Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posi
zionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infor
tunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
M.-Nr. 10 112 530it-CH
-
-
Indice
Consigli e avvertenze ..............................................7
Questo forno è fabbricato conformemente alle vigenti norme di si
curezza. Usi non conformi a quello previsto possono essere cau
-
sa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Prima di usare il forno per la prima volta, leggere attentamente le
istruzioni d'uso e di montaggio.
Il libretto contiene pure le istruzioni per l'installazione, la sicurez
za, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di dan
-
neggiare il forno.
Miele declina ogni responsabilità derivanti dall'inosservanza delle
avvertenze per l'uso.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio. Potrebbe servire ad un altro utente.
-
7
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Il forno è destinato ad uso domestico e per altri ambienti simili.
~
Questo forno non è destinato per essere usato all'aperto.
~
Il forno è destinato esclusivamente ad uso domestico per cuoce
~
re, arrostire, grigliare, scongelare, preparare conserve ed essiccare
gli alimenti.
Altri usi non sono consentiti.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
~
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun
zionare correttamente il forno devono essere sorvegliate se lo usano.
Dette persone possono usare il forno senza essere sorvegliate solo
se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno
essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione
dei comandi e riconoscerli.
-
-
8
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dal forno a
~
meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare il forno senza
~
essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo
da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini
dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani
polazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
~
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini al forno. Evitare che i bambini
~
giochino con il forno.
Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con le parti del-
~
l'imballaggio, possono rimanere soffocati se, ad esempio, si coprono o infilano la testa in fogli o sacchetti di plastica. Conservare quindi le parti dell'imballaggio al sicuro dai bambini.
-
9
Consigli e avvertenze
Pericolo di scottarsi!
~
La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle tempe
rature elevate. Quando il forno è in funzione, anche il vetro dello
sportello, il pannello comandi e gli sfiati per l'aria del vano di cottura
si riscaldano. Evitare quindi che i bambini tocchino il forno quando è
in funzione.
Pericolo di ferirsi!
~
Lo sportello può portare al massimo 15 kg. I bambini possono ferirsi
con lo sportello aperto.
Sorvegliare i bambini per evitare che salgano, si siedano o si ag
grappino allo sportello aperto.
Pericolo di scottarsi!
~
La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle temperature elevate. Durante la pulizia pirolitica, il forno si riscalda di più
rispetto al funzionamento normale. Impedire che i bambini possano
toccare il forno durante la pulizia pirolitica.
-
-
10
Sicurezza tecnica
Consigli e avvertenze
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter
~
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli
per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono per
tanto essere effettuati esclusivamente da persone esperte, autoriz
zate da Miele.
Se il forno è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è garantita.
~
Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai il forno
se si notano danni!
La sicurezza elettrica del forno è garantita solo se è allacciato a
~
un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicurezza.
In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista
qualificato.
I dati di collegamento (frequenza e tensione), riportati nella tar-
~
ghetta di matricola del forno, devono assolutamente corrispondere a
quelli della rete elettrica per evitare danni al forno. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
-
-
-
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez
~
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi il forno
alla rete elettrica con queste prese.
Per il corretto funzionamento, usare il forno solo a installazione ul
~
timata.
Questo forno non deve venire installato e usato in luoghi non fissi
~
(ad es. imbarcazioni).
-
-
11
Consigli e avvertenze
Se si toccano o modificano componenti elettriche o meccaniche
~
possono verificarsi infortuni e guasti al forno.
Evitare assolutamente di aprire l'involucro del forno.
Se eventuali riparazioni del forno non vengono eseguite da un
~
servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non
sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
~
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali
Miele.
Per i forni senza cavo elettrico o se è necessario sostituire il cavo
~
elettrico, il cavo elettrico deve essere sostituito con un cavo speciale
solo da una persona qualificata autorizzata da Miele (v. capitolo
"Collegamento elettrico").
Per i lavori di installazione o nel caso di interventi, il forno dovrà
~
venire staccato dalla rete elettrica, ad es. se l'illuminazione del vano
è difettosa (v. capitolo "Cosa fare se ...?").
Per staccarlo dalla rete elettrica:
– disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure
–
svitare e togliere di sede i fusibili a vite dell'installazione elettrica,
oppure
–
togliere la spina, se presente, dalla presa elettrica.
Per toglierla, afferrare la spina o non tirare il cavo.
12
Consigli e avvertenze
Per funzionare il forno ha bisogno di un afflusso di aria fresca suf
~
ficiente. Accertarsi che l'afflusso di aria fresca non venga compro
messo (ad es. a causa del montaggio di listelli di protezione termica
nel mobile d'incasso). Inoltre l'aria fredda necessaria non deve es
sere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (ad es. stufe
a combustibile solido).
