Die FlexiClip-Vollauszüge können in je
der Einschubebene befestigt und voll
ständig aus dem Garraum herausgezo
gen werden. Sie ermöglichen einen gu
ten Überblick über das Gargut.
Die Oberfläche der Vollauszüge kann
einen schillernden Effekt aufweisen.
Einbau
Verbrennungsgefahr!
,
Der Garraum muss abgekühlt sein.
Die Vollauszüge werden zwischen den
beiden Streben einer Einschubebene
befestigt.
Der Vollauszug mit dem Miele-Schriftzug wird rechts eingebaut.
-
-
-
-
DE-de
Den Vollauszug auf der unteren Stre
^
be der Einschubebene einrasten (3.).
Sollten die Vollauszüge nach dem
Einbau blockieren, müssen sie ein
mal kräftig herausgezogen werden.
Ausbau
Verbrennungsgefahr!
,
Der Garraum muss abgekühlt sein.
-
-
Ziehen Sie die Vollauszüge beim
Einbau nicht auseinander.
^
Den Vollauszug vorn zwischen den
Streben einer Einschubebene einset
zen (1.) und in den Garraum schie
ben (2.).
^
Heben Sie die FlexiClip-Vollauszüge
vorn an (1.) und ziehen Sie sie ent
lang der Strebe des Aufnahmegitters
heraus (2.).
-
-
-
3
DE-de
Gebrauch von Zubehör
Backblech, Universalblech und Rost
Schieben Sie die Vollauszüge voll
ständig ein, bevor Sie die Bleche
oder den Rost einsetzen.
Damit Blech oder Rost nicht aus Verse
hen herunterrutschen, achten Sie da
rauf, dass die Teile immer zwischen
den vorderen und hinteren Rastnasen
der Vollauszüge liegen.
Die Belastbarkeit der Vollauszüge be
trägt maximal 15 kg.
Bräter
–
HFC 60, HFC 61
-
-
Damit der Bräter auf den Vollauszügen
sicher gehalten wird, befinden sich an
den Vollauszügen vorne jeweils Halter.
Der Bräter hat vorn unter den Seiten
rändern Aussparungen.
Beim Einschieben gleiten die Ausspa
rungen des Bräters auf die Halter der
Vollauszüge.
– HFC 91
Setzen Sie den Bräter auf den Rost.
Zusätzliche Back- und Universalbleche sowie weiteres Zubehör (Bräter,
Gourmet Lochblech) und erhalten Sie
unter www.miele-shop.com im Internet, über den Miele Kundendienst
oder im Fachhandel.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die FlexiClip-Vollauszü
ge nicht in der Geschirrspülmaschi
ne. Das Spezialfett der Vollauszüge
wird herausgewaschen.
-
-
-
-
Schieben Sie die Vollauszüge voll
ständig ein, bevor Sie den Bräter
einsetzen.
Setzen Sie den Bräter mit dem
Miele-Logo nach vorn ein.
4
-
Entfernen Sie bei Geräten mit pyroly
tischer Reinigungsfunktion sämtli
ches Zubehör aus dem Garraum,
bevor Sie die Pyrolysereinigung star
ten.
Durch die hohen Temperaturen, die
im Pyrolysebetrieb erreicht werden,
wird das Zubehör beschädigt, die
Vollauszüge sogar zerstört.
-
-
-
DE-de
Reinigen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
am besten nach jedem Garvorgang.
Mehrfache Benutzung ohne zwischen
zeitliche Reinigung kann zu erhöhtem
Reinigungsaufwand führen.
Vermeiden Sie bei der Reinigung
scheuernde Reinigungsmittel, z. B.
–
Scheuerpulver, Scheuermilch,
Putzsteine.
Edelstahl-Reinigungsmittel.
–
scheuernde harte Schwämme und
–
Bürsten, z. B. Topfschwämme.
– Backofenspray.
Durch häufiges Einweichen in heißer
Spülmittellauge oder Reinigen des Kugellagers kann das Spezialfett herausgewaschen werden.
Normale Verschmutzungen
Reinigen Sie die Oberflächen mit einem
sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser oder einem
sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
Trocknen Sie sie anschließend mit ei
nem weichen Tuch.
Entfernen Sie Reste von Reinigungsmit
teln gründlich.
-
-
Gegebenenfalls können Sie die Vollaus
züge in heißer Spülmittellauge kurz (ca.
10 Minuten) einweichen.
Nach der Reinigung können Verfär
bungen oder Aufhellungen auf den
Vollauszügen zurückbleiben. Die
Gebrauchseigenschaften werden
dadurch aber nicht beeinträchtigt.
Beachten Sie darüber hinaus:
Beim Backen von Kuchen mit sehr
feuchtem Belag, z. B. Pflaumenkuchen,
kann unter ungünstigen Umständen
Fruchtsaft überlaufen und die Vollaus
züge verkleben, so dass sie nur noch
schlecht oder gar nicht mehr herausgezogen werden können.
Verwenden Sie zur Reinigung nur die
beschriebenen Hilfsmittel und benutzen
Sie zum Reinigen des Kugellagers eine
weiche Bürste.
Vollauszüge nachfetten
Sollte die Wirkung des Spezialfettes in
den Vollauszügen nachlassen, können
Sie sie zur Erhaltung der Auszugs
eigenschaften nachfetten.
Das Spezialfett erhalten Sie im Miele
Fachhandel oder Kundendienst.
-
-
-
-
Hartnäckige Verschmutzungen
Bei Bedarf können Sie auch die harte
Seite des Geschirrreinigungsschwam
mes verwenden. Die Reinigung wird er
leichtert, wenn Sie die Rückstände mit
Spülmittellauge anfeuchten und einige
Minuten einweichen lassen.
