Ovaj usisavač odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Neprimjerena uporaba može dovesti do materijalne štete te je opasna za ljude.
Prije prve uporabe usisavača pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju usisavača. Na taj način štitite sebe i
druge te izbjegavate oštećenja.
U skladu s Normom IEC60335-1, tvrtka Miele izričito navodi da morate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje
„Priključivanje“ kao i sigurnosne napomene i upozorenja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Isključite usisavač nakon svake uporabe, prije promjene
dodatnog pribora, prije svakog održavanja, njege i uklanjanja smetnji. Izvucite utikač iz utičnice.
Namjenska uporaba
Ovaj usisavač predviđen je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ovaj usisavač prikladan je za svakodnevno usisavanje
tepiha, tapisona i ne osjetljivih tvrdih podova.
Ovaj usisavač nije namijenjen korištenju na otvorenom.
Ovaj usisavač namijenjen je uporabi na visini do 4000m
nadmorske visine.
4
Page 5
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Usisavač koristite isključivo za usisavanje suhe prašine.
Usisavačem ne smijete usisavati ljude niti životinje. Drugi
načini uporabe, preinake i modifikacije uređaja nisu dozvoljeni.
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog
stanja ili nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovim usisavačem ne smiju ga upotrebljavati
bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjeri-
ce folijom) djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko
glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
Djeca mlađa od 8 godina ne smiju biti u blizini usisa-
vača, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od 8 godina smiju koristiti usisavač bez
nadzora samo ako im je objašnjeno kako ga sigurno koristiti. Djeca moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti
opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati usisavač bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini usisavača.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju s usisavačem.
Tehnička sigurnost
Prije uporabe prekontrolirajte imaju li usisavač i svi ostali
dijelovi vidljivih oštećenja. Nemojte koristiti oštećeni usisavač.
5
Page 6
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Usporedite priključne podatke na tipskoj naljepnici usi-
savača (mrežni napon i frekvenciju) s podacima vaše
električne mreže. Podaci se moraju bezuvjetno podudarati.
Usisavač je bez izmjena prikladan za rad s 50Hz ili 60Hz.
Priključna mrežna utičnica mora biti osigurana osigu-
račem jačine 16A ili 10A.
Pouzdana i sigurna uporaba ovog usisavača jamči se sa-
mo kad je usisavač priključen na javnu strujnu mrežu.
Popravak usisavača tijekom jamstvenog roka smije vršiti
jedino stručnjak kojeg je ovlastio proizvođač, inače se kod
eventualnih budućih problema jamstvo neće priznati.
Usisavač nemojte koristiti ako je priključni kabel oš-
tećen. Zamijenite oštećeni priključni kabel samo u kompletu s bubnjem kabla. Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju
obavljati samo ovlaštene osobe ili Miele servis.
Priključni kabel ne upotrebljavajte za nošenje usisavača i
utikač nemojte izvlačiti iz utičnice tako da povlačite za kabel. Priključni kabel nemojte povlačiti preko oštrih rubova i
nemojte ga prignječiti. Nemojte učestalo prelaziti usisavačem preko kabela. Priključni kabel, mrežni utikač i utičnica mogu se oštetiti i ugroziti vašu sigurnost.
Prilikom usisavanja - prije svega sitne prašine, kao što je
prašina pri bušenju, pijesak, gips, brašno, itd. - dolazi do
prirodnih elektrostatičkih punjenja, koja se u određenim situacijama mogu isprazniti. Kako bi izbjegli neugodno djelovanje elektrostatičkih punjenja, na donjoj strani drške je za
zaštitu ugrađena metalna nit. Stoga pri usisavanju pazite
da rukom neprestano dodirujete tu metalnu nit.
6
Page 7
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Nemojte uranjati usisavač u vodu i čistite ga samo su-
hom ili blago navlaženom krpom.
Popravke prepustite isključivo stručnom osoblju.
Nestručni popravci mogu predstavljati opasnost za korisnika.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova tvrtka
Miele može jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Neispravni dijelovi zamjenjuju se isključivo originalnim rezervnim dijelovima.
Pravilna uporaba
Usisavač nemojte upotrebljavati bez vrećice za prašinu,
zaštitnog filtra motora i filtra izlaznog zraka.
Ako u uređaj nije umetnuta vrećica za prašinu, poklopac
prostora za vrećicu ne može se zatvoriti. Ne primjenjujte
silu.
Nemojte usisavati goruće ili užarene predmete, primjeri-
ce opuške ili žeravicu, odnosno prividno ugašen pepeo ili
ugljen.
Nemojte usisavati tekućine niti mokre nečistoće. Ostavi-
te mokre, oprane tepihe i podne obloge da se potpuno
osuše prije usisavanja.
Nemojte usisavati prašinu od tonera. Toner koji se koristi
u pisačima i kopirnim uređajima može biti električki vodljiv.
Nemojte usisavati lako zapaljive ili eksplozivne materi-
jale, odnosno plinove, te nemojte usisavati na mjestima
gdje se takvi materijali čuvaju.
7
Page 8
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Pazite da Vam zračna struja nije u blizini glave.
Pribor
Prilikom usisavanja s Miele turbo-četkom ne posežite ru-
kom prema valjku s četkama koji je u pokretu.
Prilikom usisavanja s drškom bez postavljenog do-
datnog pribora, pazite da drška nije oštećena.
Upotrebljavajte samo vrećicu za prašinu, filtar i pribor s
„ORIGINAL Miele“ logotipom na pakiranju. Proizvođač samo u tom slučaju može jamčiti sigurnost.
8
Page 9
hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje vrećica za prašinu
i umetnutih filtera
Vrećice za prašinu i filtri su proizvedeni
od materijala koji ne štete okolišu. Filtre
možete bacati zajedno sa kućnim otpadom. To vrijedi i za vrećice za prašinu,
ukoliko se u njima ne nalazi nikakva
zabranjena prljavština.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Prije zbrinjavanja starog uređaja izvadite
vrećicu za prašinu i filtre te ih bacite u
kućni otpad.
Električni i elektronički uređaji sadrže
brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su
bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih
i elektroničkih uređaja u zajednici, na
prodajnom mjestu ili kod Miele. Ukoliko
se na uređaju nalaze osobni podaci, iste
preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu
odgovornost. Molimo pobrinite se da
Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
9
Page 10
hr - Opis uređaja
10
Page 11
hr - Opis uređaja
a
Drška
b
Regulator za smanjenje protoka zraka
c
Tipke za deblokadu*
d
Spojnica za pohranu*
e
Teleskopska cijev*
f
EasyLock usisna cijev*
g
Tipka za podešavanje teleskopske cijevi*
h
Priključak usisnog crijeva
i
Tipka za otvaranje poklopca pretinca za vrećicu za prašinu
j
Zaštitni filtar motora
k
Originalna Miele vrećica za prašinu
l
Podni nastavak*
m
Drška za nošenje
n
Sustav postavljanja usisavača za pohranu (s obje strane usisavača)
o
Originalni Miele filtar izlaznog zraka*
p
Nožna tipka za automatsko namatanje kabela
q
Priključni kabel
r
Okretni regulator
s
Sustav postavljanja usisavača u stankama tijekom usisavanja
t
Nožna tipka za uključivanje/isključivanje
u
Tipka za otključavanje pretinca za dodatni pribor
v
Indikator za zamjenu vrećice za prašinu
w
Usisno crijevo
* ovisno o modelu, oprema se kod Vašeg usisavača razlikuje ili ne mora postojati.
11
Page 12
hr
Napomena za europske norme
(EU) br. 665/2013 (ovisno o
državi) i (EU) br. 666/2013
Ovaj usisavač namijenjen je za kućnu
uporabu i prema gore navedenim smjernicama pripada skupini univerzalnih usisavača.
Ove upute za uporabu i ostali podaci
raspoloživi su za preuzimanje na Miele
internet stranici www.miele.com.
Godišnja potrošnja, navedena na EU informacijskom listu te na online energetskoj naljepnici (oboje raspoloživo ovisno
o državi) opisuje indikativnu, godišnju
potrošnju energije (kWh po godini), pri
čemu se taj podatak temelji na 50procesa čišćenja. Stvarna godišnja potrošnja ovisi o stvarnom korištenju usisavača.
Sva ispitivanja i proračuni, navedeni u
ranije opisanim smjernicama, provode
se na temelju valjanih, harmoniziranih
normi u skladu s propisima javnog dokumenta Europske komisije od rujna
2014. godine:
a) EN60312-1 Vacuum cleaners for
household use - Part1: Dry vacuum
cleaners - Methods for measuring the
performance
b) EN60704-2-1 Household and similar
electrical appliances - Test code for the
determination of airborne acoustical
noise - Part 2-1: Particular requirements
for vacuum cleaners
c) EN60335-2-2 Household and similar
electrical appliances - Safety - Part 2-2:
Particular requirements for vacuum cleaner and water suction appliances
Nisu sve podne četke i dodatna oprema
priložena usisavačima, namijenjeni intenzivnom čišćenju tepiha i tvrdih podnih površina, kao što je to opisano u
smjernicama. Za određivanje vrijednosti
koriste se sljedeći podni nastavci:
Za potrošnju energije kao i razred
čišćenja tepiha i tvrdih podloga kao i za
razinu buke na tepihu se upotrebljava
podni nastavak sa spuštenim četkama
(pritisnuta nožna tipka).
