|
Downloaded |
|
from |
|
www |
|
. |
|
vandenborre |
|
. |
|
be |
de |
Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger |
en Vacuum cleaner operating instructions fr Mode d'emploi Aspirateur traîneau
nl Gebruiksaanwijzing stofzuigers
it Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino
HS05
M.-Nr. 10 177 811
|
Downloaded |
|
|
|
de |
from |
|
4 |
|
........................................................................................................................www |
|
|||
en |
25 |
|
||
|
|
|
||
|
|
vandenborre |
||
fr ......................................................................................................................... |
|
|
47 |
|
nl ......................................................................................................................... |
|
|
69 |
. |
|
|
|
|
be |
it .......................................................................................................................... |
|
|
90 |
|
2
|
Downloaded |
|
|
|
de - Inhalt |
||
Sicherheitshinweise und Warnungen |
from |
4 |
|
www |
|
||
Ihr Beitrag zum Umweltschutz |
9 |
|
|
......... |
|
||
|
vandenborre |
||
Gerätebeschreibung ............................................................................................ |
|
10 |
|
Anmerkung zu den Europäischen Regulierungen 665/2013 und 666/2013 .... |
12 . |
||
|
|
|
be |
Abbildungsverweise............................................................................................. |
|
12 |
|
Vor dem Gebrauch ............................................................................................... |
|
12 |
|
Gebrauch .............................................................................................................. |
|
14 |
|
Abstellen, Transportieren und Aufbewahren..................................................... |
|
15 |
|
Wartung................................................................................................................. |
|
16 |
|
Wo bekomme ich Staubbeutel und Filter?............................................................. |
|
16 |
|
Welche Staubbeutel und Filter sind richtig? .......................................................... |
|
17 |
|
Wann tausche ich den Staubbeutel aus? ............................................................. |
|
17 |
|
Funktion der Staubbeutel-Wechselanzeige ........................................................... |
|
17 |
|
Wie tausche ich den Staubbeutel aus? ................................................................ |
|
17 |
|
Wann tausche ich den Motorschutzfilter aus?....................................................... |
|
18 |
|
Wie tausche ich den Motorschutzfilter aus? ......................................................... |
|
18 |
|
Wann tausche ich den Abluftfilter aus? ................................................................ |
|
18 |
|
Wie tausche ich den Abluftfilter AirClean aus? ..................................................... |
|
18 |
|
Wie tausche ich die Abluftfilter Active AirClean 30 und HEPA AirClean 30 aus? ...... |
19 |
|
|
|
|
|
|
Abluftfilter umrüsten............................................................................................... |
|
19 |
|
Beim Umrüsten beachten ...................................................................................... |
|
19 |
|
Wann tausche ich die Fadenheber aus?................................................................ |
|
19 |
|
Wie tausche ich die Fadenheber aus? .................................................................. |
|
19 |
|
Laufrolle der Bodendüse AllTeQ reinigen .............................................................. |
|
20 |
|
Pflege .................................................................................................................... |
|
20 |
|
Was tun, wenn... ................................................................................................... |
|
21 |
|
Kundendienst ....................................................................................................... |
|
22 |
|
Garantiebedingungen .......................................................................................... |
|
22 |
|
Nachkaufbares Zubehör...................................................................................... |
|
22 |
|
3
Downloaded |
|
|
de - Sicherheitshinweise und Warnungen |
|
|
from |
|
|
Dieser Staubsauger entspricht den vorgeschriebenen Si |
|
|
www |
|
|
cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch |
|
|
|
. |
|
kann zu Schäden an Personen und Sachen führen. |
vandenborre |
|
|
|
|
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Staubsaugers |
. |
|
die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für |
be |
|
|
||
Sicherheit, Gebrauch und Wartung des Staubsaugers. |
|
|
Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden |
|
|
Schäden an dem Staubsauger. |
|
|
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Schalten Sie den Staubsauger immer nach dem Ge brauch, vor jedem Zubehörwechsel und vor jeder Reini gung / Wartung aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Staubsauger ist dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Umgebungen verwendet zu werden.
Dieser Staubsauger ist für das tägliche Saugen von Tep pichen, Teppichböden und unempfindlichen Hartböden geeignet.
Dieser Staubsauger ist nicht für den Gebrauch im Au ßenbereich bestimmt.
Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich zum Auf saugen von trockenem Sauggut. Menschen und Tiere dür fen Sie mit dem Staubsauger nicht absaugen. Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen sind un zulässig.
4
Downloaded |
|
|
de - Sicherheitshinweise und Warnungen |
|
|
from |
|
|
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen |
|
|
www |
|
|
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder |
|
|
. |
|
|
vandenborre |
||
Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Staubsauger sicher |
|
|
zu bedienen, dürfen diesen Staubsauger nicht ohne Auf |
. |
|
sicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person |
||
|
|
be |
benutzen.
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig be aufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Staubsauger so erklärt wurde, dass sie diesen sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung er kennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Staubsauger nicht ohne Aufsicht rei nigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staubsaugers aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Staubsauger spielen.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Staubsauger und alle Zubehörteile vor der Benutzung auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie ei nen beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb.
5
|
Downloaded |
|
de - Sicherheitshinweise und Warnungen |
|
|
|
from |
|
Vergleichen Sie die Anschlussdaten auf dem Typen |
|
|
|
www |
|
schild des Staubsaugers (Netzspannung und Frequenz) mit |
|
|
|
. |
|
|
vandenborre |
|
denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt |
|
|
übereinstimmen. Der Staubsauger ist ohne Änderung ge |
. |
|
eignet für 50Hz oder 60Hz. |
|
|
|
|
be |
Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung 16 A oder 10 A träge abgesichert sein.
Der zuverlässige und sichere Betrieb dieses Staubsau gers ist nur dann gewährleistet, wenn der Staubsauger am öffentlichen Stromnetz angeschlossen ist.
Eine Reparatur des Staubsaugers während der Garan tiezeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kunden dienst ausgeführt werden, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch besteht.
Benutzen Sie das Anschlusskabel nicht zum Tragen des Staubsaugers und ziehen Sie den Netzstecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Ziehen Sie das An schlusskabel nicht über scharfe Kanten und quetschen Sie es nicht ein. Vermeiden Sie häufiges Überfahren des An schlusskabels. Anschlusskabel, Netzstecker und Steckdo se können dabei beschädigt werden und Ihre Sicherheit gefährden.
Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn das An schlusskabel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes Anschlusskabel nur komplett mit der Kabeltrommel aus tauschen. Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Werkkundendienst vorgenommen werden.
6
Downloaded |
|
|
de - Sicherheitshinweise und Warnungen |
|
|
from |
|
|
Beim Saugen – vor allem von Feinstaub, wie z. B. Bohr |
|
|
www |
|
|
staub, Sand, Gips, Mehl usw. – kommt es naturgemäß zu |
|
|
. |
|
|
vandenborre |
||
elektrostatischen Aufladungen, die sich in bestimmten Si |
|
|
tuationen entladen können. Um die unangenehme Wirkung |
. |
|
der elektrostatischen Entladungen zu vermeiden, ist an der |
||
|
|
be |
Unterseite des Handgriffes eine Metalleinlage eingearbei tet. Achten Sie deshalb darauf, dass Ihre Hand diese Me talleinlage beim Saugen dauerhaft berührt.
