D Einzelauszüge einbauen
B De telescopische rails inbouwen
CF
Monter les rails télescopiques
j Individuelle teleskopudtræk
monteres
E Montar las guías telescópicas
f Teleskooppikiskojen asennus
G Fitting the telescopic runners
g Τοποθέτηση συρµενων ραγών
I Montare le guide estraibili
singolarmente
N Monter teleskoputtrekkene
M Het inbouwen van de tele-
scopische geleiders
P Montar as calhas telescópicas
Q Montaż prowadnic teleskopowych
R Установка телескопических
направляющих
S Montera teleskopskenorna
T Bağımsız Sürgü Sisteminin
Takılması
3
D
Einzel-Teleskop-Vollauszüge
Die Einzel-Teleskop-Vollauszüge bieten
Ihnen drei Einschubebenen.
Jede Einschubebene kann vollständig
aus dem Backofen herausgezogen
werden und ermöglicht einen guten
Überblick über das Gargut.
Sollten die Einzel-Teleskop-Vollauszüge nach dem Einbau blockieren,
müssen die Teleskopschienen einmal kräftig heraus gezogen werden.
Die Einzel-Teleskop-Vollauszüge
HBEA 60 sind für den Einsatz in 60 cm
breiten Herden und Backöfen vorgese
hen. Ihnen liegt ein spezieller Rost bei.
Die Einzel-Teleskop-Vollauszüge
HBEA 90 sind für den Einsatz in 90 cm
breiten Backöfen bestimmt. Bei diesen
Backöfen gehört der speziell geformte
Rost bereits zum mitgelieferten Zube
hör.
-
Einschubebenen
In Ihrem Kochbuch werden in den Re
zepten vier Einschubebenen berück
sichtigt.
Für die Einzel-Teleskop-Vollauszüge
wählen Sie folgende Einschubebenen
aus (von unten gezählt):
Rezeptangabe
für die Einschub
ebene bei Auf
nahmegittern
11
22
33
43
Mitgeliefertes Zubehör HBEA 60
Bedingt durch die Form wird der bisherige Rost nicht sicher von den Vollauszügen gehalten. Daher liegt den Einzel-Teleskop-Vollauszügen ein geänder
-
ter Rost bei.
Verwenden Sie nur diesen Rost, ihr
bisheriger Rost ist für den Einschub
in den Einzel-Teleskop-Vollauszügen
nicht geeignet. Es besteht Verlet
zungsgefahr!
Der Rost kann mit der Wölbung nach
oben oder nach unten eingesetzt wer
den. Dadurch können Sie die Höhe je
der Einschubebene zusätzlich variieren
und den bestmöglichen Abstand zur
Heizung erreichen.
entspricht bei
Einzelauszügen
folgender Ein
schubebene:
-
-
-
-
-
-
-
4
D
Gebrauch von Zubehör
Backblech, Fettpfanne und Rost
Bräter
HBEA 60
Verwenden Sie nur einen Bräter, der
im vorderen Bereich der Auflage
schienen an jeder Seite eine Aus
sparung hat.
Ein Bräter ohne diese Aussparungen
wird nicht sicher von den Teleskop
schienen gehalten und kann herun
terrutschen. Es besteht Verletzungs
gefahr!
-
-
-
-
-
Backblech, Fettpfanne und Rost wer
den auf die Teleskopschienen der Ein
zel-Teleskop-Vollauszüge gelegt.
Achten Sie darauf, dass die Teile immer
zwischen den vorderen und hinteren
Rastnasen eingesetzt werden, so dass
sie nicht aus Versehen herunterrut
schen.
-
-
-
An den Einzel-Teleskop-Vollauszügen
befinden sich vorne jeweils Halter.
Achten Sie beim Einsetzen des Bräters
darauf, dass die Aussparungen in den
Auflageschienen des Bräters auf diese
Halter gesetzt werden. Nur so wird der
Bräter sicher auf den Teleskopschienen
gehalten.
HBEA 90
Der Bräter wird auf den Rost gesetzt.
5
D
Geräte mit Speisenthermometer
Bitte beachten Sie Folgendes, wenn Ihr
Gerät über ein Speisenthermometer
verfügt:
Beim Braten auf dem Rost in der Ein
schubebene 2 kann das Speisenther
mometer nicht verwendet werden.
Wählen Sei stattdessen die Einschub
ebene 1 und setzen Sie den Rost mit
der Wölbung nach oben ein.
-
-
-
Reinigung und Pflege
Einzel-Teleskop-Vollauszüge
Die Einzel-Teleskop-Vollauszüge
nicht in der Geschirrspülmaschine
reinigen. Das Schmiermittel der Teleskopschienen wird herausgewaschen.
Nehmen Sie bei Geräten mit pyrolytischer Reinigungsfunktion auf jeden
Fall die Einzel-Teleskop-Vollauszüge
vor dem Einschalten des Pyrolyse
vorgangs aus dem Garraum. Die
Einzel-Teleskop-Vollauszüge werden
sonst beschädigt; durch die hohen
Temperaturen beim Pyrolysevorgang
wird das Schmiermittel der Teleskop
schienen zerstört.
-
Reinigen Sie die Einzel-Teleskop-Voll
^
auszüge am besten nach jedem Gar
vorgang. So können Verschmutzun
gen nicht eintrocknen oder bei weite
rem Benutzen festbrennen.
Leichte Verschmutzungen lassen sich
mit einem feuchten Tuch entfernen.
Bei stärkeren Verschmutzungen kön
nen Sie die harte Seite eines Geschirr
reinigerschwammes und Spülmittel
oder einen Edelsstahlreiniger verwen
den.
Bei Verwendung von Edelstahlreinigern
sind Verkratzungen möglich.
Gegebenenfalls können Sie die EinzelTeleskop-Vollauszüge auch in heißer
Spülmittellauge kurz einweichen (ca.
10 Min.).
Beachten Sie aber, dass hierbei auch
etwas Schmiermittel aus den Teleskopschienen gelöst werden kann.
Beim Backen von Kuchen mit sehr
feuchtigkeitshaltigem Belag, z. B. Pflaumenkuchen, kann unter ungünstigen
Umständen Fruchtsaft überlaufen und
die Teleskopschienen verkleben, so
dass sie nur noch schlecht oder gar
nicht mehr herausgezogen werden kön
-
nen.
Zur Entfernung dieser Verschmutzun
gen weichen Sie die Teleskopschienen
am besten in heißer Spülmittellauge
kurz ein. Verwenden Sie eine weiche
Bürste zum Reinigen des Kugellagers.
Beachten Sie, dass hierbei Schmiermit
tel aus den Teleskopschienen gelöst
werden kann.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
D
Sehr hartnäckige Verschmutzungen,
z. B. eingetrocknete Fettspritzer vom
Braten, können mit Backofenspray ent
fernt werden.
Hierzu:
Die Einzel-Teleskop-Vollauszüge aus
^
dem Backofen herausnehmen und
waagerecht auf eine Unterlage, z. B.
Haushaltspapier, legen.
Die Einzel-Teleskop-Vollauszüge kalt
^
mit Backofenspray einsprühen.
Achten Sie darauf, dass dabei mög
lichst wenig Backofenspray in die Te
leskopschienen einzieht, da hierbei
Schmiermittel aus den Schienen gelöst werden kann.
^ Nach maximal 30 Min. Einwirkzeit
können Verschmutzungen mit einem
Geschirrreinigerschwamm entfernt
werden.
Verbleibende Rückstände von Backofenspray an den Einzel-TeleskopVollauszügen können zur Geruchs
bildung führen.
Nach der Reinigung können Verfär
bungen oder Aufhellungen auf den
Einzel-Teleskop-Vollauszügen zu
rückbleiben. Die Gebrauchseigen
schaften werden dadurch aber nicht
beeinträchtigt.
-
-
-
-
Teleskopschienen nachfetten
Wurden die Einzel-Teleskop-Vollauszü
ge häufig in heißer Spülmittellauge ein
geweicht oder mit Backofenspray ge
reinigt, kann die Wirkung des Schmier
mittels in den Teleskopschienen nach
lassen.
Zur Erhaltung der Auszugseigenschaf
ten sollten die Teleskopschienen bei
Bedarf nachgefettet werden.
Hierfür können Sie über den Fachhan
-
del oder Kundendienst ein Spezialfett
-
erhalten.
Verwenden Sie nur dieses Spezialfett, da es auf die hohen Temperaturen im Garraum abgestimmt ist.
Andere Fette können beim Aufheizen verharzen und die Teleskopschienen verkleben.
Rost
Der Rost ist PerfectClean veredelt.
Die Hinweise zur Reinigung entnehmen
Sie bitte der beiliegenden separaten
Anweisung.
-
-
-
-
-
-
-
7
B
Telescopische rails
De telescopische rails hebben drie in
schuifhoogten. De rails kunnen los van
elkaar uit de oven worden getrokken,
waardoor u optimaal zicht heeft op de
gerechten.
Wanneer de telescopische rails na
het inbouwen blokkeren, moet u de
rails eens krachtig uittrekken.
De telescopische rails HBEA 60 zijn
voor 60 cm brede fornuizen en ovens
bedoeld. Bij die apparaten wordt een
speciaal rooster geleverd.
De telescopische rails HBEA 90 zijn
voor 90 cm brede ovens bedoeld. Bij
deze ovens wordt een speciaal ge
vormd rooster geleverd.
-
Inschuifhoogten
In recepten wordt uitgegaan van 4 in
schuifhoogten. Hou bij de telesco
pische rails de volgende niveaus aan
(van onderaf geteld):
Niveau gewone
rails
11
22
-
Bijgeleverd toebehoren HBEA 60
Omdat het oude rooster vanwege zijn
vorm niet stevig op de telescopische
rails ligt, wordt bij de rails een nieuw
rooster geleverd.
Gebruik uitsluitend dit rooster. Het
rooster dat bij de oven hoorde, kan u
niet voor de telescopische rails ge
bruiken. U kan zich verwonden!
U kan het rooster ook omgekeerd ge
bruiken. Zo kan u op elk niveau de
beste afstand tot het verwarmingsele
ment kiezen.
33
43
Niveau telesco
pische rails
-
-
-
-
-
-
8
B
Gebruik van het toebehoren
Bakplaat, afdruipschaal, rooster
Braadpan
HBEA 60
Gebruik enkel braadpannen die aan
de voorkant zowel links als rechts
een uitsparing hebben.
Braadpannen zonder uitsparingen
zitten niet vast op de rails en kunnen
wegglijden. U kan zich dan verwon
den!
-
De bakplaat, de afdruipschaal en het
rooster kan u gewoon op de telesco
pische rails leggen. Zorg dat het ge
noemde toebehoren zich tussen de op
staande steunplaatjes aan de achteren voorkant bevinden.
-
-
Aan de voorkant van de telescopische
rails bevindt zich aan beide kanten een
steunplaatje. Zet de braadpan zo dat
de uitsparingen in de rails van de
braadpan over de steunplaatjes van de
rails vallen (zie afbeelding). Alleen zo
ligt de braadpan veilig op de rails.
HBEA 90
Bij dit systeem zet u de braadpan op
het rooster.
9
B
Apparaten met spijzenthermometer
Neem het volgende in acht als u ge
bruik maakt van een spijzenthermome
ter:
Bij het braden met het rooster op ni
veau 2 kan u de spijzenthermometer
niet gebruiken. Kies daarom niveau 1
en schuif het rooster met de gewelfde
kant naar boven in het apparaat.
-
-
Reiniging en onderhoud
Telescopische rails
De rails mogen niet in de vaatwasser
worden gereinigd omdat dan het
smeermiddel wordt weggespoeld.
Verwijder bij apparaten met pyrolytische reiniging de telescopische
rails voordat u de pyrolysefunctie inschakelt. Door de hoge temperaturen raken de rails beschadigd en
verbrandt het smeermiddel.
Reinig de rails bij voorkeur na elk ge
^
bruik. Verontreinigingen kunnen dan
niet aankoeken of inbranden.
Lichte verontreinigingen kan u met
een vochtig doek verwijderen.
Bij ernstige verontreinigingen kan u
de harde kant van een afwassponsje en
afwasmiddel of reinigingsmiddel voor
roestvrij staal gebruiken.
Bij gebruik van reinigingsmiddel voor
roestvrij staal kunnen op de rails kras
sen ontstaan.
Eventueel kan u de rails ook even in
een heet sopje van afwasmiddel laten
inweken (ca. 10 minuten). Hou er dan
wel rekening mee dat ook een deel van
het smeermiddel van de rails kan oplossen.
Bij het bakken van taarten met zeer
vochtig beleg, bv. pruimentaart, kan onder ongunstige omstandigheden
vruchtensap overlopen en in de rails
terechtkomen. Daardoor kan u die en-
kel nog met moeite of helemaal niet
meer uittrekken.
-
-
10
Om dergelijke verontreinigingen te ver
wijderen, kan u de rails het best kort in
weken in een heet sopje van afwasmid
del. Gebruik een zachte borstel om de
kogellagers te reinigen.
Hou er wel rekening mee dat een deel
van het smeermiddel kan oplossen.
-
-
-
B
Zeer hardnekkige verontreinigingen,
zoals ingedroogde vetspatten, kan u
met ovenspray verwijderen.
Ga als volgt te werk:
Haal de telescopische rails uit de
^
oven en leg deze plat op een ge
schikte onderlaag, bijvoorbeeld keu
kenrol.
Spuit de (koude) rails met ovenspray
^
in. Zorg dat er zo weinig mogelijk
spray in de rails komt. Anders lost het
smeermiddel op.
Na maximaal 30 minuten inwerktijd
^
kan u de verontreinigingen met een
afwassponsje verwijderen.
