Relubricar los rieles de clip flexibles ................................27
3
DE-de
Die Belastbarkeit des Vollauszuges
mit Rost beträgt maximal 15 kg.
Der Vollauszug mit Rost kann in jeder
Einschubebene befestigt und
vollständig aus dem Garraum
herausgezogen werden. Er ermöglicht
einen guten Überblick über das Gargut.
Vollauszug mit Rost einbauen
Verbrennungsgefahr!
,
Die Heizkörper müssen
ausgeschaltet und abgekühlt sein.
Beachten Sie beim Einbau:
– Schieben Sie den Vollauszug
mit Rost so in den Garraum,
dass die Seite mit den
Rändelmuttern zu Ihnen zeigt.
– Ziehen Sie den Vollauszug
beim Einbau nicht auseinander.
Halten Sie den Vollauszug mit Rost
^
mit beiden Händen fest und
positionieren Sie ihn vor der
gewünschten Einschubebene.
^
Fädeln Sie den Vollauszug auf den
Streben der Einschubebene (1.) ein.
4
Schieben Sie den Vollauszug entlang
^
der Einschubebene in den Garraum
(2.).
^ Heben Sie den vorderen Teil über die
Streben der Einschubebene (3.).
Der Vollauszug mit Rost ist jetzt in der
Einschubebene befestigt.
DE-de
Gebrauch von Zubehör
Universalblech
^ Schieben Sie das Universalblech in
die Aufnahmeschienen unterhalb des
Rostes.
Sollte der Vollauszug nach dem
Einbau blockieren, müssen Sie ihn
einmal kräftig herausziehen.
Der Ausbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Speisenthermometer
Wenn das Speisenthermometer genutzt
werden soll, darf der Vollauszug mit
Rost nicht in der Einschubebene auf
Höhe der Anschlussbuchse für das
Speisenthermometer eingesetzt
werden, da er die Anschlussbuchse
verdeckt.
5
DE-de
Drehgrilleinrichtung
Setzen Sie den Vollauszug mit Rost
^
auf der untersten Einschubebene ein.
Schieben Sie das Universalblech in
^
die Aufnahmeschienen unterhalb des
Rostes.
Ziehen Sie den Vollauszug mit Rost
^
aus dem Garraum heraus.
Drehgrilleinrichtung montieren:
^ Positionieren Sie eine der
Halterungen für die Spieße zwischen
den beiden hinteren Streben des
Rostes und setzen Sie sie in die
Löcher des darunterliegenden
Universalbleches ein.
Legen Sie die Spieße samt Gargut
^
auf die Halterungen.
Schieben Sie den Vollauszug mit
^
Rost samt Drehgrilleinrichtung in den
Garraum und fädeln Sie dabei die
Spieße in die Grillmotoren an der
Rückwand ein.
^
Positionieren Sie die zweite Halterung
zwischen den beiden vorderen
Streben des Rostes und setzen Sie
sie in die Löcher des
Universalbleches ein.
6
DE-de
Reinigung und Pflege
Geräte mit Pyrolysereinigung:
Entfernen Sie sämtliches Zubehör
aus dem Garraum, bevor Sie die
Pyrolysereinigung starten.
Die hohen Temperaturen, die im
Pyrolysebetrieb erreicht werden,
beschädigen das Zubehör und
können den Vollauszug zerstören.
Vollauszug mit Rost auseinanderund zusammenbauen
Verbrennungsgefahr!
,
Die Heizkörper müssen
ausgeschaltet und abgekühlt sein.
Sie können den Vollauszug mit Rost für
die Reinigung auseinanderbauen:
^ Nehmen Sie den Vollauszug mit Rost
aus dem Garraum und legen Sie ihn
auf eine ebene Fläche.
Der Zusammenbau erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
Am besten setzen Sie den Vollauszug
mit Rost auf einer ebenen Fläche
zusammen.
Achten Sie darauf, dass Sie den
rechten und linken Vollauszug nicht
vertauschen und alle Teile sorgfältig
zusammenbauen.
^ Haken Sie den Rost auf beiden Seiten
hinten in den Vollauszügen ein (1.).
^
Lösen Sie die Rändelmuttern.
^
Nehmen Sie den Rost von den
Vollauszügen herunter.
