Miele HCER 76 Operating instructions

HCER 76
de, en, fr, es - DE, US, CA, MX
M.-Nr. 07 704 850
Inhalt
DE-de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vollauszug mit Rost einbauen .........................................4
Gebrauch von Zubehör ..............................................5
Universalblech ..................................................5
Speisenthermometer..............................................5
Drehgrilleinrichtung ..............................................6
Reinigung und Pflege ...............................................7
Vollauszug mit Rost auseinander- und zusammenbauen .................7
Vollauszug reinigen ..............................................8
Vollauszug nachfetten ............................................9
Installation .......................................................10
Use of accessories ................................................11
Roasting pan...................................................11
Roast probe ...................................................11
Rotisserie .....................................................12
Cleaning and Care.................................................13
Disassembling and assembling the flexi clip rail .......................13
Cleaning ......................................................14
Re-lubricating the flexi clip rails ....................................15
Installation .......................................................16
Utilisation des accessoires ..........................................17
Lèchefrite .....................................................17
Sonde ........................................................17
Tournebroche ..................................................18
Nettoyage et entretien ..............................................19
Démontage et assemblage des glissières souples .....................19
Nettoyage .....................................................20
Nouvelle lubrification des glissières souples ..........................21
2
Inhalt
Instalación .......................................................22
Uso de accesorios.................................................23
Bandeja para rostizar ............................................23
Sonda para asados .............................................23
Rostizador.....................................................24
Limpieza y cuidado ................................................25
Desmontaje y montaje de los rieles de clip flexibles ....................25
Limpieza ......................................................26
Relubricar los rieles de clip flexibles ................................27
3
DE-de
Die Belastbarkeit des Vollauszuges mit Rost beträgt maximal 15 kg.
Der Vollauszug mit Rost kann in jeder Einschubebene befestigt und vollständig aus dem Garraum herausgezogen werden. Er ermöglicht einen guten Überblick über das Gargut.
Vollauszug mit Rost einbauen
Verbrennungsgefahr!
,
Die Heizkörper müssen ausgeschaltet und abgekühlt sein.
Beachten Sie beim Einbau: – Schieben Sie den Vollauszug
mit Rost so in den Garraum, dass die Seite mit den Rändelmuttern zu Ihnen zeigt.
– Ziehen Sie den Vollauszug
beim Einbau nicht auseinander.
Halten Sie den Vollauszug mit Rost
^
mit beiden Händen fest und positionieren Sie ihn vor der gewünschten Einschubebene.
^
Fädeln Sie den Vollauszug auf den Streben der Einschubebene (1.) ein.
4
Schieben Sie den Vollauszug entlang
^
der Einschubebene in den Garraum (2.).
^ Heben Sie den vorderen Teil über die
Streben der Einschubebene (3.).
Der Vollauszug mit Rost ist jetzt in der Einschubebene befestigt.
DE-de
Gebrauch von Zubehör
Universalblech
^ Schieben Sie das Universalblech in
die Aufnahmeschienen unterhalb des Rostes.
Sollte der Vollauszug nach dem Einbau blockieren, müssen Sie ihn einmal kräftig herausziehen.
Der Ausbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Speisenthermometer
Wenn das Speisenthermometer genutzt werden soll, darf der Vollauszug mit Rost nicht in der Einschubebene auf Höhe der Anschlussbuchse für das Speisenthermometer eingesetzt werden, da er die Anschlussbuchse verdeckt.
5
DE-de
Drehgrilleinrichtung
Setzen Sie den Vollauszug mit Rost
^
auf der untersten Einschubebene ein.
Schieben Sie das Universalblech in
^
die Aufnahmeschienen unterhalb des Rostes.
Ziehen Sie den Vollauszug mit Rost
^
aus dem Garraum heraus.
Drehgrilleinrichtung montieren:
^ Positionieren Sie eine der
Halterungen für die Spieße zwischen den beiden hinteren Streben des Rostes und setzen Sie sie in die Löcher des darunterliegenden Universalbleches ein.
Legen Sie die Spieße samt Gargut
^
auf die Halterungen.
Schieben Sie den Vollauszug mit
^
Rost samt Drehgrilleinrichtung in den Garraum und fädeln Sie dabei die Spieße in die Grillmotoren an der Rückwand ein.