Tauchen Sie den Staubsauger niemals in Wasser und reinigen Sie ihn nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele autori sierten Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße Repara turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste hen.
Sachgemäßer Gebrauch
Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Staubbeutel, Motorschutzfilter und Abluftfilter.
Wenn kein Staubbeutel eingesetzt ist, kann der Staub raumdeckel nicht geschlossen werden. Wenden Sie keine Gewalt an.
Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Gegen stände, wie z. B. Zigaretten oder scheinbar erloschene Asche bzw. Kohle, auf.
7
|
Downloaded |
|
de - Sicherheitshinweise und Warnungen |
|
|
|
from |
|
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten |
|
|
|
www |
|
Schmutz auf. Lassen Sie feucht gereinigte oder schampu |
|
|
|
. |
|
|
vandenborre |
|
nierte Teppiche und Teppichböden vor dem Absaugen |
|
|
vollständig trocknen. |
|
|
Saugen Sie keinen Tonerstaub auf. Toner, der z. B. bei |
. |
|
be |
||
|
Druckern oder Kopiergeräten verwendet wird, kann elek trisch leitfähig sein.
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind.
Vermeiden Sie beim Saugen mit einer Saugdüse oder dem Saugrohr in Kopfnähe zu kommen.
Zubehör
Fassen Sie beim Saugen mit einer Miele Turbobürste nicht in die laufende Bürstenwalze.
Achten Sie beim Saugen mit dem Handgriff ohne aufge stecktes Zubehör darauf, dass der Handgriff nicht beschä digt ist.
Verwenden Sie nur Staubbeutel, Filter und Zubehör mit dem "Original Miele"-Logo. Nur dafür kann der Hersteller die Sicherheit gewährleisten.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungs widrigen Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
8
|
Downloaded |
|
|
|
|
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz |
|
||||
Entsorgung der Verkaufsver |
from |
|
|
|
|
Entsorgung des Altgerätes |
|
|
|
||
packung |
Entnehmen Sie vor der Entsorgungwww |
des |
|
||
Die Verpackung schützt den Staubsau |
|
. |
|
|
|
Altgerätes den Staubbeutel und die ein |
|
||||
ger vor Transportschäden. Die |
|
vandenborre |
|||
gesetzten Filter und geben Sie diese |
|
||||
Verpackungsmaterialien sind nach um |
Teile in den Hausmüll. |
|
|
|
. |
weltverträglichen und entsorgungstech |
Elektrische und elektronische Altgeräte |
||||
nischen Gesichtspunkten ausgewählt |
be |
||||
enthalten vielfach noch wertvolle Mate |
|
||||
und deshalb recycelbar. |
|
||||
rialien. Sie enthalten aber auch schädli |
|
||||
|
|
||||
Das Rückführen der Verpackung in den |
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si |
|
|||
Materialkreislauf spart Rohstoffe und |
cherheit notwendig waren. Im Restmüll |
|
|||
verringert das Abfallaufkommen. Geben |
oder bei falscher Behandlung können |
|
|||
Sie die Verpackung zur Entsorgung in |
diese der menschlichen Gesundheit |
|
|||
die dualen Systeme (z. B. gelber Sack / |
und der Umwelt schaden. Geben Sie |
|
|||
gelbe Tonne). |
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in |
|
|||
|
den Restmüll. |
|
|
|
|
Entsorgung der Staubbeutel und der eingesetzten Filter
Staubbeutel und Filter sind aus umwelt verträglichen Materialien hergestellt. Die Filter können Sie über den normalen Hausmüll entsorgen. Dies trifft auch auf den Staubbeutel zu, sofern er keinen im Hausmüll verbotenen Schmutz enthält.
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbe wahrt wird.
9
de - Gerätebeschreibung |
Downloaded |
|
|
|
from |
|
www |
|
. |
|
vandenborre |
|
. |
|
be |
10
|
Downloaded |
||
|
de - Gerätebeschreibung |
||
a Handgriff |
from |
|
|
www |
|||
b Nebenluftsteller |
|||
|
. |
|
|
c Entriegelungstasten |
vandenborre |
||
|
|
||
d Teleskopsaugrohr * |
|
|
|
e Verstellknopf für Teleskopsaugrohr * |
. |
||
|
be |
||
f Entriegelungstasten für Staubraumdeckel |
|
|
|
g Motorschutzfilter |
|
|
|
h Staubbeutel |
|
|
|
i Bodendüse * |
|
|
|
j Tragegriff |
|
|
|
k Parksystem zur Aufbewahrung |
|
|
|
l Abluftfilter * |
|
|
|
m Anschlusskabel |
|
|
n Fußtaste für automatische Kabelaufwicklung o Saugleistungswähler
p Parksystem für Saugpausen q Fußtaste Ein / Aus
r Zubehörfach
s Staubbeutel-Wechselanzeige
t Entriegelungstaste für Zubehörfach u Saugstutzen
v Saugschlauch
*je nach Modell sind diese Ausstattungsmerkmale in ihrer Ausführung unter schiedlich bzw. nicht vorhanden.
11
de |
Downloaded |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Anmerkung zu den Europä |
Saugschlauch abnehmenfrom(Abb. 02) |
|
|
ischen Regulierungen |
Drücken Sie die Entriegelungstastenwww |
|
|
665/2013 und 666/2013 |
seitlich am Saugstutzen und ziehen |
|
|
staubsauger. |
. |
|
|
Saugschlauch und Handgriff zusamvandenborre |
|||
Dieser Staubsauger ist ein Universal |
Sie ihn aus der Saugöffnung. |
|
|
|
|
||
|
menstecken (Abb. 03) |
. |
|
Die beigelegte umschaltbare Bodendü |
be |
||
Stecken Sie den Saugschlauch bis |
|||
|
|||
se ist in Teppichstellung für den in den |
|
||
Europäischen Regulierungen 665/2013 |
zum deutlichen Einrasten in den |
|
|
und 666/2013 beschriebenen Einsatz |
Handgriff. |
|
|
zur intensiven Reinigung von Teppichen |
Saugrohre |
|
|
bestimmt. |
|
||
|
|
||
Sollte Ihr Staubsauger zusätzlich mit ei |
Je nach Modell verfügt Ihr Staubsauger |
|
|
über eines der folgenden Saugrohre. |
|
||
ner Ritzendüse ausgestattet sein, so ist |
|
||
|
|
||
diese für den in den oben genannten |
– EasyLock Saugrohr |
|
|
Regulierungen beschriebenen Einsatz |
– Teleskopsaugrohr |
|
|
zur intensiven Reinigung von glatten |
|
||
|
|
||
Böden mit Fugen und Ritzen bestimmt. |
EasyLock Saugrohre zusammenste |
|
|
Ist dies nicht der Fall, so nutzen Sie die |
|
||
cken (Abb. 04) |
|
||
beiliegende umschaltbare Bodendüse |
|
||
Nehmen Sie das Saugrohr mit dem |
|
||
in Hartbodenstellung für den in den |
|
||
Verbindungsstück und stecken Sie es |
|
||
oben genannten Regulierungen be |
|
||
nach links und rechts drehend in das |
|
||
schriebenen Einsatz zur intensiven Rei |
|
||
zweite Saugrohr, bis die Verriegelung |
|
||
nigung von glatten Böden mit Fugen |
|
||
deutlich einrastet. |
|
||
und Ritzen. |
|
||
Schieben Sie das Verbindungsstück |
|
||
Abbildungsverweise |
|
||
bis zum Einrasten nach oben. |
|
||
|
|
|
|
Die in den Kapiteln angegebenen Ab |
Handgriff und Saugrohr zusammen |
|
|
bildungen finden Sie auf den Aus |
stecken (Abb. 05) |
|
|
klappseiten am Ende dieser Ge |
Stecken Sie den Handgriff bis zum |
|
|
brauchsanweisung. |
deutlichen Einrasten in das Saug |
|
|
Vor dem Gebrauch |
rohr. Führen Sie dazu die Einführhil |
|
|
fen beider Teile aufeinander zu. |
