Miele HS12 Instruction manual

de Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger
en Vacuum cleaner operating instructions
fr Mode d'emploi pour aspirateur traîneau
nl Gebruiksaanwijzing stofzuigers
it Istruzioni d'uso per aspirapolvere a traino
HS12
M.-Nr. 09 878 751
de ................................................................................................................... 3
2
de - Anmerkung zu den Euro päischen Regulierungen 665/2013 und 666/2013
nl - Informatie met betrekking
­tot de Europese verordeningen 665/2013 en 666/2013
Sollte Ihrem Staubsauger zusätzlich ein Abluftfilter HEPA AirClean beiliegen, so ist dieser durchgehend für alle in den Europäischen Regulierungen 665/2013 und 666/2013 beschriebenen Einsatz fällen bestimmt.
-
en - Notes on Delegated Regulation (EU) No. 665/2013 and 666/2013
If your vacuum cleaner is also fitted with a HEPA AirClean exhaust filter, it is intended for all applications as specified in European Delegated Regulations 665/2013 and 666/2013.
fr - Notes sur les directives européennes 665/2013 et 666/2013
Le filtre d'évacuation HEPA AirClean éventuellement fourni avec votre aspi rateur est conçu pour l'utilisation décri te dans les directives européennes 665/2013 et 666/2013.
-
Als bij uw apparaat ook een uitblaas­filter HEPA AirClean is geleverd, is het doorgaans bestemd voor alle toepas singen die in de Europese verordenin gen 665/2013 en 666/2013 worden be schreven.
it - Note sui regolamenti euro pei 665/2013 e 666/2013
Se con l’aspirapolver vi fosse in dota­zione anche un filtro aria HEPA Air­Clean, questo è adatto all’impiego in tutti i casi descritti dai regolamenti 665/2013 e 666/2013.
-
-
-
-
-
de - Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen Ihr Beitrag zum Umweltschutz Gerätebeschreibung Vor dem Gebrauch Verwendung des mitgelieferten Zubehörs Gebrauch
Anschlusskabel herausziehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ein- und Ausschalten...............................................14
Beim Saugen .....................................................14
Saugleistung wählen ...............................................14
Nebenluftsteller öffnen..............................................14
Abstellen und Aufbewahren Wartung
Wo bekomme ich Staubbeutel und Filter?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Welche Staubbeutel und Filter sind richtig? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wann tausche ich den Staubbeutel aus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funktion der Staubbeutel-Wechselanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wie tausche ich den Staubbeutel aus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wann tausche ich den Motorschutzfilter aus?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wie tausche ich den Motorschutzfilter aus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wann tausche ich den Abluftfilter AirClean aus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wie tausche ich den Abluftfilter AirClean aus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abluftfilter umrüsten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wann tausche ich den Abluftfilter Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 aus? . . 18
Wie tausche ich den Abluftfilter Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 aus?. . . . 18
Wann tausche ich die Fadenheber aus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wie tausche ich die Fadenheber aus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Störungen Kundendienst Garantiebedingungen
3
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Staubsauger entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Ge brauch kann zu Schäden an Personen und Sachen füh ren.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Staubsaugers die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Wartung des Staubsaugers. Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden Schäden an dem Staubsauger.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Schalten Sie den Staubsauger immer nach dem Ge­brauch, vor jedem Zubehörwechsel und vor jeder Reini­gung / Wartung aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Staubsauger ist dazu bestimmt, im Haushalt und
~
in haushaltsähnlichen Umgebungen verwendet zu werden.
Dieser Staubsauger ist für das tägliche Saugen von
~
Teppichen, Teppichböden und unempfindlichen Hartböden geeignet.
Dieser Staubsauger ist nicht für den Gebrauch im Außen-
~
bereich bestimmt.
4
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich zum Auf
~
saugen von trockenem Sauggut. Menschen und Tiere dür fen Sie mit dem Staubsauger nicht absaugen. Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen
~
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Staubsauger sicher zu bedienen, dürfen diesen Staubsauger nicht ohne Auf sicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
-
-
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger fern-
~
gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beauf­sichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger nur ohne
~
Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Staubsauger so erklärt wurde, dass sie diesen sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung er kennen und verstehen können.
-
-
Kinder dürfen den Staubsauger nicht ohne Aufsicht rei
~
nigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des
~
Staubsaugers aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Staubsauger spielen.
