D Einzelauszüge
B Telescopische rails
C Rails télescopiques
d Einzelauszüge
c Système à rails coulissants
b Binari estraibili
j Individuelle teleskopudtræk
E Guías telescópicas
F Rails télescopiques
f Teleskooppikiskot
G Telescopic runners
g Συρµεvες ράγες
I Guide estraibili singolarmente
N Teleskoputtrekk
M Telescopische geleiders
P Calhas Telescópicas
Q Prowadnice teleskopowe
R Телескопические направляющие
S Teleskopskenor
T Bağımsız Sürgü Sistemi
b Montare i binari telescopici
j Individuelle teleskopudtræk
monteres
E Montar las guías telescópicas
f Teleskooppikiskojen asennus
G Fitting the telescopic runners
g Τοποθέτηση συρµενων ραγών
I Montare le guide estraibili
singolarmente
N Monter teleskoputtrekkene
M Het inbouwen van de tele-
scopische geleiders
P Montar as calhas telescópicas
Q Montaż prowadnic teleskopowych
R Установка телескопических
направляющих
S Montera teleskopskenorna
T Bağımsız Sürgü Sisteminin
Takılması
3
D
Einzelauszüge
Die Einzelauszüge bieten Ihnen drei
Einschubebenen.
Jede Einschubebene kann vollständig
aus dem Garraum herausgezogen werden und ermöglicht einen guten Überblick über das Gargut.
Sollten die Einzelauszüge nach dem
Einbau blockieren, müssen die Teleskopschienen einmal kräftig herausgezogen werden.
Die Oberfläche der Einzelauszüge und
des Rostes wurde durch ein neuartiges
Verfahren PerfectClean-veredelt.
Diese Oberflächenbehandlung erzeugt
eine extrem pflegeleichte Oberfläche
mit sehr gutem Antihaft-Effekt.
Die Einzelauszüge müssen für die Ver
edelung mit einer speziellen Beschich
tung vorbehandelt werden. Diese Vor
behandlung erzeugt einen schillernden
Oberflächeneffekt, der aber keinen Ein
fluss auf Handhabung und Reinigung
hat.
Beachten Sie bitte unbedingt die Hin
weise im Kapitel "Reinigung und Pfle
ge".
-
-
-
-
-
Einschubebenen
In Ihrem Kochbuch werden in den Re
zepten vier oder fünf Einschubebenen
berücksichtigt.
Für die Einzelauszüge wählen Sie fol
gende Einschubebenen aus (von unten
gezählt):
Rezeptangabe
für die Einschub
ebene bei Auf
nahmegittern
11
22
33
43
53
Mitgeliefertes Zubehör
Bedingt durch die Form wird der bisherige Rost nicht sicher von den Einzelauszügen gehalten. Daher liegt ein ge
änderter Rost bei.
Verwenden Sie nur diesen Rost, ihr
bisheriger Rost ist für die Verwen
dung bei Einzelauszügen nicht ge
eignet. Es besteht Verletzungsge
fahr!
-
Der Rost kann mit der Wölbung nach
oben oder nach unten eingesetzt wer
den. Dadurch können Sie die Höhe je
der Einschubebene zusätzlich variieren
und den bestmöglichen Abstand zur
Heizung erreichen.
entspricht bei
Einzelauszügen
folgender Ein
schubebene:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
D
Gebrauch von Zubehör
Backblech, Fettpfanne und Rost
Backblech, Fettpfanne und Rost werden
auf die Teleskopschienen der Einzelaus
züge gelegt.
Achten Sie darauf, dass die Teile immer
zwischen den vorderen und hinteren
Rastnasen eingesetzt werden, so dass
sie nicht aus Versehen herunterrutschen.
Bräter
Verwenden Sie nur einen Bräter, der
im vorderen Bereich der Auflage
schienen an jeder Seite eine Aus
sparung hat.
Ein Bräter ohne diese Aussparungen
wird nicht sicher von den Teleskop
schienen gehalten und kann herun
terrutschen. Es besteht Verletzungs
gefahr!
An den Einzelauszügen befinden sich
vorn jeweils Halter.
Achten Sie beim Einsetzen des Bräters
darauf, dass die Aussparungen in den
Auflageschienen des Bräters auf diese
Halter gesetzt werden. Nur so wird der
Bräter sicher auf den Teleskopschienen
gehalten.