Ako je uz usisavač serijski priložen intenzivni nastavak SID, u tom se slučaju
taj nastavak koristi za mjerenje gore navedene vrijednosti.
Ukoliko je uz usisavač priložen podni
nastavak SRD, u tom se slučaju taj isti
nastavak, posebno razvijen za čišćenje
tvrdih podnih površina, koristi za mjerenje ranije navedenih vrijednosti.
Podaci na EU informacijskom listu i online energetskoj naljepnici (oboje raspoloživo ovisno o državi) odnose se isključivo na ovdje navedene kombinacije i
postavke podnog nastavka ovisno o
različitim podnim oblogama.
Za sva mjerenja korištene su originalne
Miele vrećice za prašinu, filtar motora i
filtar izlaznog zraka.
12
Page 13
hr
Slikovni prikazi
Slike navedene u poglavljima pronaći
ćete na kraju ovih uputa.
Priključivanje
Priključenje usisnog crijeva
(sl. 01 + 02)
Gurnite priključak usisnog crijeva u
usisni otvor usisavača. Gurnite elemente za uvođenje ta dva dijela jedan
prema drugome.
Kada želite rastaviti dijelove pritisnite
tipke za otključavanje na bočnoj strani priključka usisnog nastavka te usisno crijevo izvucite iz usisnog otvora.
Sastavljanje usisnog crijeva i drške
(sl. 03)
Drugi priključni nastavak usisnog cri-
jeva gurnite u ručku.
Ovisno o modelu Vaš usisavač ima jednu od sljedećih varijanti usisne cijevi.
gurnite ju okrećući ulijevo i udesno u
drugu usisnu cijev, dok jasno ne ulegne u utor.
Gurnite spojnicu prema gore do gra-
ničnika.
Sastavljanje drške i usisne cijevi
(sl. 05 + 06)
Gurnite dršku u usisnu cijev do gra-
ničnika. Gurnite elemente za uvođenje ta dva dijela jedan prema drugome.
Pritisnite tipku za otključavanje ako
želite odvojiti dijelove jedne od drugih i blagim okretanjem izvucite dršku
iz usisne cijevi.
Sastavljanje usisne cijevi i podnog
nastavka (sl. 07)
Usisnu cijev gurnite u podni nastavak
okrećući ju ulijevo i udesno, dok jasno ne ulegne u utor.
Pritisnite tipku za otključavanje ako
želite odvojiti dijelove jedne od drugih
i blagim okretanjem izvucite usisnu
cijev iz podnog nastavka.
Aktivacija timestrip® indikatora za
zamjenu filtra izlaznog zraka na filtru
izlaznog zraka
Ovisno o modelu, usisavač je serijski
opremljen s jednim od sljedećih filtara
izlaznog zraka (sl. 08).
a AirClean
b AirClean Plus 50 (svjetlo plavi)
c Active AirClean 50 (crni)
d HEPA AirClean 50 (bijeli)
Ako je Vaš usisavač opremljen filtrom
izlaznog zraka c ili d, morate aktivirati
timestrip® indikator zamjene filtra izlaznog zraka.
Pritisnite tipku za otključavanje u drš-
ci usisavača te do kraja otvorite poklopac pretinca za vrećicu s prašinom
(sl. 09).
13
Page 14
hr
Uklonite trakicu (sl. 10).
Pritisnite timestrip® indikator za
promjenu filtra izlaznog zraka(sl. 11).
Nakon oko 10-15 sekundi na lijevom rubu indikatora pojavljuje se uska crvena
crta (sl. 12).
Zatvorite poklopac pretinca dok se ne
zabravi i pripazite da se vrećica pri
tome ne zaglavi.
Funkcija timestrip® indikatora za
zamjenu filtra izlaznog zraka
Indikator za zamjenu filtra izlaznog zraka timestrip® prikazuje vijek trajanja filtra izlaznog zraka. Nakon oko 50 radnih
sati polje indikatora ispunjeno je crvenom bojom (sl. 13). 50 radnih sati odgovara načelno prosječnom godišnjem korištenju.
Uporaba pribora (sl. 14)
Uski nastavak
Usisni kist
Nastavak za tapecirani namješ-
taj
Neki modeli usisavača serijski su opremljeni dodatnim priborom koji nije prikazan.
– Podni nastavak AllergoTeQ
– Turbo četka
Uz takve usisavače priložene su poseb-
ne upute za uporabu navedenog pribora.
Vađenje pribora (sl. 15)
Pritisnite tipku za otključavanje.
Otvara se pretinac s priborom.
Uzmite željeni pribor.
Pretinac za pribor zatvarate na način
da pritisnete poklopac.
Uporaba
Podešavanje teleskopske cijevi
(sl. 16)
Teleskopska cijev je sastavljena od dva
dijela cijevi uložena jedan u drugi koji
omogućavaju prilagođavanje dužine cijevi za maksimalnu udobnost pri usisavanju.
Pritisnite tipku za podešavanje i po-
desite teleskopsku cijev na željenu
dužinu.
Podešavanje Comfort teleskopske cijevi (sl. 16)
Comfort teleskopska cijev je sastavljena
od dva dijela cijevi uložena jedan u drugi koji omogućuju prilagođavanje dužine
cijevi za maksimalnu udobnost pri usisavanju.
Obuhvatite mehanizam za otključa-
vanje i namjestite teleskopsku cijev
do željene duljine.
Podešavanje podnog nastavka
(sl. 17, 18 + 19)
Ovisno o modelu Vaš je usisavač opremljen jednim od prikazanih podnih
nastavaka.
Ovaj usisavač prikladan je za svakodnevno usisavanje tepiha, tapisona i ne
osjetljivih tvrdih podnih površina.
Miele asortiman za njegu podnih površina za različite vrste podnih površina ili
za specijalnu primjenu nudi odgovara-
Prvenstveno se pridržavajte uputa za
čišćenje i održavanje podne površine
koje preporučuje proizvođač.
Neosjetljive tvrde i ravne podne površine i strukturirane površine usisavajte s
izvučenim četkicama:
Pritisnite nožnu tipku.
Kratko čišćenje ovih podova i usisavan-
je tepiha i tapisona sa spuštenim četkama:
Pritisnite nožnu tipku.
Pokaže li se pomična snaga usisnog
nastavka prejaka, smanjite snagu
usisavanja tako da se podni nastavak može lako gurati (pogledajte
poglavlje „Uporaba“, odlomak „Odabir snage usisavanja“).
Primjena intenzivnog nastavka SID
(ovisno o modelu)
Prvenstveno se pridržavajte uputa za
čišćenje i održavanje podne površine
koje preporučuje proizvođač.
Intenzivni nastavak prikladan je specijalno za brzo usisavanje tepiha i podova
s dubokim utorima.
Za trajnu uporabu preporučujemo
uporabu usisnog nastavka.
Iz sigurnosnih razloga stepenice
usisavajte odozdo prema gore.
Izvlačenje priključnog kabela (sl. 21)
Izvucite priključni kabel do željene
duljine.
Utaknite utikač u utičnicu.
U slučaju uporabe uređaja u tra-
janju dužem od 30minuta potrebno
je kompletno izvući priključni kabel.
Postoji opasnost od pregrijavanja i
oštećenja.
Namatanje priključnog kabela (sl. 22)
Izvucite utikač iz utičnice.
Pritisnite nožnu tipku za automatsko
namatanje kabla - priključni kabel automatski se namata.
Uključivanje i isključivanje (sl. 23)
Pritisnite nožnu tipku za uključivanje/
isključivanje .
Odabir snage usisavanja (sl. 24)
Usisnu snagu usisavača možete prilagoditi ovisno o situacijama usisavanja.
Smanjivanjem usisne snage bitno
smanjujete i snagu pomicanja podnog
usisnog nastavka.
Na usisavaču su razine snage označene
simbolima koji kao primjer pokazuju za
što se određena razina snage preporučuje.
Podni nastavak (sl. 20)
Podni nastavak prikladan je i za usisavanje stepenica obloženih tapisonom.
15
Page 16
hr
Zavjese, tekstil
Tapecirani namještaj, jastuci
Kvalitetni tepisi, skupocjeni mali i
uski sagovi
Ekonomično svakodnevno usisa-
vanje uz neznatnu buku
Tepisi i tapisoni od grubog tkanja
Tvrde podne obloge, jako zaprl-
jane tepisi i tapisoni
Kada koristite podni nastavak i pritom Vam se usisna snaga čini prejaka, smanjite snagu usisavanja tako
da se nastavak možete lako gurati.
Okrenite regulator za podešavanje
usisne snage na željenu razinu snage.
Otvaranje regulatora za smanjenje
protoka zraka(sl. 25)
Kratkoročno možete smanjiti usisnu
snagu, npr. kako bi spriječili oštećenja
prilikom usisavanja na tekstilnim podnim oblogama.
Otvorite regulator za smanjenje proto-
ka zraka tako da se podni nastavak
može lako pomicati.
Na taj se način smanjuje pomična snaga na svakom od upotrijebljenih podnih
nastavaka.
Prilikom usisavanja - prije svega
sitne prašine, kao što je prašina pri
bušenju, pijesak, gips, brašno, itd. dolazi do prirodnih elektrostatičkih
punjenja, koja se u određenim situacijama mogu isprazniti. Kako bi izbjegli neugodno djelovanje elektrostatičkih punjenja, na donjoj strani drške
je za zaštitu ugrađena je metalna nit.
