz iepakojuma.
Tā putekļsūcēju var ērti pārnēsāt vai novietot uzglabāšanai.
Apkope
Pirms katras putekļsūcēja apko-
pes reizes izslēdziet putekļsūcēju un
izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
“Miele” putekļsūcēju filtru sistēmai ir trīs
daļas:
80
Putekļu maisu un filtru iegādes vietas
“Miele” oriģinālos putekļu maisus un
filtrus var iegādāties “Miele” interneta
veikalā, “Miele” Klientu apkalpošanas
dienestā vai pie “Miele” specializētā tirgotāja.
“Miele” oriģinālos putekļu maisus un
filtrus iespējams atpazīt pēc logotipa
“ORIGINAL Miele” uz iepakojuma.
Page 81
Katrā “Miele” oriģinālo putekļu maisu iepakojumā ir 4putekļu maisi, viens“AirClean” gaisa izplūdes filtrs un viensdzinēja aizsardzības filtrs. “Miele” oriģinālo
piederumu lielajā iepakojumā ir 16putekļu maisi, 4“AirClean” gaisa izplūdes
filtri un 4dzinēja aizsardzības filtri.
Ja vēlaties “Miele” oriģinālo gaisa izplūdes filtru iegādāties atsevišķi, norādiet
“Miele” Klientu apkalpošanas dienestam vai “Miele” specializētajam tirgotājam sava putekļsūcēja modeļa apzīmējumu, lai saņemtu pareizos gaisa izplūdes filtrus. Šos gaisa izplūdes filtrus varat arī ērti pasūtīt “Miele” interneta veikalā.
Putekļu maisa nomaiņas
indikators(37.att.)
Ja putekļu maisa nomaiņas indikatora
lodziņā redzamā skala ir sarkanā krāsā,
apmainiet putekļu maisu.
Indikatora darbība ir iestatīta atbilstoši
jauktam putekļu sastāvam— putekļiem,
matiem, pavedieniem, paklāju šķiedrām,
smiltīm utt.
Sūcot daudz smalku putekļu, piemēram, urbšanas putekļus, smiltis, iespējams, arī ģipša putekļus vai miltus, putekļu maisa poras aizsērē ļoti ātri.
Šādā gadījumā putekļu maisa nomaiņas
indikatora rādījums atbildīs stāvoklim
“pilns”, kaut gan putekļu maiss nebūs
piepildījies. Tad putekļu maiss jānomaina.
Ja iesūktie netīrumi galvenokārt ir mati,
spalvas vai paklāju un vilnas izstrādājumu šķiedras, putekļu maisa nomaiņas
indikators iedegsies tikai tad, kad putekļu maiss jau būs pārblīvēts.
Putekļu maisa izņemšana(38.att.)
Nospiediet atbloķēšanas taustiņus ie-
sūkšanas īscaurules sānos un izvelciet īscauruli no iesūkšanas atveres.
Nedaudz paceliet atbloķēšanas taus-
tiņu un atveriet putekļu nodalījuma
vāku virzienā uz augšu, līdz tas tiek
fiksēts(09.att.).
Vienlaikus tiek automātiski bloķēts putekļu maisa higiēniskais aizslēgs, kas
neļauj putekļiem izkļūt no maisa.
Satveriet putekļu maisu aiz roktura
cilpas un izvelciet no turētāja.
81
Page 82
lv
Putekļu maisa ievietošana(39.att.)
Iebīdiet jauno putekļu maisu turētājā
līdz atdurei. Ievietošanas laikā atstājiet putekļu maisu salocītu tā, kā tas
atradās iepakojumā.
Aizveriet putekļu nodalījuma vāku,
līdz bloķētājs tiek fiksēts, un pārliecinieties, ka putekļu maiss netiek iespiests.
Bloķētājam ir papildfunkcija, kas neļauj aizvērt putekļu nodalījuma vāku,
kamēr tajā nav ievietots putekļu
maiss. Nelietojiet spēku putekļu nodalījuma vāku aizvēršanai.
Ievietojiet iesūkšanas īscauruli putekļ-
sūcēja iesūkšanas atverē, līdz tā tiek
fiksēta. Šajā nolūkā sabīdiet kopā abu
daļu ievietošanas palīgelementus(01.un 02.att.).
Dzinēja aizsardzības filtra
nomaiņa(40.att.)
Nomainiet dzinēja aizsardzības filtru
ikreiz, kad atverat jaunu putekļu maisu
iepakojumu.