^
Senken Sie den Rost vorne ab (2.).
^
Drehen Sie die Rändelmuttern fest (3.).
7
DE-de
Vollauszug reinigen
Achten Sie bei der Reinigung
darauf, dass das Spezialfett nicht
aus den Vollauszügen herausgewaschen wird.
Reinigen Sie den Vollauszug nicht
in der Geschirrspülmaschine und
vermeiden Sie häufiges
– Einweichen in heißer Spülmittel-
lauge,
– Reinigen mit Backofenspray,
– Reinigen des Kugellagers.
Verwenden Sie bei der Reinigung
keine
scheuernden Reinigungsmittel, z. B.
–
Scheuerpulver, Scheuermilch,
Putzsteine,
Edelstahl-Reinigungsmittel,
–
scheuernden harten Schwämme und
–
Bürsten, z. B. Topfschwämme.
Reinigen Sie den Vollauszug mit Rost
am besten nach jedem Garvorgang.
So können Verschmutzungen nicht
eintrocknen oder bei weiterer
Benutzung festbrennen.
Mehrfache Benutzung ohne zwischenzeitliche Reinigung kann zu erhöhtem
Reinigungsaufwand führen.
Nach der Reinigung können
Verfärbungen oder Aufhellungen auf
dem Vollauszug zurückbleiben. Die
Gebrauchseigenschaften werden
dadurch aber nicht beeinträchtigt.
8
DE-de
Normale Verschmutzungen
Reinigen Sie die Oberflächen am bes
ten mit einem feuchten Tuch oder mit
warmem Wasser und Handspülmittel
und einem sauberen Schwammtuch
oder einem Geschirrreinigerschwamm.
Wischen Sie im Anschluss die Ober
flächen gründlich mit klarem Wasser ab.
Sie können zur Reinigung auch ein
sauberes, feuchtes Mikrofasertuch
ohne Reinigungsmittel verwenden.
Hartnäckige Verschmutzungen
Bei Bedarf können Sie die harte Seite
des Geschirrreinigersschwammes
verwenden.
Die Reinigung wird erleichtert, wenn Sie
die Rückstände mit Spülmittellauge
anfeuchten und einige Minuten
einweichen lassen.
Sie können auch eine Edelstahl-Spirale
(z. B. Spontex Spirinette) benutzen.
-
-
Beachten Sie darüber hinaus:
Beim Backen von Kuchen mit sehr
feuchtem Belag, z. B. Pflaumenkuchen,
kann unter ungünstigen Umständen
Fruchtsaft überlaufen und den
Vollauszug verkleben, so dass er nur
noch schlecht oder gar nicht mehr
herausgezogen werden kann.
Verwenden Sie zur Reinigung nur die
beschriebenen Hilfsmittel und benutzen
Sie zum Reinigen des Kugellagers eine
weiche Bürste.
Vollauszug nachfetten
Sollte die Wirkung des Spezialfetts in
den Vollauszügen nachlassen, können
Sie zur Erhaltung der Auszugseigenschaften bei Bedarf nachfetten.
Das Spezialfett erhalten Sie im Miele
Fachhandel oder Kundendienst.
Verwenden Sie nur dieses
Spezialfett, da es auf die hohen
Temperaturen im Garraum
abgestimmt ist.
Andere Fette können beim
Aufheizen verharzen und den
Vollauszug verkleben.
9
US-en
The flexi clip rails and wire rack can
hold up to 33 lbs (15 kg).
The flexi clip rails can be installed on
any runner level, or be completely
removed from the oven. It provides a
full overview of the roasting process.
Installation
Burn hazard. The heating
,
elements must be turned off and
allowed to cool completely.
During installation, ensure that:
– the flexi clip rail is pushed into
the oven so that the side with
the knurled nuts is located at
the front.
– the flexi clip rails are not pulled
apart during installation.
Grasp the flexi clip rails and wire rack
^
firmly with both hands and position it
in front of the desired runner level.
10
^
Slip the flexi clip rails onto the runner
supports (1.).
Slide the flexi clip rails along the
^
runner into the oven (2.).
Lift the front part over the runner
^
supports (3.).
The flexi clip rail and wire rack is now
installed in the runner.