|
||
Saugschlauch anschließen (Abb. 01) |
Handgriff abnehmen |
|
|
Stecken Sie den Saugstutzen bis |
Drücken Sie die Entriegelungstaste, |
|
|
zum deutlichen Einrasten in die |
wenn Sie die Teile voneinander tren |
|
|
Saugöffnung des Staubsaugers. |
nen möchten und ziehen Sie den |
|
|
|
Handgriff mit einer leichten Drehung |
|
|
|
aus dem Saugrohr. |
|
12
|
|
Downloaded |
|
de |
|
|||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teleskopsaugrohr einstellen (Abb. 06) |
Das Miele Bodenpflege Sortimentfrom |
bietet |
|
|||||
|
für andere Bodenbeläge oder Spezial |
|
||||||
Das Teleskopsaugrohr besteht aus zwei |
|
www |
|
|
|
|
|
|
anwendungen passende Bodendüsen,. |
|
|||||||
ineinander gesteckten Rohrteilen, die |
|
|||||||
|
|
vandenborre |
||||||
|
|
|
||||||
Sie auf die jeweils bequemste Länge |
-bürsten und -vorsätze (siehe Kapitel |
|
||||||
"Nachkaufbares Zubehör"). |
|
|
|
|
|
|
||
auseinander ziehen können. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie den Verstellknopf und |
|
|
|
|
be |
|||
|
Beachten Sie in erster Linie die Rei |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
stellen Sie das Teleskopsaugrohr auf |
|
nigungsund Pflegeanweisung Ihres |
|
|
|
|||
die gewünschte Länge ein. |
|
Bodenbelagherstellers. |
|
|
|
|
|
|
Bodendüse / Ritzendüse aufstecken |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Saugen Sie Teppiche und Teppichbö |
|
|||||||
(Abb. 07) |
den mit versenkten Borsten: |
|
|
|
|
|
|
|
Stecken Sie die Bodendüse / Ritzen |
Drücken Sie die Fußtaste . |
|
|
|
|
|
|
|
düse nach links und rechts drehend |
Saugen Sie unempfindliche ebene Hart |
|
||||||
auf das Saugrohr, bis die Verriege |
|
|||||||
lung deutlich einrastet. |
böden und Böden mit Fugen mit he |
|
||||||
Drücken Sie die Entriegelungstaste, |
rausgestellten Borsten: |
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie die Fußtaste . |
|
|
|
|
|
|
||
wenn Sie die Bodendüse / Ritzendü |
|
|
|
|
|
|
se vom Saugrohr abnehmen möch |
Aktivierung der Abluftfilter-Wechsel |
|
ten. |
||
anzeige |
||
|
Verwendung der Ritzendüse
(je nach Modell)
Beachten Sie in erster Linie die Rei nigungsund Pflegeanweisung Ihres Bodenbelag-Herstellers.
Die Ritzendüse ist speziell für das Sau gen von Böden mit tiefen Fugen und Ritzen geeignet, wie z. B. historische Dielenböden.
Umschaltbare Bodendüse einstellen (Abb. 08 + 09)
Dieser Staubsauger ist für das tägliche Saugen von Teppichen, Teppichböden und unempfindlichen Hartböden geeig net.
Je nach Modell ist serienmäßig einer der folgenden Abluftfilter eingesetzt (Abb. 10).
aAirClean
bActive AirClean 30 (schwarz)
cHEPA AirClean 30 (weiß)
Ist Ihr Staubsauger mit einem Abluftfil ter b oder c ausgestattet, so ist die Ab luftfilter-Wechselanzeige zu aktivieren.
Drücken Sie die Entriegelungstaste in der Griffmulde und klappen Sie den Staubraumdeckel bis zum Einrasten nach oben auf (Abb. 11).
Entfernen Sie den Hinweisstreifen (Abb. 12).
Drücken Sie die Abluftfilter-Wechsel anzeige (Abb. 13).
13
de |
|
|
|
Downloaded |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Nach ca. 10 - 15 Sekunden erscheint |
Gebrauch |
from |
||||||||
am linken Rand des Anzeigefeldes ein |
|
|
|
www |
||||||
schmaler roter Farbstreifen (Abb. 14). |
|
|
|
|||||||
Anschlusskabel herausziehen . |
||||||||||
Schließen Sie den Staubraumdeckel |
(Abb. 19) |
|
|
|
|
|||||
Ziehen Sie das Anschlusskabel bis |
||||||||||
|
bis zum Einrasten der Verriegelung |
|||||||||
|
und achten Sie darauf, dass der |
|
|
|
vandenborre |
|||||
|
|
|
zur gewünschten Länge heraus (max. . |
|||||||
|
Staubbeutel dabei nicht eingeklemmt |
|
|
ca. 5,5 m). |
|
|
|
be |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
wird. |
Stecken Sie den Netzstecker in die |
||||||||
Funktion der Abluftfilter-Wechselan |
|
|
Steckdose. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
zeige |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Das Anschlusskabel müssen Sie |
|
|
|
|||||
Die Abluftfilter-Wechselanzeige zeigt |
|
|
|
|
||||||
|
|
bei einer Betriebszeit von länger als |
|
|
||||||
die Nutzungsdauer des Abluftfilters an. |
|
|
30 Minuten komplett herausziehen. |
|
|
|||||
Nach ca. 50 Betriebsstunden, was in |
|
|
Gefahr der Überhitzung und Schädi |
|
|
|||||
etwa der durchschnittlichen Nutzung ei |
|
|
gung. |
|
|
|
|
|||
nes Jahres entspricht, ist das Anzeige |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
feld rot ausgefüllt (Abb. 15). |
Aufrollen (Abb. 20) |
|||||||||
Verwendung des mitgelieferten |
Ziehen Sie den Netzstecker aus der |
|||||||||
Zubehörs (Abb. 16) |
|
|
Steckdose. |
|
|
|
|
|||
Treten Sie die Fußtaste für die auto |
||||||||||
|
Fugendüse |
|||||||||
|
|
|
matische Kabelaufwicklung – das An |
|||||||
|
Saugpinsel |
|
|
schlusskabel rollt automatisch auf. |
||||||
|
Polsterdüse |
Einund Ausschalten (Abb. 21) |
||||||||
Zubehör entnehmen (Abb. 17) |
Treten Sie die Fußtaste Ein / Aus . |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Drücken Sie die Entriegelungstaste |
Saugleistung wählen (Abb. 22) |
|||||||||
|
und öffnen Sie das Zubehörfach. |
Sie können die Saugleistung des |
||||||||
Entnehmen Sie das gewünschte Zu |
Staubsaugers der jeweiligen Saugsitua |
|||||||||
tion anpassen. Durch Reduzierung der |
||||||||||
|
behör. |
|||||||||
|
Saugleistung verringern Sie die Schie |
|||||||||
Schließen Sie das Zubehörfach, in |
||||||||||
bekraft an der Bodendüse deutlich. |
||||||||||
|
dem Sie den Deckel zudrücken. |
Am Staubsauger sind den Leistungs |
||||||||
|
|
|
||||||||
Umschaltbare Bodendüse (Abb. 18) |
stufen Symbole zugeordnet, die bei |
|||||||||
Auch geeignet zum Absaugen von |
spielhaft zeigen, wofür die jeweilige |
|||||||||
Leistungsstufe zu empfehlen ist. |
||||||||||
Treppenstufen. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Saugen Sie Treppen aus Sicher |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
heitsgründen von unten nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ab. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14
|
|
Downloaded |
de |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
Gardinen, Textilien |
Beim Saugen |
from |
|
|
|
|
|
|
Polstermöbel, Kissen |
|
|
www |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Beim Saugen – vor allem von. |
|
|
|
|
|
||
hochwertige Veloursteppiche, |
|
Feinstaub, wie z. B. Bohrstaub, |
|
|
|
|
|
|
|
Sand, Gips, Mehl usw. – kommt es |
|
|
|
|
|
||
Brücken und Läufer |
|
|
|
|
|
|
||
|
naturgemäß zu elektrostatischen |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
energiesparendes tägliches Sau |
