Miele HM 38-175, HM 38-205 User manual [de]

Gebrauchsanweisung
Muldenmangel
Gebruiksaanwijzing
Muldenmangel
Istruzione d’uso
Mangano stiratore
Инcтpyкция пo экcплyaтaции
Kaлaндep HM 38-175
HM 38-205
PTSä
M.-Nr. 05 803 020
M.-Nr. 05803020 2
Inhaltsverzeichnis
Seite
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Erklärung der Bedienungelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Beschaffenheit und Vorbereitung der Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mangeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dämpfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nach beendetem Mangeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spannungsausfall während des Mangelns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ausstattungsvariante Wäscherückführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ausstattungsvariante Gurteinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mulde wachsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bewicklungshinweise für Walzen mit Stahlwolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bewicklungshinweise für Walzen mit Lamellenfeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bedeutung der Symbole auf dem Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hinweise für den Aufsteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entfernen der Transportsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aufstellen der Maschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montage des Ablegetisches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Elektroanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gasanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Abgasleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Die Muldenmangel darf nur vom Werk­kundendienst oder einem autorisierten Fachhändler aufgestellt werden.
Bladzijde / Pagina / Cтpaницa
T Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
S Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ä Coдepжaниe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3 M.-Nr. 05803020
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung, bevor Sie Ihre Muldenmangel in Betrieb nehmen. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrer Muldenmangel.
Bestimmungsgemäße Verwendung der Muldenmangel
Diese Muldenmangel darf ausschließlich
für das Mangeln von Textilien verwendet werden, die für das Mangeln geeignet sind und die in Wasser gewaschen wurden.
Technisch elektrische Sicherheit
Die Maschine darf nicht mit Reinigungs-
maschinen, die mit PER- oder FCKW-halti­gen Lösungsmitteln arbeiten, in einem Raum betrieben werden.
Die Muldenmangel darf nur in trockenen
Räumen betrieben werden.
Benutzen Sie die Muldenmangel nur,
wenn alle abnehmbaren Außenverklei­dungsteile montiert sind und somit kein Zu­griff zu stromführenden, sich drehenden oder erhitzten Maschinenteilen besteht.
Beschädigen, entfernen oder umgehen
Sie nicht die Sicherheitseinrichtungen und Bedienungselemente der Muldenmangel.
Maschinen bei denen Bedienungselemen-
te oder die Isolierung von Leitungen be­schädigt sind, dürfen vor einer Reparatur nicht mehr betrieben werden.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur
von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste­hen.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele
Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleisten wir, daß sie im vollen Umfang die Sicherheitsanforde­rungen erfüllen, die wir an unsere Maschinen stellen.
Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Erdungssystem angeschlossen wird.
Es ist sehr wichtig, daß diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch einen Fachmann überprüft wird. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schä­den, die durch eine fehlende oder unterbro­chene Erdleitung verursacht werden.
Die Muldenmangel ist nur dann elektrisch
vom Netz getrennt, wenn der Hauptschal­ter oder die Sicherung (bauseitig) ausgeschal­tet ist.
Gerätebenutzung
Erlauben Sie Kindern nie, auf oder in der
Nähe der Muldenmangel zu spielen oder sogar selbst die Muldenmangel zu bedienen.
Im aufgeheizten Zustand und angefahre-
ner Mulde besteht akute Verbrennungsge­fahr, wenn Sie die Muldenkante an der Wäscheauslaufseite berühren.
Fassen Sie beim Mangeln doppellagiger
Wäsche nicht zwischen die Lagen, um die Wäsche zu spannen. Es besteht die Gefahr, daß Sie Ihre Hände nicht mehr rechtzeitig vor der heißen Mulde zur Seite ziehen können. Dieses gilt auch für das Hineingreifen in Ta­schen, deren offene Seiten zur heißen Mulde hin liegen.
Nur bei Gurteingabe:
Mangeln Sie keine Wäschestücke mit Fransen, dünnen Bändern oder Fäden. Es be­steht die Gefahr, dass diese Textilien eine Fehlfunktion der Gurteingabe auslösen.
Halten Sie für den Fall, daß sich Textilien
entzünden, Feuerlöscher bereit.
Darüber hinaus sind die länderspezi­fischen Sicherheitsvorschriften und Sicher­heitsbestimmungen sowie Normen zu be­rücksichtigen!
Benutzung von Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann eingebaut
werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an­oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Pro­dukthaftung verloren.
M.-Nr. 05803020 4
Sicherheitshinweise und Warnungen
Merkregeln für das Arbeiten an Mulden­mangeln
An der Einlaßstelle nur zuverlässige, über
17 Jahre alte Personen beschäftigen, die mit der Bedienung der Mangel völlig vertraut sind.
Personen mit besonders schlanken und
dünnen Fingern nur an der Abnahme-, nicht an der Eingabeseite arbeiten lassen.
Beim Arbeiten an der Mangel stets eng
anliegende Kleidung tragen. Lose Ärmel, Schürzenbänder und Halstücher können von der Walze erfaßt werden.
Vor der Arbeit an der Mangel Fingerringe
und Armbänder ablegen.
Falten nicht dicht vor der Einzugstelle,
sondern möglichst weit vor dieser auf dem Eingabetisch glätten. Kopfkissen und Bettbezüge möglichst mit dem offenen Teil in die Mangel einführen. Ecken nicht von innen halten. Nicht in die Träger von Hemden und Schürzen fassen.
Stets auf die richtige Einstellung der
Schutzeinrichtung achten. Nur so können schwere Quetschungen, Verbrennungen oder gar Verlust der Hände vermieden werden.
Wirksamkeit der Schutzeinrichtungen täg-
lich überprüfen.
Darauf achten, daß ein Übergreifen über
Schutzleisten nicht möglich ist.
Vor dem Umschalten auf Rückwärtslauf si-
cherstellen, daß niemand gefährdet ist.
Bei Gasheizung Arbeitsraum gut belüften.
Vorsichtsmaßnahmen bei Gasgeruch
-Gelten nur in Verbindung mit gasbeheizten Muldenmangeln.-
Sofort alle Flammen löschen! Sofort alle Fenster und Türen öffnen! Sofort die Absperreinrichtungen am Gas-
zähler oder die Hauptabsperreinrichtung schließen!
Räume, in denen sich Gasgeruch bemerk­bar macht, nicht mit offenem Licht betreten!