^
Positionieren Sie die zweite Halterung zwischen den beiden vorderen Streben des Rostes und setzen Sie sie in die Löcher des Universalbleches ein.
6
DE-de
Reinigung und Pflege
Geräte mit Pyrolysereinigung: Entfernen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum, bevor Sie die Pyrolysereinigung starten. Die hohen Temperaturen, die im Pyrolysebetrieb erreicht werden, beschädigen das Zubehör und können den Vollauszug zerstören.
Vollauszug mit Rost auseinander­und zusammenbauen
Verbrennungsgefahr!
,
Die Heizkörper müssen ausgeschaltet und abgekühlt sein.
Sie können den Vollauszug mit Rost für die Reinigung auseinanderbauen:
^ Nehmen Sie den Vollauszug mit Rost
aus dem Garraum und legen Sie ihn auf eine ebene Fläche.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Am besten setzen Sie den Vollauszug mit Rost auf einer ebenen Fläche zusammen.
Achten Sie darauf, dass Sie den rechten und linken Vollauszug nicht vertauschen und alle Teile sorgfältig zusammenbauen.
^ Haken Sie den Rost auf beiden Seiten
hinten in den Vollauszügen ein (1.).
^
Lösen Sie die Rändelmuttern.
^
Nehmen Sie den Rost von den Vollauszügen herunter.
^
Senken Sie den Rost vorne ab (2.).
^
Drehen Sie die Rändelmuttern fest (3.).
7
DE-de
Vollauszug reinigen
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass das Spezialfett nicht aus den Vollauszügen heraus­gewaschen wird.
Reinigen Sie den Vollauszug nicht in der Geschirrspülmaschine und vermeiden Sie häufiges – Einweichen in heißer Spülmittel-
lauge, – Reinigen mit Backofenspray, – Reinigen des Kugellagers.
Verwenden Sie bei der Reinigung keine
scheuernden Reinigungsmittel, z. B.
Scheuerpulver, Scheuermilch, Putzsteine,
Edelstahl-Reinigungsmittel,
scheuernden harten Schwämme und
Bürsten, z. B. Topfschwämme.
Reinigen Sie den Vollauszug mit Rost am besten nach jedem Garvorgang. So können Verschmutzungen nicht eintrocknen oder bei weiterer Benutzung festbrennen.
Mehrfache Benutzung ohne zwischen­zeitliche Reinigung kann zu erhöhtem Reinigungsaufwand führen.
Nach der Reinigung können Verfärbungen oder Aufhellungen auf dem Vollauszug zurückbleiben. Die Gebrauchseigenschaften werden dadurch aber nicht beeinträchtigt.
8
DE-de
Normale Verschmutzungen
Reinigen Sie die Oberflächen am bes ten mit einem feuchten Tuch oder mit warmem Wasser und Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder einem Geschirrreinigerschwamm.
Wischen Sie im Anschluss die Ober flächen gründlich mit klarem Wasser ab.
Sie können zur Reinigung auch ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel verwenden.
Hartnäckige Verschmutzungen
Bei Bedarf können Sie die harte Seite des Geschirrreinigersschwammes verwenden.
Die Reinigung wird erleichtert, wenn Sie die Rückstände mit Spülmittellauge anfeuchten und einige Minuten einweichen lassen.
Sie können auch eine Edelstahl-Spirale (z. B. Spontex Spirinette) benutzen.
-
-
Beachten Sie darüber hinaus:
Beim Backen von Kuchen mit sehr feuchtem Belag, z. B. Pflaumenkuchen, kann unter ungünstigen Umständen Fruchtsaft überlaufen und den Vollauszug verkleben, so dass er nur noch schlecht oder gar nicht mehr herausgezogen werden kann.
Verwenden Sie zur Reinigung nur die beschriebenen Hilfsmittel und benutzen Sie zum Reinigen des Kugellagers eine weiche Bürste.
Vollauszug nachfetten
Sollte die Wirkung des Spezialfetts in den Vollauszügen nachlassen, können Sie zur Erhaltung der Auszugseigen­schaften bei Bedarf nachfetten.
Das Spezialfett erhalten Sie im Miele Fachhandel oder Kundendienst.
Verwenden Sie nur dieses Spezialfett, da es auf die hohen Temperaturen im Garraum abgestimmt ist. Andere Fette können beim Aufheizen verharzen und den Vollauszug verkleben.