US-en
Use of accessories
Roasting pan
^ Push the roasting pan into the runner
under the rack.
If the flexi clip rail jams after
installation, with some force, attempt
to pull it out.
To remove, follow the steps in reverse
order.
Roast probe
If the roast probe is to be used, the flexi
clip rail and wire rack should not be
inserted into the runner at the level of
the roast probe socket, it will block the
connector.
11
US-en
Rotisserie
Latch the flexi clip rail and wire rack
^
onto the 2nd lowest runner level.
Push the roasting pan into the runner
^
under the rack.
Withdraw the flexi clip rail from the
^
oven.
To install the rotisserie:
^ Position one of the brackets for the
spits between the two supports at the
back of the rack. Insert it into the
holes in the roasting pan below.
Place the spits with the food to be
^
roasted on the brackets.
Insert the flexi clip rail and wire rack
^
together with the rotisserie into the
oven.
At the same time insert the spits into
the motors on the rear wall.
^
Repeat with the second bracket.
12
US-en
Cleaning and Care
Self-cleaning appliances:
Remove all accessories from the
oven before beginning a
self-cleaning cycle.
The high temperatures reached in
the self-cleaning operation will
damage the accessories and can
even destroy the flexi clip rails.
Disassembling and assembling the
flexi clip rail
Burn hazard. The heating
,
elements must be turned off and
allowed to cool completely.
The flexi clip rails and wire rack can be
disassembled for cleaning:
^ Remove the flexi clip rails and wire
rack from the oven and place it on a
flat surface.
To assemble, follow the steps in
reverse order.
For easiest assembly perform on a level
surface.
Make sure all parts are properly
assembled without mixing up the
right and left flexi clip rail.
^ Hook each side of the wire rack in, at
the rear of the flexi clip rail (1.).
^ Lower the front of the wire rack into
place (2.).
^
Unscrew and remove the knurled
nuts.
^
Remove the rack from the flexi clip
rails.
^
Fully tighten the knurled nuts (3.).
13
US-en
Cleaning
When cleaning, make sure the
special lubricant does not get
washed off of the flexi clip rails.
Do not clean the flexi clip rails in the
dishwasher and avoid frequent:
– soaking in hot dishwater,
– cleaning with spray oven
cleaners,
– cleaning of the roller bearings.
In cleaning, do not use
abrasive cleaners
–
stainless steel cleaners,
–
abrasive sponges or brushes, such
–
as pot scrubbers.
If at all possible, clean the flexi clip rails
after each use.
This will not allow dirt to dry, harden or
be burnt on solidly after further use.
Multiple uses without cleaning can lead
to increased cleaning effort.
After cleaning, discolorations or
bright areas may remain on the flexi
clip rails. This will in no way affect
performance.
14
US-en
Normal soiling
Clean the surfaces, preferably with a
damp cloth or with warm water and
liquid dish soap and a sponge or soft
nylon brush.
Then rinse the surfaces thoroughly with
clear water.
A clean, moist micro fiber cloth may
also be used, without a cleaning agent.
Baked-on soiling
If necessary, you may use the rough
side of the dish sponge.
For easier cleaning, soak the residues
in soapy water for several minutes.
You may also use a stainless-steel
scouring pad (such as Scotch-Brite).
In addition, take special care:
When baking pies with a runny filling
(certain types of fruit pies, for example),
the fruit juice may run over under
certain circumstances and stick to the
flexi clip rails, making it difficult or
impossible to pull the unit out.
Use only the indicated cleaning agents
and clean the roller bearing with a soft
brush.
Re-lubricating the flexi clip rails
If the special lubricant no longer
ensures smooth operation, you can if
necessary re-lubricate to maintain
smoothness of operation.
You can obtain the special lubricant
from Miele.
Use only this special lubricant
because it is designed for the high
temperatures in the oven.
Other lubricants when heated may
harden and jam the flexi clip rails.
15
CA-fr
Les glissières souples et la grille
peuvent supporter un poids maximal
de 33 lb (15 kg).
Les glissières souples peuvent être
installées sur n'importe quel rail du four.
Elles peuvent également en être
retirées intégralement. Elles permettent
d'avoir une vision d'ensemble du
processus de rôtissage.