Kein Streichholz oder Feuerzeug anzün­den!
Nicht rauchen! Keine elektrischen Funken erzeugen:
z.B. durch das Herausziehen von elektri­schen Steckern oder das Betätigen von elektrischen Schaltern und Klingeln.
Das für die Muldenmangel bauseitig instal­lierte Gas-Absperrventil schließen.
Kann die Ursache des Gasgeruches nicht gefunden werden, obwohl alle Gasarmatu­ren geschlossen sind, dann ist das zustän­dige Gas-Versorgungs-Unternehmen sofort anzurufen.
Achtung! Vor Abschluß der Arbeiten bei Inbe­triebnahme, Wartung, Umbau und Reparatur sind sämtliche gasführenden Bauteile, vom Handabsperrventil bis zur Brennerdüse, auf Dichtigkeit zu überprüfen. Meßstutzen am Gasventil, am Anschlußdruck­wächter und am Brenner sind besonders zu beachten. Die Überprüfung ist bei eingeschaltetem und bei ausgeschaltetem Brenner durchzuführen.
Maschine nur bei Stillstand schmieren.
Werden weitere Personen in die Handhabung der Muldenmangel eingewiesen, so sind ih­nen diese wichtigen Sicherheitshinweise zu­gängig zu machen und/oder vorzutragen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf!
5 M.-Nr. 05803020
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt die Maschine vor Transportschäden. Die Verpackungsmateriali­en sind nach umweltverträglichen und entsor­gungstechnischen Gesichtspunkten ausge­wählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Mate­rialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Miele bietet ein Recyclingsystem an. Hierüber informiert Sie Ihr Händler oder Vertriebszentrum. Bitte sorgen Sie dafür, daß das Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
M.-Nr. 05803020 6
Gerätebeschreibung
yx
12 3 4 5 6 7 8
1 Taste “I Ein" 5 Drehzahlwähler 2 Taste “O Aus" 6 Anzeigeleuchte "yx Zündstörung"* 3 Taster “Ö Rückwärtslauf” 7 Anzeigeleuchte "°C Temperatur" 4 Anzeigeleuchte "I Ein" 8 Temperaturwähler
Wäscheabstreifer
Walze
Fingerschutzleiste Bedienungselemente
Taster Zündentstörung*
Eingabetisch Ablegetisch
Not-Aus-Schalter Not-Aus-Schalter Schutzblech Wäschekasten Wrasenabsaugung
Handrad
Abgasrohr*
Befestigungswinkel (4 Stück) Fußschaltleiste
Schraubfuß (4 Stück)
HM 38-175
*) nur gasbeheizte Muldenmangeln
7 M.-Nr. 05803020
Gerätebeschreibung
Kontrolleuchten
I Anzeigeleuchte Ein Drucktasten IEin
Nach Betätigung der Taste "I Ein" leuchten die Anzeigeleuchte "I Ein" und die Anzeige­leuchte " °C" auf.
- Die Mulde heizt auf ­Ist die gewählte Temperatur erreicht, erlischt die Anzeigeleuchte " °C Temperatur".
Durch erneutes Betätigen der Taste "I Ein" fährt die Mulde an und die Walze läuft.
OAus
Bei Betätigung der Taste wird das Gerät aus­geschaltet und die Mulde fährt ab.
Ö Rückwärtslauf
Den Rückwärtslauf wählen Sie nur, wenn Sie das Mangeltuch abnehmen oder die Bewick­lung erneuern wollen. Die Maschine ausschalten - die Mulde fährt ab -, Taster “Ö Rückwärtslauf” drücken. Die Walze läuft nur so lange rückwärts, wie dieser Taster gedrückt ist.
Nach Betätigung der Taste "I Ein" leuchtet die
Anzeigeleuchte "I Ein" auf.
°C Anzeigeleuchte Temperatur
In der Heizphase leuchtet die Anzeigeleuchte
"°C Temperatur", ist die Temperatur erreicht
erlischt sie.
Gasbeheizte Muldenmangeln:
y x Anzeigeleuchte Zündstörung
Leuchtet auf, bei Zündstörungen der Heizung
oder bei zu niedrigem Unterdruck in der Ab-
luftleitung (Abluftleitung verstopft).
y x Taster "Zündentstörung" (am rechten
Seitenständer, innen über dem Eingabe-
tisch)
Die Zündstörung ist frühestens nach einer Mi-
nute durch Betätigung des Tasters "yx Zünd-
entstörung" zu beheben. Treten diese Zünd-
störungen häufiger auf, dann benachrichtigen
Sie bitte den Kundendienst.
M.-Nr. 05803020 8
Gerätebeschreibung
Temperaturwähler
l - Bereich = niedrige Temperatur ll - Bereich = mittlere Temperatur lll - Bereich = hohe Temperatur
Drehzahlwähler
Der Luftdurchsatz ist in der Grundstellung der Einstellschraube (siehe Skizze) am größten und durch verdrehen bis hin zu 90° zu verrin­gern. Die günstigste Einstellung ist erreicht, wenn bei geringstem Luftdurchsatz die Walze genü­gend austrocknet und sich keine Wasser­flecken auf der Bewicklung oder in der Man­gelwäsche bilden. Bei einem zu hohen Luftdurchsatz der Wra­senabsaugung wird die Walze zu stark abge­kühlt und damit die Mangelleistung geringer.
Die Drehzahl der Walze läßt sich durch Rechtsdrehung des Drehzahlwählers erhöhen und durch Linksdrehung verringern.
Drosselklappe - Wrasenabsaugung
(nur elektrobeheizte Muldenmangeln) Im Wrasenabzug ist eine Drosselklappe ein-
gebaut, womit die durch die Walzenbewick­lung strömende Luftmenge verändert werden kann.
Fußschaltleiste
Funktionen: Schaltpunkt unbetätigt Mangeln
Schaltpunkt betätigt Dämpfen
9 M.-Nr. 05803020
Gerätebeschreibung
Sicherheitseinrichtungen
Not-Aus-Schalter (auf der Vorderseite des linken Seitenständers und auf der Rücksei­te des rechten Seitenständers)
Bei Druck auf diesen Schalter bleibt die Wal­ze sofort stehen und die Mulde senkt sich ab. Ein betätigter Not-Aus-Schalter wird durch Rechtsdrehung der gerändelten Scheibe wie­der entriegelt.