|
|
vandenborre |
|
||||
|
Aufladungen, die sich in bestimmten |
|
|
. |
||||
|
|
be |
||||||
gen bei geringer Geräuschent |
|
Situationen entladen können. Um die |
|
|
||||
wicklung |
|
unangenehme Wirkung der elektro |
|
|
||||
Teppiche und Teppichböden aus |
|
statischen Entladungen zu vermei |
|
|
|
|
|
|
Schlingenware |
|
den, ist an der Unterseite des Hand |
|
|
||||
Hartböden, stark verschmutzte |
|
griffes eine Metalleinlage eingearbei |
|
|
||||
|
tet. Achten Sie darauf, dass Ihre |
|
|
|
|
|
||
Teppiche und Teppichböden |
|
|
|
|
|
|
||
|
Hand diese Metalleinlage beim Sau |
|
|
|||||
Drehen Sie den Saugleistungswähler |
|
gen dauerhaft berührt. (Abb. 24) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auf die gewünschte Leistungsstufe. |
Abstellen, Transportieren und |
|
||||||
Nebenluftsteller öffnen (Abb. 23) |
|
|||||||
Aufbewahren |
|
|
|
|
|
|
||
Sie können die Saugleistung kurzzeitig |
Park-System für Saugpausen |
|
|
|
|
|
||
reduzieren, z. B. um ein Festsaugen an |
|
|
|
|
|
|||
textilen Bodenbelägen zu verhindern. |
(Abb. 25) |
|
|
|
|
|
|
|
Öffnen Sie den Nebenluftsteller am |
In kurzen Saugpausen können Sie das |
|
||||||
Handgriff nur so weit, bis sich die |
Saugrohr mit der Bodendüse bequem |
|
||||||
am Staubsauger abstellen. |
|
|
|
|
|
|||
Saugdüse leicht bewegen lässt. |
|
|
|
|
|
|||
Stecken Sie die Bodendüse mit dem |
|
|||||||
Dadurch verringert sich die Schiebe |
|
|||||||
|
Parknocken in das Park-System. |
|
|
|
|
|
||
kraft an der jeweils verwendeten Saug |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
düse. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Befindet sich der Staubsauger hier |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||||
|
|
bei auf einer schrägen Fläche, z. B. |
|
|
|
|||
|
|
auf einer Rampe, so |
|
|
|
|
|
|
|
|
- schieben Sie die Rohrteile des Te |
|
|
|
|||
|
|
leskopsaugrohres komplett ein |
|
|
|
|
|
|
|
|
- nutzen Sie das Park-System nicht, |
|
|
|
|||
|
|
wenn Ihr Staubsauger mit einem Ea |
|
|
|
|||
|
|
syLock-Saugrohr ausgestattet ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Park-System zur Aufbewahrung |
|
|
|
|
|
||
|
(Abb. 26 + 27) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schalten Sie den Staubsauger |
|
|
|
|
|
|
|
|
nach Gebrauch aus. Ziehen Sie den |
|
|
|
|||
|
|
Netzstecker aus der Steckdose. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15
de |
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Um die einwandfreie Saugleistungfrom |
des |
|
||||||||
Ist Ihr Staubsauger mit einem Easy- |
|
|||||||||||||
Staubsaugers zu gewährleisten, müs |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
Lock Saugrohr ausgestattet, so ist es |
|
|
|
|
|
|
www |
|
|
|
||||
hilfreich, die beiden Rohrteile vonei |
sen Sie diese Filter von Zeit zu Zeit. aus |
|
||||||||||||
tauschen. |
vandenborre |
|||||||||||||
Drücken Sie die Entriegelungstaste |
||||||||||||||
nander zu trennen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
Wir empfehlen Ihnen, Staubbeutel, |
|
. |
||||||
|
|
am unteren Saugrohr und ziehen Sie |
|
|
Filter und Zubehör mit dem „Original |
|
||||||||
|
|
|
|
Miele“-Logo zu verwenden. Dann |
|
|
be |
|||||||
|
|
das obere Saugrohr heraus. |
|
|
|
|
|
|||||||
Stecken Sie das Verbindungsstück |
|
|
können Sie sicher sein, dass die |
|
|
|
||||||||
|
|
Saugleistung des Staubsaugers opti |
|
|
||||||||||
|
|
des oberen Saugrohres in das untere |
|
|
mal ausgenutzt und das bestmögli |
|
|
|||||||
|
|
Saugrohr. |
|
|
che Reinigungsergebnis erreicht |
|
|
|
||||||
Stellen Sie den Staubsauger aufrecht |
|
|
werden kann. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
hin. |
|
|
Staubbeutel mit dem „Original |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
Miele“-Logo werden nicht aus Papier |
|
|
||||||
Ist Ihr Staubsauger mit einem Tele |
|
|||||||||||||
|
|
oder papierähnlichen Materialien ge |
|
|
||||||||||
skopsaugrohr ausgestattet, so ist es |
|
|
fertigt und verfügen auch nicht über |
|
|
|||||||||
hilfreich, die Rohrteile komplett einzu |
|
|
eine Halteplatte aus Pappe. Dadurch |
|
|
|||||||||
schieben. |
|
|
erreichen wir eine besonders hohe |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
Haltbarkeit und Sicherheit. |
|
|
|
|
||||
Stecken Sie den Saugvorsatz mit |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
Bitte beachten Sie, dass Störungen |
|
|
||||||||||
|
|
dem Parknocken von oben in einen |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
und Schäden am Gerät, die ursäch |
|
|
||||||||
|
|
der beiden Saugrohrhalter. |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
lich auf den Einsatz von Zubehör zu |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
So können Sie den Staubsauger be |
|
|
rückgehen, das nicht mit dem „Origi |
|
|
|||||||||
quem tragen oder zum Aufbewahren |
|
|
nal Miele“-Logo gekennzeichnet ist, |
|
|
|||||||||
abstellen. |
|
|
von der Garantie für das Gerät nicht |
|
|
|||||||||
Wartung |
|
|
erfasst werden. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Wo bekomme ich Staubbeutel und |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
Schalten Sie den Staubsauger |
|
|
||||||||||
|
|
|
Filter? |
|
|
|
|
|||||||
|
|
vor jeder Wartung aus und ziehen |
|
Original Miele Staubbeutel und Filter er |
|
|||||||||
|
|
Sie den Netzstecker aus der Steck |
|
|
||||||||||
|
|
|
halten Sie bei Ihrem Fachhändler oder |
|
||||||||||
|
|
dose. |
|
|
||||||||||
|
|
|
beim Miele Werkkundendienst sowie im |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
Miele Onlineshop. |
|
|
|
|
||||||
Das Miele Filtersystem besteht aus drei |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Komponenten: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
– |
Staubbeutel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
– |
Motorschutzfilter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
– |
Abluftfilter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16
|
|
Downloaded |
|
de |
|
|
|
|
|
|
|
Welche Staubbeutel und Filter sind |
Zur Prüfung |
from |
|
|
|
richtig? |
Stecken Sie die umschaltbarewwwBo |
|
|
||
Original Miele Staubbeutel mit roter |
dendüse auf. |
. |
|
|
|
Halteplatte vom Typ F/J/M und Original |
Schalten Sie den Staubsauger ein |
|
|
||
Miele Filter erkennen Sie an dem "Origi |
und stellen Sie die maximale Saug |
||||
nal Miele"-Logo auf der Verpackung |
|
|
vandenborre |
||
leistung ein. |
|
|
. |
||
oder direkt auf dem Staubbeutel. |
|
|
|
be |
|
|
|
|
|
|
Heben Sie die Bodendüse ein Stück vom Fußboden ab.