Geräte mit Bratenthermometer
-
-
-
-
-
Beim Braten auf dem Rost in der Ein
schubebene 2 kann das Bratenthermo
meter nicht verwendet werden.
Wählen Sei stattdessen die Einschub
ebene 1 und setzen Sie den Rost mit
der Wölbung nach oben ein.
-
-
-
5
D
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keine Edelstahlreini
ger oder Scheuermittel und keine
Topfschwämme oder Drahtscheuer
bälle!
Sie beschädigen die Oberflächen
struktur und vermindern den Anti
haft-Effekt.
Auch häufige Reinigung in der Ge
schirrspülmaschine kann den Anti
haft-Effekt mit der Zeit herabsetzen.
Beim Einweichen oder in der
Geschirrspülmaschine kann das
Spezialfett der Teleskopschienen herausgewaschen werden.
Entfernen Sie bei Geräten mit pyrolytischer Reinigungsfunktion sämtliches Zubehör aus dem Garraum,
bevor Sie die Pyrolysereinigung starten. Durch die hohen Temperaturen,
die im Pyrolysebetrieb erreicht werden, wird das Zubehör beschädigt,
die Einzelauszüge sogar zerstört.
Auf Grund der PerfectClean-Verede
lung lassen sich Verschmutzungen
nach Back- oder Bratvorgängen ein
fach und leicht entfernen.
Reinigen Sie die Einzelauszüge und
den Rost am besten nach jedem Gar
vorgang.
So können Verschmutzungen nicht ein
trocknen oder bei weiterem Benutzen
festbrennen.
-
-
-
-
-
-
Leichte Verschmutzungen lassen sich
mit einem feuchten Tuch oder mit hei
-
ßem Wasser, Spülmittel und einem wei
chen Schwammtuch oder einem Ge
-
schirrreinigerschwamm entfernen.
Spülen Sie im Anschluss die Teile
gründlich mit klarem Wasser ab. Das
Wasser muss leicht von der Oberfläche
abperlen. Spülmittelreste behindern
diesen Effekt.
Festere Verschmutzungen wie z. B.
Bratenrückstände mit der härteren Seite
des Geschirrreinigerschwammes lösen,
bei Bedarf vorher kurz einweichen.
Sie können auch eine Edelstahl-Spirale
(z. B. Spontex Spirinette) benutzen.
Weichen Sie die Einzelauszüge in heißer Spülmittellauge nur kurz (ca. 10 Minuten) ein.
Beachten Sie, dass dabei das Spezialfett aus den Teleskopschienen herausgewaschen werden kann.
Bei der Verwendung von Backofenspray müssen die Oberflächen kalt sein
und das Spray darf nur kurz (ca. 10 Mi
nuten) auf die PerfectClean-veredelten
Flächen einwirken. Sonst wird die Ober
flächenstruktur angegriffen und der
Antihaft-Effekt vermindert. Achten Sie
darauf, dass dabei möglichst wenig
Backofenspray in die Teleskopschienen
-
einzieht, da hierbei das Spezialfett aus
den Schienen gelöst werden kann. Be
-
achten Sie zusätzlich die Angaben des
Herstellers.
-
-
-
-
-
-
6
Verbleibende Rückstände von Back
ofenspray können zur Geruchsbil
dung führen.
Beim Backen von Kuchen mit sehr
feuchtem Belag, z. B. Pflaumenkuchen,
kann unter ungünstigen Umständen
Fruchtsaft überlaufen und die Tele
skopschienen verkleben, so dass sie
nur noch schlecht oder gar nicht mehr
herausgezogen werden können.
Zur Entfernung dieser Verschmutzun
gen weichen Sie die Teleskopschienen
in heißer Spülmittellauge kurz (ca.
10 Minuten) ein. Verwenden Sie eine
weiche Bürste zum Reinigen des Kugellagers.
Beachten Sie, dass hierbei das Spezialfett aus den Teleskopschienen herausgewaschen werden kann.
-
-
-
-
D
Teleskopschienen nachfetten
Sollte die Wirkung des Spezialfetts in
den Teleskopschienen nachlassen,
können Sie zur Erhaltung der Auszug
seigenschaften die Teleskopschienen
bei Bedarf nachfetten.
Das Spezialfett erhalten Sie im Miele
Fachhandel oder Kundendienst.
Verwenden Sie nur dieses Spezial
fett, da es auf die hohen Temperatu
ren im Garraum abgestimmt ist.