Installation
Risque de brûlure! Il faut
,
éteindre les éléments chauffants et
les laisser refroidir complètement.
Pendant l'installation, assurez vous
que :
– Les glissières souples sont
enfoncées dans le four de
manière à ce que les écrous
moletés se trouvent à l'avant.
– Les glissières souples ne se
démontent pas pendant
l'installation.
Saisissez fermement les glissières
^
souples et la grille à deux mains et
positionnez-les devant le rail choisi.
^ Enclenchez (inserez) les glissières
souples sur les rails des grilles de
support ou de réception (1).
16
Poussez les glissières souples dans
^
le four, le long du rail (2).
Soulevez la partie avant de la
^
glissière par dessus le rail des
supports (3).
Les glissières souples et la grille sont
maintenant installées sur le rail.
CA-fr
Utilisation des accessoires
Lèchefrite
^ Poussez la lèchefrite dans le rail sous
la grille.
Sonde
Si les glissières souples se coincent
après l'installation, tirez les vers
l'arrière, assez fort pour les faire
ressortir.
Pour retirer les glissières souples et la
grille, suivez les étapes dans l'ordre
inverse.
Si vous voulez utiliser la sonde,
n'insérez pas la grille munie de la
glissière souple dans le rail au niveau
de la prise de la sonde, car cela
obstruerait la connexion de la prise.
17
CA-fr
Tournebroche
Enclenchez les glissières souples et
^
la grille sur le deuxième rail à partir
du bas.
Poussez la lèchefrite dans le rail sous
^
la grille.
Retirez les glissières souples du four.
^
Pour installer le tournebroche :
^ Positionnez l'un des supports à
broche entre les deux supports
situés à l'arrière du rail. Insérez-le
dans les trous situé sous la lèchefrite.
Placez les broches avec la nourriture
^
à rôtir sur les supports à broche.
Insérez les glissières souples, la
^
grille et le tournebroche ensemble
dans le four.
Insérez ensuite les broches dans les
moteurs situés sur la cloison arrière
du four.
^
Répétez l'opération pour le second
support à broche.
18
CA-fr
Nettoyage et entretien
Appareils autonettoyants :
Retirez tous les accessoires du four
avant de lancer le cycle
d'autonettoyage.
Les températures élevées que peut
atteindre le four pendant
l'autonettoyage peuvent
endommager les accessoires et
même détruire les glissières
souples.
Démontage et assemblage des
glissières souples
Risque de brûlure! Il faut
,
éteindre les éléments chauffants et
les laisser refroidir complètement.
Vous pouvez démonter les glissières
souples et la grille pour les nettoyer.
^ Retirez les glissières souples et la
grille du four et posez les sur une
surface plane.
Pour installer les glissières souples sur
la grille, suivez les étapes dans l'ordre
inverse.
Pour faciliter l'assemblage, servez vous
d'une surface plane.
Assurez vous d'assembler
correctement toutes les pièces, sans
inverser les glissières souples
gauche et droite.
^ Accrochez chaque côté du rail à
l'arrière de la glissière souple
correspondante (1).
^
Retirez les écrous moletés.
^
Retirez les glissières souples de la
grille.
^
Rabaissez le devant du rail pour le
mettre en place (2).
^
Serrez complètement les écrous
moletés (3).
19
CA-fr
Nettoyage
Pendant le nettoyage, assurez-vous
de ne pas enlever le lubrifiant
spécial des glissières souples.
Ne nettoyez pas les glissières
souples dans le lave-vaisselle et
évitez de trop fréquemment :
– laisser tremper les éléments
dans un lave vaisselle chaud;
– vaporiser du nettoyant à four
riche en aérosol sur les
éléments;
– nettoyer les roulements à
billes.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas
de nettoyants abrasifs;
–
de nettoyants pour acier inoxydable;
–
d'éponges ou brosses à récurer,
–
comme des tampons à récurer.
Dans la mesure du possible, nettoyez
les glissières souples après chaque
utilisation.
Vous éviterez ainsi que la saleté ne
sèche, durcisse ou brûle lors d'une
utilisation subséquente.
Les glissières souples sont plus
difficiles à nettoyer si elles sont utilisées
à répétition sans être nettoyées.