|
|
|
Funktion der Staubbeutel-Wechsel |
|
|
|
|
anzeige |
|
|
|
|
Die Funktion der Anzeige ist auf Misch |
|
|
|
|
staub ausgelegt: Staub, Haare, Fäden, |
|
|
|
|
Teppichfusseln, Sand usw. |
|
In jeder Packung Miele Staubbeutel |
Wenn Sie viel Feinstaub saugen, wie |
|||
z. B. Bohrstaub, Sand, eventuell auch |
||||
liegt zusätzlich ein Abluftfilter AirClean |
||||
Gips oder Mehl, verstopfen die Poren |
||||
und ein Motorschutzfilter. |
||||
des Staubbeutels sehr schnell. |
||||
|
|
|
||
Möchten Sie Original Miele Abluftfilter |
Die Anzeige wird dann bereits "voll" an |
|||
einzeln nachkaufen, so nennen Sie Ih |
zeigen, selbst wenn der Staubbeutel |
|||
rem Fachhändler oder dem Miele Werk |
noch nicht voll ist. Er muss dann aus |
|||
kundendienst die Modellbezeichnung |
getauscht werden. |
|||
Ihres Staubsaugers, damit Sie die rich |
Saugen Sie viele Haare, Teppich-, Woll |
|||
tigen Teile bekommen. Sie können die |
||||
fusseln usw., so kann die Anzeige erst |
||||
se Teile aber auch bequem im Miele |
||||
reagieren, wenn der Staubbeutel bereits |
||||
Onlineshop bestellen. |
||||
prall gefüllt ist. |
||||
|
|
|
||
Wann tausche ich den Staubbeutel |
Wie tausche ich den Staubbeutel |
|||
aus? (Abb. 28) |
||||
aus? (Abb. 29 + 30) |
||||
|
|
|
||
Wenn die Farbskala das Sichtfenster |
Drücken Sie die Entriegelungstasten |
|||
der Staubbeutel-Wechselanzeige rot |
seitlich am Saugstutzen und ziehen |
|||
ausfüllt, müssen Sie den Staubbeutel |
||||
Sie ihn aus der Saugöffnung (Abb. |
||||
austauschen. |
||||
02). |
||||
|
|
|
||
|
|
|
Drücken Sie die Entriegelungstaste in |
|
|
Staubbeutel sind Einwegartikel. Ent |
|
||
|
sorgen Sie volle Staubbeutel. Ver |
|
der Griffmulde und klappen Sie den |
|
|
wenden Sie diese nicht mehrfach. |
|
Staubraumdeckel bis zum Einrasten |
|
|
Verstopfte Poren reduzieren die |
|
nach oben auf (Abb. 11). |
|
|
Saugleistung des Staubsaugers. |
|
Dabei schließt sich der Hygienever |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
schluss des Staubbeutels automatisch, |
|
|
|
|
so dass kein Staub entweichen kann. |
17
de |
|
Downloaded |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
Ziehen Sie den Staubbeutel an der |
|
Wann tausche ich den fromAbluftfilter |
|
||||
|
Grifflasche aus der Aufnahme. |
|
aus? |
www |
|
||
Stecken Sie den neuen Staubbeutel |
|
|
|
||||
|
Je nach Modell ist serienmäßig einer |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
|
bis zum Anschlag in die Aufnahme. |
|
der folgenden Abluftfilter eingesetzt |
|
|||
|
Lassen Sie ihn dabei so zusammen |
|
(Abb. 10). |
|
|
|
|
|
gefaltet, wie Sie ihn der Verpackung |
|
a AirClean |
|
|
. |
|
|
entnehmen. |
|
|
|
be |
||
|
|
Tauschen Sie diesen Abluftfilter immer |
|
||||
Entfalten Sie den Staubbeutel im |
|
|
|||||
|
dann, wenn Sie eine neue Packung |
|
|||||
|
Staubraum so weit wie möglich. |
|
Miele Staubbeutel anbrechen. In jeder |
|
|||
Schließen Sie den Staubraumdeckel |
|
Packung Miele Staubbeutel liegt zu |
|
||||
|
sätzlich ein Abluftfilter AirClean. |
|
|
||||
|
bis zum Einrasten der Verriegelung |
|
|
|
|||
|
|
b Active AirClean 30 (schwarz) |
|
|
|||
|
und achten Sie darauf, dass der |
|
|
|
|||
|
Staubbeutel dabei nicht eingeklemmt |
|
c HEPA AirClean 30 (weiß) |
|
|
|
|
|
wird. |
|
Wenn das Anzeigefeld der Abluftfilter- |
|
|||
|
|
|
|
Wechselanzeige am Abluftfilter rot aus |
|
||
|
|
|
|
||||
|
Eine Leerbetriebssperre verhindert |
|
|
gefüllt ist (Abb. 15). |
|
|
|
|
das Schließen des Staubraumde |
|
|
Die Anzeige leuchtet nach ca. 50 Be |
|
||
|
ckels, wenn kein Staubbeutel einge |
|
|
|
|||
|
|
|
triebsstunden, was in etwa der durch |
|
|||
|
steckt ist. Keine Gewalt anwenden! |
|
|
|
|||
|
|
|
schnittlichen Nutzung eines Jahres ent |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
||||
Stecken Sie den Saugstutzen bis |
|
|
spricht. Sie können dann noch weiter |
|
|||
|
zum deutlichen Einrasten in die |
|
saugen. Bedenken Sie jedoch, dass die |
|
|||
|
|
Saugund Filterleistung nachlässt. |
|
||||
|
Saugöffnung des Staubsaugers (Abb. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
01). |
|
|
Wie tausche ich den Abluftfilter |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
Wann tausche ich den Motorschutz |
|
AirClean aus? (Abb. 32 + 33) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
filter aus? |
|
|
|
|
|
||
|
Achten Sie darauf, dass immer nur ein |
|
|||||
Immer dann, wenn Sie eine neue Pa |
|
|
|||||
|
Abluftfilter eingesetzt ist. |
|
|
|
|||
ckung Miele Staubbeutel anbrechen. In |
|
|
|
|
|
||
|
Öffnen Sie den Staubraumdeckel. |
|
|||||
jeder neuen Packung Miele Staubbeutel |
|
|
|||||
liegt zusätzlich ein Motorschutzfilter. |
|
Entriegeln Sie das Filtergitter und |
|
||||
Wie tausche ich den Motorschutzfil |
|
nehmen Sie den verbrauchten Abluft |
|
||||
|
filter an der sauberen Hygienefläche |
|
|||||
ter aus? (Abb. 31) |
|
|
|||||
|
(Pfeil) heraus. |
|
|
|
|||
Öffnen Sie den Staubraumdeckel. |
|
|
|
|
|||
|
Legen Sie den neuen Abluftfilter Air |
|
|||||
Öffnen Sie die Filterklappe und tau |
|
|
|||||
|
Clean ein. |
|
|
|
schen Sie den Motorschutzfilter aus.Schließen Sie die Filterklappe.