Die Fingerschutzleiste ist eine Sicherheits-ein-
richtung, die arbeitstäglich vor Inbetriebnah-
me auf ihre Wirksamkeit überprüft werden
muß.
Fingerschutzleiste
Geraten die Fingerspitzen zwischen Wäsche­eingabetisch und Fingerschutzleiste, wird die Walze sofort gestoppt und die Mulde nach un­ten abgesenkt. Bei dem Rückwärtslauf hat die Fingerschutzleiste keine Funktion. Das erforderliche Wiedereinschalten des Ge­rätes erfolgt durch erneutes Betätigen der Ta­ste “I Ein".
Handrad (auf der Rückseite des rechten
Seitenständers)
Um bei Stromausfall die heiße Mulde von der
stillstehenden Walze trennen zu können.
Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird
die Mulde abgesenkt und durch Drehen im
Uhrzeigersinn wird die Mulde angefahren.
Die Maschine muß elektrisch vom Netz ge-
trennt sein (bauseitigen Hauptschalter aus-
schalten) !
M.-Nr. 05803020 10
Gebrauch
Beschaffenheit der Wäsche
Die ideale Restfeuchte für ein gutes Finish liegt zwischen 25-40%.
Wird die Wäsche in der Waschmaschine im letzten Spülgang mit Warmwasser gespült, er­gibt sich durch geringere Restfeuchte und Restwärme der Wäsche eine kürzere Verar­beitungszeit und somit eine Energieersparnis.
Wäsche mit mehr als 50% Kunstfaseranteil (z.B. Dralon) darf nicht gemangelt werden, da der Kunststoff bei der hohen Tempera­tur schmilzt. Wäsche mit weniger Kunstfa­seranteil kann bei niedriger Temperatur ge­mangelt werden.
Vorbereitung der Wäsche
Die Wäsche sollte aus wirtschaftlichen Grün­den vor Mangelbeginn nach Art und Gewebe sortiert werden.
Metall- und Kunststoffschnallen jeglicher Art sowie extrem hohe Knöpfe (z.B. Kugelknöpfe) bitte nicht mitmangeln.
Achtung !
Reinigen Sie vor Inbetriebnahme der Man­gel die Mulde indem Sie über die gesamte Walzenbreite ein Tuch durchlaufen lassen.
Wirksamkeit der Fingerschutzleiste über­prüfen!
Zuerst sind Wäscheteile aus:
Perlon, Nylon usw. (l - Bereich)
dann
Wolle, Seide (ll - Bereich) und danach
Baumwolle, Leinen (lll - Bereich) zu mangeln.
Wird ein Zurückschalten auf eine niedrigere Temperatur erforderlich, so ist diese erst er­reicht, nachdem die Anzeigeleuchte "°C Tem­peratur" aufleuchtet.
Stärkewäsche ist zuletzt zu mangeln, damit eventuell verbleibende Stärkereste auf der Mulde nicht das Mangeln der anderen Wä­scheteile beeinträchtigen.
Wäscheteile mit Knöpfen müssen so einge­legt werden, daß die Knöpfe zur Walze hin­weisen. Zeigen die Knöpfe nach unten, so be­steht die Gefahr, daß sie beim Einlauf in die Mulde zerstört oder abgerissen werden.
Die Fingerschutzleiste ist eine Sicherheits­einrichtung, die arbeitstäglich vor Inbetrieb­nahme überprüft werden muß.
Bei Betätigung der Fingerschutzleiste muß die Walze stehen bleiben und die Mulde von der Walze abfahren. Bei dem Rückwärtslauf hat die Fingerschutz­leiste keine Funktion. Das erforderliche Wiedereinschalten des Gerätes erfolgt durch erneutes Betätigen der Taste “I Ein".
Über Reißverschlüsse, Metallknöpfe und Me­tallhaken ist zum Schutz der Mulde ein Tuch zu legen.
11 M.-Nr. 05803020
Gebrauch
Mangeln
Hauptschalter (bauseitig) einschalten.
Gasabsperrhahn (bauseitig) öffnen.
Je nach Wäscheart Temperaturwähler in den entsprechenden Temperaturbereich drehen.
Die Anzeigeleuchte "I Ein" und die Anzeige­leuchte "°C Temperatur" leuchten auf und die Mulde heizt auf. Nach Erlöschen der Anzeigeleuchte "°C Temperatur", ist die eingestellte Tempera­tur erreicht.
Taste “I Ein" erneut drücken. Die Mulde fährt an die Walze und die Wal­ze läuft. Etwa 5 min. rotieren lassen, damit die Temperatur von Mulde und Walze sich angleichen können.
Faserart Punkt-
Symbole
Perlon/
Kunstseide
Seide/
Wolle
Baumwolle/
Leinen
ll mittlere
lll hohe
Temperatur-
stufen
l niedrige
Temperatur
Temperatur
Temperatur
Die gewünschte Walzendrehzahl am Dreh­zahlwähler einstellen.
Wirksamkeit der Fingerschutzleiste überprüfen!
Maschine durch Druck auf Taste “I Ein" ein­schalten.
M.-Nr. 05803020 12
Gebrauch
Vorbereitete Wäscheteile über den Einga­betisch zum Mangeln eingeben.
Wäscheteile beim Mangeln von der Mitte aus nach außen glattstreichen.
Die Dämpfstellung ist beendet, wenn der Fuß von der Schaltleiste genommen wird.
Die gemangelte Wäsche kann sehr heiß sein, wenn sie aus der Mulde kommt. Tra­gen Sie gegebenenfalls zum Schutz Ihrer Hände Schutzhandschuhe.
In den Mangelpausen die Mulde abfahren und die Muldentemperatur reduzieren.
Wäscheabstreifer
Durch den Wäscheabstreifer wird die Wäsche von der Bügelwalze getrennt. Die Wäsche braucht nicht mehr mit der Hand von der Wal­ze abgegriffen zu werden. Sollte sich eine Abstreiffeder durch ein Wä­schestück aus seiner Position lösen, so ist die Abstreiffeder wieder von Hand in die Arbeits­position zu drücken.
Kleine Wäscheteile nicht nur an einer Stel­le der Walze mangeln, sondern die ganze Breite der Walze ausnutzen.