-
5
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Staubsauger und alle Zubehörteile
~
vor der Benutzung auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie ei nen beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb.
-
Vergleichen Sie die Anschlussdaten auf dem Typen
~
schild des Staubsaugers (Netzspannung und Frequenz) mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbe dingt übereinstimmen. Der Staubsauger ist ohne Änderung geeignet für 50Hz oder 60Hz.
Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung 16 A oder
~
10 A träge abgesichert sein.
Der zuverlässige und sichere Betrieb dieses Staubsau-
~
gers ist nur dann gewährleistet, wenn der Staubsauger am öffentlichen Stromnetz angeschlossen ist.
Eine Reparatur des Staubsaugers während der Garantie-
~
zeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kundendienst ausgeführt werden, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch besteht.
Benutzen Sie das Anschlusskabel nicht zum Tragen des
~
Staubsaugers und ziehen Sie den Netzstecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Ziehen Sie das Anschlusskabel nicht über scharfe Kanten und quetschen Sie es nicht ein. Vermeiden Sie häufiges Überfahren des Anschlusskabels. Anschlusskabel, Netzstecker und Steckdose können dabei beschädigt werden und Ihre Sicherheit gefährden.
-
-
6
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn das An
~
schlusskabel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes Anschlusskabel nur komplett mit der Kabeltrommel austau schen. Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Werkkundendienst vorgenommen werden.
Beim Saugen – vor allem von Feinstaub, wie z. B. Bohr-
~
staub, Sand, Gips, Mehl usw. – kommt es naturgemäß zu elektrostatischen Aufladungen, die sich in bestimmten Si tuationen entladen können. Um die unangenehme Wirkung der elektrostatischen Entladungen zu vermeiden, ist an der Unterseite des Handgriffes eine Metalleinlage eingearbei­tet. Achten Sie deshalb darauf, dass Ihre Hand diese Me­talleinlage beim Saugen dauerhaft berührt.
Tauchen Sie den Staubsauger niemals in Wasser und reini-
~
gen Sie ihn nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele autori-
~
sierten Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße Repa­raturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer ent stehen.
-
-
-
-
Sachgemäßer Gebrauch
Vermeiden Sie beim Saugen mit einer Saugdüse oder
~
dem Saugrohr in Kopfnähe zu kommen.
Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Staubbeutel,
~
Motorschutzfilter und Abluftfilter.
Wenn kein Staubbeutel eingesetzt ist, kann der Staub
~
raumdeckel nicht geschlossen werden. Wenden Sie keine Gewalt an.
-
7
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Gegen
~
stände, wie z. B. Zigaretten oder scheinbar verloschene Asche bzw. Kohle, auf.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten
~
Schmutz auf. Lassen Sie feucht gereinigte oder schampu nierte Teppiche und Teppichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen.
Saugen Sie keinen Tonerstaub auf. Toner, der z. B. bei
~
Druckern oder Kopiergeräten verwendet wird, kann elek­trisch leitfähig sein.
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven
~
Stoffe oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind.
Zubehör
Fassen Sie beim Saugen mit einer Miele Turbobürste
~
nicht in die laufende Bürstenwalze.
-
-
Achten Sie beim Saugen mit dem Handgriff ohne aufge-
~
stecktes Zubehör darauf, dass der Handgriff nicht beschä digt ist.
Verwenden Sie nur Staubbeutel, Filter und Zubehör mit
~
dem "Original Miele"-Logo. Nur dafür kann der Hersteller die Sicherheit gewährleisten.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungs widrigen Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnun gen verursacht werden.
8
-
-
-
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Verkaufsver
-
packung
Die Verpackung schützt den Staubsau ger vor Transportschäden. Die Verpa ckungsmaterialien sind nach umwelt verträglichen und entsorgungstechni schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ge ben Sie die Verpackung zur Entsor gung in die dualen Systeme (z. B. gel ber Sack / gelbe Tonne).
-
-
-
-
-
-
Entsorgung der Staubbeutel und der eingesetzten Filter
Staubbeutel und Filter sind aus umwelt­verträglichen Materialien hergestellt. Die Filter können Sie über den norma­len Hausmüll entsorgen. Dies trifft auch auf den Staubbeutel zu, sofern er kei­nen im Hausmüll verbotenen Schmutz enthält.
Entsorgung des Altgerätes
Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Altgerätes den Staubbeutel und die ein
­gesetzten Filter und geben Sie diese
Teile in den Hausmüll. Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
-
-
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird.