Andere Fette können beim Aufhei
zen verharzen und die Teleskop
schienen verkleben.
-
-
-
-
-
7
B
Telescopische geleiders
De telescopische geleiders hebben
drie inschuifhoogten. De rails kunnen
los van elkaar uit de ovenruimte worden
getrokken, waardoor u optimaal zicht
heeft op de gerechten.
Wanneer de telescopische geleiders
na het inbouwen blokkeren, moet u
de geleiders een keer krachtig uittrekken.
Het oppervlak van de geleiders en van
het rooster is via een nieuw procédé
PerfectClean-veredeld.
Deze oppervlaktebehandeling resul
teert in een uiterst onderhoudsvriende
lijk oppervlak met zeer goede anti-aa
nbakeigenschappen.
-
-
Inschuifhoogten
In de recepten van uw kookboek wordt
uitgegaan van 4 of 5 inschuifhoogten.
Houd bij de telescopische geleiders de
volgende niveaus aan (van onderaf ge
teld):
Niveau gewone
geleiderails
11
22
33
43
53
Extra accessoire
Omdat het oude rooster vanwege zijn
vorm niet stevig op de telescopische
geleiders ligt, wordt bij de geleiders
een nieuw rooster geleverd.
Gebruik uitsluitend dit rooster. Het
rooster dat bij de oven hoort, kunt u
niet voor de telescopische geleiders
gebruiken. U kunt zich verwonden!
Niveau telesco
pische geleiders
-
-
De geleiders moeten voor de vere
deling met een speciale coating wor
den voorbehandeld. Deze voorbehan
deling zorgt voor een zekere schittering
die echter geen effect heeft op het ge
bruik of de reiniging.
Neem beslist de aanwijzingen in acht
uit het hoofdstuk "Reiniging en onder
houd".
8
-
-
-
-
-
U kunt het rooster ook omgekeerd ge
bruiken. Hierdoor is het in hoogte varia
bel. U kunt zo op elk niveau de beste
afstand tot het verwarmingselement kie
zen.
-
-
-
B
Gebruik van de accessoires
Bakplaat, braadslede, rooster
De bakplaat, de braadslede en het
rooster kunt u gewoon op de telesco
pische geleiders leggen. Zorg dat de
genoemde accessoires zich tussen de
opstaande lipjes aan de achter- en
voorkant bevinden.
-
Braadpan
Als u een braadpan wilt gebruiken,
moet deze aan de voorkant twee uit
sparingen hebben.
Een braadpan zonder uitsparingen
zit niet vast op de geleiders en kan
wegglijden. U kunt zich dan verwon
den!
Aan de voorkant van de telescopische
geleiders bevindt zich aan beide kanten een lipje. Plaats de braadpan zo dat
de uitsparingen in de rails van de
braadpan over de lipjes van de ge
leiders vallen (zie afbeelding). Alleen zo
ligt de braadpan veilig op de geleiders.
Apparaten met Bratometer
Bij braden met het rooster op niveau 2
kunt u de Bratometer (kerntemperatuur
voeler) niet gebruiken. Kies daarom ni
veau 1 en schuif het rooster met de
gewelfde kant naar boven in het appa
raat.
-
-
-
-
-
-
9
B
Reiniging en onderhoud
Gebruik geen reinigingsmiddelen
voor roestvrij staal, schuurmiddelen,
pannensponsjes of spiraalsponsjes!
Deze middelen beschadigen de op
pervlaktestructuur en verminderen
de anti-aanbakwerking.
Ook veelvuldig reinigen in de vaat
wasser kan de anti-aanbakwerking
verminderen.
Bij inweken of in de vaatwasser kan
het speciale vet van de telesco
pische geleiders oplossen.
Haal bij apparaten met pyrolysefunctie alle accessoires uit de ovenruimte voordat u de pyrolyse start.
Door de hoge temperaturen die
tijdens de pyrolyse ontstaan, kunnen
deze onderdelen beschadigd raken.
De telescopische geleiders kunnen
onherstelbare schade oplopen.
Door de PerfectClean-veredeling kunt u
verontreinigingen na bakken en braden
eenvoudig verwijderen.
Reinig de geleiders en het rooster bij
voorkeur na elk gebruik. Verontrei
nigingen kunnen dan niet aankoeken of
inbranden.