Après le nettoyage, les glissières
souples peuvent être décolorées ou
plus claires par endroit. Cela
n'affectera aucunément leur
efficacité.
20
CA-fr
Salissure normale
Dans la mesure du possible, nettoyez
les surfaces à l'aide d'une linge humide
ou à l'eau chaude savonneuse à l'aide
d'une éponge ou d'une brosse en nylon
souple.
Rincez-les ensuite abondamment à l'eau
claire.
Vous pouvez également vous servir
d'un chiffon en microfibres humide,
sans toutefois utiliser d'agent nettoyant.
Taches de cuisson
Au besoin, vous pouvez utiliser le côté
rugueux de l'éponge.
Pour faciliter le nettoyage, laissez
tremper les résidus dans de l'eau
savonneuses pendant plusieurs
minutes.
Vous pouvez également utiliser un
tampon à récurer pour acier inoxydable
(comme ceux de marque Scotch-Brite).
En outre, portez une attention
particulière aux éléments suivants :
Lorsque vous faites cuire des tartes à
garniture liquide (certains types de
tartes aux fruits par exemple), la
garniture peut déborder et coller sur les
glissières souples, et ainsi rendre
difficile ou impossible le retrait de
celles ci.
N'utilisez que les agents nettoyants
recommandés et nettoyez les
roulements à billes à l'aide d'une
brosse souple.
Nouvelle lubrification des glissières
souples
Si les glissières souples ne glissent
plus correctement dans le four, vous
pouvez les lubrifier de nouveau avec le
lubrifiant spécial recommandé.
Vous pouvez vous procurer le lubrifiant
spécial auprès de Miele.
N'utilisez que ce produit, car il a été
conçu spécialement pour les
températures élevées du four.
D'autres lubrifiants pourraient durcir
pendant la cuisson, bloquant ainsi
les glissières souples.
21
MX-es
Los rieles de clip flexibles y la rejilla
de alambre pueden sostener un
peso de hasta 15 kg (33 lb).
Los rieles de clip flexible pueden
instalarse en cualquier riel de horno y
sacarse completamente del horno.
Permite tener una visión completa del
proceso de rostizado.
Instalación
Riesgo de quemaduras. Las
,
resistencias deben apagarse y dejar
que se enfríen completamente.
Durante la instalación, asegúrese
de:
– Empujar el riel de clip flexible
hacia adentro del horno, de
manera que el lado de las
tuercas estriadas esté orientado
hacia el frente.
– Que los rieles de clip flexibles
no se separen durante la
instalación.
Con ambas manos agarre
^
firmemente los rieles de clip flexibles
y la rejilla de alambre y colóquela
frente al nivel de riel que desee.
^
Ajuste los rieles de clip flexible sobre
los soportes del riel del horno (1.).
22
Deslice los rieles de clip flexible a lo
^
largo de los soportes del riel del
horno (2.).
^ Levante la parte delantera por
encima de los soportes del riel (3.).
Han quedado instalados los rieles de
clip flexible y la rejilla de alambre.
MX-es
Uso de accesorios
Bandeja para rostizar
^ Empuje la bandeja para rostizar por
el riel debajo de la rejilla.
Sonda para asados
Si el riel de clip flexible se atasca
luego de la instalación, intente
quitarlo utilizando algo de fuerza.
Para retirarlo, siga los pasos en orden
inverso.
Si se va a utilizar la sonda para asados,
el riel de clip flexible con la rejilla no
debe insertarse en el riel de horno a la
altura del orificio donde se inserta la
sonda para asados, ya que bloqueará
el orificio.
23
MX-es
Rostizador
Ajuste el riel de clip flexible con la
^
rejilla al segundo riel (de abajo para
arriba) de horno.
Empuje la bandeja para rostizar por
^
el riel debajo de la rejilla.
Retire del horno el riel de clip flexible.
^
Para instalar el rostizador:
^ Coloque una de las abrazaderas
para los espetones entre los dos
soportes en la parte posterior de la
rejilla. Métala en los orificios de la
bandeja para rostizar que está abajo.
Coloque los espetones con los
^
alimentos que se van a rostizar en las
abrazaderas.
Introduzca en el horno el riel de clip
^
flexible y rejilla junto con el
rostizador.
Al mismo tiempo introduzca los
espetones en los motores de la
pared trasera.