Verwenden Sie nur dieses Spezial
fett, da es auf die hohen Temperatu
ren im Garraum abgestimmt ist.
-
Andere Fette können beim Aufhei
-
zen verharzen und die Vollauszüge
verkleben.
-
-
-
5
AU, NZ - en
Application
HFC 60/61H 5xxx E/EP/B/BP
HFC 91H 59xx B/BP
The FlexiClip telescopic runners can be
used on any shelf level and drawn right
out of the oven to give a good overview
of cooking in progress.
The surface of the telescopic runners
can have an iridescent appearance.
Then secure the telescopic runner
^
to the bottom of the two rails as
illustrated (3).
Fitting instructions
Danger of burning!
,
Make sure that the oven has cooled
down before fitting the telescopic
runners.
The telescopic runners are fitted in
between the two rails that make up a
shelf level.
The telescopic runner with the Miele
logo is fitted on the right.
When fitting the telescopic runners
do not extend them.
^
Fit the telescopic runner in between
the two rails at the front (1) and then
push it into the oven compartment
(2).
If the telescopic runners are difficult
to pull out after fitting, you may need
to pull firmly on them once to release
them.
Removing the telescopic runners
,
Danger of burning!
Make sure that the oven has cooled
down before removing the
telescopic runners.
^
Remove the telescopic runners by
raising them at the front (1) then
pulling them forwards along the shelf
rails and out (2).
6
Using accessories
Baking tray, universal tray and rack
Push the telescopic runners right in
before placing a tray or rack on
them.
To prevent the risk of a rack or tray
sliding off the telescopic runners, make
sure that they are sitting securely in
between the stoppers at either end of
each runner.
AU, NZ - en
To hold the gourmet oven dish securely
in place there is a retainer at the front of
each telescopic runner
The gourmet oven dish has safety
notches at the front end of its runners.
When sliding the oven dish into the
oven these notches will locate
themselves over the retainers on the
telescopic runners.
– HFC 91
Place the gourmet oven dish directly on
the rack.
The telescopic runners can support a
maximum load of 15 kg.
Gourmet oven dish
–
HFC 60, HFC 61
Push the telescopic runners right in
before placing a gourmet oven dish
on them.
The Miele logo on the gourmet oven
dish must face the front.
Cleaning and care
Do not clean FlexiClip telescopic
runners in a dishwasher. The special
lubricant used in the telescopic
runners will wash out during
dishwashing.
If your oven has a pyrolytic cleaning
programme you must remove all
accessories including the HFC
FlexiClip telescopic runners from the
oven cavity before running the
pyrolytic cleaning programme.
The high temperatures needed
for pyrolysis will damage the
accessories and cause irreparable
damage to the telescopic runners,
i.e. damage the special lubricant.
7
AU, NZ - en
FlexiClip telescopic runners are best
cleaned after each use.
If the telescopic runners are used
frequently without being cleaned,
it may become very difficult or even
impossible to clean them.
When cleaning the telescopic
runners do not use:
abrasive cleaning agents, e.g.
–
powder cleaners and cream
cleaners,
stainless steel cleaning agents,
–
– hard, abrasive sponges and
brushes, e.g. pot scourers,
– oven sprays.
Avoid soaking telescopic runners in hot
suds and cleaning the bearings as this
can cause the special lubricant in them
to be dissolved and washed out.
Normal soiling
For very heavy soiling the runners can
be soaked in a solution of hot water and
washing-up liquid for a maximum of 10
minutes.
After cleaning there may be some
discolouration or lightening to the
telescopic runners. This will not
affect the functioning of the
telescopic runners in any way.
Please note:
When baking cakes with moist toppings
or fillings e.g. fruit crumble, be careful
not to let them spill over. Should this
happen there is a danger of sticky fruit
juices adhering to the telescopic
runners and hindering or even
preventing their movement in and out of
the oven.
Clean the telescopic runners as
described above and very carefully use
a soft nylon brush to clean the bearings
inside them.
Clean the surfaces using a damp
Original Miele microfibre cloth or with a
clean sponge and a solution of hot
water and washing-up liquid. Wipe dry
using a soft cloth.
Remove any cleaning agent residues
thoroughly.
Heavy soiling
If necessary, the scouring pad on the
reverse of a washing-up sponge can be
used to clean the telescopic runners.
Cleaning is easier if a little washing-up
liquid is applied to the soiling and left to
soak in for a few minutes before
cleaning.
8
Lubricating the telescopic runners
If the lubrication on the telescopic
runners dries out, they can be
relubricated to ensure they continue
to run smoothly.
A special lubricant is available from
Miele.
Only use this special lubricant, as it
is designed to withstand high
temperatures in the oven.
Other lubricants can harden and
stick to the telescopic runners when
they are heated.
Gebruik
HFC 60/61H 5xxx E/EP/B/BP
HFC 91H 59xx B/BP
De uitschuifbare FlexiClip-rails/Flexi
Clip-geleiders kunnen op elk inschuifniveau worden bevestigd en kunnen
volledig uit de ovenruimte worden ge
trokken. Ze zorgen ervoor dat u een
goed zicht hebt op het gerecht.
Het oppervlak van de uitschuifbare
rails/geleiders kan verkleuren.
-
Inbouwen
Er is gevaar voor verbranding!
,
De ovenruimte moet afgekoeld zijn.
BE-nl
Zorg ervoor dat de uitschuifbare
^
rail/geleider op de onderste steun
van het inschuifniveau (3.) vergren
delt.
Als de uitschuifbare rails/geleiders
na het monteren geblokkeerd zitten,
dient u ze één keer krachtig uit te
trekken.