Door resten ovenspray op de rails
kunnen er geurtjes ontstaan.
Na het reinigen zijn ook kleurveranderingen en lichte vlekken mogelijk.
Het functioneren van de rails wordt
hierdoor echter niet beïnvloed.
-
Telescopische rails invetten
Als u de rails vaak in een heet sopje in
weekt of met ovenspray reinigt, kan de
werking van het smeermiddel in de rails
afnemen.
Vet de rails daarom opnieuw in als dat
nodig mocht zijn.
Hiervoor moet speciaal vet worden
gebruikt. Dit vet is verkrijgbaar bij uw
handelaar of bij de Technische Dienst.
Gebruik alleen dit speciale vet om
dat dat geschikt is voor hoge oven
temperaturen. Andere vetsoorten
kunnen door de hitte verharsen en
de rails doen vastkleven.
Rooster
Het rooster is met PerfectClean veredeld. Hoe u het rooster kan reinigen,
leest u in de bijgevoegde aparte handleiding.
-
-
-
11
C
Rails télescopiques
Les rails télescopiques vous offrent
trois hauteurs de travail. Chaque rail té
lescopique est entièrement extractible,
ce qui vous permet d'avoir une vue
d'ensemble des aliments qui sont en
train de cuire.
Si les rails télescopiques se bloquent après le montage, il suffit de
tirer dessus une bonne fois.
Les rails télescopiques individuels
HBEA 60 sont conçus pour être utilisés
dans des cuisinières et des fours de
60 cm de large. Une grille spéciale est
jointe à ce kit.
Les rails télescopiques HBEA 90 sont
conçus pour une utilisation dans des
fours de 90 cm de large. La grille spé
ciale dont vous avez besoin pour ces
fours fait déjà partie des accessoires li
vrés.
-
Niveaux d'introduction
Les livres de recettes tiennent généra
lement compte de quatre niveaux d'in
troduction.
Pour les rails télescopiques, sélection
nez les niveaux d'introduction suivants
(comptés à partir du bas):
Le niveau de la
grille qui est
indiqué dans la
recette
-
Accessoires fournis HBEA 60
En raison de sa forme, il est possible
que la grille d'origine ne convienne
plus. C'est pourquoi une autre grille est
fournie.
Utilisez uniquement cette grille; votre
ancienne grille ne convient pas aux
rails télescopiques. Vous pourriez
vous blesser!
-
La grille livrée est voûtée. Elle peut être
retournée. Vous pouvez ainsi varier les
hauteurs et choisir la distance idéale
par rapport à la source de chaleur.
11
22
33
43
correspond au
niveau suivant
sur les rails té
lescopiques :
-
-
-
-
12
C
Utilisation des accessoires
Tôle de cuisson, lèchefrite et grille
Plat à rôtir
HBEA 60
Utilisez uniquement des plats à rôtir
munis de chaque côté d'un orifice
dans la partie avant de l'élément qui
repose sur les rails.
Un plat à rôtir sans encoche ne
tiendra pas correctement sur les
rails télescopiques et pourrait bas
culer. Attention au risque de bles
sure !
-
-
La tôle de cuisson, la lèchefrite et la
grille se déposent directement sur les
rails télescopiques.
Veillez toujours à ce que ces ustensiles
soient bien placés entre les butées
avant et arrière pour éviter qu'ils ne
basculent.
Lorsque vous utilisez le plat à rôtir, as
surez-vous que les encoches de la
lèvre d'appui de l'ustensile soient tou
jours bien positionnées sur ces sup
ports. C'est le seul moyen pour mainte
nir le plat à rôtir bien en place sur les
rails télescopiques.
HBEA 90
Le plat est posé sur la grille.
-
-
-
-
13
C
Fours équipés d'une thermosonde
Si votre four est équipé d'une thermo
sonde, respectez bien les consignes
suivantes :
Vous ne pouvez utiliser la thermosonde
si votre grille est positionnée au niveau
2. Choisissez plutôt le niveau 1 et insé
rez la grille côté voûté tourné vers le
haut.
-
Nettoyage et entretien
Rails télescopiques
Ne pas mettre les rails télescopiques au lave-vaisselle ! Les rails
perdraient leur lubrifiant.
Sur les fours équipés d'une fonction
de nettoyage pyrolytique, enlevez
les rails télescopiques de l'intérieur
du four avant d'enclencher l'opération de pyrolyse. Si vous ne le faites
pas, les températures élevées de la
pyrolyse détruiront le lubrifiant et
abîmeront les rails télescopiques.
Nettoyez les rails télescopiques de
^
préférence après chaque cuisson.
Les traces de souillure ne peuvent
ainsi ni sécher ni cuire lors de la pro
chaine utilisation du four.
Pour enlever les souillures légères
frottez les rails avec un torchon humide.
Pour les souillures tenaces frottez les
rails avec la face dure d'une éponge à
récurer et un peu de détergent ou de
produit d'entretien pour acier inoxy
dable.
Les produits d'entretien pour acier
inoxydable risquent de rayer les rails.
Le cas échéant, trempez les rails télescopiques pendant quelques minutes
(environ 10) dans une eau de vaisselle
chaude additionnée d'un peu de détergent. Attention : les rails télescopiques
peuvent perdre un peu de graisse au
cours de cette opération.)
Lors de la cuisson de pâtisseries recouvertes d'une garniture très humide
(par exemple, une tarte aux prunes), le
jus qui se dégage des fruits risque de
passer au-dessus du moule et fairecoller les rails télescopiques , de
sorte qu'il vous sera très difficile, voire
impossible, de les détacher.
-
-
14
Pour enlever ces souillures, plongez les
rails télescopiques quelques minutes
dans de l'eau de vaisselle chaude. Pre
nez une brosse à vaisselle souple et
nettoyer les roulements à billes. Atten
tion : les rails télescopiques peuvent
perdre un peu de graisse.
-
-
C
Pour les souillures très tenaces telles
que la graisse de viande séchée, utili
sez un décapant pour four en spray.
Pour ce faire :
Retirez les rails télescopiques du four
^
et posez-les bien à plat sur une base,
par exemple une feuille de papier
essuie-tout.
Pulvérisez le décapant pour four à
^
froid sur les rails télescopiques.
Évitez au maximum toute pénétration
du produit décapant dans les rails té
lescopiques pour empêcher toute
perte de lubrifiant.
^ Laissez agir une trentaine de minutes
au maximum, puis enlevez la saleté à
l'aide d'une éponge à récurer.
Les résidus de décapant qui subsistent sur les rails télescopiques peuvent entraîner la formation d'une
odeur.
-
Graissage des rails télescopiques
Si vous plongez souvent les rails téles
copiques dans de l'eau de vaisselle
chaude ou si vous les nettoyez réguliè
rement avec un décapant pour four en
spray, il se peut que la quantité de lu
brifiant ne soit plus suffisante pour ga
rantir le bon fonctionnement des rails
télescopiques.
Afin d'en maintenir la mobilité, vous
devez alors regraisser les rails télesco
piques.
Vous pouvez vous procurer une graisse
spéciale auprès de votre spécialiste ou
auprès du service après-vente.
Utilisez exclusivement cette graisse
spéciale, étant donné qu'elle a été
spécialement conçue pour résister
aux températures élevées des fours.
Les autres graisses risquent de durcir en chauffant et de faire coller les
rails télescopiques.
-
-
-
-
-
Le nettoyage peut laisser des traces
de coloration ou de décoloration sur
les rails télescopiques. Ceci n'af
fecte en rien la capacité d'utilisation
des rails.
-
Grille
La grille est enduite d'un revêtement
PerfectClean.
Pour les instructions d'entretien, veuil
lez vous référer au manuel distinct
ci-joint.
-
15
j
Individuelle teleskopudtræk
De individuelle teleskopudtræk giver
mulighed for indsætning i tre niveauer.
Hvert udtræk kan trækkes helt ud af
ovnen, hvorved man kan få et godt
overblik over maden.
Hvis udtrækkene blokerer efter monteringen, skal teleskopskinnerne
trækkes kraftigt ud én gang.
De individuelle teleskopudtræk
HBEA 60 er beregnet til anvendelse i
60 cm brede ovne. Der medfølger en
speciel rist.
De individuelle teleskopudtræk
HBEA 90 er beregnet til anvendelse i
90 cm brede ovne. En specielt formet
rist medfølger allerede som standard til
disse ovne.
Indsætningsniveauer
I opskrifter i kogebøger regnes med fire
indsætningsniveauer. Ved individuelle
teleskopudtræk bør man vælge følgen
de indsætningsniveauer (talt nedefra):
Ribbe, angivet i
opskrifter
11
22
33
43
Medfølgende tilbehør HBEA 60
På grund af formen på den gamle rist
holdes den ikke sikkert nok fast, når udtrækket trækkes helt ud. Derfor medfølger en rist med ændret form.
Anvend kun denne rist. Den gamle
rist er ikke egnet til brug i de indivi
duelle udtræk. Der er risiko for at
komme til skade!
Risten kan indsættes med hvælvingen
opad eller nedad. Derved kan man vari
ere indsætningsniveauet og opnå den
bedst mulige afstand til varmelegemer
ne.
Ribbe i individu
elle teleskopud
træk:
-
-
-
-
-
-
16
j
Brug af tilbehør
Bageplade, bradepande og rist
Universalfade
HBEA 60
Anvend kun et universalfad med et
hul foran i bæreskinnerne i begge si
der.
Et universalfad uden disse huller
sidder ikke sikkert på teleskopskin
nerne og kan glide ned. Der er risiko
for at komme til skade!
-
-
Bageplade, bradepande og rist lægges
på udtrækkenes teleskopskinner.
Sørg for, at de altid anbringes mellem de
forreste og de bageste stoptapper, så
de ikke kan glide ned.
På den forreste del af hver af telesko
pudtrækkene er placeret en lille holder.
Sørg for, at fadet anbringes således, at
disse holdere går op i hullerne i fadets
bæreskinne, når det sættes ind. Kun da
sidder universalfadet sikkert på tele
skopskinnerne.
HBEA 90
Universalfadet anbringes på risten.
-
-
17
j
Ovne med stegetermometer
Vær venligst opmærksom på følgende,
hvis Deres ovn har stegetermometer:
Ved stegning på risten på ribbe 2 kan
stegetermometeret ikke anvendes.
Vælg i stedet ribbe 1, og sæt risten ind
med hvælvingen opad.
Rengøring og vedligeholdelse
Teleskopudtrækkene
Teleskopudtrækkene må ikke ren
gøres i opvaskemaskine, da smøre
midlet på teleskopskinnerne bliver
vasket af.
I ovne med pyrolytisk rengøringsfunktion skal teleskopudtrækkene tages ud af ovnen, før pyrolyseprocessen startes. Ellers bliver teleskopudtrækkene beskadiget. Smøremidlet
på teleskopskinnerne bliver ødelagt
af den høje temperatur.
-
-
Teleskopudtrækkene skal helst ren
^
gøres, hver gang de har været brugt.
På den måde undgås, at snavs tørrer
ind eller brænder fast, næste gang
ovnen er i brug.
Lettere snavs kan fjernes med en fug
tig klud.
Kraftigere snavs fjernes med en ren
gøringssvamp og opvaskemiddel eller
en Spontex-svamp (stål).
Hvis der anvendes Spontex-svamp, kan
man risikere ridser på teleskopudtræk
kene.
Om nødvendigt kan man også lægge
teleskopudtrækkene i blød i varmt vand
tilsat opvaskemiddel (ca. 10 min.).
Vær dog opmærksom på, at noget af
smøremidlet også her kan blive opløst.
Hvis der bages kager med højt fugtindhold, f.eks. blommekage, kan man risikere, at frugtsaft løber over og sættersig på teleskopskinnerne, så det bliver vanskeligt at trække dem ud, eller
de slet ikke kan trækkes ud mere.
-
-
-
-
18
For at fjerne frugtsaften, skal teleskop
skinnerne lægges i blød kort tid i varmt
vand tilsat opvaskemiddel. Brug til ren
gøring af kuglelejerne en blød børste.
Vær opmærksom på, at smøremidlet på
teleskopskinnerne kan blive opløst ved
iblødsætningen.
-
-
j
Meget kraftigt snavs, f.eks. indtørrede
fedtstænk fra stegning kan fjernes med
ovnspray.
Fremgangsmåde:
Teleskopudtrækkene tages ud af
^
ovnen og lægges vandret på et
underlag, f.eks. køkkenrulle.
De afkølede teleskopudtræk påføres
^
ovnspray.
Sørg for, at der trænger mindst muligt
ovnspray ned i teleskopskinnerne, da
dette kan opløse smøremidlet.
Efter højst 30 min. kan snavset fjer
^
nes med en rengøringssvamp.
Rester af ovnspray på teleskopudtrækkene kan medføre generende
lugt.
Efter rengøring kan der opstå misfarvning eller lyse områder på teleskopudtrækkene. Dette indvirker
dog ikke på brugen af dem.
-
Teleskopskinnerne smøres
Hvis teleskopudtrækkene ofte lægges i
blød eller rengøres med ovnspray, for
ringes smøremidlets virkning, og tele
skopudtrækkene skal smøres.
Specielt fedt til teleskopudtrækkene
kan købes på reservedelslager.
Brug kun det specielle fedt, da det
er beregnet til de høje temperaturer i
ovnen.
Andet fedt kan blive hårdt og klæbe
fast på teleskopskinnerne.
Rist
Risten er belagt med PerfectClean
emalje.
Følg venligst anvisningerne om rengøring i den separate vejledning, der
medfølger.
-
-
19
E
Guías telescópicas
Las guías telescópicas ofrecen tres po
sibles niveles para bandejas.