Schließen Sie den Staubraumdeckel.
18
Möchten Sie aber einen Abluftfilter Active AirClean 30 oder HEPA Air Clean 30 einsetzen, so beachten Sie dazu unbedingt das Kapitel "Abluft filter umrüsten".
Verriegeln Sie das Filtergitter.
Schließen Sie den Staubraumdeckel.
Wie tausche ich die Abluftfilter Active AirClean 30 und
HEPA AirClean 30 aus? (Abb. 34 + 35)
Achten Sie darauf, dass immer nur ein Abluftfilter eingesetzt ist.
Öffnen Sie den Staubraumdeckel.
Entriegeln Sie den Abluftfilter und entnehmen Sie ihn.
Setzen Sie den neuen Abluftfilter passgenau ein und drücken Sie ihn nach unten.
Drücken Sie die Abluftfilter-Wechsel anzeige (Abb. 13).
Nach ca. 10 - 15 Sekunden erscheint am linken Rand des Anzeigefeldes ein schmaler roter Farbstreifen (Abb. 14).
Möchten Sie aber einen Abluftfilter AirClean einsetzen, so beachten Sie dazu unbedingt das Kapitel "Abluft filter umrüsten".
Schließen Sie den Staubraumdeckel.
Abluftfilter umrüsten
Je nach Modell ist serienmäßig einer der folgenden Abluftfilter eingesetzt (Abb. 10):
a AirClean
de |
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laufrolle der Bodendüse AllTeQ reini |
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Tauchen Sie den Staubsauger |
|
|
gen (Abb. 38) |
|
|
niemals in Wasser! Feuchtigkeitwww im |
|
|
Entriegeln Sie die Rollenachse (Bajo |
|
|
Staubsauger birgt die Gefahr eines |
|
|
|
|
|
|
. |
|
nettverschluss) mit einer Münze. |
|
|
elektrischen Schlages. |
vandenborre |
|
|
|
|
|
||
Drücken Sie die Rollenachse heraus |
|
|
|
|
be |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
und entnehmen Sie diese. |
|
|
|
|
|
Entnehmen Sie die Laufrolle. |
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
Entfernen Sie anschließend Fäden |
|
|
|
|
|
und Haare, setzen Sie die Laufrolle |
|
|
|
|
|
wieder ein und verriegeln Sie die Rol |
|
|
|
|
|
lenachse. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ersatzteile bekommen Sie bei Ihrem |
|
|
|
|
|
Miele Fachhändler oder über den |
|
|
|
|
|
Miele Werkkundendienst. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pflege
Schalten Sie den Staubsauger vor jeder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck dose.
Staubsauger und Zubehörteile
Den Staubsauger und alle Zubehörteile aus Kunststoff können Sie mit einem handelsüblichen Kunststoffreiniger pfle gen.
Verwenden Sie keine Scheuer mittel, keine Glasoder Allzweckrei niger und keine ölhaltigen Pflegemit tel!
Staubraum
Den Staubraum können Sie bei Bedarf mit einem zweiten Staubsauger, falls vorhanden, aussaugen oder einfach mit einem trockenen Staubtuch oder Staubpinsel reinigen.
20
|
|
Downloaded |
de |
|
|
|
|
|
|
Was tun, wenn... |
|
from |
|
|
|
www |
|
|
|
|
|
|
|
|
Problem |
Ursache und Behebung |
|
|
|
. |
|
|
||
Der Staubsauger schal Ein Temperaturbegrenzer schaltet den Staubsauger |
|
|||
tet selbsttätig ab. |
aus, wenn er zu warm wird. |
vandenborre |
||
|
|
|||
|
Die Störung kann auftreten, wenn z. B. sperriges |
|
. |
|
|
Sauggut die Saugwege verstopft oder der Staubbeu |
be |
||
|
|
|||
|
tel voll bzw. durch Feinstaub luftundurchlässig ist. Die |
|
||
|
Ursache kann auch ein stark verschmutzter Motor |
|
|
|
|
schutzfilter oder Abluftfilter sein. |
|
|
|
|
Schalten Sie den Staubsauger dann aus (Fußtaste |
|
||
|
Ein / Aus drücken) und ziehen Sie den Netzste |
|
||
|
cker aus der Steckdose. |
|
|
|
Nach Beseitigung der Ursache und einer Wartezeit von ca. 20 - 30 Minuten hat sich der Staubsauger so weit abgekühlt, dass Sie ihn wieder einschalten und benutzen können.