-
De uitschuifbare rails/geleiders worden
tussen beide steunen van een inschuifniveau bevestigd.
De uitschuifbare rail/geleider met het
Miele-logo moet rechts worden gemonteerd.
Trek de uitschuifbare rails/geleiders
bij het inbouwen niet uit elkaar.
^
Plaats de uitschuifbare rail/geleider
vooraan tussen de steunen van een
inschuifniveau (1.) en schuif hem ver
volgens in de ovenruimte (2.).
Uitnemen
,
Er is gevaar voor verbranding!
De ovenruimte moet afgekoeld zijn.
^
Til de uitschuifbare FlexiClip-rails/
FlexiClip-geleiders vooraan omhoog
(1.) en trek ze langs de steun van het
steunrooster uit (2.).
-
9
BE-nl
Gebruik van toebehoren
Bakplaat, universele bakplaat en
rooster
Schuif de uitschuifbare rails/gelei
ders volledig in voordat u de bak
plaat, de universele bakplaat of het
rooster plaatst.
Om te voorkomen dat de bakplaat of
het rooster per ongeluk omlaagglijdt,
moet u ervoor zorgen dat de onderde
len altijd tussen de voorste en achterste
nokken van de uitschuifbare rails/gelei
ders worden geplaatst.
De uitschuifbare rails/geleiders kunnen
maximaal 15 kg dragen.
Braadpan
–
HFC 60, HFC 61
Schuif de uitschuifbare rails/gelei
ders volledig in voordat u de braad
pan plaatst.
Plaats de braadpan zodanig dat het
Miele-logo naar voren gericht is.
-
-
-
-
-
Aan de voorkant van de uitschuifbare
rails/geleiders bevinden zich houders,
die ervoor zorgen dat de braadpan
goed wordt vastgehouden.
De braadpan heeft vooraan onder de
zijranden uitsparingen.
Bij het uitschuiven glijden de uitsparin
gen van de braadpan op de houders
van de uitschuifbare rails/geleiders.
– HFC 91
Plaats de braadpan op het rooster.
Reiniging en onderhoud
De uitschuifbare FlexiClip-rails/FlexiClip-geleiders mogen niet in de afwasautomaat worden gereinigd. Het
speciale vet van de uitschuifbare
rails/geleiders zou daardoor immers
worden weggespoeld.
Haal bij toestellen met een pyrolyse
reinigingsfunctie al het toebehoren
uit de ovenruimte voordat u het py
rolyseprogramma start.
Door de hoge temperaturen tijdens
de pyrolysereiniging zou het toebe
horen beschadigd raken en zouden
de uitschuifbare rails/geleiders zelfs
kapotgaan.
-
-
-
-
10
BE-nl
De uitschuifbare FlexiClip-rails/Flexi
Clip-geleiders reinigt u het best na elke
bereiding.
Bij herhaaldelijk gebruik zonder tussen
tijdse reiniging is vuil moeilijker te ver
wijderen.
Gebruik bij het reinigen geen
schurende reinigingsproducten,
–
zoals schuurpoeder, schuurmelk,
poetsstenen.
reinigingsmiddelen voor roestvrij
–
staal,
– schurende harde sponsen en bors-
tels (bijv. schuursponsen).
– ovenspray.
Als u het kogellager regelmatig laat we-
ken in warm water waaraan u afwasmiddel hebt toegevoegd of regelmatig
reinigt, bestaat het risico dat het speciale vet wordt weggespoeld.
Normaal vuil
Reinig de oppervlakken met een scho
ne sponsdoek, handafwasmiddel en
warm water. U kunt ook een schone,
vochtige microvezeldoek gebruiken.
Wrijf daarna alles droog met een zachte
doek.
Verwijder resten van reinigingsmiddel
grondig.
-
-
-
Indien nodig kunt u de uitschuifbare
rails/geleiders kort (ca. 10 minuten) la
ten inweken in warm water waaraan u
afwasmiddel hebt toegevoegd.
Het is mogelijk dat de uitschuifbare
rails/geleiders na het reinigen ver
kleuren en bijvoorbeeld een lichtere
kleur krijgen. Dit heeft echter geen
invloed op de goede werking ervan.
Let ook op het volgende:
Als u taarten met zeer vochtig beleg
bakt (bijv. pruimentaarten), kan er soms
vruchtensap overlopen en aan de uit
schuifbare rails/geleiders blijven kleven, zodat ze nog moeilijk of helemaal
niet meer kunnen worden uitgetrokken.
Gebruik voor het reinigen alleen de beschreven hulpmiddelen. Voor het reinigen van het kogellager gebruikt u een
zachte borstel.
Uitschuifbare rails/geleiders bijsmeren
Als de werking van het speciale vet in
de uitschuifbare rails/geleiders vermin
dert, kunt u de rails/geleiders bijsme
ren, zodat ze weer vlot kunnen worden
uitgetrokken.
Het speciale vet is verkrijgbaar bij uw
Miele-handelaar of via de Service After
Sales van Miele.
-
-
-
-
-
Hardnekkig vuil
Indien nodig kunt u ook de harde zijde
van de afwasspons gebruiken. Het rei
nigen verloopt eenvoudiger als u het
water met afwasmiddel enkele minuten
laat inwerken op de vuilresten.
Gebruik enkel dit speciale vet, want
het is afgestemd op de hoge tempe
raturen in de ovenruimte.
-
Andere soorten vet kunnen door op
warming verharsen en de uitschuif
bare rails/geleiders blokkeren.
-
-
-
11
BE-fr
Utilisation
HFC 60/61H 5xxx E/EP/B/BP
HFC 91H 59xx B/BP
Les rails entièrement télescopiques
FlexiClip peuvent être fixés sur n'importe quel niveau d'introduction et
peuvent être entièrement sortis du four.