Es posible extraer completamente del
horno la bandeja de cada nivel lo que
facilita el control de los alimentos que
se están cocinando.
En el caso de que las guías telescópicas se bloquearan después del
montaje, será necesario extraerlas
junto con el carril correspondiente,
de una vez, tirando de ellas firmemente.
Las guías telescópicas HBEA 60 están
diseñadas para el uso en hornos de
60 cm de anchura y se suministran con
una parrilla especial.
Niveles de bandeja
En el recetario se indican, en las dife
rentes recetas, cuatro niveles para ban
dejas.
Seleccione los siguientes niveles para
las guías telescópicas (comenzando
desde abajo):
Indicación en la
receta de la altu
ra en listones
portabandejas
-
11
22
33
43
Accesorios suministrados HBEA 60
las guías telescópicas no ofrecen un
apoyo adecuado para la parrilla empleada hasta ahora debido a la forma
de la misma. Por esta razón, junto con
las guías telescópicas se suministra
una parrilla modificada.
Utilice únicamente esta parrilla pues
to que la parrilla antigua no está pre
vista para las guías telescópicas.
¡Existe peligro de sufrir lesiones!
en las guías te
lescópicas co
rresponde a la si
guiente altura
para bandeja:
-
-
-
-
-
-
-
20
La parrilla puede utilizarse por ambos
lados. De esta forma es posible variar
adicionalmente la altura de cada nivel y
lograr la distancia óptima a la resisten
cia.
-
E
Utilización de accesorios
Bandeja de repostería, bandeja de
asar y parrilla
Bandeja universal
HBEA 60
Utilice sólo bandejas universales
que estén provistas de una ranura
en cada lateral de la zona delantera
de las guías de apoyo.
Si la bandeja no dispone de estas
ranuras, las guías telescópicas no
podrán sujetarlo de forma segura
por lo que podrá resbalarse y caer.
¡Existe el riesgo de sufrir lesiones!
Tanto la bandeja de repostería como la
bandeja para asar y la parrilla se colo
can sobre las guías telescópicas de los
carriles individuales.
Cerciórese de que los accesorios que
den situados siempre entre la pestaña
delantera y trasera a fin de que no se
caigan.
-
Las guías telescópicas disponen en la
parte delantera de unos soportes.
Al colocar la bandeja universal, com
pruebe que las ranura de las guías de
apoyo queden colocadas sobre estos
soportes para que la bandeja quede
apoyada de forma segura sobre las
guías telescópicas.
-
-
21
E
Aparatos con sonda térmica
Tenga en cuanta los siguientes aspec
tos en el caso de que su aparato dis
ponga de una sonda térmica:
Al asar sobre la parrilla en la altura 2 no
es posible utilizar la sonda térmica.
Seleccione en su lugar la altura para
bandejas 1 y coloque la parrilla con la
parte curvada orientada hacia arriba.
-
-
Limpieza y mantenimiento
Guías telescópicas
No lave las guías telescópicas en el
lavavajillas ya que podría desprenderse el lubricante de las guías telescópicas.
En los aparatos equipados con función de limpieza por pirólisis, extraiga siempre del interior del aparato
las guías telescópicas antes de conectar dicha función. De lo contrario, las guías sufrirían daños puesto
que, debido a las altas temperaturas
del proceso de pirólisis, el lubricante
de las guías telescópicas se destrui
ría.
-
Limpie los carriles individuales des
^
pués de cada proceso de cocción.
De esta forma la suciedad no queda
rá adherida.
La suciedad leve puede eliminarse
con un paño húmedo.
En caso de suciedad persistente pue
de utilizar un estropajo con jabón o un
producto de limpieza especial para
acero inoxidable.
Si se emplean productos para acero
inoxidable los carriles pueden resultar
rayados.
Si fuera necesario puede poner en remojo brevemente los carriles en agua
caliente con jabón (aprox. 10 Min.).
No obstante tenga en cuenta que de
esta forma también se puede desprender ligeramente el lubricante de las
guías telescópicas.
Al preparar tartas con recubrimiento
que contenga un alto grado de humedad, p. ej. tarta de ciruelas, el jugo delas frutas podría desbordarse en cir
cunstancias adversas y adherirse enlas guías telescópicas por lo que po
dría resultar sumamente difícil o incluso
imposible extraerlas.
-
-
-
-
-
22
Para eliminar esta suciedad, ponga a
remojo brevemente las guías telescópi
cas en agua caliente con jabón. Para
limpiar el rodamiento de bolas, utilice
un cepillo suave.
Tenga en cuenta que al realizar la lim
pieza puede desprenderse lubricante
de las guías telescópicas.
-
-
E
La suciedad fuertemente adherida, p.
ej. salpicaduras secas de grasa de
asados, puede eliminarse con spray
para hornos.
Para ello:
Extraiga los carriles individuales del
^
horno y colóquelos horizontalmente
sobre una superficie, p. ej. sobre pa
pel de cocina.
Aplicar el spray para hornos en los
^
carriles individuales fríos.
Cerciórese que penetre la menor
cantidad posible de spray en las
guías telescópcias puesto que de lo
contrario el lubricante de las guías
podría desprenderse.
^ Una vez transcurrido un tiempo de
aplicación máximo de 30 minutos, la
suciedad puede eliminarse con la esponja del estropajo.
Los restos del spray que permanezcan en los carriles individuales pueden producir olores.
Lubricar posteriormente las guías
telescópicas
Si los carriles individuales se han pues
to a remojo en menudo en agua calien
te con jabón o se han limpiado habi
tualmente con spray para hornos, la ac
ción del lubricante podría quedar mer
mada.
Para mantener las propiedades de des
lizamiento, las guías telescópicas de
berían lubricarse posteriormente en
caso de ser necesario.
Para ello podrá adquirir una grasa es
pecial a través del Servicio Post-venta.
Utilice exclusivamente esta grasa
especial ya que es adecuada para
resistir las altas temperaturas del interior del aparato.
Otras grasas podrían alterarse por
el calor y atascar las guías telescópicas al adherirse en ellas.
-
-
-
-
-
-
-
-
Después de la limpieza pueden
quedar manchas o decoloraciones
en los carriles. No obstante esto no
influye en absoluto en las caracterís
ticas de uso de los mismos.
Parrilla
La parrilla está provista del esmaltado
PerfectClean.
Encontrará las indicaciones de limpieza
correspondientes en las instrucciones
adjuntas.
23
f
Teleskooppikiskot
Kun käytät teleskooppikiskoja, käytös
säsi on kolme kannatintasoa peltejä
varten.
Kiskojen avulla voit vetää käyttämäsi
kannattimet kokonaan ulos uunista, jolloin pääset helposti käsiksi paistettavaan ruokaan.
Mikäli kannattimet sattuisivat juuttumaan asennuksen jälkeen, vedä
kannattimia voimakkaasti ulospäin
yhden kerran.
Teleskooppikiskosarja HBEA 60 on tar
koitettu käytettäväksi 60 cm leveissä
uuneissa. Näitä uuneja varten sarjaan
sisältyy erikoismuotoiltu ritilä.
Teleskooppikiskosarja HBEA 90 on tar
koitettu käytettäväksi 90 cm leveissä
uuneissa. Näissä uuneissa erikoismuo
toiltu ritilä on jo vakiovarusteena.
Kannatinkorkeudet
Uunin käyttöohjeessa puhutaan usein
neljästä kannatinkorkeudesta.
Kun käytät teleskooppikiskoja, käytä
käyttöohjeessa mainittujen kannatinkor
keuksien sijaan seuraavia kannatintaso
ja (alhaaltapäin lukien):
Tavallinen kan
natinkorkeus
-
Vakiovarusteet HBEA 60
Muotoilunsa vuoksi uunin oma ritilä ei
pysy tukevasti kannattimien varassa.
Siksi kiskojen mukana toimitetaan uusi
ritilä.
Käytä jatkossa vain tätä ritilää, uunin
mukana toimitettua ritilää ei saa
käyttää teleskooppikiskojen kanssa.
Muussa tapauksessa voit loukata it
sesi!
Voit käyttää ritilää molemmin puolin: riti
län syvennys voi tulla joko alaspäin tai
ylöspäin. Voit siten löytää parhaan mah
dollisen kypsennyskorkeuden vaihta
malla ritilän puolta.
11
22
33
43
Teleskooppikis
kojen kannatin
-
-
-
-
taso:
-
-
-
-
24
f
Varusteiden käyttö
Leivinpellit, uunipannu ja ritilä
Yleispannu
HBEA 60
Käytä vain yleispannua, jonka kum
mankin kannattimen etupuolella on
kiinnityskolo.
Yleispannu, jossa ei ole tällaisia ko
loja, ei pysy tukevasti teleskooppi
kiskojen kannattimien varassa, vaan
voi vahingossa keikahtaa alas. Louk
kaantumisen vaara!
-
-
-
-
Aseta leivinpellit, uunipannu ja ritilä kan
nattimien varaan.
Varmista, että pellit ja ritilä menevät aina
etumaisen ja takimmaisen kannatintapin
väliin, jolloin ne eivät voi vahingossa kei
kahtaa alas.
Teleskooppikiskojen kannattimien etu
reunoissa on pidike.
Kun asetat yleispannua paikalleen, var
mista, että kannattimissa olevat pidik
keet menevät yleispannun kannattimis
sa oleviin koloihin. Vain näin yleispannu
pysyy tukevasti paikallaan.
HBEA 90
Aseta yleispannu ritilän päälle.
-
-
-
-
25
f
Uunit, joissa on paistolämpömittari
Huomaa seuraava, kun käytät uunin
paistolämpömittaria:
Kun paistat ruokaa ritilällä kannatin
tasolla 2, et voi käyttää paistolämpömit
taria.
Valitse tällöin kannatintaso 1 ja käännä
ritilä siten, että sen syvennys osoittaa
ylöspäin.
-
Puhdistus ja hoito
Kannattimet
Älä puhdista teleskooppikiskoja astianpesukoneessa. Pesu astianpesukoneessa poistaa samalla myös
teleskooppikiskojen voiteluaineen.
Jos uunissasi on pyrolyyttinen puhdistustoiminto, poista ehdottomasti
teleskooppikiskot uunitilasta ennen
kuin alat käyttää pyrolyysiä. Pyrolyysi
vahingoittaa teleskooppikiskoja: pyrolyysin korkea lämpötila polttaa
muoviset osat ja teleskooppikiskojen
voiteluaineen.
Puhdista kannattimet mieluiten jokai
^
sen käyttökerran jälkeen. Näin lika ei
pääse kuivumaan tai palamaan niihin
kiinni seuraavilla käyttökerroilla.
Kevyet tahrat lähtevät pelkällä kosteal
la liinalla.
Jos lika ei lähde pyyhkimällä, voit
käyttää astianpesusienen karkeaa puol
ta ja astianpesuainetta tai ruostumatto
man teräksen puhdistusainetta.
Jos käytät teräksenpuhdistusaineita,
kannattimien pinta voi naarmuuntua.
Voit myös liottaa teleskooppikiskoja
kuumassa pesuainevedessä hetken aikaa (noin 10 min).
Huomaa kuitenkin, että tällöin osa teleskooppikiskojen voiteluaineesta voi liueta pesuaineveteen.
Kun paistat erittäin paljon täytettä sisältäviä leivonnaisia, kuten marjapiirakoita,
täyte voi joissain tapauksissa valua
pellin reunojen yli ja tehdä kannattimettahmaisiksi. Tällöin ne voivat jumiutua
tai liikkua huonosti.
Tällainen lika on helpointa poistaa liotta
malla teleskooppikiskoja kuumassa pe
suainevedessä hetken aikaa. Käytä
pehmeää harjaa kuulalaakerin puhdis
tamiseen.
Huomaa kuitenkin, että osa teleskoop
pikiskojen voiteluaineesta voi liueta pe
suaineveteen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
26
f
Erittäin pinttyneen lian, kuten kiinnipa
laneiden rasvaroiskeiden poistamiseen
voit käyttää uuninpuhdistusainetta.
Toimi seuraavasti:
Irrota teleskooppikiskot uunista ja
^
aseta ne vaakatasoon alustan, esi
merkiksi talouspaperin, päälle.
Suihkuta uuninpuhdistusainetta kyl
^
mänä suoraan kannattimien päälle.
Huolehdi samalla siitä, että uuninpuh
distusainetta joutuu mahdollisimman
vähän teleskooppikiskojen sisään,
koska uuninpuhdistusaine voi irrottaa
teleskooppikiskojen voiteluaineen.
^ Anna aineen vaikuttaa enintään puoli
tuntia. Pese tämän jälkeen lika pois
astianpesusienellä tai -harjalla.
Jos teleskooppikiskoihin jää uuninpuhdistusainetta, se voi aiheuttaa
hajun muodostumista uunin seuraavalla käyttökerralla.
Puhdistuksen jälkeen kannattimiin
voi jäädä himmeitä laikkuja tai kirk
kaaksi hankautuneita kohtia. Tällai
set jäljet eivät kuitenkaan vaikuta mi
tenkään teleskooppikiskojen toimin
taan.
-
-
-
-
-
Teleskooppikiskojen voitelu
Jos liotat teleskooppikiskoja usein kuu
massa pesuainevedessä tai käytät uu
ninpuhdistusainetta, teleskooppikisko
jen voiteluaine voi vähitellen kulua pois.
Jotta kannattimet liikkuisivat helposti
kiskoissa, teleskooppikiskot on tällöin
voideltava.
Tätä tarkoitusta varten on saatavana
erityisvoiteluainetta, jota voit tilata val
tuutetusta huoltoliikkeestä.
Käytä vain tätä erityisvoiteluainetta,
sillä se on suunniteltu kestämään uu
nitilan kuumia lämpötiloja.