-
-
-
-
Lichte verontreinigingen kunt u met
een vochtige doek of met heet water,
afwasmiddel en een zacht sponsdoekje
of een keukensponsje verwijderen.
Spoel de onderdelen na afloop met
schoon water af. Het water moet van
het oppervlak parelen. Resten afwas
middel hebben hierop een negatief ef
fect.
Hardnekkige verontreinigingen zoals
bij braden kunt u met de harde kant
van een keukensponsje verwijderen.
Laat de verontreiniging eventueel van
te voren inweken.
U kunt ook een spiraalsponsje van
roestvrij staal gebruiken (bijvoorbeeld
Spontex Spirenett).
Laat de geleiders slechts kort in een
sopje van afwasmiddel inweken (ca. 10
minuten). Houdt u er wel rekening mee
dat hierdoor een deel van het smeermiddel kan oplossen.
Bij gebruik van ovenspray moeten de
oppervlakken koud zijn. De spray mag
slechts kort op de
PerfectClean-oppervlakken inwerken
(ca. 10 minuten). De oppervlaktestruc
tuur wordt anders aangetast en de anti
-aanbakwerking neemt af. Zorg dat er
zo weinig mogelijk spray in de telesco
pische geleiders terechtkomt, omdat
anders het smeermiddel oplost. Neem
ook de aanwijzingen van de fabrikant in
acht.
-
-
-
-
-
10
Door resten ovenspray kunnen on
aangename geurtjes ontstaan.
Bij het bakken van taarten met zeer
vochtig beleg, bijvoorbeeld pruimen
taart, kan onder ongunstige omstandig
heden vruchtensap overlopen en in degeleiders terechtkomen, waardoor u
deze alleen nog met moeite of helemaal
niet meer kunt uittrekken.
Om dergelijke verontreinigingen te ver
wijderen, kunt u de geleiders het beste
kort inweken in een heet sopje van af
wasmiddel (ca. 10 minuten). Gebruik
een zachte borstel om de kogellagers
te reinigen.
Houdt u er wel rekening mee dat hierbij
een deel van het smeermiddel kan oplossen.
-
-
-
Telescopische geleiders invetten
Mocht de werking van het smeermiddel
van de geleiders afnemen, dan kunt u
de geleiders opnieuw invetten.
Het speciale vet is verkrijgbaar bij de
-
Miele-vakhandelaar en bij Miele Neder
land B.V.
Gebruik alleen dit speciale vet, om
dat dat geschikt is voor hoge oven
temperaturen. Andere vetsoorten
kunnen door de hitte verharsen en
de geleiders vastkleven.
B
-
-
-
11
C
Rails télescopiques indépen
-
dants
Les rails télescopiques indépendants
présentent trois niveaux.
Chaque niveau peut être entièrement
sorti et permet de bien voir le plat.
Si les rails sont bloqués après le
montage, forcer une fois pour sortir
les rails télescopiques.
La surface des rails et de la grille sont
recouverts de PerfectClean par un
nouveau procédé.
Ce traitement de surface permet d'ob
tenir une surface extrêmement facile
d'entretien avec de très bonnes pro
priétés antiadhésives. Les rails doivent
être traités avec un revêtement spécial.
Ce prétraitement donne un reflet chan
geant qui n'a aucune incidence sur la
manipulation et le nettoyage.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
Niveaux de cuisson
Dans votre livre de cuisson, quatre ou
cinq niveaux sont évoqués.
Dans le cas des rails télescopiques,
choisissez les niveaux suivants (comp
tés à partir du bas) :
Indication de ni
veau de gra
din-support dans
la recette
11
22
33
43
53
Accessoires fournis
La forme de la grille actuelle empêche
son maintien par les rails. Une grille
modifiée est donc disponible.
-
N'utilisez que cette grille, la grille an
cienne n'est pas adaptée à l'utilisa
tion dans les rails télescopiques.
Vous pouvez vous blesser !
-
La grille peut être utilisée avec le creux
vers le bas ou vers le haut. Vous pou
vez ainsi varier la hauteur de chaque
niveau et obtenir la distance idéale
avec la source de chaleur.
correspond au
niveau suivant
dans le cas des
rails télescopi
ques :
-
-
-
-
-
12
C
Utilisation d'accessoires
Plaque à pâtisserie, lèchefrite et grille
La plaque à pâtisserie, la lèchefrite et la
grille doivent être posées sur les rails té
lescopiques.