Nach beendetem Mangeln:
Zwecks Austrocknung der Bewicklung ist die Walze nach dem Mangeln bei ausge­schalteter Heizung und angefahrener Mul­de noch ein paar Minuten laufen zu lassen.
Muldenmangel mit der Taste “O Aus" aus­schalten.
Gasabsperrhahn (bauseitig) schließen.
Hauptschalter (bauseitig) ausschalten.
Gemangelte Wäsche ist vor dem Ver­packen oder Stapeln ausreichend abküh­len zu lassen. Heiße Wäsche kann durch Selbstentzündung zu einem Brand führen.
Sollen Wäscheteile gedämpft werden, ist die Fußschaltleiste herunterzudrücken.
- Die Walze bleibt stehen.
13 M.-Nr. 05803020
Hinweise
Motorschutz
Bei zu großer Erwärmung der Motorwicklung durch Überlastung schaltet sich der Walzen­antriebsmotor über einen Wicklungsther­mostaten selbstständig ab und die Mulde fährt nach unten. Nach Abkühlung muß die Mangel durch Drücken der Taste “I Ein" neu gestartet werden.
Das unnötige Trockenlaufen (ohne Wä­sche) der Maschine ist unbedingt zu ver­meiden!
Kleine Wäscheteile nicht nur an einer Stelle der Walze mangeln, sondern die gesamte Walzenbreite ausnutzen. Bei einseitiger Bean­spruchung wird die Wärme nur einseitig abge­nommen und die Bewicklung einseitig bean­sprucht.
Luftmangelsicherung*
Bei einem Luftmangel im Gerät wird die Hei­zung automatisch ausgeschaltet und die An­zeigeleuchte "yx Zündstörung" leuchtet auf. Nach wenigen Minuten kann nur noch kalt ge­mangelt werden. Überprüfen Sie, ob sich die Abgasleitung zu­gesetzt hat. Kann kein Fehler an der Abgasabführung fest­gestellt werden, benachrichtigen Sie bitte den Kundendienst.
Spannungsausfall während des Mangelns
Um bei Stromausfall die heiße Mulde von der
stillstehenden Walze trennen zu können, ist
an der Rückseite des rechten Ständers ein
Handrad, das beim An- und Abfahren der Mul-
de mitläuft, bei Stromausfall jedoch von Hand
betätigt werden kann. Bauseitigen Haupt-
schalter ausschalten! Durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn wird die Mulde von der
Walze abgesenkt.
Gasmangelsicherung*
Bei geschlossenem Gasabsperrhahn oder zu geringem Netzanschlußdruck läßt sich die Mangel nicht einschalten. Sinkt der Netzdruck während des Betriebes auf unzulässige Werte, schaltet sich das Ge­rät automatisch ab und die Mulde fährt nach unten. Durch Drücken der Taste “I Ein" läßt sich das Gerät erst wieder starten, wenn der erforderli­che Netzanschlußdruck ansteht. Bei häufigem Auftreten dieser Störung ist das bauseitig installierte Gasleitungssystem durch einen Fachmann zu überprüfen.
*) nur gasbeheizte Muldenmangeln
M.-Nr. 05803020 14
Ausstattungsvariante Wäscherückführung
Wäscherückführung
Die Wäscherückführung ermöglicht das Ab­nehmen der gemangelten Wäsche von der Eingabeseite. Es werden keine zusätzlichen Personen für die Abnahme der Wäsche benö­tigt. Die Mangel kann an eine Wand gestellt werden.
Anschließend wird die Wäscherückführung nach hinten umgelegt. Die Wäsche wird jetzt auf den Ablagetisch geleitet.
Will man das Mangeltuch wechseln oder die Walze nachwickeln, so sind die Abstreiffedern des Wäscheabstreifers einzeln herauszuzie­hen.
Die Wäscherückführung leitet die Wäsche nach vorne in eine oberhalb der Fingerschutz­leiste angeordnete Ablegeschale.
Soll die Wäsche auf den Ablagetisch geleitet werden, klappt man zuerst das Wäscheleit­blech nach hinten auf den Ablagetisch.
15 M.-Nr. 05803020
Ausstattungsvariante Gurteinführung
Gurteinführung
Die Gurteinführung erleichtert die Eingabe der Wäschestücke.
Wäschestücke parallel zur Walze am Anfang des Wäscheeingabetisches auf die Gurte le­gen, glatt streichen und einlaufen lassen.
Einstellung Eingabetisch
Schutzblech
Von der Gurteingabe eventuell fehlgeleitete
Wäsche kann durch Vorziehen des Schutzble-
ches herausgeholt werden.
Mit einem geeigneten nichtmetallischen Hilfs-
mittel das Wäschestück durch den Schlitz zwi-
schen Wäschekasten und Schutzblech her-
ausführen.
Das Einstellmaß für den Eingabetisch beträgt max. 14,5 mm.
M.-Nr. 05803020 16
Reinigung und Pflege
Mulde wachsen
Um die Gleitfähigkeit der Mulde zu erhalten, empfehlen wir, die Mulde in regelmäßigen Ab­ständen mit einem Mangelwachstuch spar­sam zu wachsen.
Streuwachs
Die mittlere Fläche eines dünnen Tuches mit Mangelwachs bestreuen.
Pflege der Aluminiummulde
Wenn sich z.B. Kalkablagerungen bzw. Stär­kereste an der Mulde abgesetzt haben, so können diese mit handelsüblichen Spül- und Putzmitteln entfernt werden. Benutzen Sie keine grobkörnigen Scheuermit­tel oder Reinigungstücher die mit Schleifpa­pier besetzt sind!
Wäscheabstreifer
Will man die Federbleche oder das Mangel­tuch reinigen, die Bügelwalze nachwickeln oder eine kurze Zeit ohne Wäscheabstreifer mangeln, so ist der Wäscheabstreifer hochzu­stellen. Nach längerer Laufzeit der Mangel müssen die Spitzen der Federabstreifer von Ablage­rungen (Stärke, Schmutz usw.) gereinigt wer­den. Nur so ist eine einwandfreie Funktion des Wäscheabstreifers gewährleistet.
Einlegerichtung
Die beiden Enden einschlagen und wie ein Wäschestück eingeben. Es ist darauf zu ach­ten, daß die übergeschlagenen Enden zur Walze liegen.
Das Tuch wird von links oder rechts in den er­forderlichen Abständen über die gesamte Ar­beitsbreite in die Maschine eingegeben.