9
US-en
The flexi clip rails and wire rack can hold up to 33 lbs (15 kg).
The flexi clip rails can be installed on any runner level, or be completely removed from the oven. It provides a full overview of the roasting process.
Installation
Burn hazard. The heating
,
elements must be turned off and allowed to cool completely.
During installation, ensure that: – the flexi clip rail is pushed into
the oven so that the side with
the knurled nuts is located at
the front. – the flexi clip rails are not pulled
apart during installation.
Grasp the flexi clip rails and wire rack
^
firmly with both hands and position it in front of the desired runner level.
10
^
Slip the flexi clip rails onto the runner supports (1.).
Slide the flexi clip rails along the
^
runner into the oven (2.).
Lift the front part over the runner
^
supports (3.).
The flexi clip rail and wire rack is now installed in the runner.
US-en
Use of accessories
Roasting pan
^ Push the roasting pan into the runner
under the rack.
If the flexi clip rail jams after installation, with some force, attempt to pull it out.
To remove, follow the steps in reverse order.
Roast probe
If the roast probe is to be used, the flexi clip rail and wire rack should not be inserted into the runner at the level of the roast probe socket, it will block the connector.
11
US-en
Rotisserie
Latch the flexi clip rail and wire rack
^
onto the 2nd lowest runner level.
Push the roasting pan into the runner
^
under the rack.
Withdraw the flexi clip rail from the
^
oven.
To install the rotisserie:
^ Position one of the brackets for the
spits between the two supports at the back of the rack. Insert it into the holes in the roasting pan below.
Place the spits with the food to be
^
roasted on the brackets.
Insert the flexi clip rail and wire rack
^
together with the rotisserie into the oven. At the same time insert the spits into the motors on the rear wall.
^
Repeat with the second bracket.
12
US-en
Cleaning and Care
Self-cleaning appliances:
Remove all accessories from the oven before beginning a self-cleaning cycle.
The high temperatures reached in the self-cleaning operation will damage the accessories and can even destroy the flexi clip rails.
Disassembling and assembling the flexi clip rail
Burn hazard. The heating
,
elements must be turned off and allowed to cool completely.
The flexi clip rails and wire rack can be disassembled for cleaning:
^ Remove the flexi clip rails and wire
rack from the oven and place it on a flat surface.
To assemble, follow the steps in reverse order.
For easiest assembly perform on a level surface.
Make sure all parts are properly assembled without mixing up the right and left flexi clip rail.
^ Hook each side of the wire rack in, at
the rear of the flexi clip rail (1.).
^ Lower the front of the wire rack into
place (2.).
^
Unscrew and remove the knurled nuts.
^
Remove the rack from the flexi clip rails.
^
Fully tighten the knurled nuts (3.).
13
US-en
Cleaning
When cleaning, make sure the special lubricant does not get washed off of the flexi clip rails.
Do not clean the flexi clip rails in the dishwasher and avoid frequent: – soaking in hot dishwater, – cleaning with spray oven
cleaners, – cleaning of the roller bearings.
In cleaning, do not use
abrasive cleaners
stainless steel cleaners,
abrasive sponges or brushes, such
as pot scrubbers.
If at all possible, clean the flexi clip rails after each use. This will not allow dirt to dry, harden or be burnt on solidly after further use.
Multiple uses without cleaning can lead to increased cleaning effort.
After cleaning, discolorations or bright areas may remain on the flexi clip rails. This will in no way affect performance.
14
US-en
Normal soiling
Clean the surfaces, preferably with a damp cloth or with warm water and liquid dish soap and a sponge or soft nylon brush.
Then rinse the surfaces thoroughly with clear water.
A clean, moist micro fiber cloth may also be used, without a cleaning agent.
Baked-on soiling
If necessary, you may use the rough side of the dish sponge.
For easier cleaning, soak the residues in soapy water for several minutes.
You may also use a stainless-steel scouring pad (such as Scotch-Brite).
In addition, take special care:
When baking pies with a runny filling (certain types of fruit pies, for example), the fruit juice may run over under certain circumstances and stick to the flexi clip rails, making it difficult or impossible to pull the unit out.
Use only the indicated cleaning agents and clean the roller bearing with a soft brush.