Katrā “Miele” oriģinālo putekļu maisu iepakojumā ir 1dzinēja aizsardzības filtrs,
katrā lielajā iepakojumā— 4dzinēja aizsardzības filtri.
līdz bloķētājs tiek fiksēts, un pārliecinieties, ka putekļu maiss netiek iespiests.
Gaisa izplūdes filtra nomaiņas laiks
Atkarībā no modeļa sērijveida aprīkojumā ir iekļauts kāds no turpmāk minētajiem gaisa izplūdes filtriem (08.att.):
a) AirClean
Nomainiet šo gaisa izplūdes filtru ikreiz,
kad atverat jaunu putekļu maisu iepakojumu. Katrā “Miele” oriģinālo putekļu
maisu iepakojumā ir viensAirCleangaisa izplūdes filtrs, katrā lielajā iepakojumā— 4AirCleangaisa izplūdes filtri.
b)AirClean Plus 50 (gaiši zils)
Nomainiet šo gaisa izplūdes filtru aptuveni pēc viena gada. Nomaiņas laiku
varat uzrakstīt uz gaisa izplūdes filtra.
Nomainiet šos gaisa izplūdes filtrus, ja
gaisa izplūdes filtra nomaiņas indikatora
“timestrip”® lauciņš ir iekrāsojies sarkanā krāsā(13.att.). Indikators iedegas
pēc aptuveni 50 darba stundām, tas atbilst apmēram vienam gadam vidēji intensīvas darbības. Taču sūkšanu varat
turpināt. Tomēr jāņem vērā, ka putekļsūcēja sūkšanas veiktspēja un filtra
efektivitāte mazinās.
Ievietojiet jaunu dzinēja aizsardzības
filtru.
82
Page 83
lv
“AirClean” gaisa izplūdes filtra
nomaiņa(41.un 42.att.)
Ņemiet vērā, ka putekļsūcējā vienmēr
ir jābūt tikai 1gaisa izplūdes filtram.
mehānismu un atveriet filtra režģi, līdz
tas tiek fiksēts.
Izņemiet nolietoto AirCleangaisa iz-
plūdes filtru, satverot to aiz vienas no
abām tīrajām virsmām.
Ievietojiet jauno AirClean gaisa izplū-
des filtru.
Ja vēlaties turpmāk izmantot AirClean Plus50, Silence AirClean50,
Active AirClean50 vai HEPA AirClean50 gaisa izplūdes filtru, ievērojiet
nodaļā “Pāreja uz citu gaisa izplūdes
filtra veidu” sniegtos norādījumus.
Ņemiet vērā, ka putekļu sūcējā vienmēr jābūt tikai vienam gaisa izplūdes
filtram.
Pārejot uz cita veida filtru, ir jāievēro
turpmāk minētie noteikumi
1. Ja nomaināt a) gaisa izplūdes filtru ar
b), c), d) vai e) gaisa izplūdes filtru,
izņemiet arī filtra režģi un tā vietā ie-
vietojiet attiecīgo jauno gaisa izplū-
des filtru.
83
Page 84
lv
Turklāt, ja izmantojat c), d) vai e) gaisa izplūdes filtru, ir jāaktivē gaisa izplūdes filtra nomaiņas indikators
“timestrip”® (11.att.).
2. Ja b), c), d) vai e) gaisa izplūdes filtra
vietā turpmāk vēlaties lietot a) gaisa
izplūdes filtru, noteikti ievietojiet šo
filtru filtra režģī*(42.att.).
* Filtra režģis — skatīt nodaļu “Papildus pasūtāmie piederumi”
Apkopes indikators ar atiestatīšanas
taustiņu(45.att.)
Daži modeļi ir aprīkoti ar apkopes indikatoru.
Indikators iedegas aptuveni pēc 50darba stundām, kas atbilst viena gada darbības ilgumam, ja putekļu sūcējs tiek
lietots vidēji intensīvi. Tad nepieciešams
pārbaudīt dzinēja aizsardzības filtra un
gaisa izplūdes filtra netīrības pakāpi.
Pēc katras šo daļu maiņas indikators jāievieto atpakaļ. Šim nolūkam putekļu
sūcējam jābūt ieslēgtam.
Nospiediet atiestatīšanas taustiņu.
Putekļsūcēju tomēr var lietot arī tad, ja
baterija ir izlādējusies vai nav nemaz
ievietota.
Ieslēdziet putekļsūcēju ar kājas slēdzi
“Ieslēgt/Izslēgt” .
Putekļsūcēja gaidīšanas režīma indikatora lampiņa iedegas dzeltenā krāsā.