Se il forno è stato incassato dietro a un frontale del mobile (ad es.
~
una porta) non chiuderlo mai mentre il forno è in funzione. Dietro al
frontale del mobile si generano calore e umidità e il forno, il mobile
d'incasso e il pavimento possono danneggiarsi. Chiudere lo sportel
lo del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato.
-
-
-
-
13
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Pericolo di scottarsi!
,
Quando è in funzione, il forno diventa molto caldo.
Fare quindi attenzione a non scottarsi toccando i corpi termici, il
vano cottura, le pietanze e gli accessori.
Indossare sempre i guanti protettivi se si mettono o tolgono reci
pienti dal forno oppure per le diverse operazioni durante la cottu
ra.
-
-
Oggetti facilmente infiammabili possono prendere fuoco se la
~
sciati vicino al forno acceso a causa della temperatura alta.
Non utilizzare mai il forno per riscaldare le stanze.
L'olio o il grasso possono prendere fuoco se si surriscaldano.
~
Sorvegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso.
Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spegnere il forno.
Per soffocare le fiamme nel vano cottura, lasciare chiuso lo sportello.
Quando si grigliano degli alimenti e si prolunga troppo la durata
~
di cottura, gli alimenti si prosciugano e possono perfino prendere fu
oco.
Attenersi ai tempi di cottura consigliati.
-
-
14
Consigli e avvertenze
Alcuni alimenti si asciugano facilmente e possono addirittura
~
prendere fuoco a causa delle temperature troppo alte del grill. Non
usare assolutamente le modalità grill per cuocere pane e panini pre
cotti o per essiccare erbe aromatiche o fiori. Usare la modalità di
cottura Aria calda più U oppure Calore superiore/inferiore V.
-
Se per la cottura degli alimenti si usano bevande alcoliche, tene
~
re presente che l'alcol evapora a temperature alte e può prendere
fuoco a contatto con i corpi termici caldi.
Se si usufruisce del calore residuo per mantenere al caldo le pie
~
tanze, il forno si può intaccare a causa dell'alto tasso di umidità e
dell'acqua di condensa. Anche il pannello comandi, il piano di cottura o il mobile d'incasso possono subire danni.
Evitare quindi di spegnere il forno e selezionare la temperatura più
bassa della modalità di cottura selezionata. Il ventilatore di raffreddamento rimane quindi automaticamente acceso.
Se si conservano al caldo gli alimenti nel forno, gli alimenti posso-
~
no asciugarsi e l'umidità che si genera col tempo può intaccare il
forno. Coprire quindi le pietanze.
A causa del calore che ristagna, lo smalto superficiale potrebbe
~
screpolarsi o staccarsi.
Non mettere mai sul fondo del vano cottura stagnola o fogli protettivi
per il forno. Evitare di sistemare casseruole, pentole, padelle o teglie
direttamente sul fondo del vano.
-
-
Spostando avanti e indietro degli oggetti, lo smalto superficiale
~
può rimanere danneggiato.
Se si conservano pentole o padelle nel vano cottura, non trascinarle
mai sul fondo del vano.
15
Consigli e avvertenze
Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda si ge
~
nera vapore che può causare intense bruciature. Inoltre le superfici
smaltate molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso
cambio di temperatura.
Non versare mai liquidi freddi direttamente sulle superfici calde
smaltate.
Per funzioni con aggiunta di umidità e nel corso dell'evaporazione
~
dell'acqua residua si genera vapore che potrebbe causare ustioni.
Durante l'immissione di vapore o dell'evaporazione dell'acqua resi
dua non aprire mai lo sportello.
È importante che la temperatura sia sufficientemente alta e che
~
sia distribuita omogeneamente nelle pietanze. Girare o mescolare
quindi il cibo per riscaldarlo omogeneamente.
Recipienti di cottura in materiale sintetico non adatti per il forno
~
possono fondersi a temperature molto elevate e possono danneggiare il forno o prendere fuoco.
Usare solo recipienti di cottura in materiale sintetico adatti per il forno. Attenersi ai dati della casa produttrice di stoviglie.
-
-
Se si riscaldano o sterilizzano barattoli e contenitori chiusi,
~
all'interno si sviluppa una forte pressione che può far scoppiare il re
cipiente.
Non riscaldare o sterilizzare mai con il forno barattoli e contenitori
chiusi.
Pericolo di infortunarsi o inciampare con lo sportello aperto del
~
forno.
Evitare di lasciare aperto lo sportello se non è necessario.