Muut rasvat voivat hartsiintua kuumuuden vuoksi ja tehdä teleskooppikiskot tahmaisiksi.
Ritilä
Ritilässä on PerfectClean-pinnoite.
Noudata mukana toimitetussa ohjeessa
annettuja puhdistusohjeita.
-
-
-
-
-
-
27
G
Telescopic runners
The telescopic runners provide three
levels.
Each level can be drawn right out of the
oven individually to give a good
overview of cooking in progress.
If the telescopic runners are difficult
to pull out after installation, you may
need to pull firmly on the runners
once to release them.
Telescopic runners HBEA 60 are
designed to fit 60 cm wide cookers and
ovens. A special rack is supplied with
these runners.
Telescopic runners HBEA 90 are
designed to fit 90 cm wide ovens. The
rack supplied with 90 cm ovens is
designed to be used with the HBEA 90
runners.
Runner levels
The cookbook supplied with your oven
refers to four shelf levels in the recipes.
When using telescopic runners, select
the levels (counting up from the bottom)
as follows:
Oven shelf
level quoted
in recipe
11
22
33
43
Accessories supplied with telescopic
runners HBEA 60
Because the rack supplied as standard
with the oven does not sit securely on
the telescopic runners a different rack
is supplied with them.
You must use this rack when using
the telescopic runners, as your
previous one is not suitable. Danger
of injury.
The rack can be used either way up.
This flexibility enables you to adjust the
cooking height in the oven and achieve
the optimum distance from the heating
elements for the food you are cooking.
Equivalent
telescopic
runner level
28
G
Using accessories
Baking tray, grill pan and wire rack
Gourmet oven dish
HBEA 60
Only use a gourmet oven dish which
has safety notches at the front end
of its runners.
A dish without safety notches would
not be held securely and could slip.
Danger of injury.
The baking tray, grill pan and rack are
placed on the telescopic runners as
shown above.
To prevent the risk of a rack, grill pan or
baking tray sliding off the runners, make
sure that they are sitting securely on the
runners in between the stoppers at
either end of the runner. See arrows in
the illustration.
There is a retainer on each telescopic
runner.
When placing the gourmet oven dish on
the telescopic runners make sure that
the notches fit securely over these
retainers. This is the only way that the
dish will be held securely.
HBEA 90
Place the gourmet oven dish directly on
the rack.
29
G
Ovens with roast probe
If your oven is fitted with a roast probe,
please note the following:
You cannot use the roast probe if you
place the rack on runner level 2.
Use runner level 1 instead and insert
the rack with the raised sides facing
upwards.
Cleaning and care
Telescopic runners
Do not clean the telescopic runners
in a dishwasher as this would wash
out the lubricant.
If you have a pyrolytic oven, the
telescopic runners must be removed
from the oven before running a
pyrolytic programme. The high
temperatures used during pyrolytic
cleaning will damage the lubricant in
the runners.
It is best to clean the telescopic
^
runners after each use. This avoids
soiling drying on or being burnt on
when the oven is used again.
Remove light soiling with a damp
cloth.
For more stubborn soiling use a soft
nylon brush and a solution of hot water
and a little washing up liquid or a
proprietary cleaning agent for stainless
steel.
Please note that stainless steel cleaning
agents may cause scratching.
If necessary, the telescopic runners can
be soaked in a solution of hot water and
a little washing up liquid (for approx. 10
minutes).
However, please note that soaking the
telescopic runners can cause some of
the lubricant to leak out.
When baking cakes with fruit fillings,
fruit juices may spill and stick to the
telescopic runners, making them
difficult or impossible to remove from
the oven.
30
If this happens, loosen the soiling by
wetting it for a short while with a
solution of hot water and a little washing
up liquid. Use a soft brush to clean the
bearings.
Please note that this can also dislodge
some of the lubricant.
G
An oven spray may be used to remove
very stubborn soiling, e.g. from
roasting.
To do this:
Remove the telescopic runners from
^
the oven and lay horizontally on
kitchen paper.
Ensure that the telescopic runners
^
are cold and then spray them with
oven spray.
Try to make sure that as little oven
spray as possible gets inside the
telescopic runners, to avoid
displacing the lubricant.
^ Leave for a maximum of 30 minutes
and remove the soiling and any
residual oven spray with a soft
sponge.
Any oven spray residues left on the
telescopic runners could give off an
unpleasant smell when they are
heated.
The telescopic runners may appear
discoloured or a lighter colour in
places after they have been
cleaned. This will not affect the
functioning of the runners in any
way.
Lubricating the telescopic runners
Soaking the telescopic runners in a
solution of washing up liquid or
cleaning them with oven spray
frequently can impair the effectiveness
of the lubricant.
If necessary, the runners should be
lubricated to ensure that they run
smoothly.
A special lubricant can be obtained
from your dealer or the Spare Parts
department.
Only use this special lubricant as it
is designed to withstand high
temperatures.
Other lubricants can harden and
stick to the telescopic runners when
they are heated.
Rack
The rack is PerfectClean coated.
See "Cleaning and Care" for instructions
on how to keep it clean.
31
g
Συρµενες ράγες
Οι συρµενες ράγες σας προσφέρουν
τρεις θέσεις ψησίµατος.
Κάθε θέση ψησίµατος σύρεται εξ'
ολοκλήρου έξω απ το φούρνο, έτσι
ώστε να έχετε πλήρη έλεγχο των
φαγητών που ψήνονται.
Αν, µετά τον εντοιχισµ, έχετε
δυσκολία να τραβήξετε τις συρµενες ράγες, πρέπει να τραβήξετε µε
δύναµη µια φορά τους τηλεσκοπικούς οδηγούς προς τα έξω.
Οι συρµενες ράγες HBEA 60
τοποθετούνται σε κουζίνες και
φούρνους 60 εκ. πλάτους.
Συνοδεύονται επίσης απ µια ειδική
σκάρα.
Οι συρµενες ράγες HBEA 90
τοποθετούνται σε φούρνους 90 εκ.
πλάτους. Η ειδική σκάρα
συµπεριλαµβάνεται ήδη στα
συνοδευτικά εξαρτήµατα των
φούρνων αυτών.
Θέσεις ψησίµατος
Στις συνταγές του βιβλίου µαγειρικής
αναφέρονται τέσσερις διαφορετικές
θέσεις ψησίµατος.
Για τις συρµενες ράγες επιλέγετε τις
εξής θέσεις ψησίµατος (απ κάτω
προς τα πάνω):
Θέση κοινής
ράγας που
αναφέρεται στη
συνταγή
11
22
33
43
Συνοδευτικά εξαρτήµατα HBEA 60
Λγω κατασκευής, η σκάρα φούρνου
που υπήρχε µέχρι τώρα, δεν στηρίζεται σωστά στις συρµενες ράγες.
Έτσι, µε τις συρµενες ράγες παραδίδεται και µια διαφορετική σκάρα.
Χρησιµοποιείτε µνο αυτή τη
σκάρα, γιατί η σκάρα που είχατε
µέχρι τώρα δεν είναι πλέον κατάλ
ληλη. Κίνδυνος τραυµατισµού!
Η σκάρα µπορεί να τοποθετηθεί µε
την κυµατιστή προεξοχή προς τα πά
νω ή προς τα κάτω. Έτσι, έχετε µια
ποικιλία θέσεων, απ τις οποίες µπο
ρείτε να επιλέξετε µια θέση µε την
κατάλληλη απσταση απ τις αντι
στάσεις θέρµανσης.
Αντιστοιχία
θέσης σε
συρµενες
ράγες:
-
-
-
-
32
g
Χρήση των εξαρτηµάτων
Ταψιά και σκάρα
Γάστρες
HBEA 60
Χρησιµοποιείτε µνο µια γάστρα
που έχει στα πλαϊνά πτερύγια της,
και µάλιστα στο µπροστιν τµήµα
τους, απ ένα άνοιγµα.
Αν η γάστρα δεν έχει αυτά τα
ανοίγµατα, που εφαρµζουν στους
τηλεσκοπικούς οδηγούς, δεν συγ
κρατείται µε ασφάλεια. Μπορεί να
πέσει και να τραυµατισθείτε!
-
Τα ταψιά και η σκάρα τοποθετούνται
στους τηλεσκοπικούς οδηγούς των
συρµενων ραγών.
Προσέξτε, ώστε αυτά να τοποθετού
νται πάντα ανάµεσα στις εµπρς και
πίσω προεξοχές ασφάλειας, για να µη
ξεφύγουν κατά λάθος απ τα χέρια σας
και πέσουν κάτω.
-
Στις συρµενες ράγες υπάρχει αντί
στοιχα, στο µπροστιν τµήµα τους,
απ µια προεξοχή αριστερά και δεξιά.
>ταν τοποθετείτε τη γάστρα, τα
ανοίγµατα στα πτερύγια της πρέπει να
εφαρµζουν σε αυτές τις προεξοχές
των ραγών. Μνο έτσι είναι η τοποθέ
τηση της γάστρας απλυτα ασφαλής
πάνω στους τηλεσκοπικούς οδηγούς.
HBEA 90
Η γάστρα τοποθετείται πάνω στη
σκάρα.
-
33
-
g
Συσκευές µε θερµµετρο ψητού
Αν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη
µε θερµµετρο ψητού, λάβετε υπψη
σας την ακλουθη υπδειξη:
>ταν ψήνετε στη σκάρα, στη θέση 2,
δεν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το
θερµµετρο ψητού.
Έτσι, επιλέγετε τη θέση 1 και τοπο
θετείτε τη σκάρα µε την κυµατιστή
προεξοχή της προς τα πάνω.
-
Καθαρισµς και περιποίηση
Συρµενες ράγες
Οι συρµενες ράγες δεν πλένονται
σε πλυντήριο πιάτων. Το λιπαντικ
των τηλεσκοπικών οδηγών καταστρέφεται.
Σε συσκευές που καθαρίζονται µε
το σύστηµα πυρλυσης, πρέπει
οπωσδήποτε να βγάλετε πρώτα τις
συρµενες ράγες απ το φούρνο,
πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία
πυρλυσης. Αλλιώς θα προκληθούν
ζηµιές στις συρµενες ράγες. Οι
υψηλές θερµοκρασίας πυρλυσης
καταστρέφουν το λιπαντικ υλικ
που υπάρχει στους τηλεσκοπικούς
οδηγούς.
^
Καθαρίζετε τις συρµενες ράγες,
µετά απ κάθε διαδικασία µαγειρέ
µατος. Έτσι, δεν θα µπορούν τα υ
πολείµµατα φαγητών να στεγνώ
νουν να καίγονται και να κολλάνε
στα τοιχώµατα.
-
-
Οι ελαφροί λεκέδες αφαιρούνται εύ
κολα µε ένα υγρ πανί.
Οι εντοντεροι λεκέδες καθαρίζονται
καλύτερα µε τη σκληρή πλευρά απ
ένα σφουγγαράκι πιάτων και λίγο υγρ
απορρυπαντικ ή καθαριστικ ανοξεί
δωτων επιφανειών.
Το καθαριστικ ανοξείδωτων επιφα
νειών υπάρχει πιθαντητα να αφήσει
χαρακιές.
Επίσης µπορείτε να αφήσετε τις
συρµενες ράγες να µουλιάσουν για
λίγο µέσα σε καυτ σαπουννερο
(περ. 10 λεπτά).
Λάβετε υπψη σας µως, τι και µε
αυτν τον τρπο ένα µικρ ποσοστ
του λιπαντικού διαφεύγει στο νερ.
>ταν ψήνετε γλυκά µε υγρή επίστρωση, π.χ. τάρτες φρούτων, µπορεί
κάτω απ ακατάλληλες συνθήκες να
ξεχειλίσει χυµς φρούτων και να
κολλήσει στους τηλεσκοπικούς
οδηγούς, έστι ώστε αυτοί να σύρονται
µε δυσκολία ή και καθλου προς τα
έξω.
Για να αφαιρέσετε αυτά τα υπολείµ
µατα, συνιστάται να µουλιάζετε για
λίγο τους τηλεσκοπικούς οδηγούς
σε καυτ σαπουννερο. Για να καθα
ρίσετε τα κυλιµενα ροδάκια τους
χρησιµοποιήστε µια µαλακιά βούρτσα.
Λάβετε υπψη σας, τι κι εδώ µπορεί
-
να διαφύγει ένα ποσοστ του λιπαντι
κού.
-
-
-
-
-
-
34
g
Οι επίµονοι λεκέδες, π.χ. ξεραµένα
υπολείµµατα λίπους απ ψητά, µπο
ρούν να αποµακρυνθούν µε σπρέι
φούρνου.
Για να γίνει αυτ:
Βγάζετε τις συρµενες ράγες απ
^
το φούρνο και τις τοποθετείτε
οριζντια σε µια µαλακιά επιφάνεια,
π.χ. πάνω σε χαρτί κουζίνας.
Τις ραντίζετε, κρύες, µε το σπρέι
^
φούρνου.
Προσέχετε παράλληλα, ώστε να
εισχωρήσει σο το δυνατν λιγτε
ρο σπρέι στις τηλεσκοπικές ράγες,
γιατί αυτ µπορεί να διώξει το λιπαντικ προς τα έξω.
^ Μετά απ 30 λεπτά το ανώτερο,
µπορείτε µε ένα σφουγγαράκι
πιάτων να αποµακρύνετε τους
λεκέδες.
Κατάλοιπα απ σπρέι φούρνου πάνω
στις συρµενες ράγες µπορεί να
δηµιουργήσουν άσχηµη µυρωδιά.