Ainsi, vous pouvez bien voir l'ensemble
des aliments.
La surface de ces rails peut avoir un
effet scintillant.
Installation
Risque de brûlure !
,
Attendez que l'enceinte de cuisson
ait refroidi.
Les rails télescopiques se fixent entre
les deux tiges d'un niveau d'introduction.
Le rail télescopique portant l'inscription
Miele doit être placé à droite.
Fixez le rail entièrement télescopique
^
sur la tige inférieure du niveau d'in
troduction (3).
Si les rails entièrement télescopi
ques sont bloqués après l'installation, vous devrez les extraire avec
force la première fois.
Démontage
,
Risque de brûlure !
Attendez que l'enceinte de cuisson
ait refroidi.
-
-
Lors de l'installation, ne séparez pas
les rails télescopiques.
^
Placez le rail télescopique à l'avant,
entre les tiges du niveau d'introduction (1), puis poussez-le dans le four
(2).
12
^
Soulevez les rails entièrement téles
copiques FlexiClip à l'avant (1) et
sortez-les en les faisant glisser le
long de la tige de la grille d'introduc
tion (2).
-
-
Utilisation des accessoires
Tôle de cuisson, tôle universelle et
grille
Enfoncez complètement les rails
télescopiques avant d'installer la
tôle ou la grille.
Vérifiez que la tôle ou la grille soit tou
jours bien insérée entre l'ergot avant et
l'ergot arrière, de manière à ce qu'elle
ne tombe pas.
-
BE-fr
Chaque rail est muni de supports, pour
que le plat à rôtir tienne bien en place.
Le plat à rôtir est pourvu d'encoches
sous les bords latéraux.
Quand vous enfoncez le plat à rôtir
dans le four, ces encoches glissent sur
les supports des rails télescopiques.
HFC 91
–
Placez le plat à rôtir sur la grille.
Nettoyage et entretien
Ne lavez pas les rails entièrement
télescopiques FlexiClip au lave-vaisselle. Vous risqueriez d'enlever la
graisse spéciale qui recouvre les
rails.
Les rails télescopiques peuvent sup
porter un poids maximal de 15 kg.
Plat à rôtir
–
HFC 60, HFC 61
Enfoncez complètement les rails
télescopiques avant d'installer le
plat à rôtir.
Placez toujours le plat à rôtir de manière à ce que le logo Miele se trouve
vers l'avant.
-
Pour les appareils à fonction de net
toyage par pyrolyse, retirez tous les
accessoires de l'enceinte de cuis
son avant d'entamer le nettoyage
par pyrolyse.
La température très élevée atteinte
lors de la pyrolyse peut endomma
ger les accessoires, ou détruire
complètement les rails.
Nettoyez les rails entièrement télescopiques FlexiClip après chaque utilisation.
Les surfaces seront plus difficiles à net
toyer si vous les utilisez plusieurs fois
sans les laver.
-
-
-
-
13
BE-fr
Pour le nettoyage, n'utilisez pas :
de détergents abrasifs, comme de la
–
poudre, de la crème à récurer ou
des pierres de nettoyage ;
de détergents pour acier inoxy-
–
dable ;
d'éponges ou de brosses abrasives
–
dures, comme par exemple, les
éponges à récurer pour casseroles ;
de sprays nettoyants pour four.
–
Un trempage fréquent dans un bain de
vaisselle chaud ou un nettoyage du
roulement peut faire partir la graisse
spéciale qui recouvre les rails.
Salissures normales
Utilisez une éponge propre et de l'eau
chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer les surfaces, ou encore
un chiffon en microfibres propre et humide. Séchez ensuite les éléments nettoyés à l'aide d'un chiffon doux.
Éliminez soigneusement les résidus de
produit de nettoyage.
Salissures tenaces
Utilisez la surface abrasive de l'éponge
si nécessaire. Pour vous faciliter la
tâche, laissez tremper les résidus dans
de l'eau chaude additionnée de produit
vaisselle pendant quelques minutes.
Faites éventuellement tremper les rails
dans une solution d'eau chaude additionnée de produit vaisselle pendant
environ dix minutes.
Après le nettoyage, il se peut qu'il
subsiste quelques taches ou déco
lorations sur les rails. Cela n'empêche nullement leur bon fonctionnement.
En outre, il faut savoir que :
Si vous avez fait cuire une tarte avec
une garniture assez humide, une tarte
aux prunes par exemple, il se peut que
du jus de fruit se soit écoulé et que les
rails télescopiques restent collés et ne
puissent pas, ou très difficilement, être
retirés.
Utilisez une brosse souple pour nettoyer le roulement à billes. N'utilisez que
les produits indiqués ci-dessus pour
nettoyer les rails.
Graissage des rails entièrement
télescopiques
Si la graisse spéciale des rails n'agit
plus suffisamment, vous pouvez au
besoin graisser les rails pour en amé
liorer le glissement.
Procurez-vous de la graisse spéciale
auprès de votre distributeur ou du ser
vice après-vente Miele.
N'utilisez que cette graisse qui est
spécialement conçue pour les tem
pératures élevées de l'enceinte de
cuisson.
D'autres lubrifiants peuvent se figer
à cause de la chaleur et coller les
rails.
-
-
-
-
14
Verwendung
HFC 60/61H 5xxx E/EP/B/BP
HFC 91H 59xx B/BP
Die FlexiClip-Vollauszüge können in je
der Einschubebene befestigt und voll
ständig aus dem Garraum herausgezo
gen werden. Sie ermöglichen einen gu
ten Überblick über das Gargut.
Die Oberfläche der Vollauszüge kann
einen schillernden Effekt aufweisen.