-
9
de - Gerätebeschreibung
10
a Handgriff XXL * b Handgriff * c Nebenluftsteller d Entriegelungstasten e Verbindungsstück für Aufbewahrung * f Teleskopsaugrohr * g Anschlussstutzen h EasyLock Saugrohr * i Verstellknopf für Teleskopsaugrohr * j Entriegelungstaste für Staubraumdeckel k Saugleistungswähler l Bodendüse * m Tragegriff n Staubbeutel o Motorschutzfilter
de - Gerätebeschreibung
p Abluftfilter AirClean q Fußtaste Ein / Aus s r Park-System s Anschlusskabel t Fußtaste für automatische Kabelaufwicklung u Staubbeutel-Wechselanzeige v Zubehörhalter mit dreiteiligem Zubehör w Saugschlauch
Unterseite - Saugrohrhalterung (nicht abgebildet) * je nach Modell können diese Ausstattungsmerkmale in ihrer Ausführung unter
schiedlich bzw. nicht vorhanden sein.
Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Staubsauger erhalten Sie nachkaufbares Zubehör bei Ihrem Fach händler, beim Miele Werkkundendienst oder im Internet über die Seite www.miele-shop.com.
-
-
11
de
Die in den Kapiteln angegebenen Abbildungen finden Sie auf den Aus klappseiten am Ende dieser Ge brauchsanweisung.
-
-
Vor dem Gebrauch
Saugschlauch anschließen (Abb. 1)
a Stecken Sie einen Anschlussstutzen
bis zum deutlichen Einrasten in die Saugöffnung des Staubsaugers.
Saugschlauch abnehmen
b Drücken Sie beide Entriegelungstas-
ten seitlich am Anschlussstutzen und ziehen Sie ihn aus der Saugöffnung.
Saugschlauch und Handgriff zusam­menstecken (Abb. 2)
^ Stecken Sie den anderen Anschluss-
stutzen des Saugschlauches bis zum deutlichen Einrasten in den Handgriff.
Je nach Modell verfügt Ihr Staubsauger über eine der folgenden Saugrohrva rianten (siehe Kapitel "Gerätebeschrei bung").
EasyLock Saugrohre
Teleskopsaugrohr
EasyLock Saugrohre zusammenste cken (Abb. 3)
^
Nehmen Sie das Saugrohr mit dem Verbindungsstück und stecken Sie es nach links und rechts drehend in das zweite Saugrohr, bis die Verrie gelung deutlich einrastet.
-
-
-
Handgriff und Saugrohr zusammen stecken (Abb. 4)
a Stecken Sie den Handgriff bis zum
deutlichen Einrasten in das Saug rohr. Führen Sie dazu die Einführhil fen beider Teile aufeinander zu.
Handgriff abnehmen
b Drücken Sie die Entriegelungstaste,
wenn Sie die Teile voneinander tren nen möchten und ziehen Sie den Handgriff mit einer leichten Drehung aus dem Saugrohr.
Teleskopsaugrohr einstellen (Abb. 5)
Das Teleskopsaugrohr besteht aus zwei ineinander gesteckten Rohrteilen, die Sie auf die jeweils bequemste Län­ge auseinander ziehen können.
^ Drücken Sie den Verstellknopf und
stellen Sie das Teleskopsaugrohr auf die gewünschte Länge ein.
Bodendüse aufstecken (Abb. 6)
a Stecken Sie die Bodendüse nach
-
links und rechts drehend auf das Saugrohr, bis die Verriegelung deut lich einrastet.
Bodendüse abnehmen
b Drücken Sie die Entriegelungstaste,
wenn Sie die Teile voneinander tren nen möchten und ziehen Sie das Saugrohr mit einer leichten Drehung aus der Bodendüse.
-
-
-
-
-
-
^
Schieben Sie das Verbindungsstück bis zum Einrasten nach oben.
12
de
Bodendüse einstellen
Dieser Staubsauger ist für das tägliche Saugen von Teppichen, Teppichböden und unempfindlichen Hartböden geeig net.
Das Miele Bodenpflege Sortiment bietet für andere Bodenbeläge oder Spezial­anwendungen passende Bodendüsen,
-bürsten und -vorsätze.