Lo sportello può portare al massimo 15 kg.
~
Evitare di appoggiarsi o addirittura di sedersi sullo sportello aperto.
Non sistemarvi nemmeno oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportel
lo e vano cottura non rimanga incastrato niente. Il forno potrebbe ri
manere danneggiato.
16
-
-
-
Consigli e avvertenze
Manutenzione e pulizia
Non usare mai la macchina a vapore per pulire il forno.
~
Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contat
to con componenti elettriche provocando un corto circuito.
-
A cause di graffi, il vetro degli sportelli potrebbe venire danneg
~
giato.
Per pulire gli sportelli in vetro evitare di usare prodotti abrasivi, spu
gnette o spazzole ruvide e raschietti affilati.
Le griglie di supporto si possono smontare per i lavori di pulizia
~
(v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
Rimetterle in sede correttamente e non usare mai il forno senza le
griglie di supporto montate.
Sporco grossolano nel vano cottura può generare del fumo e
~
causare la disattivazione della pulizia pirolitica.
Eliminare lo sporco grossolano dal vano cottura prima di avviare la
pulizia pirolitica.
-
-
17
Consigli e avvertenze
Accessori
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano
~
altre componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa
produttrice non sono più validi.
Le casseruole Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (se
~
in dotazione) non possono essere inserite nel ripiano 1.
Il fondo del vano cottura potrebbe rimanere danneggiato. A causa
della ridotta distanza il calore ristagna e lo smalto superficiale po
trebbe screpolarsi o staccarsi.
Non inserire le casseruole Miele neppure sull'asticella superiore del
ripiano 1, poiché in quel caso non sono fissate dal dispositivo di arresto.
In generale, usare il ripiano 2.
A causa delle alte temperature raggiunte durante la pulizia piroli-
~
tica si danneggiano gli accessori non adatti alla pulizia pirolitica.
Togliere quindi tutti gli accessori non adatti dal vano cottura prima di
avviare la pulizia pirolitica. Ciò vale anche per gli accessori acquistabili non adatti (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
-
Usare solo la speciale sonda termometrica Miele.
~
Se la sonda rimanesse danneggiata, si dovrà sostituire con un'altra
sonda termometrica originale Miele.
18
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio
da danni durante il trasporto. Le diver
se parti dell'imballaggio sono fatte con
materiali conformi alla tutela dell'am
biente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal
laggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti.
Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchio fuori
uso
-
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate
riali riutilizzabili. Contengono pure com
ponenti nocive per l'ambiente ma ne
cessarie per il corretto funzionamento e
la sicurezza dell'apparecchio. Se smal
tite coi rifiuti di casa o non correttamen
te, queste componenti possono dan
neggiare la salute delle persone e l'am
biente. Evitare quindi assolutamente di
smaltire il vecchio apparecchio coi rifiu
ti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche fuori uso. Se ne
cessario, informarsi presso il rivendito
re.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
19
Forno
a dispositivi di comando del forno
b blocco sportello per la pulizia pirolitica
c corpo termico superiore/grill
d aperture apporto vapore
e tubo di aspirazione per sistema di evaporazione
f presa di collegamento per sonda termometrica
g apertura di aspirazione del ventilatore con corpo termico anulare posteriore
h griglie supporto con 3 ripiani
i pannello inferiore con corpo termico calore inferiore sottostante
j telaio frontale con targhetta di matricola
k sportello
20
a tasto On/Off K
b sensori C per i comandi
c display
d sensori 0–9 (tastierino numerico)
e sensori *, #, I, N
Dispositivi di comando del forno
21
Dispositivi di comando del forno
Tasto On/Off K
Il tasto On/Off K è situato in un incavo e reagisce a contatto.
Con questo tasto si accende e si spegne il forno.
Sensori
I sensori reagiscono al contatto. Ogni volta che si tocca un sensore si attiva un se
gnale acustico di conferma. È possibile disattivare l'acustica tasti (v. capitolo
"Impostazioni – Acustica tasti").
Sensore FunzioneAvvertenze
CPer selezionare le
voci del menù e
sfogliare l'elenco
di selezione
0–9Tastierino numeri-
co per impostare i
valori
#Per tornare indie-
tro di fase in fase
Per selezionare una voce del menù basta sfiorare il
sensore acceso C vicino alla voce del menù.
Con il tastierino numerico è possibile ad es. impostare le temperature o le durate.