Re-lubricating the flexi clip rails
If the special lubricant no longer ensures smooth operation, you can if necessary re-lubricate to maintain smoothness of operation.
You can obtain the special lubricant from Miele.
Use only this special lubricant because it is designed for the high temperatures in the oven. Other lubricants when heated may harden and jam the flexi clip rails.
15
CA-fr
Les glissières souples et la grille peuvent supporter un poids maximal de 33 lb (15 kg).
Les glissières souples peuvent être installées sur n'importe quel rail du four. Elles peuvent également en être retirées intégralement. Elles permettent d'avoir une vision d'ensemble du processus de rôtissage.
Installation
Risque de brûlure! Il faut
,
éteindre les éléments chauffants et les laisser refroidir complètement.
Pendant l'installation, assurez vous que : – Les glissières souples sont
enfoncées dans le four de
manière à ce que les écrous
moletés se trouvent à l'avant. – Les glissières souples ne se
démontent pas pendant
l'installation.
Saisissez fermement les glissières
^
souples et la grille à deux mains et positionnez-les devant le rail choisi.
^ Enclenchez (inserez) les glissières
souples sur les rails des grilles de support ou de réception (1).
16
Poussez les glissières souples dans
^
le four, le long du rail (2).
Soulevez la partie avant de la
^
glissière par dessus le rail des supports (3).
Les glissières souples et la grille sont maintenant installées sur le rail.
CA-fr
Utilisation des accessoires
Lèchefrite
^ Poussez la lèchefrite dans le rail sous
la grille.
Sonde
Si les glissières souples se coincent après l'installation, tirez les vers l'arrière, assez fort pour les faire ressortir.
Pour retirer les glissières souples et la grille, suivez les étapes dans l'ordre inverse.
Si vous voulez utiliser la sonde, n'insérez pas la grille munie de la glissière souple dans le rail au niveau de la prise de la sonde, car cela obstruerait la connexion de la prise.
17
CA-fr
Tournebroche
Enclenchez les glissières souples et
^
la grille sur le deuxième rail à partir du bas.
Poussez la lèchefrite dans le rail sous
^
la grille.
Retirez les glissières souples du four.
^
Pour installer le tournebroche :
^ Positionnez l'un des supports à
broche entre les deux supports situés à l'arrière du rail. Insérez-le dans les trous situé sous la lèchefrite.
Placez les broches avec la nourriture
^
à rôtir sur les supports à broche.
Insérez les glissières souples, la
^
grille et le tournebroche ensemble dans le four. Insérez ensuite les broches dans les moteurs situés sur la cloison arrière du four.
^
Répétez l'opération pour le second support à broche.
18
CA-fr
Nettoyage et entretien
Appareils autonettoyants : Retirez tous les accessoires du four avant de lancer le cycle d'autonettoyage. Les températures élevées que peut atteindre le four pendant l'autonettoyage peuvent endommager les accessoires et même détruire les glissières souples.
Démontage et assemblage des glissières souples
Risque de brûlure! Il faut
,
éteindre les éléments chauffants et les laisser refroidir complètement.
Vous pouvez démonter les glissières souples et la grille pour les nettoyer.
^ Retirez les glissières souples et la
grille du four et posez les sur une surface plane.
Pour installer les glissières souples sur la grille, suivez les étapes dans l'ordre inverse.
Pour faciliter l'assemblage, servez vous d'une surface plane.
Assurez vous d'assembler correctement toutes les pièces, sans inverser les glissières souples gauche et droite.
^ Accrochez chaque côté du rail à
l'arrière de la glissière souple correspondante (1).
^
Retirez les écrous moletés.
^
Retirez les glissières souples de la grille.
^
Rabaissez le devant du rail pour le mettre en place (2).
^
Serrez complètement les écrous moletés (3).
19
CA-fr
Nettoyage
Pendant le nettoyage, assurez-vous de ne pas enlever le lubrifiant spécial des glissières souples.
Ne nettoyez pas les glissières souples dans le lave-vaisselle et évitez de trop fréquemment : – laisser tremper les éléments
dans un lave vaisselle chaud; – vaporiser du nettoyant à four
riche en aérosol sur les
éléments; – nettoyer les roulements à
billes.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas
de nettoyants abrasifs;
de nettoyants pour acier inoxydable;
d'éponges ou brosses à récurer,
comme des tampons à récurer.