Beachten Sie in erster Linie die Rei nigungs- und Pflegeanweisung Ihres Bodenbelag-Herstellers.
c Saugen Sie Teppiche und Teppich-
böden mit versenkten Borsten (drü­cken Sie die Fußtaste %), saugen Sie unempfindliche ebene Hartbö­den und Böden mit Fugen oder Rit­zen mit herausgestellten Borsten (drücken Sie die Fußtaste )).
Bodendüse AirTeQ
Erscheint Ihnen die Schiebekraft der Bodendüse AirTeQ zu hoch, so re duzieren Sie die Saugleistung, bis sich die Bodendüse leicht schieben lässt (siehe Kapitel "Gebrauch ­Saugleistung wählen").
-
-
Die Positionierung der Zubehörteile ist jeweils durch Symbole am Zubehörhal ter gekennzeichnet.
Stecken Sie den Zubehörhalter bei
^
­Bedarf bis zum deutlichen Einrasten auf den Anschlussstutzen oben oder unten am Saugschlauch.
Je nach Modell kann außerdem ein Ab luftfilter Active AirClean 30 oder HEPA AirClean 30 beiliegen, den Sie anstelle des serienmäßig eingesetzten Abluftfil ters AirClean einsetzen können (siehe Kapitel "Wartung - Abluftfilter umrüsten").
Bodendüse (Abb. 9)
Auch geeignet zum Absaugen von Treppenstufen.
,Saugen Sie Treppen aus Sicher-
heitsgründen von unten nach oben ab.
Gebrauch
Anschlusskabel herausziehen (Abb. 10)
a Ziehen Sie das Anschlusskabel bis
zur gewünschten Länge heraus (max. ca. 5,5 m).
-
-
-
Verwendung des mitgelieferten Zubehörs (Abb.7+8)
Folgendes Zubehör liegt bei:
a Saugpinsel b Polsterdüse c Fugendüse d Zubehörhalter für die drei Zubehör
teile
-
,
Das Anschlusskabel müssen Sie bei einer Betriebszeit von länger als 30 Minuten komplett herausziehen. Gefahr der Überhitzung und Schädi gung.
-
13
de
Aufrollen
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
^
Steckdose.
b Treten Sie die Fußtaste für die auto
matische Kabelaufwicklung – das Anschlusskabel rollt automatisch auf.
Ein- und Ausschalten (Abb. 11)
Treten Sie die Fußtaste Ein / Aus s.
^
Beim Saugen (Abb. 12)
Beim Saugen – vor allem von
,
Feinstaub, wie z. B. Bohrstaub, Sand, Gips, Mehl usw. – kommt es naturgemäß zu elektrostatischen Aufladungen, die sich in bestimmten Situationen entladen können. Um die unangenehme Wirkung der elek­trostatischen Entladungen zu ver­meiden, ist an der Unterseite des Handgriffes eine Metalleinlage ein­gearbeitet. Achten Sie deshalb da­rauf, dass Ihre Hand diese Metall­einlage beim Saugen dauerhaft be rührt.
Saugleistung wählen (Abb. 13)
Sie können die Saugleistung des Staubsaugers der jeweiligen Saugsitua tion anpassen. Durch Reduzierung der Saugleistung verringern Sie die Schie bekraft an der Bodendüse deutlich.
-
# - Gardinen, Textilien $ - Polstermöbel, Kissen % - hochwertige Veloursteppiche,
-
-
-
Brücken und Läufer
* - energiesparendes tägliches
Saugen bei geringer Geräusch­entwicklung
( - Teppiche und Teppichböden aus
Schlingenware
) - Hartböden, stark verschmutzte
Teppiche und Teppichböden
Wenn Sie die Bodendüse AirTeQ nutzen und Ihnen dabei die Schie­bekraft zu hoch erscheint, so redu­zieren Sie die Saugleistung, bis sich diese Bodendüse leicht schieben lässt.
^ Drehen Sie den Saugleistungswähler
auf die gewünschte Leistungsstufe.
Nebenluftsteller öffnen (Abb. 14 + 15)
Sie können die Saugleistung kurzzeitig reduzieren, z. B. um ein Festsaugen an textilen Bodenbelägen zu verhindern.
^
Öffnen Sie den Nebenluftsteller am Handgriff nur so weit, bis sich die Saugdüse leicht bewegen lässt.
Dadurch verringert sich die Schiebekraft an der jeweils verwendeten Saugdüse.