Λίπανση των τηλεσκοπικών οδηγών
Αν έχετε µουλιάσει αρκετές φορές τις
συρµενες ράγες σε καυτ σαπουν
νερο ή αν τις καθαρίζετε τακτικά µε
σπρέι φούρνου, η δράση του λιπα
ντικού µέσα στους τηλεσκοπικούς
οδηγούς µειώνεται.
Για να διατηρηθεί η ευχέρεια κίνησης
των τηλεσκοπικών οδηγών, θα πρέπει,
ταν είναι ανάγκη, να τους προσθέ
τετε λιπαντικ.
Για να προµηθευτείτε το λιπαντικ,
απευθυνθείτε σε εµπορικά
καταστήµατα που πωλούν ειδικά
λιπαντικά υλικά.
Χρησιµοποιείτε µνο αυτ το ειδικ
λιπαντικ, γιατί είναι κατασκευασµένο
για τις υψηλές θερµοκρασίες του
φούρνου.
Άλλα κοινά λιπαντικά του εµπορίου
µπορεί µε τη θέρµανση να
σκληρύνουν και να κολλήσουν στους
τηλεσκοπικούς οδηγούς.
-
-
-
Μετά τον καθαρισµ χρωµατικές
αλλοιώσεις ή ανοικτχρωµα σηµεία
πάνω στις συρµενες ράγες. Αυτ
µως δεν επηρεάζει καθλου τη
λειτουργικτητά τους.
Σκάρα
Η σκάρα είναι κατασκευασµένη µε
επίστρωση PerfectClean.
Για τις οδηγίες καθαρισµού, διαβάστε
το συνοδευτικ έντυπο οδηγιών.
35
I
Guide estraibili singolarmente
Le guide estraibili singolarmente con
sentono l'inserimento su tre livelli.
Ogni livello di inserimento può essere
estratto completamente dal vano del
forno in modo da poter controllare con
comodità la pietanza.
Se dopo l'incasso le guide telescopiche dovessero risultare bloccate,
estrarle con forza.
Le guide estraibili singolarmente
HBEA 60 sono predisposte per cucine
elettriche e forni larghi 60 cm. Viene
inoltre fornita una graticola speciale.
Le guide estraibili singolarmente
HBEA 90 sono predisposte per forni
larghi 90 cm. La graticola speciale è
compresa tra gli accessori di serie per
questo tipo di forni.
Livelli di inserimento
Nel ricettario si fa riferimento a quattro
livelli di cottura nel forno, a seconda
della preparazione richiesta dalla pie
tanza.
Se disponete delle guide estraibili sin
golarmente tenete presente la seguente
corrispondenza tra livelli e guide (dal
basso):
Indicazione rela
tiva al livello per
-
le griglie di acco
glimento
11
22
33
43
Accessori in dotazione HBEA 60
Per la sua forma, la graticola sinora in
dotazione al forno non viene trattenuta
saldamente dalle guide quando sono
completamente estratte. Per questo vie
ne fornita una graticola modificata.
Utilizzare solo questa nuova gratico
la; quella precedente non è adatta
per le guide estraibili singolarmente.
Pericolo di ferirsi.
corrisponde alle
guide estraibili
singolarmente
dei seguenti li
-
-
-
velli:
-
-
36
La graticola può essere capovolta, in
modo da variare l'altezza di inserimento
e di conseguenza la distanza dal riscal
damento.
-
I
Uso degli accessori
Placca, leccarda e graticola
Casseruole
HBEA 60
Utilizzare solo casseruole dotate di
due guide laterali con l'apposito in
taglio nella parte anteriore di ciascu
no.
Una casseruola senza intagli non è
assolutamente stabile sulle guide te
lescopiche. Pericolo di ferirsi.
-
-
-
La placca, la leccarda e la graticola ven
gono appoggiate sulle guide telescopi
che dei livelli estraibili singolarmente.
Accertarsi che questi accessori venga
no sempre inseriti tra i perni d'arresto
anteriori e quelli posteriori in modo che
non possano scivolare.
Le guide estraibili sono dotate di appo
siti sostegni.
Nel posizionare la casseruola fare at
tenzione a infilare gli intagli situati nelle
guide di appoggio su questi sostegni.
Solo così la casseruola sarà stabile.
-
-
HBEA 90
-
La casseruola viene appoggiata sulla
graticola.
-
-
37
I
Apparecchi con sonda termometrica
Attenersi alle seguenti informazioni se
l'apparecchio è dotato di sonda termo
metrica:
Se la graticola è inserita al livello 2 la
sonda termometrica non può essere uti
lizzata.
Scegliere quindi il livello di inserimento
1 e utilizzare la graticola con la bomba
tura rivolta verso l'alto.
Cura e pulizia
Guide estraibili singolarmente
Non lavare i carrelli estraibili singolarmente in lavastoviglie. Il procedimento di lavaggio in macchina eliminerebbe il prodotto lubrificante dalle
guide telescopiche.
Se il forno che utilizzate dispone della funzione pirolitica, estrarre i carrelli dal vano cottura prima di avviare
il procedimento pirolitico. In caso
contrario i carrelli estraibili singolar
mente potrebbero danneggiarsi poi
ché le elevate temperature del pro
cedimento pirolitico annullerebbero
la funzione del prodotto lubrificante
presente sulle guide telescopiche.
-
-
-
Si consiglia di pulire i carrelli dopo
^
ogni procedimento di cottura. Le
macchie di sporco non si seccano e
non bruciano nel corso di un succes
sivo utilizzo.
Eliminare macchie di sporco leggere
con un panno umido.
Se le macchie di sporco sono tenaci
utilizzare la parte dura di una spugna e
detersivo oppure un prodotto per la pu
lizia dell'acciaio inossidabile.
I prodotti per l'acciaio inossidabile pos
sono graffiare la superficie trattata.
Eventualmente è possibile immergere i
carrelli estraibili singolarmente in liscivia molto calda per circa 10 minuti.
Anche in questo caso però si rischia di
compromettere l'azione del prodotto lubrificante sulle guide.
Durante la cottura di torte con guarnizione "morbida", p.es. torta alle prugne,
è possibile che il succo della frutta trabocchi e si depositi sulle guide tele-scopiche. Di conseguenza può risulta
re difficile o impossibile estrarre le gui
de.
Per eliminare questo tipo di sporco si
consiglia di ammollare brevemente le
guide telescopiche in liscivia molto cal
da. Utilizzare poi una spazzola morbida
per pulire i cuscinetti a sfera.
Tenere conto che anche in questo caso
il lubrificante presente sulle guide può
essere in parte eliminato.
-
-
-
-
-
-
38
I
Macchie di sporco particolarmente
tenaci, p.es. schizzi di grasso seccato
si, possono essere eliminati con un ap
posito spray per il forno.
Allo scopo:
Estrarre i carrelli dal forno e appog
^
giarli in posizione orizzontale su una
superficie.
Spruzzare i carrelli, dopo che si sono
^
raffreddati, con lo spray per il forno.
Accertarsi che le guide telescopiche
non vengano raggiunte dagli spruzzi,
altrimenti si rischia che il prodotto lu
brificante venga sciolto.
^ Lasciare agire lo spray per max. 30
minuti e poi eliminare lo sporco con
una spugna.
Eventuali residui dello spray da forno possono generare odori cattivi.
Dopo la pulizia i carrelli estraibili singolarmente possono presentare decolorazioni. Non viene tuttavia pre
giudicata la loro funzionalità.
-
Lubrificare le guide telescopiche
Se i carrelli vengono ammollati spesso
nella liscivia calda oppure puliti con lo
spray per il forno, è possibile che
l'efficacia del lubrificante delle guide
venga compromessa.
Per mantenere le stesse caratteristiche
si consiglia quindi, se necessario, lubri
ficare nuovamente le guide.
Richiedere l'apposito prodotto presso
l'assistenza tecnica oppure i rivenditori
specializzati.
Utilizzare solo questo prodotto speciale, poiché è resistente alle temperature elevate che si raggiungono
nel vano di cottura durante i procedimenti.
Altri prodotti possono resinificarsi
durante la fase di riscaldamento e
incollare le guide telescopiche.
Graticola
La graticola è affinata con
PerfectClean.
Le indicazioni sulla pulizia sono conte
nute nelle istruzioni allegate a parte.
-
-
39
N
Teleskoputtrekk
Teleskoputtrekkene har tre rillehøyder.
Hver rillehøyde kan trekkes fullstendig
ut av stekeovnen og sørger for godt
overblikk over maten.
Skulle uttrekkene blokkere etter
monteringen, må teleskopskinnene
trekkes kraftig ut en gang.
Teleskoputtrekkene HBEA 60 er beregnet for bruk i 60 cm brede stekeovner. En spesiell rist følger med disse
uttrekkene.
Teleskoputtrekkene HBEA 90 er be
stemt for bruk i 90 cm brede stekeovn
er. For disse stekeovnene følger den
spesielt utformede risten med som
standardutstyr.
-
Rillehøyder
I oppskriftene i kokeboken regnes det
med fire rillehøyder.
For teleskoputtrekkene velger du føl
gende rillehøyder (regnet nedenfra):
Oppskriftsangiv-
else for rillehøy
dene ved førings
lister
11
22
33
43
Standardutstyr HBEA 60
På grunn av formen på risten som følger med ovnen, holdes ikke risten sikkert fast av teleskoputtrekkene. Derfor
følger en annen rist med teleskoputtrekkene.
Bruk bare denne risten, den tidligere
risten er ikke egnet for bruk for tele
skoputtrekkene. Det er fare for ska
de!
tilsvarer følgen
de rillehøyder
-
teleskoputtrekk:
ved
-
-
-
-
40
Risten kan settes med den buede siden
vendt oppover eller nedover. Dermed
kan du i variere høyden for hver rille
høyde ekstra og oppnå best mulig av
stand til varmeelementet.
-
-
N
Bruk av tilbehør
Bakeplate, langpanne og rist
Stekeform
HBEA 60
Bruk bare en stekeform som har en
utsparing på hver side foran på
bæreskinnene.
En stekeform uten disse utsparing
ene holdes ikke sikkert fast av
teleskopskinnene og kan gli ned.
Det er fare for skade!
-
Bakeplate, langpanne og rist legges på
uttrekkenes teleskopskinner.
Pass på at delene alltid settes inn mel
lom den fremre og bakre mothaken, slik
at de ikke kan gli ned.
-
På teleskoputtrekkene er det holdere
foran.
Pass på når du setter inn stekeformen,
at utsparingene i bæreskinnene på ste
keformen settes på disse holderne.
Bare da holdes stekeformen sikkert fast
på teleskopskinnene.
HBEA 90
Stekeformen settes på risten.
41
-
N
Apparater med steketermometer
Ta hensyn til følgende, hvis ovnen har
steketermometer:
Ved steking på risten på rillehøyde 2
kan steketermometeret ikke brukes.
Velg rillehøyde 1 i stedet og sett inn ris
ten med den buede siden vendt oppo
ver.
Rengjøring og stell
Teleskoputtrekk
Ikke rengjør teleskoputtrekkene i
oppvaskmaskin. Smøremiddelet i
teleskopskinnene blir vasket ut.
For apparater med pyrolytisk rengjøringsfunksjon: Ta alltid teleskoputtrekkene ut av ovnsrommet før du
starter pyrolyseprosessen. Ellers blir
uttrekkene skadet; på grunn av de
høye temperaturene under pyrolyseprosessen blir smøremiddelet i
teleskopskinnene ødelagt.
Rengjør helst teleskoputtrekkene et
^
ter hver tilberedning. Da kan ikke til
smussinger tørke inn eller brenne seg
fast ved neste bruk.
Lette tilsmussinger kan fjernes med
en fuktig klut.
Ved sterkere tilsmussinger kan du
bruke den harde siden på en oppvask
svamp og oppvaskmiddel eller et ren
gjøringsmiddel for rustfritt stål.
Ved bruk av rengjøringsmidler for rust
fritt stål kan det oppstå riper.
Eventuelt kan du også legge teleskop
uttrekkene i bløt i varmt oppvaskvann
en liten stund (ca. 10 min).
Vær da oppmerksom på at også litt
smøremiddel i teleskopskinnene kan
oppløses.
Ved baking av kaker med meget fuktig
fyll eller belegg, kan under uheldige
omstendigheter fruktsaft renne over og
tilklistre teleskopskinnene, slik at det
blir vanskelig eller umulig å trekke dem
ut.
-
-
-
-
-
-
42
Bløtlegg helst teleskopskinnene en liten
stund i varmt oppvaskvann for å fjerne
slike tilsmussinger. Bruk en myk børste
til rengjøring av kulelageret.
Vær oppmerksom på at smøremiddelet
i teleskopskinnene da kan oppløses.
N
Meget hardnakkede tilsmussinger,
f.eks. inntørket fettsprut fra steker, kan
fjernes med stekeovnsspray.
Gå frem slik:
Ta teleskoputtrekkene ut av stekeovn
^
en og legg dem vannrett på et under
lag, f.eks. husholdningspapir.
Sprut stekeovnsspray på teleskoput
^
trekkene mens de er kalde.
Pass på at det kommer minst mulig
stekeovnsspray inn i teleskopskinne
ne, da smøremiddelet på skinnene
kan oppløses.
^ Etter maksimalt 30 min virketid kan
tilsmussingene fjernes med en oppvasksvamp.
Rester av stekeovnsspray på teleskoputtrekkene kan føre til luktdannelse.
Etter rengjøringen kan det være misfarginger eller lyse flekker på
teleskoputtrekkene. Dette påvirker
ikke bruksegenskapene.
Ettersmøring av teleskopskinnene
Hvis teleskoputtrekkene ofte er blitt
bløtlagt i varmt oppvaskvann eller ren
gjort med stekeovnsspray, kan virkning
en av smøremiddelet i teleskopskinnene
være redusert.