Pri usisavanju pazite da rukom uvijek
dodirujete tu metalnu nit(sl. 26).
Odlaganje, prenošenje i čuvanje
Sustav postavljanja usisavača u stankama tijekom usisavanja (sl. 27)
U kratkim stankama tijekom usisavanja
usisnu cijev s podnim nastavkom možete praktično postaviti uz usisavač.
Gurnite podni nastavak s graničnikom
za držanje u otvor sustava za postavljanje usisavača tijekom stanki.
Ako se usisavač pritom nalazi na
ukošenoj površini, primjerice na stazi
za invalide,
- potpuno uvucite dijelove teleskopske cijevi
- nemojte koristiti sustav za odlaganje, ako je vaš usisavač opremljen s
EasyLock usisnom cijevi.
Kod usisavanja
Kod usisavanja vucite usisavač tako
da klizi za Vama. Usisavač može stajati i uspravno, npr. kod usisavanja
stepenica ili zastora.
16
Sustav postavljanja usisavača za pohranu (sl. 28 + 29)
Nakon uporabe isključite usisa-
vač. Izvucite utikač iz utičnice.
Page 17
hr
Ako je Vaš usisavač opremljen usisnom cijevi Easy-Lock, lakše je ako dijelove cijevi razdvojite.
Pritisnite tipku za otključavanje na
donjem dijelu usisne cijevi i povucite
gornju cijev.
Umetnite spojnicu gornje usisne cijevi
u donju usisnu cijev.
Ako je vaš usisavač opremljen teleskopskom cijevi, uštedjet ćete na prostoru ako dijelove cijevi kompletno
umetnete jedne u druge.
Usisavač postavite u uspravan po-
ložaj.
Nastavke za usisavanje umetnite
odozgo u jedan od dva držača za
usisnu cijev.
Usisavač tako možete lako nositi ili pospremiti.
Održavanje
Prije svakog održavanja isključite
usisavač i izvucite utikač iz utičnice.
Miele sustav filtracije sastoji se od tri
komponente:
Preporučujemo Vam uporabu vrećica
za prašinu, filtra i pribora s „ORIGINAL Miele“ logotipom na pakiranju.
Samo tako se može osigurati optimalna uporaba snage usisavanja usisavača i postići najbolji mogući rezultat čišćenja.
Vrećice za usisavač s „ORIGINAL
Miele“ logotipom na pakiranju nisu
napravljene od papira ili papirnatih
materijala niti imaju gornju ploču od
kartona. Na taj je način postignuta izrazita izdržljivost i sigurnost.
Vodite računa o tome da smetnje i
šteta na usisavaču nastala kao posljedica uporabe pribora bez „ORIGINAL Miele“ logotipa na pakiranju ne
podliježu jamstvu za usisavač.
Naručivanje vrećica za prašinu i filtera
Originalne Miele vrećice za prašinu i filtre naručiti putem Miele internet trgovine, u Miele servisu i kod Vašeg Miele
prodavača.
Originalnu Miele vrećicu i filtar prepoznati ćete po „ORIGINAL Miele“ logotipu
na pakiranju.
– Originalna Miele vrećica za prašinu
(tip GN)
– Zaštitni filtar motora
– Originalni Miele filtar izlaznog zraka
Kako biste održali optimalnu snagu rada
usisavača filtre morate povremeno
zamijeniti.
Svako originalno Miele pakiranje vrećica
za prašinu sadrži 4 vrećice za prašinu,
jedan AirClean filtar izlaznog zraka te jedan filtar za zaštitu motora. Originalno
17
Page 18
hr
Miele veliko pakiranje sadrži 16 vrećica
za prašinu, 4 AirClean filtra izlaznog zraka te 4 filtra za zaštitu motora.
Ako želite pojedinačno kupiti originalni
filtar izlaznog zraka, Miele servisu ili
Miele zastupniku navedite model svog
usisavača kako biste dobili odgovarajući filtar izlaznog zraka. Filtar izlaznog
zraka možete praktično naručiti i putem
Miele internet trgovine.
Indikator za zamjenu vrećice za
prašinu (sl. 30)
Vrećicu za prašinu zamijenite kada se
prozorčić indikatora zamjene vrećice
ispuni crvenom bojom.
Vrećice za prašinu predviđene su za
jednokratnu uporabu. Bacite pune
vrećice za prašinu. Nemojte više puta
koristiti istu vrećicu. Začepljene pore
na vrećici smanjuju snagu usisavanja
usisavača.
Za provjeru
Postavite podni nastavak na cijev.
Uključite usisavač i postavite na naj-
veću usisnu snagu.
Malo podignite podni nastavak od
poda.
Funkcija indikatora zamjene vrećice
za prašinu
Funkcija indikatora je predviđena za
mješovitu prašinu: prašinu, kosu, niti,
zapetljana vlakna od tepiha, pijesak, itd.
Ako usisavate puno sitne prašine, kao
što su npr. prašina koja nastaje tijekom
bušenja, pijesak, eventualno također
gips ili brašno, vrlo brzo dolazi do
začepljenja pora vrećice za prašinu.
18
Prikaz će tada već pokazivati „puno“,
čak i ako vrećica za prašinu još nije puna. Vrećica se tada mora zamijeniti.
Ako usisavate puno kose, zapetljanih
vlakana s tepiha, vunenih niti, itd., indikator može reagirati tek onda kada je
vrećica za prašinu već jako puna.
Vađenje vrećice za prašinu (sl. 31)
Pritisnite tipke za otključavanje na
bočnoj strani priključka usisnog crijeva te usisno crijevo izvucite iz usisnog
otvora.
Podignite tipku za otvaranje i otvorite
poklopac prostora za vrećicu za
prašinu(sl. 09).
Pri tom se higijenski zatvarač vrećice za
prašinu automatski zatvara, tako da
prašina ne može izaći.
Vrećicu za prašinu pomoću vezice iz-
vucite iz držača.
Umetanje vrećice za prašinu (sl. 32)
Novu vrećicu umetnite do kraja u
držač. Vrećicu za prašinu ostavite tako složenu kako je prikazano na pakiranju.
Zatvorite poklopac pretinca dok se ne
zabravi i pripazite da se vrećica pri
tome ne zaglavi.
Mehanizam za zaštitu od uporabe
usisavača bez vrećice sprječava zatvaranje poklopca spremnika bez
umetnute vrećice. Ne primjenjujte
silu.
Gurnite priključak usisnog crijeva u
usisni otvor usisavača. Gurnite elemente za uvođenje ta dva dijela jedan
prema drugome (sl. 01 + 02).
Page 19
hr
Zamjena zaštitnog filtra motora
(sl. 33)
Zamijenite zaštitni filtar motora kada otvorite novo pakiranje vrećica za prašinu.
Svako originalno Miele pakiranje vrećica
za prašinu sadrži jedan filtar, a veliko
pakiranje 4 filtra za zaštitu motora.
Otvorite pretinac za vrećicu za praši-
nu.
Vrećicu za prašinu pomoću vezice iz-
vucite iz držača.
Otvorite okvir filtra i izvadite potrošeni
filtar za zaštitu motora na čistoj higijenskoj površini.
Umetnite novi filtar za zaštitu motora.
Zatvorite okvir filtra.
Umetnite vrećicu do kraja u držač.
Zatvorite poklopac pretinca dok se ne
zabravi i pripazite da se vrećica pri
tome ne zaglavi.
Trenutak zamjene filtra izlaznog zraka
Ovisno o modelu, usisavač je serijski
opremljen s jednim od sljedećih filtara
izlaznog zraka (sl. 08):
a AirClean
Filtar izlaznog zraka zamijenite kada otvorite novo pakiranje vrećica za prašinu.
Svako originalno Miele pakiranje vrećica
za prašinu sadrži jedan AirClean filtar izlaznog zraka, a veliko pakiranje četiri
AirClean filtra.
bAirClean Plus 50 (svjetlo plavi)
Zamijenite ovaj filtar izlaznog zraka nakon godine dana. Datum zamjene
možete zapisati na filtar izlaznog zraka.
Ovaj filtar izlaznog zraka zamijenite kad
je polje indikatora za zamjenu filtra izlaznog zraka timestrip® crveno (sl. 13).
Polje je obojano nakon oko 50radnih
sati, što odgovara prosječnom godišnjem korištenju. Tada još možete usisavati. No uzmite u obzir da snaga usisavanja i filtra slabi.
Zamjena filtra izlaznog zraka
AirClean (sl. 34 + 35)
Pripazite na to da je u usisavač stavljen samo jedan filtar izlaznog zraka.
(nije moguće kod modela s podnim
nastavkom EcoTeQ Plus)
Podizači niti na usisnom otvoru podnog
nastavka mogu se zamijeniti. Obnovite
podizače, ako su niti istrošene.
Izvadite podizače vlakana iz držača.
Pritom upotrijebite primjerice plosnati
odvijač.
Stare podizače niti zamijenite novima.
Čišćenje valjka AllTeQ podnog nastavka (sl. 40)
Po potrebi očistite valjak podnog nastavka.
Oslobodite osovinu valjka pomoću
kovanice.
Gurnite osovinu prema van te izvadi-
te osovinu.
Skinite valjak.