Dans la mesure du possible, nettoyez les glissières souples après chaque utilisation. Vous éviterez ainsi que la saleté ne sèche, durcisse ou brûle lors d'une utilisation subséquente.
Les glissières souples sont plus difficiles à nettoyer si elles sont utilisées à répétition sans être nettoyées.
Après le nettoyage, les glissières souples peuvent être décolorées ou plus claires par endroit. Cela n'affectera aucunément leur efficacité.
20
CA-fr
Salissure normale
Dans la mesure du possible, nettoyez les surfaces à l'aide d'une linge humide ou à l'eau chaude savonneuse à l'aide d'une éponge ou d'une brosse en nylon souple.
Rincez-les ensuite abondamment à l'eau claire.
Vous pouvez également vous servir d'un chiffon en microfibres humide, sans toutefois utiliser d'agent nettoyant.
Taches de cuisson
Au besoin, vous pouvez utiliser le côté rugueux de l'éponge.
Pour faciliter le nettoyage, laissez tremper les résidus dans de l'eau savonneuses pendant plusieurs minutes.
Vous pouvez également utiliser un tampon à récurer pour acier inoxydable (comme ceux de marque Scotch-Brite).
En outre, portez une attention particulière aux éléments suivants :
Lorsque vous faites cuire des tartes à garniture liquide (certains types de tartes aux fruits par exemple), la garniture peut déborder et coller sur les glissières souples, et ainsi rendre difficile ou impossible le retrait de celles ci.
N'utilisez que les agents nettoyants recommandés et nettoyez les roulements à billes à l'aide d'une brosse souple.
Nouvelle lubrification des glissières souples
Si les glissières souples ne glissent plus correctement dans le four, vous pouvez les lubrifier de nouveau avec le lubrifiant spécial recommandé.
Vous pouvez vous procurer le lubrifiant spécial auprès de Miele.
N'utilisez que ce produit, car il a été conçu spécialement pour les températures élevées du four. D'autres lubrifiants pourraient durcir pendant la cuisson, bloquant ainsi les glissières souples.
21
MX-es
Los rieles de clip flexibles y la rejilla de alambre pueden sostener un peso de hasta 15 kg (33 lb).
Los rieles de clip flexible pueden instalarse en cualquier riel de horno y sacarse completamente del horno. Permite tener una visión completa del proceso de rostizado.
Instalación
Riesgo de quemaduras. Las
,
resistencias deben apagarse y dejar que se enfríen completamente.
Durante la instalación, asegúrese de: – Empujar el riel de clip flexible
hacia adentro del horno, de
manera que el lado de las
tuercas estriadas esté orientado
hacia el frente. – Que los rieles de clip flexibles
no se separen durante la
instalación.
Con ambas manos agarre
^
firmemente los rieles de clip flexibles y la rejilla de alambre y colóquela frente al nivel de riel que desee.
^
Ajuste los rieles de clip flexible sobre los soportes del riel del horno (1.).
22
Deslice los rieles de clip flexible a lo
^
largo de los soportes del riel del horno (2.).
^ Levante la parte delantera por
encima de los soportes del riel (3.).
Han quedado instalados los rieles de clip flexible y la rejilla de alambre.
MX-es
Uso de accesorios
Bandeja para rostizar
^ Empuje la bandeja para rostizar por
el riel debajo de la rejilla.
Sonda para asados
Si el riel de clip flexible se atasca luego de la instalación, intente quitarlo utilizando algo de fuerza.
Para retirarlo, siga los pasos en orden inverso.
Si se va a utilizar la sonda para asados, el riel de clip flexible con la rejilla no debe insertarse en el riel de horno a la altura del orificio donde se inserta la sonda para asados, ya que bloqueará el orificio.
23
MX-es
Rostizador
Ajuste el riel de clip flexible con la
^
rejilla al segundo riel (de abajo para arriba) de horno.
Empuje la bandeja para rostizar por
^
el riel debajo de la rejilla.
Retire del horno el riel de clip flexible.
^
Para instalar el rostizador:
^ Coloque una de las abrazaderas
para los espetones entre los dos soportes en la parte posterior de la rejilla. Métala en los orificios de la bandeja para rostizar que está abajo.