For å bevare uttrekksegenskapene bør
teleskopskinnene ettersmøres ved be
hov.
Et spesialfett kan kjøpes hos forhand
leren eller i deleavdeling.
-
Bruk bare dette spesialfettet, da det
er avstemt til de høye temperaturene
i ovnsrommet.
Andre fett-typer kan bli harde ved
oppvarming og tilklistre teleskopskinnene.
Rist
Risten er PerfectClean-foredlet.
Se rådene for rengjøring i den vedlagte
separate veiledningen.
-
-
-
-
43
M
Telescopische geleiders
De telescopische geleiders hebben
drie inschuifhoogten. De rails kunnen
los van elkaar uit de oven worden ge
trokken, waardoor u optimaal zicht
heeft op de gerechten.
Wanneer de telescopische geleiders
na het inbouwen blokkeren, moet u
de geleiders een keer krachtig uittrekken.
De telescopische geleiders HBEA 60
zijn voor 60 cm-brede fornuizen en
ovens. Bij die apparaten wordt een
speciaal rooster geleverd.
De telescopische geleiders HBEA 90
zijn voor 90 cm-brede ovens. Bij de
desbetreffende ovens wordt een speci
aal gevormd rooster geleverd.
Inschuifhoogten
In de recepten van uw kookboek wordt
uitgegaan van 4 inschuifhoogten. Houd
bij de telescopische geleiders de vol
gende niveaus aan (van onderaf ge
teld):
Niveau gewone
geleiderails
11
22
33
-
Extra accessoire HBEA 60
Omdat het oude rooster vanwege zijn
vorm niet stevig op de telescopische
geleiders ligt, wordt bij de geleiders
een nieuw rooster geleverd.
Gebruik uitsluitend dit rooster. Het
rooster dat bij de oven hoort, kunt u
niet voor de telescopische geleiders
gebruiken. U kunt zich verwonden!
U kunt het rooster ook omgekeerd ge
bruiken. Hierdoor is het in hoogte varia
bel. U kunt zo op elk niveau de beste
afstand tot het verwarmingselement kie
zen.
43
Niveau telesco
pische geleiders
-
-
-
-
-
-
44
M
Gebruik van de accessoires
Bakplaat, braadslede, rooster
Braadpan
HBEA 60
Als u een braadpan wilt gebruiken,
moet deze aan de voorkant twee uit
sparingen hebben.
Een braadpan zonder uitsparingen
zit niet vast op de geleiders en kan
wegglijden. U kunt zich dan verwon
den!
-
-
De bakplaat, de braadslede en het
rooster kunt u gewoon op de telesco
pische geleiders leggen. Zorg dat de
genoemde accessoires zich tussen de
opstaande lipjes aan de achter- en
voorkant bevinden.
-
Aan de voorkant van de telescopische
geleiders bevindt zich aan beide kan
ten een lipje. Plaats de braadpan zo
dat de uitsparingen in de rails van de
braadpan over de lipjes van de gelei
ders vallen (zie afbeelding). Alleen zo
ligt de braadpan veilig op de geleiders.
HBEA 90
Bij dit systeem zet u de braadpan op
het rooster.
-
-
45
M
Apparaten met
kerntemperatuurvoeler
Neem het volgende in acht, als u ge
bruik maakt van een kerntemperatuur
voeler:
Bij braden met het rooster op niveau 2
kunt u de kerntemperatuurvoeler niet
gebruiken. Kies daarom niveau 1 en
schuif het rooster met de gewelfde kant
naar boven in het apparaat.
-
-
Reiniging en onderhoud
Telescopische geleiders
De geleiders mogen niet in de vaatwasser worden gereinigd, omdat
dan het smeermiddel wordt weggespoeld.
Verwijder bij apparaten met
pyrolysereiniging de telescopische
geleiders voordat u de pyrolysefunctie inschakelt. Door de hoge temperaturen raken de geleiders bescha
digd en verbrandt het smeermiddel.
-
Reinig de geleiders bij voorkeur na
^
elk gebruik. Verontreinigingen kunnen
dan niet aankoeken of inbranden.
Lichte verontreinigingen kunt u met
een vochtige doek verwijderen.
Bij ernstige verontreinigingen kunt u
de harde kant van een afwassponsje en
afwasmiddel gebruiken of een reini
gingsmiddel voor roestvrij staal.
Bij gebruik van reinigingsmiddelen voor
roestvrij staal kunnen op de geleiders
krassen ontstaan.
Eventueel kunt u de geleiders ook even
in een heet sopje van afwasmiddel laten inweken (ca. 10 minuten). Houdt u
er dan wel rekening mee dat ook een
deel van het smeermiddel van de geleiders kan oplossen.
Bij het bakken van taarten met zeer
vochtig beleg, bijvoorbeeld pruimentaart, kan onder ongunstige omstandigheden vruchtensap overlopen en in degeleiders terechtkomen, waardoor u
deze alleen nog met moeite of helemaal
niet meer kunt uittrekken.
-
46
Om dergelijke verontreinigingen te ver
wijderen, kunt u de geleiders het beste
kort inweken in een sopje van afwas
middel. Gebruik een zachte borstel om
de kogellagers te reinigen.
Houdt u er wel rekening mee dat een
deel van het smeermiddel kan oplos
sen.
-
-
-
M
Zeer hardnekkige verontreinigingen,
zoals ingedroogde vetspatten, kunt u
met ovenspray verwijderen.
Ga als volgt te werk:
Haal de telescopische geleiders uit
^
de oven en leg deze plat op een ge
schikte onderlaag, bijvoorbeeld keu
kenpapier.
Spuit de (koude) geleiders met oven
^
spray in. Zorg dat er zo weinig moge
lijk spray in de geleiders komt, omdat
anders het smeermiddel oplost.
Na maximaal 30 minuten inwerktijd
^
kunt u de verontreinigingen met een
afwassponsje verwijderen.
Door resten ovenspray op de geleiders kunnen er geurtjes ontstaan.
Na het reinigen zijn ook
kleurveranderingen en lichte vlekken
mogelijk. Het functioneren van de
geleiders wordt hierdoor echter niet
beïnvloed.
Telescopische geleiders invetten
Als u de geleiders vaak in een heet
sopje inweekt of met ovenspray reinigt,
kan de werking van het smeermiddel in
de geleiders afnemen.
Vet de geleiders daarom opnieuw in als
dat nodig mocht zijn.
Hiervoor moet speciaal vet worden ge
bruikt. Dit vet is verkrijgbaar bij de fa
brikant en de vakhandel.
-
Gebruik alleen dit speciale vet,
omdat dat geschikt is voor hoge
oventemperaturen. Andere
vetsoorten kunnen door de hitte
verharsen en de geleiders
vastkleven.
Rooster
Het rooster is PerfectClean-veredeld.
Hoe u het rooster kunt reinigen, leest u
in de bijgevoegde aparte handleiding.
-
-
47
P
Calhas Telescópicas
O forno está equipado com calhas te
lescópicas que permitem a sua utiliza
ção em três níveis diferentes.
As calhas podem ser totalmente puxadas para fora do forno possibilitando
assim uma panorâmica do conteúdo
dos recipientes.
Se as calhas bloquearem após a
montagem deverá puxar a respectiva calha telescópica com força para
a desbloquear.
As calhas telescópicas HBEA 60 são
adequadas para fogões e fornos com
60 cm de largura. Com estes fornos é
fornecida uma grelha especial.
As calhas telescópicas HBEA 90 são
adequadas para fogões e fornos com
90 cm de largura. A grelha com forma
especial faz parte do fornecimento
destes fornos.
Níveis de encaixe
Alguns livros de receitas indicam o ní
vel de encaixe do tabuleiro ou da gre
lha nos suportes do forno.
Encaixe o tabuleiro ou a grelha na ca
lha telescópica do forno, de acordo
com o indicado na tabela a seguir (a
contar de baixo):
Nível de encaixe
indicados na re
ceita
-
11
22
33
43
Acessórios fornecidos junto
HBEA 60
Devido à sua forma, a grelha que era
fornecida até agora com os fornos não
encaixa com segurança nas calhas te
lescópicas. Por este motivo juntamente
com as calhas telescópicas é fornecida
uma nova grelha.
Só deve utilizar a grelha fornecida
junto. A grelha fornecida com o for
no, para ser encaixada nos supor
tes, não é adequada para as calhas
telescópicas. Cuidado perigo de
causar queimaduras.
corresponde ao
encaixe nas ca
lhas telescópi
-
-
-
-
-
cas:
-
-
-
48
A grelha pode ser utilizado dos dois la
dos. Desta forma pode variar a altura e
escolher a distância mais favorável em
relação à resistência.
-
P
Utilização de acessórios
Tabuleiros e grelha
Assadeira
HBEA 60
Só deve utilizar assadeiras que te
nham uma reentrância à frente em
cada calha de apoio.
As calhas telescópicas têm um fixador
à frente.
Ao colocar a assadeira sobre as calhas
as reentrâncias devem encaixar nos fi
xadores das calhas telescópicas.
-
-
Os tabuleiroseagrelha são colocados
sobre as calhas telescópicas.
Verifique se o tabuleiro ou a grelha fica
sempre encaixado entre a saliência da
frente e de trás da respectiva calha te
lescópica ficando assim excluída a pos
sibilidade de poderem deslizar e tom
bar.
-
HBEA 90
A assadeira é colocada sobre a grelha.
-
-
49
P
Fornos com sonda de temperatura
Siga as indicações mencionadas a se
guir se o seu aparelho estiver equipado
com sonda de temperatura:
Ao utilizar a assadeira na nível de en
caixe 2 não é possível utilizar a sonda
de temperatura.
Se pretender utilizar a sonda, encaixe a
assadeira no nível 1 sobre a grelha
com a base voltada para cima.
-
Limpeza e manutenção
Calhas telescópicas
Não mergulhe as calhas telescópicas em água nem as lave na máquina de lavar louça. Se isso acontecer
irão ficar danificadas.
No caso de fornos com limpeza pirolítica deve retirar as calhas telescópicas de dentro do forno antes de
activar o processo pirolítico. Caso
contrário as calhas telescópicas se
rão danificadas devido às tempera
turas elevadas que o forno atinge
durante o processo e o produto lu
brificante perde a eficácia.
-
-
-
Efectue a limpeza das calhas teles
^
cópicas no final de cada utilização.
Assim a sujidade não seca nem fica
rá queimada quando voltar a utilizar
o forno.
Menor sujidade pode ser limpa com
um pano húmido.
Sujidade mais agarrada pode ser lim
pa com uma esponja e detergente de
lavar a louça ou utilizando um produto
de limpar aço inox.
Ao utilizar o produto de limpeza para
aço inox é possível que as calhas fi
quem riscadas.
Se necessário também pode mergulhar
em água, durante um curto espaço de
tempo, (aprox. 10 min.).
Cuidado porque o produto lubrificante
das calhas também se pode soltar.
Ao cozer bolos, como tartes por exemplo, se a massa transbordar da forma
pode ficar agarrada às calhas e será
difícil ou impossível deslizar as calhas.
Para eliminar esta sujidade pode colo
car as calhas, durante um curto espa
ço de tempo, dentro de água quente
com um pouco de detergente. Utilize
uma escova macia para lavar a zona
dos rolamentos.
Mas cuidado porque o produto lubrifi
cante pode soltar-se.
-
-
-
-
-
-
-
50
P
Sujidade mais renitente, como por
exemplo gordura acumulada pode ser
dissolvida utilizando spray de limpeza
para fornos.
Para isso:
Retire as calhas telescópicas de
^
dentro do forno e coloque-as em po
sição horizontal sobre uma folha de
papel por exemplo.
Aplique o spray somente quando as
^
calhas estiverem frias.
Não aplique muito spray para que o
produto lubrificante não seja dissolvi
do.
^ Ao fim de 30 minutos passe uma es-
ponja para retirar a sujidade.
Resíduos de spray que fiquem agarrados às calhas podem provocar
formação de cheiros.
Após a limpeza as calhas podem ficar manchadas ou mais claras. Esta
situação não tem qualquer influen
cia nas características de utilização.
-
Lubrificar as calhas telescópicas
Se as calhas telescópicas foram mer
gulhadas várias vezes em água quente
ou a se foram limpas com spray para
fornos, o efeito do produto lubrificante
das calhas pode ser insuficiente.
Por este motivo e quando for necessá
rio deve lubrificar as calhas.
Nos serviços pode obter o produto lu
brificante especial para esse fim.
Utilize somente este produto lubrifi
cante especial, que está adaptado
às temperaturas elevadas que se
formam no forno.
Outro tipo de lubrificante pode endurecer devido ao calor e as calhas
ficam coladas.
Grelha
Para efectuar a limpeza da grelha
PerfectClean siga as indicações menci
onadas nas instruções fornecidas em
separado.
-
-
-
-
-
51
Q
Prowadnice teleskopowe
Prowadnice teleskopowe pozwalają
Państwu na umieszczenie blach na
trzech poziomach wysokości.
Każdy poziom wysokości umieszczenia
blachy daje się całkowicie wysunąć z piekarnika i umożliwia dobrą obserwację
pieczonej potrawy.
Jeżeli po zamontowaniu prowadnice
teleskopowe uległyby zablokowaniu,
należy mocno pociągnąć za szyny teleskopowe.
Prowadnice teleskopowe HBEA 60 prze
widziane są jako wkład do kuchni oraz
piekarników o szerokości 60 cm.
Załączony jest do nich specjalny ruszt.