Das Wachsen sowie das Reinigen der Mulde soll bei Temperatureinstellung lll und klein­ster Mangelgeschwindigkeit erfolgen.
Lager und Getriebe
Lagerstellen und Getriebe sind mit ausrei­chenden Schmiermitteln für mehrjährigen Be­trieb versehen. Maschine nur bei Stillstand schmieren! Maschine spannungsfrei machen! Bei abgenommenen Maschinenverkleidung­steilen besteht Verbrennungsgefahr! Nach den Wartungsarbeiten sind alle Maschi­nenverkleidungsteile wieder zu montieren!
Original-Reinigungstücher und Mangelwachs können auch über den Miele-Kundendienst bezogen werden.
17 M.-Nr. 05803020
Reinigung und Pflege
Bewicklungshinweise für Walzen mit Stahl­wolle
Mangeltuch abnehmen
Mangeltuch aufziehen
Neues Mangeltuch vor Gebrauch
nicht waschen.
Vor Abnahme des Mangeltuches (zwecks Rei­nigung oder Austausch) die Mulde abkühlen lassen.
Das Ende des Mangeltuchs muß oben auf der Walze sichtbar sein. Maschine ausschalten und den Wäscheab­streifer hochstellen.
Gegebenenfalls die seitlichen Bänder lösen und das Ende des Mangeltuchs über den Ein­gabetisch oder nach hinten legen.
Taster “Ö Rückwärtslauf” betätigen und das Mangeltuch vorsichtig abnehmen.
Bewicklung
Eine Nach- oder Neubewicklung der Walze mit Stahlwolle sollte grundsätzlich vom Kun­dendienst durchgeführt werden.
Beim Bewickeln mit Stahlwolle Sicherheits­handschuhe tragen. Verletzungsgefahr!
Mangeltuch bei aufgeheizter Maschine und
angepreßter Mulde in Pfeilrichtung (Pfeile auf
die Stahlwollbewicklung) auflegen. Die Vor-
derkante des Tuches mit einer Stahlbürste
auskämmen und das Tuch einlaufen lassen.
Ca. 5-10 min. die Walze laufen lassen, da-
nach den überlappenden Streifen abschnei-
den und auskämmen, wie auch beim Tuchan-
fang.
HM 38-175/205 Umfang max. 1158 mm
(mit Tuch)
Mangeltuch waschen
Mangeltuch bei geringen Verfärbungen mög-
lichst nicht waschen (Gelbfärbung ist normal).
Stark verschmutztes Tuch in einem Koch-
waschprogramm bei 95 °C waschen, schleu-
dern und in der alten Lage feucht wieder auf-
legen.
Stahlwollbewicklung auf Abmessung bringen. HM 38-175/205 Umfang max. 1138 mm
(ohne Tuch)
Die in die Mulde gefallenen Stahlwollreste ent­fernen.
M.-Nr. 05803020 18
Reinigung und Pflege
Bewicklungshinweise für Walzen mit Lamellenfeder-Belag
Eine wesentliche Voraussetzung zur fehlerfrei­en Funktion der Mangel, höchsten Leistung, Wartungsfreiheit und langen Lebensdauer des Belages ist nur dann gegeben, wenn das dickenmaßbeständige, eigens für Lamellenfe­der-Beläge konstruierte Mangeltuch verwen­det wird.
Achtung: Nur Mangelwäsche bis 3 mm Dicke sollte gemangelt werden. Dicke, knäuelige Wäschestücke, hohe Knöpfen, Gardienenrollen und ähnliches können die Lamellenbewicklung beschädigen.
Nach der Inbetriebnahme
Es ist vorteilhaft, ca. 40 Arbeitsstunden nach der Inbetriebnahme, das durch Streckung ent­standene Überlappungsstück des Mangeltu­ches bis auf ca. 20 mm abzuschneiden und ca. 15 mm lang mit einer Drahtbürste auszu­fransen. So werden Feuchtigkeitsstreifen und Druckschatten vermieden. Die bewickelte Walze muß an allen Stellen genau gleich dick sein und überall an der Mulde fest anliegen.
Wäsche­eingabe
Maschine ausschalten, und die Mulde fährt ab.
Beim Abnehmen und Auflegen des Mangel­tuches das Handrad gegen den Uhrzeiger­sinn bis an den Anschlag drehen, damit die Mulde abgefahren ist und nicht wieder an­fahren kann.
Tuchende Tuchanfang
Phase 1
Phase 2
Mangeltuch waschen
Das Mangeltuch wird durch den Waschpro­zeß wieder in einen weicheren, elastischeren, wachsfreien und gut feuchtigkeitsaufnehmen­den Zustand versetzt, jedoch so selten wie möglich in einem Kochwaschprogramm bei 95 °C waschen und wenden. Nach dem letz­ten Spülgang muß das Tuch völlig alkalifrei sein. Nicht absäuern! Nicht zu stark schleudern, um Faltenbildung zu verhindern.
Abnehmen des Mangeltuches
Wird ein neues Mangeltuch aufgelegt, ist es vorher in einem Kochwaschprogramm bei 95 °C zu waschen.
Phase 3
Phase 4
Den Wäscheabstreifer hochstellen. Das Tuch abnehmen, wie in der Abbildung Phase 2-4 gezeigt wird.
Beim Abnehmen soll es langsam und vor­sichtig aus den Haltedornen des Lamellen­feder-Belages gezogen werden.
19 M.-Nr. 05803020
Reinigung und Pflege
Tuchanfang
Phase 5
Die Maschine bei kleinster Drehzahl ein­schalten und das Mangeltuch durchlaufen lassen, wie in Phase 5 gezeigt.
Auflegen des Mangeltuches bei Walzenbe­wicklung mit Lamellenfeder-Belag
Das Mangeltuch sollte in feuchtem Zustand aufgelegt werden.
Dunkelfärbung des Mangeltuches
Eine leichte bis starke Braunfärbung des Man-
geltuches ist normal.
Eine Schwarzfärbung kann gemindert werden
durch:
- Unbedingt die ganze Walzenbreite ausnut-
zen.
- Bei kleineren Wäschestücken die Walzen-
breite gleichmäßig ausnutzen und nicht im-
mer an der gleichen Stelle mangeln.
- In den Mangelpausen die Mulde abfahren
und die Muldentemperatur reduzieren.