Coloque los espetones con los
^
alimentos que se van a rostizar en las abrazaderas.
Introduzca en el horno el riel de clip
^
flexible y rejilla junto con el rostizador. Al mismo tiempo introduzca los espetones en los motores de la pared trasera.
^
Repita el procedimiento para la segunda abrazadera.
24
MX-es
Limpieza y cuidado
Aparato con sistema de autolimpieza: Retire todos los accesorios del horno antes de iniciar un ciclo de autolimpieza. Las altas temperaturas que se alcanzan durante la operación de autolimpieza dañarán los accesorios e incluso destruirán los rieles de clip flexibles.
Desmontaje y montaje de los rieles de clip flexibles
Riesgo de quemaduras. Las
,
resistencias deben apagarse y dejar que se enfríen completamente.
Los rieles de clip flexibles y la rejilla de alambre se pueden desmontar para limpiarlos:
^ Quite los rieles de clip flexibles y la
rejilla de alambre del horno y colóquelos sobre una superficie plana.
Para montarlos, siga los pasos en orden inverso.
El montaje es más fácil cuando se realiza en una superficie nivelada.
Ensamble todas las piezas con mucho cuidado para no mezclar los rieles de clip flexibles derecho e izquierdo.
^ Enganche cada lado de la rejilla en la
parte posterior del riel de clip flexible (1.).
^
Baje la parte delantera de la rejilla para que quede en su lugar (2.).
^
Afloje y retire las tuercas estriadas.
^
Quite la rejilla de los rieles de clip flexibles.
^
Apriete bien las tuercas estriadas. (3.).
25
MX-es
Limpieza
Asegúrese de que durante la limpieza no se quite el lubricante especial de los rieles de clip flexibles.
No limpie los rieles de clip flexibles en el lavavajillas y no realice las siguientes actividades con frecuencia: – dejar remojando en agua de
fregar los trastes, – limpiar con limpiadores de
horno en aerosol, – limpiar los cojinetes de rodillos.
En la limpieza no use
limpiadores abrasivos,
limpiadores para acero inoxidable,
esponjas o cepillos abrasivos, tales
como fibras para ollas.
Si es posible limpie los rieles de clip flexibles después de cada uso. Esto no permitirá que la suciedad se seque, se endurezca o se queme en usos posteriores.
La limpieza exigirá un mayor esfuerzo si se usan varias veces sin limpiarlos.
Después de la limpieza, puede haber áreas de los rieles de clip flexibles que queden descoloradas o brillantes. Esto no afectará de ninguna manera el funcionamiento.
26
MX-es
Suciedad normal
Limpie las superficies, de preferencia con un trapo húmedo o con agua tibia y jabón lavatrastes líquido, y una esponja o un cepillo de nylon suave.
Luego enjuague a fondo las superficies con agua limpia.
También puede utilizarse un paño de microfibra húmedo sin agente limpiador.
Suciedad de horneado
Si es necesario, se puede utilizar la parte rugosa de la esponja lavatrastes.
Es más fácil realizar la limpieza si los residuos se remojan en agua jabonosa durante varios minutos.
También puede usar fibras de limpieza de acero inoxidable (como Scotch-Brite).
Además, tenga un especial cuidado con lo siguiente:
Al hornear pays con relleno líquido (ciertas clases de pays de fruta, por ejemplo), es posible que bajo ciertas circunstancias se derrame el jugo de fruta y se adhiera a los rieles de clip flexibles, lo cual puede hacer difícil o imposible sacar la unidad.
Use sólo los productos de limpieza señalados y limpie el cojinete de rodillo con un cepillo suave.
Relubricar los rieles de clip flexibles
Si el lubricante especial ya no garantiza un funcionamiento suave, los rieles se pueden volver a lubricar para mantener la facilidad de funcionamiento.
El lubricante especial se puede adquirir en Miele.
Utilice este lubricante especial exclusivamente, ya que está específicamente formulado para las altas temperaturas que alcanza el horno. Otros lubricantes pueden endurecerse al calentarse y esto haría que se atasquen los rieles de clip flexibles.
27
Änderungen vorbehalten / 22 / 3810 Alteration rights reserved Tous droits de modification réservés Derechos reservados de alteración
M.-Nr. 07 704 850 / 00
Loading...