Am Staubsauger sind den Leistungs stufen Symbole zugeordnet, die bei spielhaft zeigen, wofür die jeweilige Leistungsstufe zu empfehlen ist.
14
-
-
de
Abstellen und Aufbewahren
Park-System (Abb. 16)
In kurzen Saugpausen können Sie das Saugrohr mit der Bodendüse bequem am Staubsauger abstellen.
Stecken Sie die Bodendüse mit dem
^
Parknocken in das Park-System.
Befindet sich der Staubsauger hier bei auf einer schrägen Fläche, z. B. auf einer Rampe, so
- schieben Sie die Rohrteile des Te leskopsaugrohres komplett ein
- nutzen Sie das Park-System nicht, wenn Ihr Staubsauger mit einem EasyLock Saugrohr ausgestattet ist.
Aufbewahren (Abb. 17 + 18)
^ Stellen Sie den Staubsauger aufrecht
hin.
^ Stecken Sie die Bodendüse mit dem
Parknocken von oben in die Saug­rohrhalterung.
Ist Ihr Staubsauger mit einem Tele skopsaugrohr ausgestattet, so ist es platzsparend, die Rohrteile komplett einzuschieben.
Ist Ihr Staubsauger mit einem EasyLock Saugrohr ausgestattet, so gibt es für Sie eine platzsparende Aufbewah rungsmöglichkeit.
^
Drücken Sie die Entriegelungstaste am unteren Saugrohr, um die beiden Saugrohre voneinander zu trennen.
-
-
-
-
Wartung
Schalten Sie den Staubsauger
,
vor jeder Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck dose.
Das Miele Filtersystem besteht aus drei Komponenten.
Staubbeutel
Motorschutzfilter
Abluftfilter
– Um die einwandfreie Saugleistung des
Staubsaugers zu gewährleisten, müs­sen Sie diese Filter von Zeit zu Zeit aus­tauschen.
Verwenden Sie nur Staubbeutel, Fil­ter und Zubehör mit dem "Original Miele"-Logo. Nur dann kann die Saugleistung des Staubsaugers op­timal ausgenutzt und das bestmögli­che Reinigungsergebnis erreicht werden.
,
Die Verwendung von Staubbeu teln aus Papier oder papierähnli chen Materialien sowie von Staub beuteln mit einer Halteplatte aus Pappe kann ebenso zu schwerwie genden Schäden am Staubsauger führen und einen Verlust der Garan tie nach sich ziehen wie der Einsatz von Staubbeuteln ohne "Original Miele"-Logo.
-
-
-
-
-
-
^
Stecken Sie das Verbindungsstück des oberen Saugrohres in das untere Saugrohr.
15
de
Wo bekomme ich Staubbeutel und Filter?
Original Miele Staubbeutel und Filter er halten Sie bei Ihrem Fachhändler oder beim Miele Werkkundendienst sowie im Miele Onlineshop.
Welche Staubbeutel und Filter sind richtig?
Original Miele Staubbeutel mit blauer Halteplatte vom Typ G/N und Original
Miele Filter erkennen Sie an dem "Origi­nal Miele"-Logo auf der Verpackung oder direkt auf dem Staubbeutel.
Wann tausche ich den Staubbeutel aus? (Abb. 19)
Wenn die Farbskala das Sichtfenster
­der Staubbeutel-Wechselanzeige rot ausfüllt, müssen Sie den Staubbeutel austauschen.
Staubbeutel sind Einwegartikel. Ent sorgen Sie volle Staubbeutel. Ver wenden Sie diese nicht mehrfach. Verstopfte Poren reduzieren die Saugleistung des Staubsaugers.
Zur Prüfung
^ Stecken Sie die Bodendüse auf. ^ Schalten Sie den Staubsauger ein
und stellen Sie den Saugleistungs­wähler auf maximale Saugleistung.
^ Heben Sie die Bodendüse ein Stück
vom Fußboden ab.
Funktion der Staubbeutel-Wechselanzeige
-
-
In jeder Packung Miele Staubbeutel liegt zusätzlich ein Abluftfilter AirClean und ein Motorschutzfilter.
Möchten Sie Original Miele Abluftfilter einzeln nachkaufen, so nennen Sie Ih rem Fachhändler oder dem Miele Werk kundendienst die Modellbezeichnung Ihres Staubsaugers, damit Sie die rich tigen Teile bekommen. Sie können die se Teile aber auch bequem im Miele Onlineshop bestellen.