Kod zamjene pripaziti na sljedeće:
1. Ako umjesto filtra a stavljate filtar b, c
ili d morate izvaditi rešetku filtra te na
to mjesto staviti odgovarajući novi filtar izlaznog zraka.
20
Odstranite zapetljana vlakna i dlake,
vratite valjak na mjesto, umetnite osovinu te ju zabravite.
Rezervne dijelove možete nabaviti u
Miele specijaliziranim prodavaonicama
ili u Miele servisu.
Page 21
Čišćenje
Prije svakog čišćenja isključite
usisavač i izvucite utikač iz utičnice.
Usisavač i pribor
Usisavač i sav pribor od plastike čistite
uobičajenim sredstvima za čišćenje umjetnih materijala.
Nemojte koristiti abrazivna sred-
stva ili sredstva za čišćenje stakla
kao ni univerzalna sredstva za
čišćenje ni sredstva za održavanje na
uljnoj bazi!
Spremnik vrećice za prašinu
Spremnik možete usisati pomoću drugog usisavača ili ga jednostavno očistite suhom krpom za prašinu ili kistom za
prašinu.
hr
Usisavač nemojte uranjati u vo-
du! Vlaga u usisavaču povećava
opasnost od električnog udara.
21
Page 22
hr
Što učiniti, ako ...
Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnevnom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete
morati zvati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i pronalaženju njihovog rješenja.
ProblemUzrok i rješenje
Usisavač se sam isključuje.
Zaštita od pregrijavanja isključuje usisavač ako se usisavač previše zagrije.
Smetnja može nastupiti, ako npr. veliki dijelovi koji se
usisavaju začepe usisne putove ili kad je vrećica za
prašinu puna ili začepljena sitnom prašinom ili je jako
zaprljan zaštitni filtar motora/filtar izlaznog zraka.
Usisavač isključite nožnom tipkom za uključivanje/
isključivanje i izvucite utikač iz utičnice.
Nakon uklanjanja uzroka i nakon vremena mirovanja
od oko 20-30minuta, usisavač će se dovoljno ohladiti
te ga možete ponovno uključiti i dalje upotrebljavati.
22
Page 23
hr
Servis
Kontakt u slučaju smetnji
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti obratite se Miele zastupniku ili
Miele servisu.
Telefonski broj Miele servisa naći ćete
na zadnjoj stranici ovog dokumenta.
Jamstvo
Trajanje jamstva je 2 godine.
Ostale informacije o uvjetima jamstva u
Vašoj zemlji dobit ćete u Miele servisu.
Dodatni pribor
Pojedini modeli usisavača serijski su
opremljeni s jednim ili nekoliko komada dodatnog pribora.
Prvenstveno se pridržavajte uputa za
čišćenje i održavanje podne površine
koje preporučuje proizvođač.
Ove i brojne druge proizvode možete
naručiti na Miele internet stranicama, u
Miele servisu i kod Vašeg Miele prodavača.
Podni nastavci / četke
Podni nastavak AllergoTeQ
(SBDH 285-3)
Za dnevno higijensko čišćenje svih podnih površina. Prilikom usisavanja se na
posebnom zaslonu u boji (semafor) prikazuje napredak pri usisavanju.
Podni nastavak Parquet Twister s okretnim zglobom (SBB 300-3)
S prirodnim vlaknima za usisavanje ravnih podnih površina i malih udubina.
Podni nastavak Parquet Twister XL s
okretnim zglobom (SBB 400-3)
S prirodnim vlaknima za brzo usisavanje
velikih ravnih podnih površina i malih
udubina.
Ostali pribor
Kofer s dodatnim priborom MicroSet
(SMC 20)
Pribor za čišćenje malih predmeta i teško dostupnih mjesta, poput stereouređaja, tipkovnica, izrađenih modela.
Ručna turbo četka Turbo XS (STB
20) / Ručna turbo četka Turbo Mini
(STB 101)
Za usisavanje i četkanje tapeciranog
namještaja, madraca ili automobilskih
sjedala.
Univerzalna četka (SUB 20)
Za čišćenje knjiga, polica i sl.
Četka za radijatore / lamele (SHB 30)
Za uklanjanje prašine s radijatora, uskih
ormarića ili utora.
Nastavak za madrace (SMD 10)
Za udobno usisavanje madraca i tapeciranog namještaja te utora na njima.
23
Page 24
hr
Uski nastavak, 300mm (SFD 10)
Dugi nastavak za utore za usisavanje
preklopa, utora i kutova.
Uski nastavak, 560mm (SFD 20)
Uski nastavak za usisavanje teško dostupnih mjesta.
Nastavak za tapecirani namještaj,
190mm (SPD 10)
Široki nastavak za tapecirani namještaj
za usisavanje tapeciranog namještaja,
madraca i jastuka.
Comfort drška s osvjetljenjem
(SGC 20)
Za osvjetljavanje površine koja se usisava.
Filtri
Filtar izlaznog zraka AirClean Plus 50
(SF-AP 50)
Za efikasno filtriranje kako bi zrak u
prostoriji bio posebno čist.
Rešetka filtra
Rešetka filtra potrebna je ako umjesto
filtra izlaznog zraka AirClean Plus
50,Active AirClean 50ili HEPA AirClean
50 želite umetnuti filtar izlaznog zraka
AirClean.
Filtar izlaznog zraka Active AirClean
50 (SF-AA 50)
Za bitno smanjenje ometajućih zvukova.
Idealno za vlasnike kućnih ljubimaca i
pušače.
Filtar izlaznog zraka HEPA AirClean
50 (SF-HA 50)
Za efikasno filtriranje fine prašine i alergena. Idealno za osobe alergične na
kućnu prašinu.
24
Page 25
sl - Vsebina
Varnostna navodila in opozorila......................................................................... 26
Vaš prispevek k varovanju okolja ......................................................................31
Opis aparata......................................................................................................... 32
Opomba glede evropskih Uredb (EU) št. 665/2013 (odvisno od države) in (EU)
št. 666/2013.......................................................................................................... 34
Napotki na slike................................................................................................... 35
Ta sesalnik ustreza predpisanim varnostnim standardom.
Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb in
materialne škode.
Pred prvo uporabo sesalnika preberite navodila za
uporabo. V njih boste našli pomembne napotke za
varnost, uporabo in vzdrževanje sesalnika. Tako boste
zaščitili sebe in druge pred poškodbami in preprečili
škodo na sesalniku.
Skladno s standardom IEC60335-1 Miele izrecno
opozarja, da je treba obvezno prebrati in upoštevati
poglavje „Sestavljanje sesalnika“ ter varnostna navodila
in opozorila.
Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je
posledica neupoštevanja teh navodil.
Navodila za uporabo shranite in jih predajte morebitnemu
naslednjemu lastniku aparata.
Po vsaki uporabi, pred vsako zamenjavo pribora in pred
vsakim čiščenjem, vzdrževalnim posegom ali
odpravljanjem motenj sesalnik izklopite. Izvlecite vtič iz
omrežne vtičnice.
Uporaba v skladu s predpisi
Sesalnik je namenjen uporabi v gospodinjstvu in
podobnih okoljih.
Ta sesalnik je namenjen za vsakodnevno sesanje
preprog, tekstilnih talnih oblog in neobčutljivih trdih tal.
Ta sesalnik ni namenjen za uporabo na prostem.
26
Page 27
sl - Varnostna navodila in opozorila
Ta sesalnik je predviden za uporabo do nadmorske
višine 4000m.
Sesalnik lahko uporabljate le za sesanje suhe umazanije.
Z njim ne smete sesati ljudi ali živali. Drugi načini uporabe,
predelave in spreminjanje aparata niso dovoljeni.
Osebe, ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnih
zmožnosti oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso
sposobne varno upravljati sesalnika, ga ne smejo
uporabljati brez nadzora ali navodil odgovorne osebe.
Če so pri hiši otroci
Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko med igro zavijejo v
ovojni material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo.
Embalažne materiale zato shranite izven dosega otrok.
Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo
v neposredni bližini aparata, razen če so pod stalnim
nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo sesalnik
brez nadzora samo, če so z njim seznanjeni do te mere, da
ga lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo
morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega
upravljanja.
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati sesalnika brez
nadzora.
Otroci, ki se zadržujejo v bližini sesalnika, naj bodo
vedno pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci
igrali z aparatom.
27
Page 28
sl - Varnostna navodila in opozorila
Tehnična varnost
Pred uporabo preverite, da na sesalniku in delih pribora
ni vidnih poškodb. Poškodovanega sesalnika ne smete
uporabiti.
Primerjajte priključne podatke na napisni ploščici
sesalnika (napetost in frekvenca) s podatki svojega
električnega omrežja. Ti podatki se morajo obvezno
ujemati. Sesalnik je brez sprememb primeren za 50Hz ali
60Hz.
Omrežna vtičnica mora biti zavarovana s počasno 16A
ali 10A varovalko.
Zanesljivo in varno delovanje tega sesalnika je
zagotovljeno samo, če je priklopljen na javno električno
omrežje.
Popravila sesalnika v garancijski dobi lahko izvede samo
osebje servisa, ki ga je pooblastilo podjetje Miele, sicer
preneha veljavnost vseh pravic, ki izhajajo iz garancije.