Einbau
Verbrennungsgefahr!
,
Der Garraum muss abgekühlt sein.
Die Vollauszüge werden zwischen den
beiden Streben einer Einschubebene
befestigt.
Der Vollauszug mit dem Miele-Schriftzug wird rechts eingebaut.
-
-
-
-
CH-de
Den Vollauszug auf der unteren Stre
^
be der Einschubebene einrasten (3.).
Sollten die Vollauszüge nach dem
Einbau blockieren, müssen sie ein
mal kräftig herausgezogen werden.
Ausbau
Verbrennungsgefahr!
,
Der Garraum muss abgekühlt sein.
-
-
Ziehen Sie die Vollauszüge beim
Einbau nicht auseinander.
^
Den Vollauszug vorn zwischen den
Streben einer Einschubebene einset
zen (1.) und in den Garraum schie
ben (2.).
^
Heben Sie die FlexiClip-Vollauszüge
vorn an (1.) und ziehen Sie sie ent
lang der Strebe des Aufnahmegitters
heraus (2.).
-
-
-
15
CH-de
Gebrauch von Zubehör
Backblech, Universalblech und Rost
Schieben Sie die Vollauszüge voll
ständig ein, bevor Sie die Bleche
oder den Rost einsetzen.
Damit Blech oder Rost nicht aus Verse
hen herunterrutschen, achten Sie da
rauf, dass die Teile immer zwischen
den vorderen und hinteren Rastnasen
der Vollauszüge liegen.
Die Belastbarkeit der Vollauszüge be
trägt maximal 15 kg.
Bräter
–
HFC 60, HFC 61
Schieben Sie die Vollauszüge voll
ständig ein, bevor Sie den Bräter
einsetzen.
Setzen Sie den Bräter mit dem
Miele-Logo nach vorn ein.
-
-
-
Damit der Bräter auf den Vollauszügen
sicher gehalten wird, befinden sich an
den Vollauszügen vorne jeweils Halter.
Der Bräter hat vorn unter den Seiten
rändern Aussparungen.
Beim Einschieben gleiten die Ausspa
rungen des Bräters auf die Halter der
Vollauszüge.
– HFC 91
Setzen Sie den Bräter auf den Rost.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die FlexiClip-Vollauszüge nicht in der Geschirrspülmaschine. Das Spezialfett der Vollauszüge
-
wird herausgewaschen.
Entfernen Sie bei Geräten mit pyroly
tischer Reinigungsfunktion sämtli
ches Zubehör aus dem Garraum,
bevor Sie die Pyrolysereinigung star
ten.
Durch die hohen Temperaturen, die
im Pyrolysebetrieb erreicht werden,
wird das Zubehör beschädigt, die
Vollauszüge sogar zerstört.
Reinigen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
am besten nach jedem Garvorgang.
-
-
-
-
-
16
Mehrfache Benutzung ohne zwischen
zeitliche Reinigung kann zu erhöhtem
Reinigungsaufwand führen.
-
Vermeiden Sie bei der Reinigung
scheuernde Reinigungsmittel, z. B.
–
Scheuerpulver, Scheuermilch,
Putzsteine.
Edelstahl-Reinigungsmittel.
–
scheuernde harte Schwämme und
–
Bürsten, z. B. Topfschwämme.
Backofenspray.
–
Durch häufiges Einweichen in heisser
Spülmittellauge oder Reinigen des Ku
gellagers kann das Spezialfett heraus
gewaschen werden.
Normale Verschmutzungen
Reinigen Sie die Oberflächen mit einem
sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser oder einem
sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
Trocknen Sie sie anschliessend mit einem weichen Tuch.
Entfernen Sie Reste von Reinigungsmitteln gründlich.
-
-
CH-de
Nach der Reinigung können Verfär
bungen oder Aufhellungen auf den
Vollauszügen zurückbleiben. Die
Gebrauchseigenschaften werden
dadurch aber nicht beeinträchtigt.
Beachten Sie darüber hinaus:
Beim Backen von Kuchen mit sehr
feuchtem Belag, z. B. Pflaumenkuchen,
kann unter ungünstigen Umständen
Fruchtsaft überlaufen und die Vollaus
züge verkleben, so dass sie nur noch
schlecht oder gar nicht mehr herausge
zogen werden können.
Verwenden Sie zur Reinigung nur die
beschriebenen Hilfsmittel und benutzen
Sie zum Reinigen des Kugellagers eine
weiche Bürste.
Vollauszüge nachfetten
Sollte die Wirkung des Spezialfettes in
den Vollauszügen nachlassen, können
Sie sie zur Erhaltung der Auszugseigenschaften nachfetten.
-
-
-
Hartnäckige Verschmutzungen
Bei Bedarf können Sie auch die harte
Seite des Geschirrreinigungsschwam
mes verwenden. Die Reinigung wird er
leichtert, wenn Sie die Rückstände mit
Spülmittellauge anfeuchten und einige
Minuten einweichen lassen.
Gegebenenfalls können Sie die Vollaus
züge in heisser Spülmittellauge kurz
(ca. 10 Minuten) einweichen.
Das Spezialfett erhalten Sie im Miele
Fachhandel oder Kundendienst.
Verwenden Sie nur dieses Spezial
fett, da es auf die hohen Temperatu
ren im Garraum abgestimmt ist.
Andere Fette können beim Aufhei
zen verharzen und die Vollauszüge
-
verkleben.
-
-
-
17
CH-fr
Utilisation
HFC 60/61H 5xxx E/EP/B/BP
HFC 91H 59xx B/BP
Les rails télescopiques FlexiClip peu
vent être fixés à chaque niveau d'en
fournement et sont entièrement extrac
tibles. Ceci permet d'avoir une excel
lente vue d'ensemble des aliments.