16
Die Funktion der Anzeige ist auf Misch staub ausgelegt: Staub, Haare, Fäden, Teppichfusseln, Sand usw.
Wenn Sie viel Feinstaub saugen, wie z. B. Bohrstaub, Sand, eventuell auch
­Gips oder Mehl, verstopfen die Poren
­des Staubbeutels sehr schnell. Die An
zeige wird dann bereits "voll" anzeigen,
­selbst wenn der Staubbeutel noch nicht
­voll ist. Er muss dann ausgetauscht
werden. Saugen Sie viele Haare, Teppich-, Woll fusseln usw., so kann die Anzeige erst reagieren, wenn der Staubbeutel be reits prall gefüllt ist.
-
-
-
-
de
Wie tausche ich den Staubbeutel aus? (Abb. 20 + 21)
Ziehen Sie die Entriegelungstaste nach
^
oben und klappen Sie den Staubraum deckel bis zum Einrasten auf.
Dabei schließt sich der Hygienever schluss des Staubbeutels automatisch, sodass kein Staub entweichen kann.
a Ziehen Sie den Staubbeutel an der
Grifflasche aus der Aufnahme.
b Stecken Sie den neuen Staubbeutel
bis zum Anschlag in die Aufnahme. Lassen Sie ihn dabei so zusammen gefaltet, wie Sie ihn der Verpackung entnehmen.
^ Entfalten Sie den Staubbeutel im
Staubraum so weit wie möglich.
^ Schließen Sie den Staubraumdeckel
bis zum Einrasten der Verriegelung und achten Sie darauf, dass der Staub­beutel dabei nicht eingeklemmt wird.
-
Wie tausche ich den Motorschutzfilter aus? (Abb. 22)
Öffnen Sie den Staubraumdeckel.
^
­Öffnen Sie die Filterklappe und tau
^
schen Sie den Motorschutzfilter aus. Schließen Sie die Filterklappe.
^
Schließen Sie den Staubraumdeckel.
^
Wann tausche ich den Abluftfilter AirClean aus?
Tauschen Sie diesen Abluftfilter immer dann, wenn Sie eine neue Packung
­Miele Staubbeutel anbrechen.
In jeder Packung Miele Staubbeutel liegt zusätzlich ein Abluftfilter AirClean.
Wie tausche ich den Abluftfilter AirClean aus? (Abb. 23)
Achten Sie darauf, dass immer nur ein Abluftfilter eingesetzt ist.
-
Eine Leerbetriebssperre verhindert das Schließen des Staubraumde ckels, wenn kein Staubbeutel einge steckt ist. Keine Gewalt anwenden!
Wann tausche ich den Motorschutzfilter aus?
Immer dann, wenn Sie eine neue Pa ckung Miele Staubbeutel anbrechen. In jeder neuen Packung Miele Staubbeu tel liegt zusätzlich ein Motorschutzfilter.
-
-
-
-
^ Öffnen Sie den Staubraumdeckel. a Öffnen Sie das Filtergitter bis zum
Einrasten und nehmen Sie den ver brauchten Abluftfilter an der saube ren Hygienefläche (Pfeil) heraus.
b Legen Sie den neuen Abluftfilter ein.
^
Schließen Sie das Filtergitter.
^
Schließen Sie den Staubraumdeckel.
-
-
17
de
Abluftfilter umrüsten
Je nach Modell kann Ihrem Staubsau ger zusätzlich ein Abluftfilter Active Air Clean 30 oder HEPA AirClean 30 lose beiliegen, den Sie anstelle des serien mäßig eingesetzten Abluftfilters AirCle an einsetzen können.
Sie müssen dazu den Abluftfilter AirCle an und das Filtergitter herausnehmen und dafür den neuen Abluftfilter einset zen. Außerdem müssen Sie die Abluft­filter-Wechselanzeige ~ drücken, um diese zu aktivieren (Abb. 24). Nach ca. 10 - 15 Sekunden erscheint am linken Rand des Anzeigefeldes ein schmaler roter Farbstreifen (Abb. 25).
Wann tausche ich den Abluftfilter Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 aus? (Abb. 26)
Wenn das Anzeigefeld der Abluftfilter­Wechselanzeige am Abluftfilter rot aus­gefüllt ist. Die Anzeige leuchtet nach ca. 50 Be­triebsstunden, was in etwa der durch schnittlichen Nutzung eines Jahres ent spricht. Sie können dann noch weiter saugen. Bedenken Sie jedoch, dass die Saug- und Filterleistung nachlässt.