^
Repita el procedimiento para la
segunda abrazadera.
24
MX-es
Limpieza y cuidado
Aparato con sistema de
autolimpieza:
Retire todos los accesorios del
horno antes de iniciar un ciclo de
autolimpieza.
Las altas temperaturas que se
alcanzan durante la operación de
autolimpieza dañarán los accesorios
e incluso destruirán los rieles de clip
flexibles.
Desmontaje y montaje de los rieles
de clip flexibles
Riesgo de quemaduras. Las
,
resistencias deben apagarse y dejar
que se enfríen completamente.
Los rieles de clip flexibles y la rejilla de
alambre se pueden desmontar para
limpiarlos:
^ Quite los rieles de clip flexibles y la
rejilla de alambre del horno y
colóquelos sobre una superficie plana.
Para montarlos, siga los pasos en
orden inverso.
El montaje es más fácil cuando se
realiza en una superficie nivelada.
Ensamble todas las piezas con
mucho cuidado para no mezclar los
rieles de clip flexibles derecho e
izquierdo.
^ Enganche cada lado de la rejilla en la
parte posterior del riel de clip flexible
(1.).
^
Baje la parte delantera de la rejilla
para que quede en su lugar (2.).
^
Afloje y retire las tuercas estriadas.
^
Quite la rejilla de los rieles de clip
flexibles.
^
Apriete bien las tuercas estriadas. (3.).
25
MX-es
Limpieza
Asegúrese de que durante la
limpieza no se quite el lubricante
especial de los rieles de clip
flexibles.
No limpie los rieles de clip flexibles
en el lavavajillas y no realice las
siguientes actividades con
frecuencia:
– dejar remojando en agua de
fregar los trastes,
– limpiar con limpiadores de
horno en aerosol,
– limpiar los cojinetes de rodillos.
En la limpieza no use
limpiadores abrasivos,
–
limpiadores para acero inoxidable,
–
esponjas o cepillos abrasivos, tales
–
como fibras para ollas.
Si es posible limpie los rieles de clip
flexibles después de cada uso.
Esto no permitirá que la suciedad se
seque, se endurezca o se queme en
usos posteriores.
La limpieza exigirá un mayor esfuerzo
si se usan varias veces sin limpiarlos.
Después de la limpieza, puede
haber áreas de los rieles de clip
flexibles que queden descoloradas
o brillantes. Esto no afectará de
ninguna manera el funcionamiento.
26
MX-es
Suciedad normal
Limpie las superficies, de preferencia
con un trapo húmedo o con agua tibia
y jabón lavatrastes líquido, y una
esponja o un cepillo de nylon suave.
Luego enjuague a fondo las superficies
con agua limpia.
También puede utilizarse un paño de
microfibra húmedo sin agente
limpiador.
Suciedad de horneado
Si es necesario, se puede utilizar la
parte rugosa de la esponja lavatrastes.
Es más fácil realizar la limpieza si los
residuos se remojan en agua jabonosa
durante varios minutos.
También puede usar fibras de limpieza
de acero inoxidable (como
Scotch-Brite).
Además, tenga un especial cuidado
con lo siguiente:
Al hornear pays con relleno líquido
(ciertas clases de pays de fruta, por
ejemplo), es posible que bajo ciertas
circunstancias se derrame el jugo de
fruta y se adhiera a los rieles de clip
flexibles, lo cual puede hacer difícil o
imposible sacar la unidad.
Use sólo los productos de limpieza
señalados y limpie el cojinete de rodillo
con un cepillo suave.
Relubricar los rieles de clip flexibles
Si el lubricante especial ya no garantiza
un funcionamiento suave, los rieles se
pueden volver a lubricar para mantener
la facilidad de funcionamiento.
El lubricante especial se puede adquirir
en Miele.
Utilice este lubricante especial
exclusivamente, ya que está
específicamente formulado para las
altas temperaturas que alcanza el
horno.
Otros lubricantes pueden
endurecerse al calentarse y esto
haría que se atasquen los rieles de
clip flexibles.
27
Änderungen vorbehalten / 22 / 3810
Alteration rights reserved
Tous droits de modification réservés
Derechos reservados de alteración
M.-Nr. 07 704 850 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.