21
de |
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Kundendienst |
Bodendüsen / -bürstenfrom |
|
|||
Sollten Sie den Kundendienst benöti |
www |
|
|||
gen, so wenden Sie sich an Ihren Miele |
Bodendüse Classic Allergotec. |
|
|||
(SBDH 285-3) |
|
||||
dendienst unter der Telefonnummer: |
aller Bodenbeläge. Beim Saugenvandenborrewird |
||||
Fachhändler oder den Miele Werkkun |
Zur täglichen hygienischen Reinigung |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Deutschland |
0 800 22 44 622 |
|
der Reinigungsfortschritt über ein Farb |
. |
|
|
be |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(kostenfrei) |
display (Ampelanzeige) sichtbar. |
|
|
Österreich |
050 800 300 |
|
Turbobürste Turbo Comfort |
|
|
|
|
(österreichweit zum |
|
||
|
|
(STB 205-3) |
|
||
|
|
Ortstarif) |
|
||
|
|
|
|
||
Luxemburg |
49711-20/22 |
|
Zur Aufnahme von Fasern und Haaren |
|
|
Schweiz |
0 800 800 222 |
|
von kurzflorigen textilen Bodenbelägen. |
|
|
Garantiebedingungen |
Bodenbürste Hardfloor (SBB 235-3) |
|
|||
Die Garantiezeit des Staubsaugers be |
Zum Absaugen strapazierfähiger ebener |
|
|||
Hartböden. |
|
||||
trägt 2 Jahre. |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
Nähere Angaben zu den Garantiebedin |
Bodenbürste Parquet |
|
|||
gungen in Ihrem Land erhalten Sie unter |
(SBB Parquet-3) |
|
|||
der oben stehenden Telefonnummer. |
Mit Naturborsten, zum Absaugen kratz |
|
|||
Garantiebedingungen in Schriftform |
|
||||
empfindlicher ebener Hartböden. |
|
||||
können Sie dort ebenfalls anfordern. |
|
||||
Bodenbürste Hardfloor Twister mit |
|
||||
Nachkaufbares Zubehör |
|
||||
Drehgelenk (SBB 300-3) |
|
||||
|
|
|
|
Zum Absaugen ebener Hartbodenflä |
|
Einzelne Modelle sind bereits serien |
|
||||
chen und kleiner Nischen. |
|
||||
mäßig mit einem oder mehreren der |
|
||||
|
|
||||
folgenden Zubehörteile ausgestattet. |
Bodenbürste Parquet Twister XL mit |
|
|||
|
|
|
|
Drehgelenk (SBB 400-3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Beachten Sie in erster Linie die Rei |
|
|
||
|
|
Zum Absaugen großer ebener Hartbo |
|
||
|
nigungsund Pflegeanweisung Ihres |
|
|
||
|
|
denflächen und kleiner Nischen. |
|
||
|
Bodenbelagherstellers. |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Sonstiges Zubehör |
|
|
|
|
|
|
|
Sie können diese und viele weitere Pro |
|
||||
|
|
||||
dukte im Internet bestellen. |
Zubehörkoffer MicroSet (SMC 20) |
|
Zubehör für die Reinigung kleiner Ge genstände und schwer zugänglicher Stellen, wie z. B. Stereoanlagen, Tasta
turen, Modellbau.
Sie erhalten sie aber auch bei Ihrem Miele Fachhändler oder über den Miele Werkkundendienst.
22
|
Downloaded |
de |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Zubehörkoffer CarCare (SCC 10) |
Polsterdüse, 190 mm (SPDfrom10) |
|
|
|
|
www |
|
|
|
Zubehör für die Innenreinigung von |
Extrabreite Polsterdüse zum Absaugen |
|
||
Kraftfahrzeugen. |
von Polstermöbeln, Matratzen und Kis |
|
||
|
. |
|
|
|
|
Flexible Schlauchverlängerungvandenborre |
|||
Zubehörkoffer HomeCare (SHC 10) |
sen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zubehör für die Reinigung von Wohn |
(SFS 10) |
|
|
. |
räumen. |
|
|
be |
|
|
|
|
||
Zur Verlängerung des Saugschlauches |
|
|||
Handturbobürste Turbo Mini Com |
|
|||
um ca. 1,5 m. |
|
|
|
|
pact (STB 20) |
|
|
|
|
Comfort-Handgriff mit Beleuchtung |
|
|||
Zum Saugbürsten von Polstermöbeln, |
|
|||
(SGC 20) |
|
|
|
|
Matratzen oder Autositzen. |
|
|
|
|
Zum Ausleuchten des Arbeitsbereiches. |
|
|||
Universalbürste (SUB 20) |
|
|||
Hygieneverschluss mit Aktivkohle |
|
|
|
|
Zum Absaugen von Büchern, Regalbö |
|
|
|
|
Vermindert den Austritt von Staub und |
|
|||
den und Ähnlichem. |
|
|||
Saugpinsel mit Naturborsten |
Gerüchen bei abgenommenem Saug |
|
||
schlauch. |
|
|
|
|
(SSP 10) |
|
|
|
|
Filter |
|
|
|
|
Zum Absaugen von besonders emp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
findlichen Gegenständen. |
Abluftfilter Active AirClean 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lamellen- / Heizkörperbürste |
(SF-AA 30) |
|
|
|
Nimmt Gerüche auf, die durch den |
|
|
|
|
(SHB 30) |
|
|
|
|
Zum Entstauben von Heizkörperrippen, |
Schmutz im Staubbeutel entstehen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
schmalen Regalen oder Fugen. |
Abluftfilter HEPA AirClean 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Matratzendüse (SMD 10) |
(SF-HA 30) |
|
|
|
Abluftfilter für reinste Ausblasluft. Be |
|
|||
Zum bequemen Absaugen von Matrat |
|
|||
sonders für Allergiker geeignet. |
|
|
|
|
zen und Polstermöbeln und deren Fu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gen. |
Filtergitter |
|
|
|
|
|
|
|
|
Fugendüse, 300 mm (SFD 10) |
Wird benötigt, wenn Sie anstelle eines |
|
||
Extralange Fugendüse zum Aussaugen |
Abluftfilters Active AirClean 30 oder |
|
|
|
von Falten, Fugen und Ecken. |
HEPA AirClean 30 einen Abluftfilter Air |
|
Clean einsetzen möchten. |
||
|
||
Fugendüse, 560 mm (SFD 20) |
|
|
Flexible Fugendüse zum Aussaugen |
|
|
schwer zugänglicher Stellen. |
|
23
en - Contents |
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Warning and Safety instructions |
from |
|
25 |
|
|
|
www |
|
|||
Caring for the environment |
|
30 |
|
||
|
|
....... |
|
||
|
|
|
vandenborre |
||
Guide to the appliance......................................................................................... |
|
|
|
32 |
|
Notes on Delegated Regulation (EU) No. 665/2013 and 666/2013................... |
|
|
34 . |
||
|
|
|
|
|
be |
Illustrations ........................................................................................................... |
|
|
|
34 |
|
Preparing for use ................................................................................................. |
|
|
|
34 |
|
Use ........................................................................................................................ |
|
|
|
36 |
|
Setting down, transportation and storage......................................................... |
|
|
|
37 |
|
Maintenance......................................................................................................... |
|
|
|
37 |
|
Purchasing new dustbags and filters..................................................................... |
|
|
|
38 |
|
Ordering the correct dustbags and filters .............................................................. |
|
|
|
38 |
|
When to change the dustbag ................................................................................ |
|
|
|
38 |
|
How the dustbag change indicator works ............................................................. |
|
|
|
39 |
|
How to replace the dustbag .................................................................................. |
|
|
|
39 |
|
When to change the dust compartment filter (for motor protection) ..................... |
|
|
39 |
|
|
How to change the dust compartment filter ......................................................... |
|
|
|
39 |
|
When to replace the exhaust filter ........................................................................ |
|
|
|
39 |
|
How to replace the AirClean exhaust filter ............................................................ |
|
|
|
40 |
|
Replacing the Active AirClean 30 and HEPA AirClean 30 exhaust filters |
|
............. |
40 |
|
|
Replacing one type of exhaust filter with another.................................................. |
|
|
|
40 |
|
When changing the filter please note: ................................................................... |
|
|
|
40 |
|
When to change the thread lifters.......................................................................... |
|
|
|
41 |
|
How to replace the thread lifters ........................................................................... |
|
|
|
41 |
|
Cleaning the roller on the AllTeQ floorhead .......................................................... |
|
|
|
41 |
|
Cleaning and care ................................................................................................ |
|
|
|
41 |
|
Problem solving guide ......................................................................................... |
|
|
|
42 |
|
After sales service ............................................................................................... |
|
|
|
43 |
|
Guarantee ............................................................................................................. |
|
|
|
43 |
|
Optional accessories........................................................................................... |
|
|
|
43 |
|
Electrical connection for the UK ........................................................................ |
|
|
|
45 |
|
Electrical connection AU, NZ.............................................................................. |
|
|
|
45 |
|
24
|
|
Downloaded |
|
||
|
en - Warning and Safety instructions |
|
|||
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
This vacuum cleaner complies with current safety re |
|
|
|
|
|
|
www |
|
|
|
|
quirements. Inappropriate use can, however, lead to per |
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
sonal injury and damage to property. |
vandenborre |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
To avoid the risk of accidents and damage to the vac |
|
. |
||
|
uum cleaner, please read these instructions carefully be |
|
be |
||
|
|
|
|||
|
fore using it for the first time. They contain important in |
|
|
||
|
formation on its safety, operation and maintenance. |
|
|
||
|
Keep these instructions in a safe place and ensure that |
|
|
||
|
new users are familiar with the content. Pass them on to |
|
|
||
|
any future owner. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply when you have finished using it, before changing over accessories, as well as for maintenance work and cleaning. Switch the vacuum cleaner off at the wall socket and unplug it.