Wie tausche ich den Abluftfilter Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 aus? (Abb. 27)
a Nehmen Sie den verbrauchten Ab
luftfilter heraus.
b Legen Sie den neuen Abluftfilter ein.
18
-
-
-
-
-
-
Wann tausche ich die Fadenheber aus?
-
Die Fadenheber am Saugmund der Bo dendüse sind austauschbar. Erneuern Sie die Fadenheber, wenn der Flor verschlissen ist.
Wie tausche ich die Fadenheber aus?
-
(Abb. 28)
-
Heben Sie die Fadenheber, z. B. mit
^
einem Schlitz-Schraubendreher, aus den Einsteckschlitzen.
Ersetzen Sie die Fadenheber durch
^
neue.
Ersatzteile bekommen Sie beim Miele Fachhändler oder beim Miele Werkkun­dendienst.
Störungen
Der Staubsauger schaltet selbsttätig ab.
Ein Temperaturbegrenzer schaltet den Staubsauger aus, wenn er zu warm
-
wird. Die Störung kann auftreten, wenn z. B. sperriges Sauggut die Saugwege ver stopft oder der Staubbeutel voll bzw. durch Feinstaub luftundurchlässig ist. Die Ursache kann auch ein stark ver schmutzter Motorschutzfilter oder Ab luftfilter sein. Schalten Sie den Staub sauger dann aus (Fußtaste Ein / Aus s drücken) und ziehen Sie den Netzste cker aus der Steckdose.
Nach Beseitigung der Ursache und ei ner Wartezeit von ca. 20 – 30 Minuten hat sich der Staubsauger so weit abge kühlt, dass Sie ihn wieder einschalten und benutzen können.
-
-
-
-
-
-
-
-
Kundendienst
de
Sollten Sie den Kundendienst benöti gen, so wenden Sie sich bitte an
Ihren Miele Fachhändler oder
den Miele Werkkundendienst unter
der Telefonnummer
Deutschland 0800 - 22 44 622
(kostenfrei)
Österreich 050 800 300
(österreichweit zum Ortstarif)
Luxemburg (00352) 4 97 11-20/22 Schweiz 0 800 800 222
-
Garantiebedingungen
Die Garantiezeit des Staubsaugers be­trägt 2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebe­dingungen in Ihrem Land erhalten Sie unter der oben stehenden Telefonnum­mer. Garantiebedingungen in Schrift­form können Sie dort ebenfalls anfor dern.
-
19
en - Contents
Warning and Safety instructions ....................................21
Guide to the appliance ............................................26
Caring for our environment ........................................28
Preparing for use .................................................29
Using the accessories supplied .....................................30
Use ............................................................30
Unwind the mains cable ............................................30
To switch on and off................................................30
During vacuuming .................................................31
To regulate the suction power ........................................31
To open the air inlet valve ...........................................31
Parking and storing the cleaner .....................................31
Maintenance .....................................................32
Purchasing new dustbags and filters ..................................32
Ordering the correct dustbags and filters ...............................32
When to change the dustbag ........................................33
How the dustbag change indicator works...............................33
How to replace the dustbag .........................................33
When to change the dust compartment filter (for motor protection) ...........34
How to change the dust compartment filter .............................34
When to replace the AirClean exhaust filter .............................34
How to replace the AirClean filter .....................................34
Replacing one type of exhaust filter with another .........................34
When to replace an Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 filter.............34
How to replace an Active AirClean 30 filter or a HEPA AirClean 30 filter .......34
When to change the thread lifters .....................................35
How to replace the thread lifters ......................................35
Problem solving guide ............................................35
After sales service ................................................35
Guarantee .......................................................35
Electrical connection for the UK ....................................36
Electrical connection AU, NZ .......................................36
20
en - Warning and Safety instructions
This vacuum cleaner complies with statutory safety requirements. Improper use can, however, lead to personal injury and damage to property.
To avoid the risk of accidents and damage to the vacuum cleaner, please read these instructions carefully before using it for the first time. They contain important information on its safety, operation and maintenance.
Keep these instructions in a safe place and ensure that new users are familiar with the content. Pass them on to any future owner.
Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply when you have finished using it, before changing over accessories, as well as for maintenance work and cleaning. Switch the vacuum cleaner off at the wall socket and unplug it.