Es wird eine Doppellage in einem Stück um die Walze gewickelt. Das Tuch an den Rän­dern der Walze nicht unterschlagen!
Das Tuch auflegen. Sicherstellen, daß das Handrad gegen den Uhrzeigersinn bis an den Anschlag gedreht ist, damit die Mulde abgefahren ist und nicht wieder anfahren kann. Maschine einschalten und in Wä­schedurchlaufrichtung bei kleiner Drehzahl einziehen lassen, bis eine Lage faltenfrei und glatt liegt. Somit wird die Mulde nicht durch die Haltedorne der Lamellen beschä­digt.
Die Maschine ausschalten und die Mulde mit dem Handrad 4 Umdrehungen im Uhr­zeigersinn anfahren.
Maschine einschalten, die Mulde fährt jetzt ganz an. Die Walze langsam drehen las­sen. Das Mangeltuch muß faltenfrei auflie­gen. Anschließend die Walze ca. 5 Minu­ten drehen lassen.
M.-Nr. 05803020 20
Bedeutung der Symbole auf dem Typenschild
1 Maschinentyp 2 Maschinennummer/Baujahr* 3 Spannung/Frequenz 4 Steuersicherung 5 Antriebsmotor 6 Tellerdurchmesser/Telleranzahl* 7 Trommeldaten* 8 Trommeldurchmesser/Trommeltiefe*
9 Schleuderdrehzahl* 10 Trommelinhalt/Wäschetrockengewicht* 11 Kinetische Energie* 12 Hochlaufzeit* 13 Bremszeit* 14 Heizung 15 Elektroheizung 16 Sicherung (bauseitig) 17 Dampfheizung indirekt* 18 Dampfheizung direkt* 19 Gasheizung 20 Inbetriebnahmedatum 21 DVGW-Reg.-N° (Wasser)* 22 Feld für Prüfzeichen
*)gilt nicht für diesen Muldenmangeltyp
Bei Störungen benachrichtigen Sie bitte den Werks-Kundendienst. Der Kundendienst benötigt Typ und Maschi­nennummer [Fabr.-No]. Beide Angaben fin­den Sie auf dem Typenschild.
Im Ersatzfall dürfen ausschließlich Origi­nal-Ersatzteile verwendet werden (auch in
diesem Fall benötigt der Kundendienst Typ und Maschinennummer [Fabr.-No] ).
Geräuschemission
A-bewerteter Schalleistungspegel HM 38-205 Gas 74,1 dB
gemessen nach DIN (IEC) 45 635 Kennzeichnung nach Maschinen­Lärmverordnung 3. GSGV § 1. 1.a
21 M.-Nr. 05803020
Hinweise für den Aufsteller
Die Muldenmangel darf nur durch den Kun­dendienst oder einen autorisierten Fach­händler in Betrieb genommen werden.
Die Maschine darf nicht mit Reinigungsma­schinen, die mit PER- oder FCKW-haltigen Lösungsmitteln arbeiten, in einem Raum be­trieben werden. Austretende Dämpfe können sich durch Funkenbildung am Kollektor-Motor zu Salzsäure umwandeln, wodurch unange­nehme Folgeschäden hervorgerufen werden.
Aufstellen der Maschine
Die Maschine mit dem Holzrahmen zum Auf­stellungsort transportieren. Am Aufstellungs­ort die Maschine vom Holzrahmen heben. Ansatzpunkte für Hebegeschirre wie Hebebänder, Hebehaken sind unter den bei­den seitlichen Grundrahmen der Maschinen­ständer im Bereich der Stellfüße. Bei der Aufstellung ist darauf zu achten, daß die Freiräume neben den Maschinenständern mindestens 400 mm betragen, damit die seitli­chen Verkleidungsbleche zugängig bleiben.
Entfernen der Transportsicherung
Die an der Rückseite angeordnete Transport­sicherung entfernen. Bei gasbeheizten Ma­schinen entfällt diese.
Ausrichten und Befestigen der Mangel
Die Maschine in Längs- und Querrichtung mit Hilfe einer Wasserwaage und der Stellfüße waagerecht ausrichten (Schraubenschlüssel sw 19 mm). Beim Verstellen müssen die Schrauben der Befestigungswinkel gelöst sein. Nach dem Ausrichten die Stellschrauben der Füße durch Kontern sichern. Mit den im Beipack befindlichen Dübeln und Schrauben muß die Maschine am Boden be­festigt werden. Die Bohrungen für die Dübel können durch die Bohrungen der Befesti­gungswinkel gebohrt werden (siehe Aufstel­lungsplan). Nach dem Festziehen der Boden­befestigungsschrauben werden die Schrauben zur Befestigung der Winkel am Sockel angezogen.
Montage des Ablegetisches
Die beiden an den Ständerinnenseiten anzu­bringenden Konsolen für den Ablegetisch wer­den mit je 2 beigefügten M 8- Schrauben befe­stigt.
Der Ablegetisch wird auf die Konsolen gelegt und so ausgerichtet, daß der Spalt zwischen Muldenauslaufkante und Ablegetisch mög­lichst gering ist. Ablegetisch mit den beiliegen­den Holzschrauben befestigen.
M.-Nr. 05803020 22
Hinweise für den Aufsteller
Elektroanschluß
Den Elektroanschluß darf nur ein zugelasse­ner Elektro-Installateur unter Einhaltung der länderspezifischen Vorschriften wie z.B. ­VDE (Deutschland), ÖVE (Österreich) und SEV (Schweiz) - und der Vorschriften des zu­ständigen Elektrizitätswerkes vornehmen.
Die elektrische Ausrüstung der Maschine ent­spricht IEC 335-1 und IEC 335-2-44.
Die Maschine ist werkseitig für AC 3N 50 Hz geschaltet. Die Spannungsangabe befindet sich auf dem Typenschild.
Beachten Sie den beiliegenden Schaltplan, Installationsplan und Installationsanwei­sung. Diese Pläne sind wichtig für den An­schluß der Maschine.
Die Maschine ist bauseitig mit einer fest ver­legten Anschlußleitung (NYM-J) zu versehen.
Schaltkasten und Schaltplan befinden sich im linken Seitenständer. Die Netzanschlußklem­me befindet sich im Schaltkasten.