La surface des rails télescopiques peut
avoir un aspect chatoyant.
Encastrement
Risque de brûlure !
,
L'enceinte de cuisson doit avoir
entièrement refroidi.
Les rails télescopiques se fixent entre
les deux tiges supports du niveau d'enfournement.
-
-
-
Encliquetez le rail télescopique sur la
^
tige support inférieure (3.).
Si, après le montage, les rails téle
scopiques sont bloqués, sortez-les
entièrement en tirant fortement.
Démontage
Risque de brûlure !
,
L'enceinte de cuisson doit avoir
entièrement refroidi.
-
Le rail portant l'inscription "Miele" se
monte du côté droit.
Veillez à ne pas désassembler les
rails télescopiques lors du montage.
^
Enfilez le rail par l'avant entre les
tiges supports d'un niveau d'enfour
nement (1.) et faites-le glisser à l'inté
rieur de l'enceinte de cuisson (2.).
18
^
Soulevez les rails à l'avant (1.) et sor
tez-les en les tirant le long de la tige
support de la grille latérale (2.).
-
-
-
Utilisation des accessoires
Tôle à pâtisserie, tôle universelle et
grille
CH-fr
Insérez entièrement les rails télesco
piques avant de mettre en place les
tôles à pâtisserie ou la grille.
Pour éviter que la tôle ou la grille ne
glissent et tombent par mégarde, veil
lez à ce que les pièces soient toujours
logées entre les taquets avant et arrière
des rails.
Les rails télescopiques peuvent sup
porter une charge maximale de 15 kg.
Plat à rôtir
–
HFC 60, HFC 61
Insérez entièrement les rails télesco
piques avant d'utiliser le plat à rôtir.
-
-
-
-
Afin que le plat à rôtir soit maintenu bien
en place sur les rails télescopiques,
ceux-ci disposent de supports dans leur
partie antérieure.
Le plat à rôtir présente des évidements, à
l'avant, sous ses bords latéraux.
Lors de l'enfournement, les évidements
du plat glissent sur les supports des rails.
– HFC 91
Placez le plat à rôtir sur la grille.
Nettoyage et entretien
Ne passez en aucun cas les rails
télescopiques FlexiClip au lave-vaisselle. Ceci enlèverait la graisse spéciale
dont sont enduits les rails télescopiques.
Dans le cas d'appareils avec fonction
de nettoyage pyrolytique, sortez tous
les accessoires de l'enceinte de cuis
son avant de lancer le processus de
nettoyage.
Les températures de pyrolyse étant
très élevées, les accessoires seraient
endommagés et les rails télescopiques
pourraient même être détruits.
-
Placez le plat à rôtir de sorte que le
logo Miele se trouve sur le devant.
Nettoyez de préférence les rails téles
copiques FlexiClip après chaque cuisson.
Plusieurs emplois consécutifs sans net
toyer les rails entre-temps risquent
d'entraîner la nécessité d'un nettoyage
fastidieux.
-
-
19
CH-fr
Ne les nettoyez pas avec
des détergents abrasifs comme la
–
poudre ou la crème à récurer, les
pierres à nettoyer,
des produits de nettoyage réservés à
–
l'inox,
des éponges abrasives ou brosses
–
dures, par exemple des grattoirs,
des décapants pour four.
–
Tenez compte du fait qu'un trempage
fréquent dans de l'eau chaude addi
tionnée de liquide vaisselle ou un net
toyage fréquent du roulement à billes
peut faire disparaître la graisse spéciale appliquée sur les rails télescopiques.
Salissures normales
Nettoyez les surfaces avec un carré
vaisselle propre, du liquide vaisselle
main et de l'eau chaude ou bien avec
un chiffon microfibres propre et humide. Séchez-les ensuite avec un chiffon
doux.
Eliminez soigneusement tout résidu de
produit de nettoyage.
Salissures tenaces
Si nécessaire, vous pouvez également
utiliser la face rugueuse de l'éponge à
vaisselle. Le nettoyage sera simplifié si
vous humidifiez les résidus avec de
l'eau chaude additionnée de liquide
vaisselle et laissez ramollir pendant
quelques minutes.
Le cas échéant, faites tremper briève
ment les rails télescopiques dans de
-
-
l'eau chaude additionnée de liquide
vaisselle (pendant env. 10 minutes).
Après le nettoyage, des taches ou
des décolorations peuvent apparaî
tre sur les rails télescopiques. Cela
n'a aucune incidence sur leur fonc
tionnement.
Observez en outre les points
suivants :
Lors de la cuisson de gâteaux avec
une garniture très humide, par ex. une
tarte aux prunes, il se peut que du jus
coule et colle sur les rails télescopiques, de sorte qu'il sera difficile, voire
impossible, de les retirer par la suite.
Pour éliminer les salissures, utilisez uniquement les produits et ustensiles indiqués, et nettoyez le roulement à billes
avec une brosse douce.
Regraissage des rails télescopiques
Si l'efficacité de la graisse spéciale
dont sont enduits les rails télescopi
ques diminue, vous pouvez les regrais
ser afin d'assurer leur bon fonctionne
ment.
Vous pouvez vous procurer cette
graisse spéciale auprès de votre reven
deur Miele ou du service après-vente.
N'utilisez que cette graisse spéciale,
car elle est adaptée aux températu
res élevées régnant dans l'enceinte
de cuisson.
D'autres types de graisse risque
raient de devenir poisseux sous
-
l'effet de la chaleur et de coller sur
les rails télescopiques.