Sesalnika ne smete uporabiti, če je priključni kabel
poškodovan. Če je priključni kabel poškodovan, ga je treba
zamenjati skupaj s kabelskim bobnom. Zaradi varnosti
lahko kabel zamenja samo pooblaščen strokovnjak ali
osebje servisne službe Miele.
28
Page 29
sl - Varnostna navodila in opozorila
Priključnega kabla ne smete uporabiti za prenašanje
sesalnika. Ko izvlečete priključni kabel iz omrežne vtičnice,
primite za vtič in ne vlecite za kabel. Kabla ne smete vleči
preko ostrih robov ali ga ukleščiti. Pazite, da sesalnika ne
zapeljete prepogosto čez priključni kabel. Kabel, omrežni
vtič in vtičnica se lahko pri tem poškodujejo in ogrožajo
vašo varnost.
Pri sesanju – predvsem finega prahu, kot je prah, ki
nastaja med vrtanjem, pesek, mavčni prah, moka ipd. – je
normalen pojav, da pride do elektrostatičnega naboja, ki se
lahko v določenih situacijah razelektri. Zato je na spodnji
strani ročaja vdelan kovinski trak, ki preprečuje neprijeten
učinek elektrostatične razelektritve. Pazite, da je vaša roka
med sesanjem ves čas v stiku s tem kovinskim trakom.
Sesalnika nikoli ne potopite v vodo. Čistite ga le s suho
ali rahlo navlaženo krpo.
Popravila sesalnika lahko opravi samo strokovnjak, ki ga
je pooblastilo podjetje Miele. Zaradi nestrokovnih popravil
je lahko resno ogrožena varnost uporabnika.
Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v
celoti izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne
dele lahko zamenjate samo z originalnimi nadomestnimi
deli.
Pravilna uporaba
Sesalnika ne smete uporabiti, če v njem ni vrečke za
prah, filtra za zaščito motorja in filtra za izhodni zrak.
29
Page 30
sl - Varnostna navodila in opozorila
Če vrečka za prah ni vstavljena, pokrova prostora za
zbiranje prahu ni mogoče zapreti. Ne zapirajte ga na silo.
S sesalnikom ne smete sesati gorečih ali žarečih
predmetov, kot so cigarete ali navidez ugasel pepel oz.
oglje.
S sesalnikom ne sesajte tekočin ali vlažne umazanije.
Mokro očiščene preproge ali preproge in tekstilne talne
obloge, na katere ste nanesli čistilno peno, pustite, da se
popolnoma posušijo, preden jih posesate.
S sesalnikom ne smete sesati prahu barv za tiskalnike in
fotokopirne stroje (tonerjev)! Barva, ki se uporablja v
tovrstnih napravah, je lahko električno prevodna.
Ne sesajte nobenih lahko vnetljivih ali eksplozivnih snovi
ali plinov in ne sesajte prostorov, v katerih so shranjene
tovrstne snovi.
Preprečite, da bi sesalni tok prišel v bližino glave.
Oprema
Med sesanjem s turbo krtačo Miele ne segajte v vrteče
se valje krtače.
Če med sesanjem na ročaju ni nameščen noben
nastavek, pazite, da ročaj ni poškodovan.
Uporabljajte samo vrečke za prah, filtre in pribor, katerih
embalaža je označena z logotipom „ORIGINAL Miele“.
Samo v tem primeru lahko proizvajalec jamči za varno
uporabo sesalnika.
30
Page 31
sl - Vaš prispevek k varovanju okolja
Odstranjevanje embalaže
Embalaža ščiti aparat pred poškodbami
med transportom. Embalažni materiali
so skrbno izbrani glede na ekološko
sprejemljivost in tehnike odstranjevanja,
zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok
materialov poskrbite za prihranek
surovin in zmanjšanje količine
odpadkov.
Odstranjevanje vrečk za prah
in rabljenih filtrov
Vrečke in filtri so izdelani iz okolju
prijaznih materialov. Filtre lahko
odvržete med običajne gospodinjske
odpadke. To velja tudi za vrečke za
prah, razen če je v njih umazanija, ki ne
sodi med gospodinjske odpadke.
Odstranjevanje starega
aparata
Preden stari aparat odstranite, iz njega
vzemite vrečko za prah in filtre ter jih
odvrzite med gospodinjske odpadke.
Električna in elektronska oprema
pogosto vsebuje še uporabne materiale.
Vsebuje tudi določene snovi, zmesi in
sestavne dele, ki so potrebni za njeno
delovanje in varnost. Vse navedeno pa
lahko v navadnih gospodinjskih
odpadkih ali ob nepravilnem ravnanju
predstavlja nevarnost za zdravje ljudi in
za okolje. Svojega starega aparata zato
ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Namesto tega poskrbite za odvoz v
uradne lokalne centre za zbiranje in
prevzem električne in elektronske
opreme, kjer bodo poskrbeli za
morebitno reciklažo, ali pa aparat
odpeljite k svojemu trgovcu oziroma na
podjetje Miele. Za izbris morebitnih
osebnih podatkov, shranjenih v aparatu,
ki ga boste odstranili, ste po zakonu
odgovorni sami. Prosimo vas, da do
odvoza starega aparata poskrbite za
varnost otrok.
31
Page 32
sl - Opis aparata
32
Page 33
a
Ročaj
b
Reža za zrak
c
Tipka za sprostitev*
d
Spojni kos za shranjevanje*
e
Teleskopska cev*
f
Sesalna cev EasyLock*
g
Gumb za nastavitev teleskopske cevi*
h
Nastavek sesalne cevi
i
Tipka za odpiranje pokrova prostora za zbiranje prahu
j
Filter za zaščito motorja
k
Originalna Mielejeva vrečka za prah
l
Talni nastavek*
m
Nosilni ročaj
n
Sistem Park za shranjevanje (na obeh straneh sesalnika)
o
Originalni Mielejev filter za izhodni zrak*
p
Nožna tipka za samodejno navijanje kabla
q
Priključni kabel
r
Vrtljivi regulator
s
Sistem Park za premore med sesanjem
t
Nožna tipka za vklop/izklop
u
Tipka za odpiranje prostora za pribor
v
Prikaz potrebne zamenjave vrečke za prah
w
Gibljiva sesalna cev
sl - Opis aparata
*Pri nekaterih modelih sesalnikov teh delov opreme ni ali so lahko drugačni od
prikazanih.
33
Page 34
sl
Opomba glede evropskih
Uredb (EU) št. 665/2013
(odvisno od države) in (EU) št.
666/2013
Ta sesalnik je gospodinjski sesalnik in je
skladno z navedenima uredbama
razvrščen kot univerzalni sesalnik.
Ta navodila za uporabo in drugi podatki
so na voljo za prenos na Mielejevi
spletni strani na www.miele.com.
Letna poraba energije, ki je navedena
na EU-podatkovni kartici in energijski
nalepki, ki je na voljo na spletu (oboje je
dostopno odvisno od države),
predstavlja predvideno letno porabo
energije (kWh na leto) na podlagi 50
postopkov čiščenja. Dejanska poraba
energije je odvisna od uporabe
sesalnika v praksi.
Vsi preizkusi in izračuni, ki jih določata
zgornji uredbi, so bili izvedeni skladno z
naslednjimi, vsakokrat veljavnimi,
harmoniziranimi standardi z
upoštevanjem smernic Evropske
komisije, objavljenih k uredbam
septembra 2014:
a) EN 60312-1 Sesalniki za uporabo v
gospodinjstvu – 1. del: Sesalniki za
suho čiščenje – Metode za merjenje
lastnosti
b) EN 60704-2-1 Gospodinjski in
podobni električni aparati – Postopek
preskušanja za ugotavljanje zvočnega
hrupa v zraku – 2-1. del: Posebne
zahteve za sesalnike prahu
c) EN 60335-2-2 Gospodinjski in
podobni električni aparati – Varnost –
2-2. del: Posebne zahteve za sesalnike
prahu in aparate za čiščenje s sesanjem
vode
Nekateri izmed talnih nastavkov in delov
pribora, ki so priloženi sesalniku, niso
namenjeni za intenzivno čiščenje
preprog ali trdih tal, kakršno je opisano
v uredbah. Za določanje vrednosti so
bili uporabljeni naslednji talni nastavki in
nastavitve:
Za porabo energije in razrede
učinkovitosti čiščenja na preprogah in
trdih tleh ter vrednost hrupa na
preprogah je bil uporabljen preklopni
talni nastavek z ugreznjenimi ščetinami
(pritisnite nožno tipko ).
Če je vašemu sesalniku serijsko priložen
intenzivni nastavek SID, je bil za
določanje navedenih vrednosti
uporabljen ta nastavek.
Če je vašemu sesalniku serijsko priložen
nastavek za trda tla SRD, je bil za zgoraj
navedene vrednosti uporabljen ta
nastavek, ki je bil razvit posebej za
čiščenje trdih tal.
Podatki na podatkovnih karticah in
energijskih nalepkah, ki so na voljo na
spletu (oboje je dostopno odvisno od
države), se nanašajo izključno na
navedene kombinacije in nastavitve
talnih nastavkov na različnih talnih
oblogah.
Za vse meritve je bila uporabljena
izključno originalna Mielejeva oprema
(vrečke za prah, filter za zaščito motorja
in filter za izhodni zrak).
34
Page 35
sl
Napotki na slike
Slike, ki so navedene v naslednjih
poglavjih, najdete na koncu teh
navodil za uporabo.