Prowadnice teleskopowe HBEA 90 prze
znaczone są jako wkład do piekarników
o szerokości 90 cm. W przypadku tych
piekarników, specjalnie uformowany ruszt
należy już do dostarczonego wyposaże
nia dodatkowego.
-
Poziomy wysokości
Przepisy umieszczone w Państwa
książce kucharskiej uwzględniają cztery
poziomy wysokości.
W przypadku prowadnic teleskopowych
wybierają Państwo następujące poziomy
wysokości umieszczenia blach (licząc od
dołu):
Podany w przepi
sie poziom wyso
kości dla pro
wadnic do blach
11
22
33
43
Dostarczone wyposażenie
dodatkowe HBEA 60
Ze względu na formę, dotychczasowy
-
ruszt przy pełnym wyciągnięciu nie bę
dzie zabezpieczony. Z tego względu do
prowadnic teleskopowych załączony zo
stał zmieniony ruszt.
Należy używać wyłącznie tego rusztu,
gdyż dotychczasowy ruszt nie nadaje
się do wsunięcia w prowadnice tele
skopowe. Niebezpieczeństwo zranie
nia!
odpowiada na
stępującemu po
-
ziomowi wysoko
ści prowadnic te
leskopowych:
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Dzięki wygięciu ruszt może być przesta
wiany do góry lub na dół. Dzięki temu
mogą Państwo zmieniać poziomy wyso
kości i uzyskać jak najlepszą odległość
dla ogrzewania.
-
-
Q
Użytkowanie wyposażenia do
datkowego
Blacha do pieczenia, brytfanna i
ruszt
Brytfanna uniwersalna
-
HBEA 60
Należy używać tylko takiej brytfanny,
która w przedniej części podpór z ka
żdej strony ma wyżłobienie.
Brytfanna bez tych wyżłobień nie bę
dzie w sposób pewny trzymana przez
szyny teleskopowe i może się przez to
zsunąć. Niebezpieczeństwo zranienia!
-
-
Blachę do pieczenia, brytfannę oraz ruszt
kładzie się na szyny teleskopowe prowad
nic teleskopowych.
Proszę zwrócić uwagę na to, że części
umieszczane są zawsze pomiędzy przed
nimi a tylnymi występami, tak że nie mogą
się zsunąć przez nieuwagę.
Przy prowadnicach teleskopowych znaj
dują się z przodu z każdej strony uchwy
ty.
Przy wstawianiu brytfanny należy zwra
cać uwagę na to, aby wyżłobienia w pod
porach brytfanny zostały założone na te
uchwyty. Tylko dzięki temu brytfanna bę
dzie się w sposób pewny trzymać na
szynach teleskopowych.
-
HBEA 90
-
Brytfannę kładzie się na ruszcie.
-
-
-
-
-
53
Q
Urządzenia z pieczeniomierzem do
potraw
Należy przestrzegać następujących infor
macji, jeśli na wyposażeniu Państwa
urządzenia jest pieczeniomierz do po
traw:
Przy pieczeniu na ruszcie na poziomie
wysokości 2 nie można używać piecze
niomierza do potraw.
Zamiast tego proszę wybrać poziom wy
sokości 1 i umieścić ruszt za pomocą
wygięcia do góry.
-
Czyszczenie i konserwacja
Prowadnice teleskopowe
Prowadnic teleskopowych nie należy
myć w zmywarce do naczyń. Środek
do smarowania szyn teleskopowych
zostanie usunięty.
W przypadku urządzeń z pirolityczną
funkcją czyszczenia należy na wszelki
wypadek wyjąć prowadnice telesko
powe z komory piekarnika przed
włączeniem procesu pirolizy. W prze
ciwnym wypadku prowadnice telesko
powe zostaną uszkodzone; wysokie
temperatury towarzyszące procesowi
pirolizy zniszczą środek do smarowa
nia szyn teleskopowych.
-
-
-
Prowadnice teleskopowe należy czyś
^
cić najlepiej po każdym procesie
przyrządzania potrawy. Dzięki temu nie
przyschną zabrudzenia lub nie ulegną
przypaleniu podczas kolejnego użycia.
Lekkie zabrudzenia dadzą się usunąć
za pomocą wilgotnej ściereczki.
Do usunięcia mocniejszych zabrudzeń
mogą Państwo użyć twardej strony gąbki
do mycia naczyń oraz środka do mycia
naczyń lub środka do czyszczenia stali
szlachetnej.
W przypadku użycia środka do czyszcze
nia stali szlachetnej mogą powstać zadrapania.
Prowadnice teleskopowe mogą Państwo
ewentualnie krótko namoczyć (ok. 10
min) w gorącym roztworze środka
myjącego.
Jednak należy mieć na uwadze, że może
przy tym zejść trochę środka do smarowania z szyn teleskopowych.
Przy pieczeniu ciasta z bardzo wilgotną
wierzchnią warstwą, np. ciasta ze śliwka
mi może wylać się sok owocowy i
skleić szyny teleskopowe tak, że albo
-
z trudem albo wcale nie będzie można
ich wysunąć.
Aby usunąć takie zabrudzenia najlepiej
należy namoczyć szyny teleskopowe
krótko w gorącym roztworze środka
myjącego. Do czyszczenia łożyska kulo
wego należy użyć miękkiej szczoteczki.
Należy mieć na uwadze, że może przy
tym zejść trochę środka do smarowania z
szyn teleskopowych.
-
-
-
-
54
Q
Bardzo uporczywe zabrudzenia, np.
zaschnięty tłuszcz pryskający podczas
pieczenia można usunąć za pomocą
spray'u do piekarników.
W tym celu:
Wyjąć prowadnice teleskopowe z pie
^
karnika i położyć poziomo na jakimś
podłożu np. na papierze stosowanym
w gospodarstwie domowym.
Spryskać prowadnice teleskopowe na
^
zimno spray'em do piekarników.
Należy dopilnować, aby możliwie jak
najmniej spray'u dostało się na szyny
teleskopowe, gdyż przez to z szyn
może zostać usunięty środek do smarowania.
^ Po maksymalnym czasie działania 30
min, zabrudzenia mogą zostać usunięte za pomocą gąbki do mycia naczyń.
Pozostałości spray'u do piekarników
na prowadnicach teleskopowych
mogą przyczynić się do powstania zapachu.
Smarowanie szyn teleskopowych
Częste namaczanie prowadnic telesko
powych w gorącym roztworze środka
myjącego lub czyszczenie spray'em do
piekarników może przyczynić się do
tego, że osłabione zostanie działanie
środka do smarowania w szynach tele
skopowych.
W razie potrzeby szyny teleskopowe po
winny być smarowane, aby zachowane
zostały ich właściwości użytkowe.
Specjalny środek do natłuszczania mogą
Państwo otrzymać poprzez handel spe
cjalistyczny lub serwis.
Należy używać tylko tego specjalnego
środka do natłuszczania, ponieważ
jest on dostosowany do wysokich
temperatur, jakie panują w komorze
piekarnika.
Inne środki mogą ulec spieczeniu
podczas rozgrzewania i przez to
skleić szyny teleskopowe.
-
-
-
-
Po czyszczeniu, na prowadnicach te
leskopowych mogą pojawić się prze
barwienia lub rozjaśnienia. Jednak nie
będzie to miało negatywnego wpływu
na właściwości użytkowe.
-
Ruszt
Ruszt uszlachetniony jest emalią
PerfectClean.
Wskazówki odnośnie czyszczenia znajdą
Państwo w załączonej instrukcji.
55
R
Телескопические
направляющие
Телескопические направляющие обра
зуют три яруса загрузки.
Каждый ярус может быть полностью
выдвинут из духового шкафа, что
обеспечивает оптимальный обзор
приготавливаемого блюда.
Если телескопические направляющие
заблокировались после встраивания,
то рекомендуется один раз выдвинуть
их с усилием.
Телескопические направляющие
HBEA 60 предназначены для плит и
духовых шкафов шириной 60 см. К
этим направляющим прилагается спе
циальная решетка.
Телескопические направляющие
HBEA 90 предназначены для духовых
шкафов шириной 90 см. Специальная
решетка входит в комплект принад
лежностей к этим духовым шкафам.
-
Ярусы загрузки
В Вашей книге рецептов указывается
четыре или пять ярусов загрузки.
Для телескопических направляющих
Вы можете выбрать следующие ярусы
загрузки (считая снизу):
Указанные в ре
цептах ярусы
загрузки для
боковых на
правляющих
-
Входящая в комплект
принадлежность HBEA 60
Форма прежней решетки не обеспечивает надежную опору телескопическими
направляющими. Поэтому к направляющим прилагается решетка другой кон
струкции.
Применяйте только эту решетку,
прежняя решетка не подходит для
использования с телескопическими
направляющими. Существует опас
ность травм!
Решетку можно вставлять выпуклым
элементов вверх или вниз. Таким об
разом Вы можете дополнительно ва
рьировать высоту каждого яруса за
грузки и выбирать оптимальное рас
стояние до нагрева.
11
22
33
43
соответствуют
следующим яру
сам загрузки для
телескопических
направляющих:
-
-
-
-
-
-
-
56
R
Использование принадлеж
ностей
Противень, поддон для жира и
решетка
-
Жаровня
HBEA 60
Используйте только такую жаровню,
у которой в передней части опорных
направляющих с каждой стороны
имеется выемка.
Жаровня без этих выемок
неусточиво держится
телескопическими направляющими
и может соскочить. Опасность травм!
Противень, поддон для жира и решетка
кладутся на телескопические направ
ляющие
Следите за тем, чтобы принадлежности
были вставлены между передними и
задними выемками, тогда они не смогут
случайно выскользнуть.
-
В передней части телескопических на
правляющих находятся держатели.
При установке жаровни следите за
тем, чтобы выемки на опорных на
правляющих жаровни находились на
этих держателях. Только в этом слу
чае жаровня примет устойчивое поло
жение на телескопических направля
ющих.
HBEA 90
Жаровня устанавливается на решет
ку.
-
-
-
-
-
-
57
R
Приборы с пищевым термометром
Если Ваш прибор оснащен пищевым
термометром, то обратите, пожалуй
ста, внимание на следующее:
При запекании на решетке на 2-м яру
се загрузки пищевой термометр не мо
жет быть применен.
Вместо этого выбирайте ярус загрузки
1 и вставляйте решетку выпуклым
элементом наверх.
-
Чистка и уход
Телескопические направляющие
Не допускается мыть
телескопические направляющие в
посудомоечной машине. При этом
будет удалена смазка
телескопических направляющих.
Если в приборе имеется функция
пиролитической очистки, всегда
вынимайте телескопические направляющие из духовки перед
включением пиролиза. Иначе они
будут повреждены, а также про
изойдет разрушение смазки из-за
высоких температур в ходе
пиролитической очистки.
^
Рекомендуется чистить
телескопические направляющие по
сле каждого процесса приготов
ления. Так Вы не допустите присы
хания или прижаривания загрязне
ний при следующем включении ду
ховки.
-
-
-
-
-
Слабые загрязнения удаляются
влажной салфеткой.
При наличии сильных загрязнений
Вы можете использовать жесткую
сторону губки для мытья посуды и
моющее средство или средство для
чистки нержавеющей стали.
При использовании средств для чист
ки нержавеющей стали возможно об
разование царапин.
В случае необходимости Вы можете
также на короткое время (примерно
10 мин.) положить телескопические
направляющие в горячий моющий
раствор.
Имейте в виду, что при этом также
удаляется небольшое количество
смазки с направляющих.
При выпекании пирогов с начинкой,
содержащей много влаги, например,
пирога со сливами, при неблагоприятных обстоятельствах возможно
вытекание фруктового сока и
налипание сока на
телескопических направляющих, в
результате этого их выдвигание будет
затруднено или невозможно.
Для удаления этих загрязнений реко
мендуется не короткое время опус
тить направляющие в горячий раствор
моющего средства. Для очистки
-
шарикоподшипника используйте мяг
кую щетку.
Имейте в виду, что при этом может
быть удалена смазка.
-
-
-
-
-
58
R
Въевшиеся загрязнения, например,
присохшие капли жира от жаркого,
можно удалить спреем для чистки ду
ховых шкафов.
Для этого:
Выньте телескопические направля
^
ющие из духового шкафа и положи
те их горизонтально, подстелив сни
зу, например, бумагу.
Остывшие направляющие обрабо
^
тать спреем для духовых шкафов.
Следите, чтобы при этом как можно
меньше спрея попадало в
телескопические планки, так как
это может привести к растворению
смазки.
^ Не позднее, чем через 30 минут воз-
действия средства, загрязнения
можно удалить губкой для мытья посуды.
Неудаленные остатки спрея на
телескопических направляющих
могут вызвать образование запаха.
-
Нанесение смазки на
телескопические направляющие
После частого замачивания
телескопических направляющих в
горячем моющем растворе или обра
ботки спреем для чистки духовых
шкафов возможно ослабление дейст
вия смазки в направляющих.
Для улучшения скольжения направля
ющих на них следует при необходи
мости дополнительно наносить смаз
ку.
Для этого Вы можете приобрести спе
циальную смазку в фирменном магазине или сервисной службе.
Используйте только эту специальную смазку, так как она рассчитана
на высокие температуры в духовке.
Другие смазки могут при нагреве
образовывать смолу и склеивать
телескопические направляющие.
-
-
-
-
-
-
После чистки цвет
телескопических направляющих
может стать светлее или на них мо
гут появиться пятна. Однако, это
не оказывает отрицательного воз
действия на потребительские
качества направляющих.
Решетка
На решетку нанесено покрытие
PerfectClean.
Указания по чистке содержатся в от
дельной прилагаемой инструкции.
-
-
59
S
Teleskopskenor
Med teleskopskenorna kan man erhålla
tre falshöjder.