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Uso
HFC 60/61H 5xxx E/EP/B/BP
HFC 91H 59xx B/BP
I binari estraibili FlexiClip si possono in
stallare su ogni ripiano di cottura ed
estrarre completamente dal vano del
forno. In tal modo è possibile controlla
re perfettamente gli alimenti.
La superficie dei binari può avere sfu
mature cangianti.
-
Installazione
Pericolo di ustionarsi!
,
Il vano di cottura deve essere freddo.
I binari estraibili vanno fissati tra le due
aste dei singoli ripiani.
Il binario estraibile con la scritta Miele
va inserito a destra.
-
Incastrare il binario estraibile nell'asta
^
inferiore del ripiano di appoggio (3).
Se i singoli binari rimanessero bloc
cati dopo averli installati, per sbloc
carli si dovranno estrarre con forza.
Smontare i binari
Pericolo di ustionarsi!
,
Il vano di cottura deve essere freddo.
CH-it
-
-
Non smontare le singole parti dei binari al momento di installarli.
^
Inserire il binario estraibile tra le due
aste del ripiano di appoggio (1) e far
lo rientrare nel vano di cottura (2).
^
Alzare i binari FlexiClip sulla parte
anteriore (1) e toglierli di sede facen
doli scorrere sull'asticella di appog
gio della griglia.
-
-
-
21
CH-it
Uso accessori
Placca per dolci, placca universale e
griglia
Far rientrare completamente i binari
estraibili, prima di appoggiarvi le
placche o la griglia.
Per evitare che la placca o la griglia
scivolino dai supporti, appoggiare sem
pre detti accessori tra le sporgenze di
fissaggio anteriori e posteriori dei binari
estraibili.
I binari estraibili sono dotati sulla parte
anteriore di fissaggi per mantenere fer
ma la casseruola.
Sulla parte anteriore, sotto i bordi late
rali, la casseruola è provvista di rien
tranze.
Al momento di inserire la casseruola
nel vano, le rientranze scivolano sui dispositivi di fissaggio dei binari estraibili.
– HFC 91
Collocare la casseruola sulla griglia.
Manutenzione e pulizia
-
-
-
I binari estraibili possono portare al
massimo 15 kg.
Casseruola
–
HFC 60, HFC 61
Far rientrare completamente i binari
estraibili prima di appoggiarvi la
casseruola.
Sistemare la casseruola con la scritta
Miele sulla parte anteriore.
22
Evitare assolutamente di lavare i binari FlexiClip con la lavastoviglie! Lo
speciale lubrificante con cui sono
trattati verrebbe eliminato.
Se il forno è dotato di funzione piroli
tica, togliere tutti gli accessori dal
vano prima di pulirlo con la funzione
pirolitica.
A causa delle alte temperature che
si sviluppano durante la funzione pi
rolitica, gli accessori rimarrebbero
danneggiati e i binari estraibili non si
potrebbero più utilizzare.
Dopo l'uso, si consiglia di pulire sem
pre i binari estraibili FlexiClip.
Se si usa il forno più volte senza pulirlo,
i lavori di pulizia sono più brigosi.
-
-
-
Per le pulizie evitare di usare:
prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
–
detergente abrasivo, clean stones,
prodotti specifici per acciaio,
–
spugnette abrasive e spazzole dure,
–
usate, ad es., per pulire le pentole,
spray per forno.
–
Se si mettono spesso ammollo i binari
in acqua e sapone o se si puliscono
frequentemente i cuscinetti a sfera, è
possibile che il lubrificante speciale
venga eliminato.
Residui normali di sporco
CH-it
Dopo i lavori di pulizia sui binari
estraibili possono rimanere sfumatu
re chiare. Le macchie non compro
mettono la funzionalità dei binari
estraibili.
Ulteriori consigli
Se si cuociono torte e crostate con far
cia molto umida, ad es. con prugne,
può succedere che il succo della frutta
trabocchi e incolli i binari estraibili da
non poterli estrarre o con difficoltà.
Per pulirli, attenersi alle modalità indica
te e per i cuscinetti a sfera usare una
spazzola morbida.
-
-
-
-
Pulire le superfici con uno straccio di
spugna pulito, prodotto per lavare i
piatti e acqua calda o uno straccio
umido in microfibre. Asciugare poi
con uno straccio morbido.
Eliminare a fondo tutti i residui di prodotto per le pulizie.
Residui tenaci di sporco
Se necessario si può usare la parte ru
vida della spugnetta per lavare i piatti.
È più facile eliminare lo sporco se pri
ma si lascia ammollo per alcuni minuti
con acqua e detersivo per piatti.
Per residui piuttosto tenaci, lasciare
ammollo i binari per circa 10 minuti in
acqua calda con detersivo per piatti.
Lubrificare i binari estraibili
Lubrificare i binari estraibili se, col tempo, scorrono con difficoltà per mancanza di lubrificante.
Lo speciale lubrificante è in vendita
presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele.
Usare esclusivamente lo speciale lu
brificante, indicato per le elevate
-
temperature del forno.
Col caldo, altri prodotti potrebbero
indurirsi e incollare i binari.
-
23
DK-da
Anvendelse
HFC 60/61H 5xxx E/EP/B/BP
HFC 91H 59xx B/BP
FlexiClip-udtrækkene kan fastgøres på
alle ribber. De kan trækkes helt ud af
ovnrummet, hvorved man får et godt
overblik over maden.
Overfladen på udtrækkene kan have en
changerende effekt.
Indbygning
Risiko for forbrænding!
,
Ovnrummet skal være afkølet.
Sørg for, at udtrækket går i hak i rib
^
bens nederste ribbebøjle (3.).
Hvis udtrækkene blokerer efter mon
teringen, skal de trækkes kraftigt ud
én gang.