Correct application
This vacuum cleaner is intended for cleaning flooring in
~
domestic households and similar residential environments.
This vacuum cleaner is intended for daily cleaning of
~
carpets, rugs and robust hard flooring.
This vacuum cleaner is not intended for outdoor use.
~
21
en - Warning and Safety instructions
The vacuum cleaner must only be used to vacuum dry floor
~
surfaces. Do not use on people or animals. Any other usage, modification or alteration is not supported by the manufacturer and could be dangerous.
This vacuum cleaner can only be used by people with
~
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst using it or have been shown how to use it in a safe way and understand and recognise the consequences of incorrect operation.
Safety with children
Children under 8 years of age must be kept away from
~
the vacuum cleaner unless they are constantly supervised.
Children 8 years and older may only use the vacuum
~
cleaner unsupervised if they have been shown how to use it safely and recognise and understand the consequences of incorrect operation.
Children must not be allowed to clean or maintain the
~
vacuum cleaner unsupervised.
Please supervise children in the vicinity of the vacuum
~
cleaner and do not let them play with it.
Technical safety
Before using the vacuum cleaner and its accessories,
~
check for any visible signs of damage. Do not use a damaged appliance.
22
en - Warning and Safety instructions
Ensure that the connection data on the data plate of the
~
vacuum cleaner (voltage and frequency) match the mains electricity supply exactly. The vacuum cleaner is suitable for use with 50Hz or 60Hz without modification.
The mains electrical plug must be fitted with a 13 A fuse
~
(UK).
Reliable and safe operation of this vacuum cleaner can
~
only be assured if it has been connected to the mains electricity supply.
While the vacuum cleaner is under guarantee, repairs
~
should only be undertaken by a Miele authorised service technician. Otherwise the guarantee will be invalidated.
Do not pull or carry the vacuum cleaner by the cable,
~
and be careful not to damage the cable when withdrawing the plug from the socket. Keep the cable away from sharp edges and do not let it get squashed, for example, under a door. Avoid running the vacuum cleaner over the cable. This could damage the cable, plug or socket. The appliance must not be used if any of these have suffered damage.
Do not use the vacuum cleaner if the cable is damaged.
~
If the cable is damaged it must be replaced together with a complete cable rewind. For safety reasons this work must be done by the Miele Service Department or a Miele authorised service technician.
23
en - Warning and Safety instructions
When vacuuming fine dust, e.g. sawdust, sand, plaster,
~
flour, talcum powder etc., electrostatic charges build up naturally. Under certain conditions these charges will be released. To avoid the unpleasant effects of these discharges, a metal inlay has been incorporated into the underside of the handle. Please make sure that you keep your hand in constant contact with this metal strip during vacuuming.
Do not let the vacuum cleaner get wet. Clean only with a
~
dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply.
Repairs should only be carried out by a Miele authorised
~
service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users.
Correct use
To avoid the risk of damage, do not use the vacuum
~
cleaner without the dustbag, dust compartment filter and exhaust filter in place.
The dust compartment cover will not close without a
~
dustbag fitted. Do not force it.
Do not vacuum up anything which has been burning or
~
is still glowing e.g. cigarettes, ashes or coal, whether glowing or apparently extinguished.
Do not use the vacuum cleaner to vacuum up any water,
~
liquid or damp dirt. Wait until any freshly cleaned or shampooed carpets or floor coverings are completely dry before attempting to vacuum.
24
en - Warning and Safety instructions
Do not use the vacuum cleaner to vacuum toner dust.
~
Toner, such as that used in printers and photocopiers, can conduct electricity.
Do not vacuum up any inflammable or combustible
~
liquids or gases and do not vacuum in areas where such substances are stored.
Floor attachments, accessories and tubes must not be
~
used at head level to avoid the risk of injury, e.g. to eyes and ears.
Accessories
To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele
~
Turbobrush, do not touch the rotating roller brush.
It is not advisable to vacuum directly with the handle,
~
i.e. without an accessory attached as the rim could get damaged and you could hurt yourself on sharp edges.
Only use genuine dustbags, filters and accessories with
~
the "Original Miele" logo on them. Otherwise the manufacturer cannot guarantee the safety of the product.
Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use or operation or by non-compliance with these Warning and Safety instructions.
25
en - Guide to the appliance
26
Loading...
+ 64 hidden pages