Varje falshöjd kan dras ut helt ur ugnen
och ger en god överblick över maten.
Skulle teleskopskenarna sitta fast
när de har monterats måste teleskopskenorna dras ut hårt en gång.
Teleskopskenorna HBEA 60 är avsedda för 60 cm breda ugnar. Det medföljer ett speciellt ugnsgaller med teleskopskenorna.
Teleskopskenorna HBEA 90 är avsed
da för 90 cm breda ugnar. Vid dessa
ugnar medföljer det specialformade
ugnsgallret som standardtillbehör.
Falshöjder
I kokböcker kan upp till fyra falshöjder
anges.
Välj följande falshöjder för teleskopske
norna (nedifrån räknat):
Angiven falshöjd
vid ugnsstegar
11
22
33
43
Standardtillbehör HBEA 60
Det vanliga ugnsgallret är på grund av
sin form inte säkert när det dras ut helt
Därför medföljer ett nytt ugnsgaller med
teleskopskenorna.
Använd bara detta ugnsgaller. Det
-
galler som medföljer ugnen lämpar
sig inte för teleskopskenorna. Risk
för skador!
Ugnsgallret kan placeras med valfri
sida uppåt. Därigenom kan placerings
höjden varieras för att få bästa möjliga
avstånd till värmen.
Motsvarande
falshöjd vid tele
skopskenor:
-
-
-
60
S
Användning av tillbehör
Bakplåt, långpanna och ugnsgaller
Ugnspanna
HBEA 60
Använd bara en ugnspanna som har
en öppning framtill på båda fästske
norna, se inringad detalj.
En ugnspanna utan dessa öppning
ar sitter inte säkert på teleskopske
norna och kan glida ner. Risk för
brännskador!
-
-
-
Bakplåt, långpanna och ugnsgaller pla
ceras på teleskopskenorna.
Se alltid till att plåtarna/gallret placeras
mellan den främre och den bakre spär
ren så att de inte av misstag kan glida
ned.
På varje teleskopskena finns en hållare
framtill.
Kontrollera att öppningarna på ugns
pannan sitter fast i hållarna på tele
skopskenorna. Annars sitter inte ugns
pannan fast på teleskopskenorna.
-
HBEA 90
-
Ugnspannan ställs på gallret.
-
-
-
61
S
Ugn med stektermometer
Tänk på följande när ugnen är utrustad
med en stektermometer:
Vid ugnsstekning på galler på falshöjd
2 kan stektermometern inte användas.
Välj istället falshöjd 1 och sätt i gallret i
ugnen med den välvda sidan uppåt.
Rengöring och skötsel
Teleskopskenor
Teleskopskenor skall inte diskas i
diskmaskin. Teleskopskenornas
smörjmedel diskas bort.
Om ugnen har pyrolysfunktion skall
teleskoskenorna alltid tas ut ur ugnen innan pyrolysrengöringen. Teleskopskenorna skadas annars. På
grund av de höga temperaturerna
vid pyrolysrengöringen förstörs
smörjmedlet i skenorna.
Rengör helst teleskopskenorna efter
^
varje användning. Smutsen torkar då
inte in eller bränner fast vid fortsatt
användning.
Lätt smuts kan torkas av med en fuktig
trasa.
Om teleskopskenorna är hårt smutsade kan man använda diskmedel och
den hårda sidan på en disksvamp eller
ett rengöringsmedel för rostfritt stål.
Vid användning av rengöringsmedel för
rostfritt stål kan det uppstå repor.
Eventuell kan teleskopskenorna och
blötläggas kort i varmt vatten och diskmedel (ca 10 min).
Tänk på att även med denna metod kan
en aning smörjmedel i teleskopskenorna lösas upp.
Vid bakning av kakor med fuktig botten,
t ex plommonkaka kan under ogynnsamma omständigheter fruktsaft rinna
över och göra så att teleskopskenor-nas kullager blir igensatt och därefter
kan vara svårt att dra ut eller inte kan
dras ut alls.
-
62
För att avlägsna smutsen är det bäst att
blötlägga teleskopskenorna kort i varmt
vatten och diskmedel. Använd en mjuk
borste för att rengöra kullagret.
Tänk på att smörjmedel kan avlägsnas
från teleskopskenorna.
S
Svårborttagen smuts, t ex intorkade
fettstänk från ugnsstekning, kan avlägs
nas med ugnsspray.
Gör så här:
Ta ut teleskopskenorna från ugnen
^
och lägg dem vågrätt på ett under
lag, t ex hushållspapper.
Spraya de kalla teleskopskenorna
^
med ugnsspray.
Se till att så lite ugnsspray som möj
ligt drar in i teleskopskenorna. Det
kan lösa upp smörjmedlet.
Efter max 30 min inverkningstid kan
^
smutsens avlägsnas med en disksvamp.
Om det kvarstår rester av ugnsspray
på teleskopskenorna kan det uppstå
lukt.
Efter rengöringen kan missfärgningar eller ljusa fläckar kvarstå på teleskopskenorna. Det påverkar inte
teleskopskenornas funktion.
-
Infettning av teleskopskenor
Om teleskopskenorna ofta blötläggs i
varmt vatten och diskmedel eller ren
görs med ugnsspray kan smörjmedlets
effekt försämras.
För att bibehålla utdragsegenskaperna
bör teleskopskenorna fettas in vid be
hov.
Specialfett finns att köpa hos
reservdelsavdelning.
-
Använd bara detta specialfett efter
som det är anpassat till de höga
temperaturerna i ugnsutrymmet.
Andra fettsorter kan omvandlas till
harts och teleskopskenorna blir då
igensatta.
Ugnsgaller
Ugnsgallret har PerfectClean-yta.
För information om rengöring, se bifogad anvisning.
-
-
-
63
T
Bağımsız Sürgü Sistemi
Bağımsız sürgü sistemi size üç adet
sürgülü raf olanağı sunmaktadır.
Her sürgü kademesinin fırından tam
olarak dışarı çekilebilmesi sayesinde
pişmekte olan yemek çok rahat bir
pozisyonda görülebilir.
Bağımsız sürgü sistemi montajdan
sonra engellenirse, teleskopik raylar
bir kere kuvvetlice dışarı çekilmelidir.
HBEA 60 bağımsız sürgü sistemi 60 cm
genişliğindeki fırınlar için düşünülmüştür.
Bunlara özel bir ızgara ilave edilmiştir.
HBEA 90 bağımsız sürgü sistemi 90 cm
genişliğinde fırınlar için düşünülmüştür. Bu
fırınlardaki özel biçimlendirilmiş ızgara
aksesuarla birlikte verilmektedir.
Sürgü Kademeleri
Yemek kitabınızda 4 sürgü kademesinden
bahsedilmektedir.
Bağımsız sürgü sisteminde aşağıdaki
kademeleri seçebilirsiniz (alttan yukarı
doğru):
Tel raflar için
verilen tarifler
11
22
33
43
Cihazla Birlikte Verilen Aksesuar
HBEA 60
Biçimi nedeniyle sürgülü raflarda düzgün
duramayan daha önceki ızgaralar
değiştirilmiş ve yerine farklı bir ızgara
konulmuştur.
Şimdiye kadar kullanmış olduğunuz
ızgara bağımsız sürgü sistemi için
uygun olmadığından bu yeni ızgarayı
kullanınız. Aksi halde yaralanma
tehlikesi vardır!
aşağıdaki
bağımsız sürgü
kademelerine
denktir:
64
Izgara, bombeleri aşağıya veya yukarıya
gelecek şekilde yerleştirilebilir. Böylece raf
yüksekliği ayarlanırken rezistansa olan en
uygun mesafe de belirlenmiş olur.
T
Aksesuar Kullanımı
Fırın Tepsisi, Yağ Tepsisi ve Izgara
Kızartma Kabı
HBEA 60
Sadece önde her iki yanlarda delikleri
olan kızartma kaplarını kullanınız.
Bu delikleri bulunmayan kızartma
kapları rayların üzerinde sağlam
duramaz ve aşağıya kayabilir.
Yaralanma tehlikesi!
Fırın tepsisi, yağ tepsisi ve ızgara bağımsız
sürgü sisteminin teleskop rayları üzerine
yerleştirilir.
Bu arada yanlışlıkla dışarı kaymamaları için
tepsi ve ızgarayı öndeki ve arkadaki
kulakçıkların arasına oturtmaya dikkat
ediniz.
Bağımsız sürgü sisteminde ise önde
pimler mevcuttur.
Kızartma kabını yerine yerleştirirken,
kaptaki deliklerin bu pimlere oturmasına
çok dikkat ediniz. Ancak bu şekilde
kızartma kapları teleskopik rayların
üzerinde emniyetle durabilir.
HBEA 90
Kızartma Kabı ızgaraya yerleştirilir.
65
T
Besin Termometresi Olan Cihazlar
Cihazınızda bir besin termometresi varsa,
şunlara dikkat ediniz:
Izgara üzerinde 2ci rafta yapılan bir
kızartmada besin termometresi
kullanılamaz.
Bunun yerine 1ci rafı kullanınız ve ızgarayı
bombesi yukarı gelecek gibi yerleştiriniz.
Temizlik ve Bakım
Bağımsız Sürgü Sistemi
Bağımsız sürgü sistemini bulaşık
makinesinde yıkamayınız. Teleskop
rayların üzerindeki kaymayı sağlayan
madde bu yıkanma sırasında kaybolur.
Piroliz temizleme fonksiyonu olan
cihazlarda piroliz işlemi başlamadan
önce bağımsız sürgü sistemini dışarı
alınız. Aksi halde piroliz işlemi sırasında
meydana gelen yüksek ısı nedeniyle
sürgü sistemi zarar görebilir ve
kayganlığı sağlamak için raylara
sürülmüş olan madde yok olur.
En iyisi her pişirme işleminden sonra
^
bağımsız sürgü sistemini temizlemektir.
Böylece dökülen yemekler kuruyup
kalmaz veya bir sonraki işlemde yanıp
yapışmaz.
Hafif kirler ıslak bir bezle çıkabilir.
Yapışıp kalmış inatçı kirleri ise bulaşık
süngerinin sert tarafı ve deterjanla veya
çelik temizleme maddesi ile silebilirsiniz.
Çelik temizleme maddesini kullanırken
çizilmeler meydana gelebilir.
Gerekirse sürgü sistemindeki kirleri
deterjanlı sıcak su içinde biraz
yumuşatabilirsiniz (yaklaşık 10 dakika
kadar).
Fakat bu durumda da raylara sürülmüş
olan kayganlığı sağlayıcı madde biraz
suya karışabilir.
Fırında meyveli keklerin (örneğin erikli
kek) pişirilmesi sırasında kekin üzerinde
bulunan taze meyveler ve suları akarak
teleskop raylara yapışabilir. Akan
meyve suları çok zor ve hatta raylardan
hiç çıkarılmayabilir.
Bu lekeleri ve kirleri çıkarmak için
yukarıda da söylediğimiz gibi rayları kısa
bir süre deterjanlı sıcak su içinde
bırakınız. Rulman yatağını temizlemek için
yumuşak bir fırça kullanınız.
Bu arada raylara sürülmüş olan kaymayı
sağlayan maddenin de çıkabileceğini göz
önünde tutunuz.
66
T
Çok inatçı kirleri, örneğin
kızartmalardan sıçrayan ve kurumuş olan
yağları fırın spreyleri ile yok edebilirsiniz.
Bunun için:
Bağımsız sürgü sistemini fırından
^
çıkartınız ve yatay olay bir kağıdın
üzerine koyunuz.
Soğuk durumda olan bağımsız sürgü
^
sistemine fırın spreyi sıkınız.
Bu işlemi yaparken teleskopik raylara
üzerindeki kayganlığı sağlayan
maddenin yok olmaması için mümkün
olduğunca az sprey sıkınız.
^ Yaklaşık 30 dakika etki süresinden
sonra bir bulaşık süngeri ile kirleri
alabilirsiniz.
Bağımsız sürgü sisteminde kalan fırın
spreyi artıkları koku oluşmasına neden
olabilir.
Temizlikten sonra sürgü sisteminde
renklenmeler veya parlamalar
görülebilir. Fakat bunlar bağımsız
sürgü sisteminin kullanımını olumsuz
etkilemeyecektir.
Teleskop Raylarının Yağlanması
Bağımsız sürgü sistemi kirlenmeler
nedeniyle sık sık deterjanlı sıcak suda
bekletiliyorsa veya fırın spreyi ile
temizleniyorsa, teleskop raylarının üzerine
sürülmüş olan kayganlığı sağlayıcı
maddenin etkisi zamanla yok olacaktır.
Sürgü sistemi özelliğinin bozulmaması
için teleskopik raylar gerektiğinde
yağlanmalıdır.
Bunun için yetkili servise danışabilirsiniz.
Fırındaki yüksek ısı göz önüne alınarak
üretilmiş özel yağlar kullanınız.
Diğer yağlar fırının ısınması sırasında
teleskop raylarda bir yapışkanlık
yapabilir.
Izgara
Izgara PerfectClean ile kaplanmıştır.
Bunun temizliği ile ilgili uyarıları ekte ayrı
olarak verilen talimatta bulabilirsiniz.
67
M.-Nr. 05 517 991 / 01 Änderungen vorbehalten / Ret til ændringer forbeholdes / Salvo modificaciones /
Sous réserve de modifications / Oikeus muutoksiin pidätetään / Alteration rights reserved /
Με επιφύλαξη του δικαιώµατος για µεταβολές / Salvo modifiche / Rett til endringer forbeholdes /
Wijzigingen voorbehouden / Salvo modificações /
Право на изменения сохраняется / Med reservation för ändringar / Değişiklik Hakları Saklıdır