Nospiediet putekļsūcēja restartēša-
nas taustiņu.
Varat turpināt lietot putekļsūcēju, taču
tikai ar maksimālo sūkšanas jaudu.
Baterijas nomaiņa radiovadības
rokturī(46.att.)
Ar krustiņa skrūvgriezi izskrūvējiet ba-
terijas nodalījuma vāciņa stiprinājuma
skrūvi un noņemiet vāciņu.
Nomainiet bateriju ar jaunu bateriju.
Ievērojiet polaritāti.
Uzlieciet atpakaļ vāciņu un ieskrūvē-
jiet stiprinājuma skrūvi.
Nododiet izlietoto bateriju izlietoto
bateriju savākšanas punktā.
Apkopes indikatora rādījums nodziest
un atjaunojas indikatora sākotnējais rādījums.
Indikatora atiestatīšana notiek tikai
tad, ja atiestatīšanas taustiņu nospiež pēc rādījuma iedegšanās, nevis
starplaikā.
Radiovadības roktura baterijas nomaiņas laiks
Mainiet bateriju aptuveni ik pēc 18mēnešiem. Šim nolūkam sagatavojiet vienu
3V pogveida bateriju CR2032.
84
Roktura ar gaismas diožu apgaismojumu bateriju nomaiņas laiks
Nomainiet baterijas, ja nepieciešams.
Sagatavojiet 3 1,5 V (AAAtipa) baterijas.
Bateriju nomaiņa rokturī ar gaismas
diožu apgaismojumu(06.un 07.att.)
Izskrūvējiet bateriju nodalījuma vāci-
ņa stiprinājuma skrūvi.
Nospiediet abas atbloķēšanas plāk-
snītes vāciņa sānos un noņemiet vāciņu.
Page 85
lv
Izņemiet bateriju turētāju un ievieto-
jiet tajā 3komplektā iekļautās baterijas. Ievērojiet polaritāti.
Ievietojiet bateriju turētāju atpakaļ.
Lai pareizi ievietotu bateriju turētāju,
bateriju nodalījumā un uz bateriju turētāja ir bultiņas, kurām ir jābūt vērstām vienā virzienā.
Uzlieciet atpakaļ vāciņu un ieskrūvē-
jiet stiprinājuma skrūvi.
Pavedienu pacēlāju nomaiņa(47.att.)
(nav iespējama modeļiem ar grīdas uzkopšanas uzgali “EcoTeQ Plus”)
Pavedienu pacēlāji, kas atrodas pie grīdas uzkopšanas uzgaļa iesūkšanas atverēm, ir maināmi. Tas ir jādara, kad to
sari ir nodiluši.
Izceliet pavedienu pacēlājus no stipri-
nājuma rievas. Šim nolūkam izmantojiet, piemēram, plakano skrūvgriezi.
Ja nepieciešams, notīriet grīdas uzkopšanas uzgaļa skrituli.
Ar monētu atbloķējiet skrituļa asi.
Rezerves daļas var iegādāties pie
“Miele” specializētā tirgotāja vai
“Miele” Klientu apkalpošanas dienestā.
Apkope
Pirms katras putekļsūcēja tīrīša-
nas reizes izslēdziet to un izņemiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Putekļsūcējs un tā piederumi
Tīriet putekļsūcēju un visus tā plastmasas piederumus ar tirdzniecībā pieejamajiem plastmasas tīrīšanas līdzekļiem.
Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas lī-
dzekļus, stikla tīrīšanas līdzekļus un
universālos tīrītājus, kā arī kopšanas
līdzekļus, kuru sastāvā ir eļļa!
Putekļu nodalījums
Izsūciet putekļu nodalījumu ar otru putekļsūcēju vai iztīriet putekļu nodalījumu
ar sausu putekļu drānu vai putekļu
birsti.
Nekad nemērciet putekļsūcēju
ūdenī! Mitruma iekļūšana putekļsūcējā var izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
Izspiediet un izņemiet skrituļa asi.
Izņemiet skrituli.
Noņemiet aptinušos diegus un matus,
ielieciet skrituli atpakaļ vietā un fiksējiet tā asi.
85
Page 86
lv
Problēmu novēršana
Lielāko daļu traucējumu un kļūdu, kas var rasties ikdienas lietošanas laikā, varat
novērst patstāvīgi. Daudzos gadījumos varat ietaupīt laiku un izmaksas, jo nebūs
jāvēršas klientu apkalpošanas dienestā.