Abluftleitung für die Wrasenabsaugung
- Siehe auch Bestimmung von Abluft-, Zuluft­und Belüftungsquerschnitten -
Die bauseitig zu verlegende Abluftleitung darf nicht in einen mit Gas-, Kohle- oder Öl-Feuer­stellen belegten Kamin geführt werden. Sie muß außerdem von der Abluftleitung eines Wäschetrockners getrennt geführt werden. Die feuchtwarme Abluft ist auf kürzestem Weg ins Freie zu leiten.
Die Abluftleitung ist strömungstechnisch gün­stig (wenig Bögen, gut ausgebildete Anschlüs­se und Übergänge) zu verlegen.
Der Anschlußstutzen für die Wrasenabsau­gung befindet sich an der Rückseite des rech­ten Ständers.
Zur Entwässerung ist bei einer nach oben ge­führten Abluftleitung -an der tiefsten Stelle­ein Kondensatablaufloch (3-5 mm ø) vorzuse­hen.
Die Absaugleitung muß einen Innendurchmes­ser von 60/70 mm haben.
Vor dem Netzanschluß die Mulde am Hand­rad ganz herunterdrehen und dann 12 Umdre­hungen hochdrehen. Den Netzanschluß vornehmen und Haupt­schalter (bauseitig) einschalten. Bei richtiger Phasenfolge fährt die Mulde ab.
Bei falscher Phasenfolge fährt die Mulde an und zwei Phasen sind zu tauschen. Die Mulde am Handrad 12 Umdrehungen her­unterdrehen und Hauptschalter (bauseitig) einschalten.
Nach Erreichen der Temperatur durch Betäti­gung der Taste “I Ein" die Mulde anfahren.
Nach erfolgter Aufstellung und Anschluß der Maschine sind unbedingt alle demon­tierten Außenverkleidungsteile wieder zu montieren.
Auf hinreichende Belüftung des Aufstellungs­raumes ist zu achten.
Das Rohrende einer ins Freie geführten Ab­luftleitung ist gegen Witterungseinflüsse zu schützen.
Durch eine ins Freie geführte Abluftleitung darf keine unzumutbare Belästigung entste­hen.
23 M.-Nr. 05803020
Hinweise für den Aufsteller
Gasanschluß
Den Gasanschluß darf nur ein zugelassener Installateur unter Einhaltung der länderspezi­fischen Vorschriften wie zum Beispiel:
- DVGW-TRGI, DVGW-TRF, DVGW-Arbeits­blatt G 631 sowie die einschlägigen UVV-Vorschriften (Deutschland)
- ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF (Österreich)
- SVGW-Gas (Schweiz) sowie
- Vorschriften des zuständigen Gasver­sorgungsunternehmens
- regionale Bauordnungen und
- Feuerungsverordnungen vornehmen. Beachten Sie den beiliegenden Installations-
plan und die Installationsanweisungen, sie sind wichtig für den Gasanschluß.
Die Gasheizung ist werkseitig entsprechend der gastechnischen Angaben auf dem Gerät (siehe Aufkleber auf der Maschinenrückseite) eingestellt.
Bei Wechsel der Gasfamilie ist ein Umbausatz beim Kundendienst anzufordern (Maschinen­typ und Maschinennummer, sowie die Gas­familie, Gasgruppe, den Gasanschlußdruck und das Aufstellungsland angeben). Beachten Sie bitte die Installationsanweisung für gasbeheizte Geräte. Diese Umstellung darf nur von einem zugelassenen Fachmann vorgenommen werden.
Nach erfolgter Aufstellung und Anschluß der Maschine sind unbedingt alle demon­tierten Außenverkleidungsteile wieder zu montieren.
Reparaturen an Gasgeräten nicht selbst durchführen! Schäden dürfen nur durch Fach­leute behoben werden. Wenden Sie sich bitte umgehend an den Werks-Kundendienst oder an einen autorisier­ten Fachhändler.
Abgasleitung
Beachten Sie den beiliegenden Installations­plan und die Installationsanweisungen.
Der Anschlußstutzen 120 mm für die Ab­gasabsaugung befindet sich an der Rückseite neben dem rechten Ständer.
Auf hinreichende Belüftung des Aufstellungs­raumes ist zu achten.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann sich Luft in der Zuleitung befinden und eine Zündung innerhalb der Sicherheitszeit bleibt aus.In die­sem Fall leuchtet die Anzeigenleuchte "yx Zündstörung” auf, es ist der Taster "yx Zünd­entstörung" zu drücken. Dieser erneute Start­vorgang kann mehrfach wiederholt werden, bis die Luft entwichen ist und die Brennerflam­me brennt.
Erscheint während der Sicherheitszeit kein Flammsignal, schließt das Ventil und die Zün­dung wird abgeschaltet (Störung mit Verriege­lung). Anzeigeleuchte "yx Zündstörung" leuch­tet auf. Eine Entriegelung erfolgt durch betätigen des Taster "yx Zündentstörung".
M.-Nr. 05803020 24
25 M.-Nr. 05803020
M.-Nr. 05803020 26
Inhoud
bladzijde
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uw bijdrage aan de bescherming van ons milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Veiligheidsvoorzieningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wasgoed voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mangelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Persen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Na het mangelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Stroomuitval tijdens het mangelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wasterugvoersysteem (optie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Invoersingels (optie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Muldenmangel met was behandelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rol met staalwolbewikkeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rol met lamellen-veerbewikkeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Symbolen op het typeplaatje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aanwijzingen voor de installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transportbeveiliging verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tafel monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gasaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Afvoer verbrandingsgassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
De muldenmangel mag uitsluitend door de Technische Dienst van Miele Nederland B.V. worden geïnstalleerd.
27 M.-Nr. 05803020
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Lees eerst deze gebruiksaanwijzing voor­dat u het apparaat in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt hiermee onnodige schade aan het apparaat.
Verantwoord gebruik
Deze muldenmangel mag uitsluitend wor-
den gebruikt voor het mangelen van tex­tiel dat geschikt is voor mangelen en dat in water is gewassen.
De muldenmangel mag alleen in droge
ruimten worden gebruikt.
Elektrische veiligheid
Plaats de muldenmangel niet in één ruim-
te met reinigingsautomaten waarin oplos­middelen worden gebruikt die PER of CFK’s bevatten.