Vérifiez que les pièces sont toujours
bien insérées entre l'ergot avant et l'er
got arrière, de manière à ce qu'elles ne
tombent pas.
-
Plat à rôtir
N'utiliser qu'un plat à rôtir qui pré
sente de larges rebords latéraux
avec des orifices. Tout autre type de
plat à rôtir ne serait pas bien retenu
par les rails télescopiques et pour
rait glisser. Vous pouvez vous blesser !
Les rails télescopiques présentent deux
ergots de maintien à l'avant.
Lorsque vous mettez en place le plat à
rôtir, vérifier que les creux du plat s'en
clenchent bien dans ces ergots. Le plat
-
à rôtir sera ainsi maintenu en toute sé
curité.
Appareils avec thermosonde
Lors du rôtissage sur la grille au niveau
2, la thermosonde ne peut pas être uti
lisée.
Choisissez à la place le niveau 1 et po
sez la grille avec la cambrure vers le
haut.
-
-
-
-
-
-
13
C
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyant spécial
inox, ni de nettoyant abrasif, ni
d'éponge à tampon abrasif, ni
d'éponge en laine d'acier.
Vous pourriez endommager le traite
ment de surface et en altérer les
qualités anti-adhésives.
Si vous les lavez fréquemment en
lave-vaisselle, les qualités anti-adhé
sives des rails risquent également
de se dégrader.
Lors du trempage ou en lave-vais
selle, le lubrifiant spécial des rails
peut être éliminé.
Dans le cas des appareils avec pyrolyse, enlevez tous les accessoires
de l'enceinte avant de commencer
le nettoyage par pyrolyse. Les hautes températures atteintes lors de la
pyrolyse peuvent endommager gravement les accessoires ou les rails
télescopiques.
Le traitement PerfectClean permet
d'enlever facilement les salissures
après la cuisson et le rôtissage.
Nettoyez les rails et la grille de préfé
rence après chaque cuisson.
Ainsi, vous éviterez que les salissures
séchent et s'incrustent à la cuisson sui
vante.
-
-
Les salissures légères peuvent être
enlevées avec un tissu humide ou de
l'eau chaude, un peu de liquide vais
selle et une éponge douce.
Rincez ensuite bien les pièces à l'eau
claire. L'eau doit légèrement perler sur
la surface. Les résidus de liquide vais
selle diminuent l'effet anti-adhésif.
Détacher les salissures mieux incrus
tées comme les restes de rôti avec le
côté plus abrasif de l'éponge pour vais
selle, faire tremper un peu si néces
saire.
Vous pouvez également utiliser un tam
pon à récurer (Spontex).
Ne faites tremper les rails que quelques
minutes (environ 10 minutes).
Attention, le lubrifiant des rails télescopiques risque d'être éliminé.
Si vous utilisez une bombe pour fours,
les surfaces doivent être froides et le
produit ne doit pas être laissé longtemps sur les surfaces PerfectClean
(environ 10 minutes). Sans quoi le trai
tement de surface serait attaqué et l'ef
fet anti-adhésif diminué. Vérifier que le
produit de la bombe pour fours n'est
pas projeté sur les rails télescopiques
car le lubrifiant pourrait être éliminé.
Veuillez suivre les instructions du fabri
cant.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Les restes de bombe pour fours
peuvent également dégager une
odeur désagréable.
Lors de la cuisson de gâteaux avec
des fruits, par ex. une tarte aux prunes,
du jus de fruits peut déborder et les
rails de guidage coller, de sorte qu'ils
ne peuvent plus être sortis ou avec dif
ficulté.
Pour enlever ces salissures, trempez
les rails télescopiques brièvement dans
de l'eau (10 mn) avec du liquide vais
selle. Utilisez une brosse douce pour
nettoyer le roulement à billes.
Attention, le lubrifiant spécial peut être
éliminé des rails télescopiques à cause
du nettoyage.
-
Lubrification des rails télescopiques
Si le lubrifiant utilisé dans les rails de
guidage n'est plus efficace, vous pou
vez les lubrifier afin que les rails coulis
sent parfaitement.
Vous trouverez ces accessoires chez
votre revendeur Miele ou auprès du
SAV Miele.
N'utilisez que ce lubrifiant spécial
approprié aux hautes températures
de l'enceinte.
D'autres lubrifiants pourraient durcir
et coller les rails télescopiques.
C
-
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.