Turpmākajās tabulās ir sniegti ieteikumi, kā konstatēt un novērst traucējuma vai
kļūdas cēloni.
ProblēmaCēlonis un novēršana
Putekļsūcējs izslēdzas
automātiski.
Dažu modeļu putekļsūcējiem papildus deg termiskās aizsardzības indikatora lampiņa.
Ja putekļsūcējs pārmērīgi sasilst, temperatūras ierobežotājs to izslēdz.
Var rasties traucējums, ja, piemēram, liela izmēra netīrumi ir nosprostojuši sūkšanas kanālus, putekļu maiss
ir pilns vai tā poras ir aizsērējušas ar smalkiem putekļiem vai dzinēja aizsardzības filtrs/gaisa izplūdes filtrs
ir ļoti netīrs.
Izslēdziet putekļsūcēju ar kājas slēdzi “Ieslēgt/
Izslēgt” un atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Pēc traucējuma cēloņa likvidēšanas un aptuveni 20—
30minūšu ilgas nogaidīšanas putekļsūcējs ir tiktāl atdzisis, ka to var atkal ieslēgt un turpināt lietot.
Ar šo “Miele” apliecina, ka šis grīdas putekļu sūcējs atbilst Direktīvai
Nr.2014/53/ES.
ES Atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šādās tīmekļa vietnēs:
– “Produkti”, “Lejupielāde” tīmekļa vietnē www.miele.lv;
– “Serviss”, “Informācijas pieprasījums”, “Lietošanas instrukcijas” tīmekļa vietnē
www.miele.lv/majsaimnieciba/informacijas-pieprasijums-385.htm, norādot produkta nosaukumu vai ražojuma numuru.
86
Page 87
lv
Klientu apkalpošanas dienests
Kontaktinformācija traucējumu gadījumā
Traucējumu gadījumā, kurus nevarat novērst patstāvīgi, sazinieties ar savu
“Miele” specializēto tirgotāju vai “Miele”
Klientu apkalpošanas dienestu.
“Miele” Klientu apkalpošanas dienesta
tālruņa numurs ir norādīts uzņēmuma
mājaslapā www.miele.lv.
Garantija
Garantijas termiņš ir 2gadi.
Papildinformāciju par garantijas nosacī-
jumiem jūsu valstī varat saņemt “Miele”
Klientu apkalpošanas dienestā.
Papildu piederumi
Viens vai vairāki no turpmāk minētajiem piederumiem jau ir iekļauti dažu
modeļu standarta aprīkojumā.
Ievērojiet konkrētā grīdas seguma ražotāja sniegtos tīrīšanas un kopšanas
norādījumus.
Šos un vēl daudzus citus interesantus
produktus iespējams iegādāties “Miele”
interneta veikalā, “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā un pie “Miele” specializētā tirgotāja.
Mīksto mēbeļu, matraču vai automobiļu
sēdekļu tīrīšanai un sūkšanai.
Grīdas birste “AllergoTeQ”
(SBDH 285-3)
Visu veidu grīdas segumu higiēniskai tīrīšanai ikdienā. Uzkopšanas laikā tīrīšanas progress tiek attēlots krāsu displejā
(luksoforam līdzīgs indikators).
Universālā birste (SUB 20)
Grāmatu, plauktu un līdzīgu virsmu kopšanai.
87
Page 88
lv
Lameļu/radiatoru tīrīšanas birste
(SHB 30)
Putekļu izsūkšanai no radiatoriem, šauriem plauktiem un salaidumiem.
Matraču tīrīšanas uzgalis (SMD 10)
Ērtai matraču, mīksto mēbeļu virsmu un
mēbeļu šuvju tīrīšanai.
Salaiduma vietu tīrīšanas uzgalis,
300mm (SFD 10)
Īpaši garš salaidumu tīrīšanas uzgalis
locījuma vietu, spraugu un stūru tīrīšanai.
Salaiduma vietu tīrīšanas uzgalis,
560mm (SFD 20)
Lokans šuvju tīrīšanas uzgalis grūti pieejamu vietu uzkopšanai.
Uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai,
190mm (SPD 10)
Īpaši plats uzgalis mīksto mēbeļu, matraču un spilvenu tīrīšanai.
Ērts rokturis ar apgaismojumu
(SGC20)
(nav izmantojams modeļiem ar “Eco
Comfort”rokturi)
Gaisa izplūdes filtrs “Silence AirClean50”
(SF-SA50)
Efektīvi filtrē smalkus putekļus un alergēnus. Piemērots cilvēkiem ar alerģiju
pret mājas putekļiem.