Sestavljanje sesalnika
Priklop gibljive sesalne cevi
(sliki 01 + 02)
Nastavek sesalne cevi vstavite v
sesalno odprtino aparata, tako da se
slišno zaskoči. Pri tem si pomagajte z
oznakama na obeh delih.
Ko želite dele ponovno ločiti, pritisnite
tipki za sprostitev na obeh straneh
sesalnega nastavka in sesalno cev
izvlecite iz odprtine.
Sestavljanje gibljive sesalne cevi in
ročaja (slika 03)
Drugi priključni nastavek gibljive
sesalne cevi vstavite v ročaj tako, da
se slišno zaskoči.
Odvisno od modela je vaš sesalnik
opremljen z eno od naslednjih sesalnih
cevi:
Po pribl. 10 do 15 sekundah se ob
levem robu polja prikaza pojavi ozka
rdeča proga (slika 12).
Zaprite pokrov prostora za zbiranje
prahu, tako da se slišno zaskoči, in
pazite, da pri tem ne priprete vrečke.
Funkcija prikaza potrebne zamenjave
filtra za izhodni zrak z indikatorjem
timestrip®
Prikaz potrebne zamenjave filtra za
izhodni zrak timestrip® kaže trajanje
uporabe filtra. Po pribl. 50 delovnih urah
je polje prikaza v celoti rdeče (slika 13).
50 delovnih ur ustreza približno enemu
letu povprečne uporabe.
Uporaba priloženega pribora
(slika 14)
Ozki nastavek
Sesalni čopič
Nastavek za oblazinjeno
pohištvo
Nekateri modeli so serijsko opremljeni z
enim od naslednjih delov pribora, ki
niso prikazani na sliki:
– Talni nastavek AllergoTeQ
– Turbo krtača
Tem sesalnikom je priloženo posebno
navodilo za ustrezni del pribora.
Jemanje pribora iz prostora za pribor
(slika 15)
Pritisnite tipko za odpiranje prostora
za pribor.
Prostor za pribor se odpre.
Iz prostora vzemite želeni del pribora.
Zaprite prostor za pribor, tako da
čvrsto pritisnete pokrov.
Uporaba
Nastavitev teleskopske cevi (slika 16)
Teleskopska cev je sestavljena iz dveh
cevi, ki ju lahko potisnete eno v drugo in
zopet izvlečete, da nastavite dolžino
cevi, ki vam omogoča najbolj udobno
sesanje.
Pritisnite gumb za nastavitev in
prilagodite dolžino teleskopske cevi.
Nastavitev teleskopske cevi Comfort
(slika 16)
Teleskopska cev Comfort je sestavljena
iz dveh cevi, ki ju lahko potisnete eno v
drugo in spet izvlečete, da nastavite
dolžino cevi, ki vam omogoča najbolj
udobno sesanje.
Odvisno od modela je vaš sesalnik
opremljen z enim izmed prikazanih
talnih nastavkov.
Ta sesalnik je namenjen za
vsakodnevno sesanje preprog, tekstilnih
talnih oblog in neobčutljivih trdih tal.
36
Page 37
sl
Za druge talne obloge ali za posebne
vrste uporabe so v ponudbi izdelkov
Miele za nego tal na voljo ustrezni talni
nastavki, krtače in kompleti (glejte
poglavje „Dodatna oprema“).
Priporočamo vam, da vedno
upoštevate navodila za čiščenje in
nego, ki jih navaja proizvajalec talne
obloge.
Pri sesanju neobčutljivih in gladkih trdih
talnih oblog ter tal z globokimi fugami
morajo biti ščetine spuščene iz
nastavka:
Pritisnite nožno tipko .
Kratkotrajno čiščenje teh tal in sesanje
preprog in tekstilnih talnih oblog s
ščetinami, ugreznjenimi v nastavek:
Pritisnite nožno tipko .
Če se vam zdi, da morate preklopni
nastavek potiskati s preveliko silo,
zmanjšajte sesalno moč, dokler ga z
lahkoto ne premikate po površini tal
(glejte poglavje „Uporaba“, odstavek
„Izbira sesalne moči“).
Uporaba intenzivnega nastavka SID
(odvisno od modela)
Priporočamo vam, da vedno
upoštevate navodila za čiščenje in
nego, ki jih navaja proizvajalec talne
obloge.
Intenzivni nastavek je posebej primeren
za kratkotrajno sesanje preprog in trdih
tal z globokimi fugami in režami.
Preklopni talni nastavek (slika 20)
Preklopni talni nastavek je primeren tudi
za sesanje stopnic.
Iz varnostnih razlogov stopnice
sesajte od spodaj navzgor.
Izvlek priključnega kabla (slika 21)
Izvlecite kabel do želene dolžine.
Omrežni vtič vstavite v vtičnico.
Če sesalnik uporabljate dlje kot
30 minut, morate priključni kabel
povsem izvleči iz njega. V
nasprotnem primeru obstaja
nevarnost pregretja in poškodbe
kabla.
Navijanje priključnega kabla (slika 22)
Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
Z nogo pritisnite tipko za samodejno
navijanje kabla – priključni kabel se
samodejno navije v sesalnik.
Vklop in izklop (slika 23)
Z nogo pritisnite tipko za vklop/izklop
.
Izbira sesalne moči (slika 24)
Sesalno moč sesalnika lahko prilagodite
trenutni situaciji sesanja. Z
zmanjšanjem sesalne moči se zmanjša
tudi potisna moč talnega nastavka.
Na sesalniku so označeni simboli, ki
kažejo primere priporočene uporabe
posameznih sesalnih moči.
Za dolgotrajno uporabo priporočamo
preklopni talni nastavek.
Če uporabljate preklopni nastavek in
se vam zdi, da ga morate potiskati s
preveliko silo, zmanjšajte sesalno
moč, dokler ga z lahkoto ne
premikate po površini tal.
Gumb za nastavitev sesalne moči
zavrtite na želeno stopnjo moči.
Odpiranje reže za zrak (slika 25)
Sesalno moč lahko začasno zmanjšate,
npr. če želite preprečiti, da bi se
nastavek sesalnika prisesal na tekstilno
talno oblogo.
Režo za zrak na ročaju odprite le
toliko, da lahko talni nastavek brez
težav pomikate po površini.
Z odpiranjem reže za zrak se zmanjša
sila, s katero potiskate sesalni nastavek.
Med sesanjem
Med sesanjem vlecite sesalnik za
seboj kot sani. Če sesate npr.
stopnice ali zavese, ga lahko
uporabljate tudi v pokončnem
položaju.
Pri sesanju – predvsem finega
prahu, kot je prah, ki nastaja med
vrtanjem, pesek, mavčni prah, moka
ipd. – je normalen pojav, da pride do
elektrostatičnega naboja, ki se lahko
v določenih situacijah razelektri. Zato
je na spodnji strani ročaja vdelan
kovinski trak, ki preprečuje neprijeten
učinek elektrostatične razelektritve.
Pazite, da je vaša roka med
sesanjem ves čas v stiku s tem
kovinskim trakom(slika 26).
Odlaganje, prenašanje in
shranjevanje
Sistem Park za premore med
sesanjem (slika 27)
Za kratke premore med sesanjem lahko
sesalno cev s talnim nastavkom udobno
odložite na sesalnik.
Zatič talnega nastavka zataknite v
sistem Park.
Če je sesalnik pri tem na nagnjeni
površini, npr. na klančini,
– dele teleskopske cevi povsem
sklopite.
– sistema Park ne uporabite, če je
vaš sesalnik opremljen s sesalno
cevjo EasyLock.
Sistem Park za shranjevanje
(sliki 28 + 29)
Sesalnik po uporabi izklopite.
Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
Če je vaš sesalnik opremljen s sesalno
cevjo EasyLock, je najbolje, da dela
cevi ločite.
38
Page 39
sl
Pritisnite tipko za sprostitev na
spodnji sesalni cevi in izvlecite
zgornjo cev.
Spojni kos zgornje sesalne cevi
vstavite v spodnjo sesalno cev.
Če je vaš sesalnik opremljen s
teleskopsko cevjo, priporočamo, da
dele cevi povsem sestavite.
Sesalnik postavite pokonci.
Zatič talnega nastavka zataknite od
zgoraj v enega od obeh držal sesalne
cevi.
Na ta način lahko sesalnik udobno
prenašate ali shranjujete.
Vzdrževanje
Pred vsakim vzdrževalnim delom
sesalnik izklopite in izvlecite vtič iz
omrežne vtičnice.
Filtrski sistem Miele je sestavljen iz treh
elementov:
– Originalna Mielejeva vrečka za prah
(tip GN)
– Filter za zaščito motorja
– Originalni Mielejev filter za izhodni
zrak
Priporočamo vam, da uporabljate
vrečke za prah, filtre in pribor, katerih
embalaža je označena z logotipom
„ORIGINAL Miele“. V tem primeru
boste lahko prepričani, da bo
sesalna zmogljivost sesalnika
optimalno izkoriščena in doseženi
kar najboljši rezultati čiščenja.
Vrečke za prah v embalaži z
logotipom „ORIGINAL Miele“ niso
izdelane iz papirja ali podobnih
materialov in nimajo držala iz
lepenke. Tako dosežemo izjemno
trajnost in varnost.