Correct application
This vacuum cleaner is intended for cleaning flooring in domestic households and similar residential environments.
This vacuum cleaner can be used for all normal cleaning of carpets, rugs and robust hard flooring.
This vacuum cleaner is not intended for outdoor use.
The vacuum cleaner must only be used to vacuum dry floor surfaces. Do not use on people and animals. Any oth er usage, modification or alteration is not supported by the manufacturer and could be dangerous.
25
en - Warning and Safety instructions |
Downloaded |
|
|
|
|
|
from |
|
This vacuum cleaner can only be used by people with |
|
|
|
www |
|
|
. |
|
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of |
|
|
experience or knowledge, if they are supervised whilst us |
|
|
ing it or have been shown how to use it in a safe way and |
|
|
|
vandenborre |
|
understand and recognise the consequences of incorrect |
. |
|
be |
||
|
operation.
Safety with children
Children under 8 years of age must be kept away from the vacuum cleaner unless they are constantly supervised.
Children 8 years and older may only use the vacuum cleaner unsupervised if they have been shown how to use it safely and recognise and understand the consequences of incorrect operation.
Children must not be allowed to clean or maintain the vacuum cleaner unsupervised.
Please supervise children in the vicinity of the vacuum cleaner and do not let them play with it.
Technical safety
Before using the vacuum cleaner and its accessories, check for any visible signs of damage. Do not use a dam aged appliance.
Ensure that the connection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and frequency) match the mains electricity supply exactly. The vacuum cleaner is suitable for use with 50Hz or 60Hz without modification.
26
|
Downloaded |
|
|
|
en - Warning and Safety instructions |
||
|
from |
|
|
The mains electrical plug must be fitted with an appro |
|||
priate fuse. |
www |
||
|
. |
|
|
|
|
vandenborre |
|
Reliable and safe operation of this vacuum cleaner can |
|||
only be assured if it has been connected to the mains |
. |
||
electricity supply. |
|
|
be |
|
|
|
While the vacuum cleaner is under guarantee, repairs should only be undertaken by a Miele authorised service technician. Otherwise the guarantee will be invalidated.
Do not pull or carry the vacuum cleaner by the cable, and be careful not to damage the cable when withdrawing the plug from the socket. Keep the cable away from sharp edges and do not let it get squashed, for example, under a door. Avoid running the vacuum cleaner over the cable. This could damage the cable, plug or socket. The appli ance must not be used if any of these have suffered dam age.
Do not use the vacuum cleaner if the cable is damaged. If the cable is damaged it must be replaced together with a complete cable rewind. For safety reasons this work must be done by the Miele Service Department or a Miele au thorised service technician.
27
en - Warning and Safety instructions |
Downloaded |
|
|
|
|
|
from |
|
When vacuuming fine dust, e.g. sawdust, sand, plaster, |
||
|
www |
|
|
. |
|
flour, talcum powder etc., electrostatic charges build up |
||
naturally. Under certain conditions these charges will be |
||
released. To avoid the unpleasant effects of these dis |
||
|
vandenborre |
|
|
. |
|
|
|
be |
charges, a metal inlay has been incorporated into the un derside of the handle. Please make sure that you keep your hand in constant contact with this metal strip during vacuuming.
Do not let the vacuum cleaner get wet. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply.
Repairs should only be carried out by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users.
Correct use
To avoid the risk of damage, do not use the vacuum cleaner without the dustbag, dust compartment filter and exhaust filter in place.
The dust compartment cover will not close without a dustbag fitted. Do not force it.
Do not vacuum up anything which has been burning or is still glowing e.g. cigarettes, ashes or coal, whether glow ing or apparently extinguished.
Do not use the vacuum cleaner to vacuum up any water, liquid or damp dirt. Wait until any freshly cleaned or sham pooed rugs or carpets are completely dry before attempt ing to vacuum.
28
|
Downloaded |
|
|
en - Warning and Safety instructions |
|
|
from |
|
Do not use the vacuum cleaner to vacuum toner dust. |
||
|
www |
|
Toner, such as that used in printers and photocopiers,.can |
||
conduct electricity. |
vandenborre |
|
|
|
Do not vacuum up any inflammable or combustible liq . uids or gases and do not vacuum in areas where such be
substances are stored.
Floor attachments, accessories and tubes must not be used at head level.
Accessories
To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Turbobrush, do not touch the rotating roller brush.
It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e. without an accessory attached as the rim could get damaged and you could hurt yourself on sharp edges.
Only use genuine dustbags, filters and accessories with the "Original Miele" logo on them. Otherwise the manufac turer cannot guarantee the safety of the product.
Miele cannot be held liable for damage caused by incor rect use or operation or by non-compliance with these Warning and Safety instructions.
29
en - Caring for the environment |
Downloaded |
|
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Disposal of packing material |
|
from |
|
|
|
Disposing of your old appli |
|||||
The packaging is designed to protect |
ance |
www |
|
|
|
against transportation damage. The |
|
. |
nce |
||
Before disposing of your old appli |
|||||
packaging materials used are selected |
|
vandenborre |
|||
remove the dustbag and filters and dis |
|||||
from materials which are environmen |
pose of them with your household |
|
|
||
tally friendly for disposal and should be |
. |
||||
waste. |
|
||||
recycled. |
|
|
|
be |
|
Electrical and electronic equipment of |
|||||
Recycling the packaging reduces the |
|||||
ten contains valuable materials. These |
|||||
use of raw materials in the manufactur |
include substances which, if handled or |
||||
ing process and also reduces the |
disposed of incorrectly, could be po |
||||
amount of waste in landfill sites. Ensure |
tentially hazardous to human health and |
||||
that any plastic wrappings, bags,etc. |
to the environment. They are, however, |
||||
are disposed of safely and kept out of |
essential for the correct functioning of |
||||
the reach of babies and young children. |
your appliance. Please do not therefore |
||||
Danger of suffocation. |
dispose of it with your domestic waste. |
Disposing of the dustbag and filters
Dustbags and filters are made from en vironmentally friendly materials, and can be disposed of with the normal household waste, as long as they have been used exclusively for general household dust.
Please dispose of it at your local com munity waste collection / recycling cen tre, or contact your dealer for advice.
Ensure that it presents no danger to children while being stored for disposal.
30