-
-
Udtrækkene fastgøres mellem ribbens
to ribbebøjler.
Udtrækket med Miele-logoet monteres i
højre side.
Træk ikke udtrækkene fra hinanden,
når de monteres.
^
Sæt udtrækket ind mellem en af rib
bernes ribbebøjler foran (1.), og skub
det ind i ovnrummet (2.).
-
Afmontering
Risiko for forbrænding!
,
Ovnrummet skal være afkølet.
^
Tag fat i FlexiClip-udtrækkene foran
(1), og træk dem ud langs ribbens
ribbebøjle (2).
24
Brug af tilbehør
Bageplade, bradepande og rist
Skub udtrækkene helt ind, inden
pladerne eller risten sættes ind.
DK-da
For at undgå at plade eller rist rutsjer
ned skal man sørge for, at disse altid
ligger mellem den forreste og bageste
stopsikring på udtrækkene.
Udtrækkene kan maksimalt bære 15 kg.
Gourmetfad
–
HFC 60, HFC 61
Skub udtrækkene helt ind, inden
gourmetfadet stilles ind.
For at sikre at gourmetfadet holdes sik
kert fast, er der på hvert udtræk en hol
der foran.
Gourmetfadet har et indsnit under side
kanterne foran. Når gourmetfadet skub
bes ind, glider indsnittet i fadet ind i
holderne i udtrækkene.
HFC 91
–
Stil gourmetfadet på risten.
Rengøring og vedligeholdelse
FlexiClip-udtrækkene må ikke
rengøres i opvaskemaskine. Specialfedtet på udtrækkene opløses.
I ovne med pyrolytisk rengørings
funktion skal alt udstyr fjernes fra
ovnrummet, inden pyrolyserengørin
gen startes.
De høje temperaturer under pyroly
seprocessen beskadiger tilbehøret
og ødelægger udtrækkene.
-
-
-
-
-
-
-
Anbring gourmetfadet med Miele-logo
et fremad.
-
Rengør så vidt muligt Flexiclip-udtræk
kene efter hver tilberedning.
Hvis FlexiClip-udtrækkene anvendes
flere gange uden rengøring indimellem,
kan de være vanskeligere at rengøre.
-
25
DK-da
Undgå følgende ved rengøring
rengøringsmidler med skurende virk
–
ning, f.eks. skurepulver, flydende
skuremiddel og pimpsten.
rengøringsmiddel til rustfrit stål,
–
skurende, hårde svampe og børster,
–
f.eks. grydesvampe,
ovnspray.
–
Ved hyppig iblødsætning i varmt vand
tilsat opvaskemiddel eller ved
rengøring af kuglelejet kan specialfed
tet blive vasket ud.
Normalt snavs
Rengør overfladerne med en ren svampeklud, opvaskemiddel til opvask i hånden og varmt vand eller med en ren,
fugtig mikrofiberklud. Tør efter med en
blød klud.
Sørg for, at alle rester af rengøringsmiddel fjernes.
Fastsiddende snavs
Man kan også anvende den hårde side
af en opvaskesvamp. Det vil lette
rengøringen, hvis man opbløder rester
ne med varmt vand tilsat opvaskemid
del og lader det indvirke nogle minutter.
Sæt eventuelt udtrækkene i blød i varmt
vand tilsat opvaskemiddel (ca. 10 min.)
-
-
Efter rengøringen kan der være mis
farvninger eller lyse pletter på ud
trækkene. Dette har ingen indflydel
se på brugsegenskaberne.
Bemærk desuden:
Ved bagning af kager med fugtigt fyld,
f.eks. blommekager, kan der løbe frugt
saft ned og sætte sig fast på udtrække
ne, så de ikke længere kan trækkes ud
eller kun med besvær.
Anvend kun de beskrevne hjælpemidler
til rengøringen, og brug en blød børste
til rengøring af kuglelejet.
Eftersmøring af udtrækkene
Hvis virkningen af specialfedtet på udtrækkene aftager, kan de smøres, så
udtræksegenskaberne bevares.
Specialfedtet kan købes hos Miele-forhandlere eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf.
43 27 13 50.
Anvend kun dette specialfedt, da
det er afpasset efter de høje tempe
raturer i ovnrummet.
Andre smøremidler kan blive harske
af opvarmningen og få udtrækkene
til at klæbe sammen.
-
-
-
-
-
-
26
Utilización
HFC 60/61H 5xxx E/EP/B/BP
HFC 91H 59xx B/BP
Las guías telescópicas FlexiClip pue
den fijarse en cualquiera de los niveles
de bandeja y extraerse por completo
del interior del horno, pudiendo así ver
todos los alimentos que se están coci
nando.
-
ES-es
Encaje la guía en la pestaña inferior
^
del nivel de bandeja (3.).
La superficie de las guías puede pre
sentar un efecto irisado.
-
Montaje
¡Peligro de sufrir quemaduras!
,
El interior del horno debe estar frío.
Las guías telescópicas se aseguran entre los soportes de un nivel de bandeja.
La guía con la inscripción Miele se coloca a la derecha.
No abra las guías durante el montaje.
^
Coloque la guía en la parte delantera
entre las pestañas de un nivel de
bandeja (1.) e introdúzcala en el hor
no (2.).
En el caso de que las guías telescó
picas se bloquearan después del
montaje, será necesario extraerlas
de una vez, tirando de ellas firme
mente.
Desmontaje
,
¡Peligro de sufrir quemaduras!
El interior del horno debe estar frío.
^
Suba por delante las guías telescópi
cas FlexiClip (1.) y sáquelas tirando
de ellas a lo largo del soporte de los
listones porta-bandejas.(2.)
-
-
-
-
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.