Prosimo, upoštevajte, da garancija za
sesalnik ne pokriva motenj in škode
na aparatu, katerih primarni vzrok je
uporaba opreme, katere embalaža ni
označena z logotipom „ORIGINAL
Miele“.
Kje kupiti vrečke za prah in filtre
Originalne Mielejeve vrečke za prah in
filtre lahko naročite v spletni prodajalni
Miele ali pa jih kupite na servisu Miele
oziroma v trgovini z opremo Miele.
Originalne Mielejeve vrečke za prah in
filtre prepoznate po logotipu „ORIGINAL
Miele“ na embalaži.
Za brezhibno zmogljivost sesalnika
morate te filtre občasno zamenjati.
Vsako pakiranje originalnih vrečk Miele
vsebuje štiri vrečke za prah, filter za
izhodni zrak AirClean in filter za zaščito
motorja. Originalna Mielejeva velika
39
Page 40
sl
pakiranja vsebujejo 16 vrečk za prah,
štiri filtre za izhodni zrak AirClean in štiri
filtre za zaščito motorja.
Če želite originalni filter za izhodni zrak
kupiti posebej, morate na servisu Miele
ali v trgovini navesti oznako modela
vašega sesalnika, da boste dobili
pravega. Te filtre za izhodni zrak pa
lahko udobno naročite tudi v spletni
prodajalni Miele.
Prikaz potrebne zamenjave vrečke za
prah (slika 30)
Vrečko za prah zamenjajte, ko rdeča
barva povsem zapolni okence prikaza
potrebne zamenjave vrečke.
Vrečke za prah so namenjene
enkratni uporabi. Polne vrečke za
prah zavrzite. Vrečk ne smete
ponovno uporabiti. Zamašene pore
namreč zmanjšajo sesalno
zmogljivost aparata.
Preverjanje napolnjenosti vrečke
Namestite preklopni talni nastavek.
Vklopite sesalnik in nastavite
maksimalno moč sesanja.
Talni nastavek nekoliko dvignite s tal.
Delovanje prikaza potrebne
zamenjave vrečke za prah
Delovanje prikaza je prilagojeno na
mešano vrsto prahu: prah, lasje, nitke,
puhasti kosmi iz preprog, pesek ipd.
Če vsesate veliko finega prahu, kot je
prah pri vrtanju, pesek ter tudi mavčni
prah ali moka, se pore vrečke za prah
zelo hitro zamašijo.
Prikaz v tem primeru pokaže polno
40
vrečko, čeprav le-ta še ni napolnjena.
Vendar morate vrečko kljub temu
zamenjati.
Če pa vsesate veliko las, puhastih
kosmov iz preprog, volnenih kosmov
ipd., lahko prikaz reagira šele, ko je
vrečka že nabito polna.
Odstranjevanje vrečke za prah
(slika 31)
Pritisnite tipki za sprostitev na obeh
straneh nastavka sesalne cevi in ga
izvlecite iz sesalne odprtine.
Povlecite tipko za sprostitev navzgor
in dvignite pokrov prostora za zbiranje
prahu, tako da se zaskoči (slika 09).
Vrečka za prah ima higiensko zaporo, ki
se pri jemanju iz sesalnika samodejno
zapre, da se prah ne stresa po okolici.
Vrečko za prah primite za držalo in jo
izvlecite iz ležišča.
Vstavljanje vrečke za prah (slika 32)
Novo vrečko za prah vstavite do
konca v ležišče. Pri tem naj vrečka
ostane zložena tako, kot ste jo vzeli iz
pakiranja.
Zaprite pokrov prostora za zbiranje
prahu, tako da se slišno zaskoči, in
pazite, da pri tem ne priprete vrečke.
Posebna zapora preprečuje, da bi
zaprli pokrov prostora za zbiranje
prahu, če v njem ni vrečke za prah.
Pokrova ne zapirajte na silo.
Nastavek sesalne cevi vstavite v
sesalno odprtino aparata, tako da se
slišno zaskoči. Pri tem si pomagajte z
oznakama na obeh delih (sliki 01 +
02).
Page 41
sl
Zamenjava filtra za zaščito motorja
(slika 33)
Filter za zaščito motorja zamenjajte,
kadar odprete nov paket vrečk za prah.
Vsako pakiranje originalnih vrečk za
prah Miele vsebuje filter za zaščito
motorja, vsako veliko pakiranje pa štiri
filtre za zaščito motorja.
Odprite pokrov prostora za zbiranje
prahu.
Vrečko za prah primite za držalo in jo
izvlecite iz ležišča.
Odprite okvir filtra in iz njega vzemite
rabljeni filter za zaščito motorja, pri
čemer ga primite za čisto higiensko
območje.
Vstavite nov filter za zaščito motorja.
Zaprite okvir filtra.
Vrečko za prah vstavite do konca v
ležišče.
Zaprite pokrov prostora za zbiranje
prahu, tako da se slišno zaskoči, in
pazite, da pri tem ne priprete vrečke.
Kdaj zamenjati filter za izhodni zrak
Odvisno od modela je sesalnik serijsko
opremljen z enim od naslednjih filtrov za
izhodni zrak (slika 08):
a AirClean
Ta filter za izhodni zrak zamenjajte,
kadar odprete novo pakiranje vrečk za
prah. Vsako pakiranje originalnih vrečk
za prah Miele vsebuje en filter za
izhodni zrak AirClean, vsako veliko
pakiranje pa štiri filtre za izhodni zrak
AirClean.
bAirClean Plus 50 (svetlo moder)
Ta filter za izhodni zrak zamenjajte
približno po enem letu. Datum potrebne
zamenjave si lahko označite na samem
filtru.
Ta filter za izhodni zrak zamenjajte, ko je
polje prikaza potrebne zamenjave filtra
timestrip® v celoti rdeče (slika 13).
Prikaz zasveti po pribl. 50 delovnih
urah, kar ustreza približno enemu letu
povprečne uporabe. Po tem lahko še
naprej sesate, vendar se morate
zavedati, da je sesalna in filtrska
zmogljivost v tem primeru zmanjšana
Zamenjava filtra za izhodni zrak
AirClean (sliki 34 + 35)
Pazite, da je vedno vstavljen le en filter
za izhodni zrak.
zrak AirClean, tako da ga primete za
čisto higiensko območje.
Vstavite nov filter za izhodni zrak
AirClean.
Če želite vstaviti filter za izhodni zrak
AirClean Plus 50, Active AirClean 50
ali HEPA AirClean 50, obvezno
upoštevajte navodila v odstavku
„Zamenjava vrste filtra za izhodni
zrak“.
Zaprite mrežast okvir filtra.
Zaprite pokrov prostora za zbiranje
prahu.
41
Page 42
sl
Zamenjava filtrov za izhodni zrak
AirClean Plus 50, Active AirClean 50
in HEPA AirClean 50 (sliki 36 + 37)
Pazite, da je vedno vstavljen le en filter
za izhodni zrak.
Odprite pokrov prostora za zbiranje
prahu.
Filter za izhodni zrak privzdignite in
ga vzemite iz ležišča.
Natančno vstavite nov filter za izhodni
zrak in ga pritisnite navzdol.
Pri uporabi filtra za izhodni zrak c ali d
pritisnite prikaz potrebne zamenjave
filtra timestrip®(slika 11).
Po pribl. 10 do 15 sekundah se ob
levem robu polja prikaza pojavi ozka
rdeča proga (slika 12).
Če želite vstaviti filter za izhodni zrak
AirClean, obvezno upoštevajte
navodila v odstavku „Zamenjava
vrste filtra za izhodni zrak“.
Zaprite pokrov prostora za zbiranje
prahu.
Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak
(slika 08)
Odvisno od modela je sesalnik serijsko
opremljen z enim od naslednjih filtrov za
izhodni zrak:
Pri zamenjavi vrste filtra upoštevajte
1. Če namesto filtra a namestite filter b,
c ali d, morate najprej odstraniti
mrežast okvir filtra in šele nato
vstaviti nov filter za izhodni zrak.
Poleg tega morate pri uporabi filtra za
izhodni zrak c ali d aktivirati prikaz
potrebne zamenjave filtra timestrip®
(slika 11).
2. Če namesto filtrov b, c ali d
namestite filter a, morate filter a
obvezno vstaviti v mrežast okvir filtra*
(slika 35).
Zamenjava trakov za dviganje vlaken
(sliki 38 + 39)
(ni mogoče pri modelih s talnim
nastavkom EcoTeQ Plus)
Trakova za dviganje vlaken ob ustju
sesalne odprtine talnega nastavka lahko
zamenjate. Trakova za dviganje vlaken
zamenjajte, ko je njuna struktura (flor)
obrabljena.
Trakova za dviganje vlaken
privzdignite iz ležišč. Pri tem
uporabite primerno orodje, npr.
izvijač.
Obrabljena trakova zamenjajte z
novima.
a AirClean
b AirClean Plus 50 (svetlo moder)
c Active AirClean 50 (črn)
d HEPA AirClean 50 (bel)
Pazite, da je vedno vstavljen le en filter
za izhodni zrak.
Os kolesca sprostite s kovancem.
Os kolesca potisnite navzven in
odstranite.
Page 43
Odstranite kolesce.
Odstranite nitke in lase, ponovno
namestite kolesce in zablokirajte os
kolesca.
Nadomestne dele lahko kupite pri
svojem prodajalcu z opremo Miele ali
na servisu Miele.