Filtra režģis
Filtra režģis ir nepieciešams, ja
“AirClean Plus 50”, “Silence AirClean
50”,“Active AirClean 50”vai “HEPA
AirClean 50” gaisa izplūdes filtra vietā
vēlaties uzstādīt “AirClean” gaisa izplūdes filtru.
Efektīvi filtrē un nodrošina īpaši tīru gaisu iekštelpās.
88
Page 89
Garantijas noteikumi
Uzņēmums “Miele” Latvijā papildus likumā noteiktajām garantijas prasībām pret pārdevēju, tās neierobežojot, piešķir pircējam prasības pret šādām garantijas saistībām, ja tiek iegādāta jauna iekārta.
I Garantijas ilgums un garantijas perioda sākums
1. Garantija tiek piešķirta šādam laika periodam:
a) 24 mēneši sadzīves tehnikas iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai;
b) 12 mēneši profesionālām iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai.
2. Garantijas periods sākas no dienas, kad ir izrakstīts rēķins par iekārtas iegādi.
Garantijas periods nevar tikt pagarināts, ja ir veikti garantijas pakalpojumi un piegāde saistībā ar garantiju.
II Garantijas priekšnoteikumi
1. Iekārta ir iegādāta pie specializētā tirgotāja vai tieši uzņēmumā “Miele” kādā no ES dalībvalstīm,
Šveicē vai Norvēģijā un tur arī uzstādīta.
2. Pēc klientu apkalpošanas dienesta darbinieka pieprasījuma tiek uzrādīts garantijas apliecinājums
(pirkuma čeks vai aizpildīta garantijas karte).
III Garantijas saturs un apjoms
1. Iekārtas defekti tiek novērsti noteiktā termiņā bez maksas, salabojot vai nomainot bojātās daļas.
Šim nolūkam nepieciešamos izdevumus, piemēram, transporta, ceļa, darbaspēka un rezerves daļu
izmaksas, sedz uzņēmums “Miele” Latvijā. Nomainītās daļas vai iekārtas kļūst par uzņēmuma
“Miele” Latvijā īpašumu.
2. Garantija neattiecas uz bojājumiem, ko uzņēmums “Miele” Latvijā jau novērsis, ja vien tie nav radušies “Miele” Latvijā klientu apkalpošanas dienesta darbinieku tīšas nevērības vai neuzmanības dēļ.
3. Izmantoto materiālu un piederumu piegāde pakalpojumā nav iekļauta.
IV Garantijas ierobežojumi
Garantija neattiecas uz iekārtas bojājumiem vai darbības traucējumiem, kas radušies šādu apstākļu ietekmē.
1. Nepareiza uzstādīšana vai pievienošana, piemēram, spēkā esošo drošības tehnikas noteikumu vai
lietošanas, pievienošanas un montāžas instrukciju neievērošana.
2. Paredzētajam nolūkam neatbilstoša lietošana, kā arī neprasmīga lietošana vai apstrāde, piemēram,
ar nepiemērotiem mazgāšanas līdzekļiem vai ķimikālijām.
3. Ja iekārta ir iegādāta kādā citā ES valstī, Šveicē vai Norvēģijā, tās īpašo tehnisko specifikāciju dēļ
tā ir izmantojama vai nu bez ierobežojumiem, vai tikai ar ierobežojumiem.
4. Ārējas iedarbības ietekmē, piemēram, transportēšanas laikā radušies bojājumi, preci pagrūžot vai
tai nokrītot, laikapstākļu vai citu dabas parādību ietekmē radušies bojājumi.
5. Ja remontu un daļu nomaiņu neveic uzņēmuma “Miele” apkalpošanas dienesta darbinieki, kas ir
pilnvaroti un sertificēti šo pakalpojumu sniegšanai.
6. Ja netiek izmantotas uzņēmuma “Miele” oriģinālās rezerves daļas, kā arī “Miele” piederumi.
7. Stikla plīsumi un bojātas kvēlspuldzes.
8. Elektriskās strāvas un sprieguma svārstības, kas pārsniedz ražotāja norādīto pieļaujamo robežu vai
ir zem tās.
9. Lietošanas instrukcijā sniegto apkopes un tīrīšanas noteikumu neievērošana.
V Datu drošība
Personas dati tiek izmantoti tikai un vienīgi pasūtījuma izpildes vai garantijas pakalpojumu veikšanas
vajadzībām, ņemot vērā datu aizsardzības tiesiskos nosacījumus.