Gebruik de muldenmangel alleen wan-
neer alle afneembare onderdelen van de ommanteling zijn gemonteerd. Onderdelen die draaien, onder stroom staan of heet wor­den, liggen dan buiten bereik.
De veiligheidsvoorzieningen en de bedie-
ningselementen mogen niet worden be­schadigd of verwijderd.
Wanneer de bedieningselementen of de
isolatie van de aansluitkabels beschadigd zijn, mag het apparaat niet worden gebruikt totdat het is gerepareerd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden ge­steld voor schade die is ontstaan door een ontbrekende of beschadigde aarddraad (bijv. een elektrische schok).
Er staat alleen dan geen spanning op het apparaat als de hoofdschakelaar of de ze-
kering van de huisinstallatie is uitgeschakeld.
Gebruik
Zorg ervoor dat kinderen niet op of in de buurt van de muldenmangel spelen of de
machine zelf bedienen.
Als het apparaat warm is en de mulde te-
gen de rol aanligt, bestaat er gevaar voor verbrandingen als u de mulde aan de achter­kant aanraakt.
Als u meerdere lagen wasgoed tegelijk
mangelt, pak het dan niet tussen de lagen vast om het glad te trekken. Anders loopt u het risico dat u uw handen niet meer op tijd weg kunt trekken. Dit geldt ook voor broek­en jaszakken die met de opening naar de hete mulde toe liggen.
Alleen bij invoersingels:
Mangel geen wasgoed met franjes, dunne bandjes of losse draden. Dergelijk wasgoed kan het functioneren van de invoersingels on­gunstig beïnvloeden.
Plaats een brandblusser in de buurt van
het apparaat voor het geval het wasgoed vlam mocht vatten.
Reparaties mogen alleen door vakmen-
sen van Miele worden uitgevoerd. Ondes­kundige reparaties kunnen groot gevaar opleveren voor de gebruiker.
Defecte onderdelen mogen alleen door
originele Miele-onderdelen worden vervan­gen. Alleen van deze onderdelen garanderen wij dat ze voldoen aan de veiligheidseisen die wij aan onze machines stellen.
De elektrische veiligheid van het apparaat
is alleen gewaarborgd als het is aangeslo­ten op een aardingssysteem dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd. Het is belang­rijk dat u dit controleert en in geval van twijfel de elektrische installatie door een vakman laat inspecteren.
M.-Nr. 05803020 28
Alle landelijke veiligheidsvoorschriften moe­ten in acht worden genomen!
Gebruik van toebehoren
Toebehoren mogen alleen worden inge-
bouwd als ze uitdrukkelijk door Miele zijn vrijgegeven. Als er andere onderdelen wor­den gebruikt, kunt u geen beroep meer doen op bepalingen m.b.t. de garantie en de product-aansprakelijkheid.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Basisregels voor het werken met de mul­denmangel
Aan de invoerkant mogen alleen perso-
nen vanaf 18 jaar werken die volledig op de hoogte zijn van de werking van de mulden­mangel.
Personen met bijzonder dunne vingers
mogen niet aan de invoerkant van de mul­denmangel werken.
Draag tijdens het mangelen altijd strakke
kleding. Losse en wijde mouwen, schor­ten en sjaaltjes kunnen door de rol worden meegenomen.
Draag tijdens het mangelen geen ringen
of armbanden.
Trek het wasgoed op het invoerblad glad,
zo ver mogelijk van de mulde af. Voer van slopen en dekbedovertrekken eerst de open kant in. Houd de hoeken niet aan de binnen­kant vast. Houd ook bandjes van hemden en schorten niet vast, omdat u daarin kunt blijven haken.
Veiligheidsmaatregelen bij gaslucht
- Gelden alleen voor gasverwarmde man-
gels.
Doof meteen alle vlammen! Open alle deuren en ramen! Sluit onmiddellijk de kraan van de gasme-
ter of de hoofdgaskraan! Betreed ruimten waar u gas ruikt niet met
open vuur! Steek geen lucifer of aansteker aan! Niet roken! Veroorzaak geen elektrische vonken, bijv.
door stekkers uit de contactdoos te trekken of elektrische schakelaars (licht) of elektri­sche bellen (telefoon) te gebruiken!
Draai de gaskraan dicht die bij de mulden­mangel is geïnstalleerd.
Als alle gaskranen dicht zijn en u de oor­zaak van de gaslucht niet kunt vinden, neem dan onmiddellijk contact op met het plaatselijke gasbedrijf.
Controleer altijd of de veiligheidsvoorzie-
ningen goed zijn ingesteld. Alleen dan kunnen kneuzingen, verbrandingen of zelfs het verlies van handen worden vermeden.
Controleer dagelijks het functioneren van
de veiligheidsvoorzieningen.
Zorg ervoor dat het niet mogelijk is achter
de vingerbeveiliging te blijven haken.
Controleer voor u de rol achteruit laat
draaien of daardoor niemand in gevaar wordt gebracht.
Zorg voor een goede beluchting van de
ruimte als u met een gasverwarmde man­gel werkt.
Smeer het apparaat alleen als het stilstaat.
Let op! Controleer na installatie- of onder­houdswerkzaamheden alle onderdelen waar gas door stroomt op lekkage. Let daarbij vooral op de meetaansluiting bij de gasklep, de netdrukwachter en de brander. Dit moet worden gecontroleerd als de brander is ingeschakeld èn als de brander is uitge­schakeld.
Als andere personen worden geïnstrueerd om de muldenmangel te bedienen, moeten zij be­slist op de hoogte zijn van deze veiligheidsin­structies.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
29 M.-Nr. 05803020
Uw bijdrage aan de bescherming van ons milieu
Het verpakkingsmateriaal
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een geringe belas­ting van het milieu en de mogelijkheden voor afvalverwerking. Hergebruik van het verpakkingsmateriaal ver­mindert de afvalproductie en het gebruik van grondstoffen. Deponeer de verpakking daarom niet bij het afval, maar informeer bij de reinigingsdienst van de gemeente waar u de verpakking kunt afgeven.
Wat te doen met een afgedankt apparaat
Van een afgedankt apparaat kunnen de on­derdelen vaak nog waardevol zijn. Zorg er daarom voor dat het oude apparaat gerecy­cled kan worden. Zorg dat het apparaat tot die tijd buiten het bereik van kinderen wordt opgeslagen.
M.-Nr. 05803020 30
Loading...
+ 70 hidden pages