Čiščenje
Pred vsakim čiščenjem izklopite
sesalnik in izvlecite omrežni vtič.
Sesalnik in pribor
Sesalnik in vse plastične dele pribora
čistite z običajnim čistilnim sredstvom
za plastične površine.
Ne uporabljajte abrazivnih
sredstev, sredstev za čiščenje stekla,
univerzalnih čistil ali negovalnih
sredstev z vsebnostjo olja!
sl
Prostor za zbiranje prahu
Prostor za zbiranje prahu lahko po
potrebi posesate z drugim sesalnikom
ali pa ga očistite s suho krpo ali
čopičem.
Sesalnika ne smete potopiti v
vodo! Zaradi vlage v sesalniku
obstaja nevarnost električnega
udara.
43
Page 44
sl
Kaj storiti, če...
Večino motenj in napak, ki se pojavijo med vsakdanjo uporabo aparata, lahko
odpravite sami. Tako lahko pogosto prihranite čas in denar, ker vam ni treba
poklicati servisne službe.
Naslednje tabele naj vam bodo v pomoč pri iskanju in odpravljanju vzrokov motenj
in napak.
TežavaVzrok in rešitev
Sesalnik se samodejno
izklopi.
Če se sesalnik preveč segreje, ga omejevalnik
temperature izklopi.
Do motenj lahko pride, če npr. posesate večji
predmet, ki zamaši sesalno pot, ali če je vrečka za
prah polna oz. nepropustna za zrak zaradi finega
prahu. Vzrok je lahko tudi močno umazan filter za
zaščito motorja ali filter za izhodni zrak.
Z nožno tipko za vklop/izklop izklopite sesalnik
in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Ko odpravite vzrok in počakate približno 20–30minut,
se sesalnik toliko ohladi, da ga lahko ponovno
vklopite in uporabite.
44
Page 45
sl
Servisna služba
Kontakt v primeru motenj
Če motnje ne morete odpraviti sami, se
obrnite na svojega trgovca z opremo
Miele ali na servis Miele.
Telefonska številka servisne službe
Miele je navedena na koncu tega
dokumenta.
Garancija
Garancijska doba je 2 leti.
Podrobnejše informacije o garancijskih
pogojih v vaši državi lahko dobite na
servisu Miele.
Dodatna oprema
Nekateri modeli so že serijsko
opremljeni z enim ali več deli pribora,
ki so navedeni v nadaljevanju.
Priporočamo vam, da vedno
upoštevate navodila za čiščenje in
nego, ki jih navaja proizvajalec talne
obloge.
Te in številne druge izdelke lahko kupite
v spletni prodajalni Miele, na servisu
Miele ali v trgovini z opremo Miele.
Talni nastavki/krtače
Talni nastavek AllergoTeQ
(SBDH 285-3)
Za vsakodnevno higienično čiščenje
vseh talnih oblog. Med sesanjem je
učinek čiščenja viden prek barvnega
prikaza (semafor).
Za odstranjevanje vlaken in las iz
tekstilnih talnih oblog s kratkim florom.
Talna krtača za trda tla (SBB 235-3)
Za sesanje trpežnih, gladkih trdih talnih
oblog.
Talna krtača Parquet Twister z
vrtljivim zglobom (SBB 300-3)
Z naravnimi ščetinami, za sesanje
gladkih trdih talnih površin in majhnih
niš.
Talna krtača Parquet Twister XL z
vrtljivim zglobom (SBB 400-3)
Z naravnimi ščetinami, za hitro sesanje
velikih površin gladkih trdih tal in
majhnih niš.
Drugo
Kovček s priborom MicroSet
(SMC 20)
Pribor za čiščenje manjših predmetov in
težko dostopnih mest, kot so avdio
naprave, tipkovnice ali modelarski
izdelki.
Ročna turbo krtača Turbo XS (STB
20)/ročna turbo krtača Turbo Mini
(STB 101)
Za sesanje oblazinjenega pohištva,
posteljnih vložkov in avtomobilskih
sedežev.
Univerzalna krtača (SUB 20)
Za sesanje knjig, polic ipd.
Krtača za radiatorje (SHB 30)
Za sesanje prahu z reber radiatorjev,
ozkih regalov ali rež.
45
Page 46
sl
Nastavek za čiščenje vzmetnic
(SMD 10)
Za udobno sesanje posteljnih vložkov in
oblazinjenega pohištva ter njihovih rež.
Ozki nastavek, 300mm (SFD 10)
Izjemno dolg ozki nastavek za sesanje
prahu iz gub, rež in kotov.
Ozki nastavek, 560mm (SFD 20)
Fleksibilen ozki nastavek za sesanje
težko dostopnih mest.
Nastavek za oblazinjeno pohištvo,
190mm (SPD 10)
Izjemno širok nastavek za sesanje
oblazinjenega pohištva, posteljnih
vložkov in blazin.
Ročaj Comfort z osvetlitvijo (SGC 20)
Za osvetlitev delovnega območja.
Filtri
Filter za izhodni zrak AirClean plus 50
(SF-AP 50)
Učinkovito filtriranje za izjemno čist zrak
v prostoru.
Mrežast okvir filtra
Mrežast okvir filtra je potreben, če želite
namesto filtra za izhodni zrak AirClean
Plus 50,Active AirClean 50ali HEPA
AirClean 50 vstaviti filter za izhodni zrak
AirClean.
Filter za izhodni zrak Active AirClean
50 (SF-AA 50)
Za občutno zmanjšanje motečih
neprijetnih vonjev. Idealen za lastnike
hišnih živali in kadilce.
Filter za izhodni zrak HEPA AirClean
50 (SF-HA 50)
Za učinkovito filtriranje finega prahu in
alergenov. Idealen za osebe, alergične
na hišni prah.
46
Page 47
Garancija
MIELE Trgovina in servis d.o.o., Brnčičeva ulica 41G, Ljubljana (v nadaljevanju: »Miele Slovenija«)
kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, in brez omejitve
le-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo:
I.Trajanje in začetek garancije
1.Miele Slovenija za blago zagotavlja garancijo v naslednjem garancijskem roku:
a) 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu z navodili za uporabo,
b) 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu z navodili za uporabo.
2.Miele Slovenija jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje blaga v garancijskem roku. Garancijski
rok začne teči z datumom, ki je naveden na dobavnici blaga in se šteje kot datum izročitve blaga.
II.Pogoji garancije
1.Garancija velja za blago, kupljeno pri pooblaščenem trgovcu ali neposredno pri podjetju Miele v
državi članici EU, Švici ali Norveški.
2.Garancija velja na področju Republike Slovenije, drugih držav članic EU, Švice in Norveške.
3.Poleg garancijskega lista je treba predložiti tudi dobavnico blaga, iz katere izhaja podatek o
datumu izročitve blaga in podatki, ki identificirajo blago.
III. Vsebina in obseg garancije
1.Napake na blagu bodo brezplačno odpravljene v skupnem roku 45 dni po tem, ko uporabnik
zahteva njihovo odpravo, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Stroške, ki
pri tem nastanejo, npr. za transport blaga, potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bo
krilo podjetje Miele Slovenija. Zamenjani deli ali blago preidejo v last podjetja Miele Slovenija.
2.V garancijskem roku lahko izdelek popravlja samo servisna služba Miele Slovenija ali pooblaščeni
Miele servis.
3.Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
4.Podjetje Miele Slovenija bo po preteku garancijskega roka proti plačilu še 3 leta zagotavljalo
popravilo, vzdrževanje in nadomestne dele.
5.Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija,
razen če servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.
6.Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.
IV. Omejitve garancije
Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:
1.napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnih
navodil za uporabo, inštalacijo in montažo;
2.uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr.
uporaba neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij;
3.nakupa blaga v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnih
specifikacij neuporabno ali je uporabno le z omejitvami;
4.zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škoda
zaradi vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov;
5.popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je podjetje Miele za ta dela
pooblastilo in posebej izšolalo;
sl
47
Page 48
sl
6.uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje Miele
Slovenija;
7.loma stekla in pregorelih žarnic;
8.nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec;
9.neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo;
10. obrabe zaradi uporabe in naravne obrabe, npr. slabša zmogljivost polnjenja baterij in
komponente, ki jih je treba tekom življenjske dobe izdelka redno menjati skladno z navodili za
uporabo.
V.Varstvo podatkov
Za namene obdelave garancijskega zahtevka bo Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis ob
uveljavljanju garancije od imetnika garancije pridobil osebne podatke (ime, priimek, naslov, telefonska
številka in elektronski naslov). Podatke se obdeluje za izvajanje pogodbe na podlagi točke b) člena 6
(1) Splošne uredbe o varstvu osebnih podatkov. Ti podatki so nujno potrebni za izvrševanje
obveznosti podjetja Miele Slovenije, ki izhajajo iz te garancije. Podatki se bodo hranili 5 let.
Obdelovalci osebnih podatkov so pooblaščeni Miele servisi in družba Miele & Cie. KG. Imetnik
garancije ima pravico do dostopa do svojih osebnih podatkov, njihovega popravka ali izbrisa, pravico
do omejitve obdelave in pravico do prenosljivosti podatkov, lahko pa vloži tudi pritožbo pri
Informacijskem pooblaščencu. Vprašanja v zvezi z obdelavo podatkov se lahko naslovijo na
privacy@miele.si.