-
22
Dispositivi di comando del forno
Sensore FunzioneAvvertenze
IPer accendere e
spegnere
l'illuminazione del
vano cottura
NPer impostare il ti
mer
*Per attivare le im-
missioni di vapore
Se nel display appare un elenco di selezione oppure
è in corso una funzione di cottura, è possibile accen
dere o spegnere l'illuminazione del vano cottura toc
cando il tasto I.
Se il display è spento, è necessario accendere il for
no prima che il sensore I reagisca.
A seconda dell'impostazione selezionata, per una
funzione di cottura l'illuminazione del vano si spegne
dopo 15 secondi oppure rimane accesa.
Se nel display appare un elenco di selezioneoèin
corso una funzione di cottura, è possibile impostare
in qualsiasi momento il timer (ad es. per cuocere le
uova).
Se il display è spento, è necessario accendere il forno prima che il sensore N reagisca.
Se nella modalità Cottura climatizzata d occorre
attivare le immissioni di vapore manuali, toccare il
sensore *.
Non appena si può attivare un'immissione di vapore,
si accende il sensore *
Parallelamente all'immissione del vapore in corso nel
display appare *.
-
-
-
23
Dispositivi di comando del forno
Display
Nel display viene visualizzato l'orologio oppure indicazioni riguardanti le modalità
di cottura, le temperature, le durate di cottura, i programmi automatici e le impo
stazioni. A seconda della funzione selezionata appaiono delle finestre informative
o degli elenchi di selezione.
Dopo aver acceso il forno con il tasto On/Off K appare il menù principale:
Modalità di cottura
–
Programmi automatici
–
Usi speciali
–
Programmi individuali
–
Impostazioni !
–
Manutenzione e pulizia
–
Se è in corso una funzione di cottura, dopo aver selezionato "modificare" appare
un elenco di selezione con le voci del menù che possono essere impostate o modificate per questa funzione:
– Temperatura
– Temperatura nucleo (solo se si usa la sonda termometrica)
– Durata cottura
– Fine alle
– Start ore (solo se è impostato "Durata cottura"/"Fine alle")
– Fase riscaldamento (solo con alcune modalità)
– Modalità di cottura (solo con la modalità Cottura climatizzata d)
– Crisp function (riduzione dell'umidità)
–
Cambiare funzione cottura
-
^
Per selezionare una voce del menù basta sfiorare il sensore acceso C vicino
alla voce del menù.
^
Infine visualizzare la selezione sfiorando il sensore acceso C accanto a "OK".
24
Dispositivi di comando del forno
Simboli
Oltre alle scritte, vengono visualizzati i seguenti simboli:
SimboloSignificato
Ntimer
-Abbina un sensore acceso C a una voce del menù. La
voce del menù può essere selezionata.
Se sono presenti più di quattro voci selezionabili, appare una
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Sfogliando un elenco alla fine appare una linea tratteggiata.
P P P P G G GM Le impostazioni come ad es. la luminosità del display oppure
(L'impostazione attiva è contrassegnata da una spunta.
:Questo simbolo contrassegna informazioni aggiuntive e indi-
0Il dispositivo di blocco accensione è attivato (v. capitolo
barra sulla destra.
Con i sensori abbinati sfogliare l'elenco di selezione.
Dopo si ritorna all'inizio dell'elenco.
il volume dei segnali acustici possono essere impostate tramite una barra a segmenti.
Davanti a questa non è visualizzato "-" e il rispettivo sensore
non è acceso.
cazioni relative all'uso.
Confermare queste finestre informative con "OK".
"Impostazioni – Sicurezza"). Non è possibile utilizzare l'appa
recchio.
-
25
Dispositivi di comando del forno
Quando si seleziona una modalità di cottura, a seconda dell'impostazione posso
no inoltre venire visualizzati i seguenti simboli:
Simbolo Significato
Uaria calda più
Ocottura intensa
dcottura climatizzata
[arrostimento automatico
Vcalore superiore/inferiore
Wcalore superiore
Xcalore inferiore
Pscongelare
Ygrill grande
Zgrill piccolo
\grill ventilato
Kcuocere + dorare
cprogrammi automatici
^pirolisi
*immissioni vapore
Oprocedimento terminato
Qtemperatura nucleo se si usa la sonda termometria
-
26
Dotazione
Modello
Un elenco dei modelli descritti è ripor
tato sul retro.
-
Targhetta di matricola
La targhetta di matricola è visibile,
dopo aver aperto lo sportello, sulla par
te anteriore del telaio.
Sulla targhetta sono riportati il modello
del forno, il numero di matricola come
pure i dati di collegamento (voltag
gio/frequenza/potenza massima assor
bita).
Tenere pronte queste informazioni se si
hanno domande o problemi affinché
Miele possa aiutare in modo mirato.
-
Dotazione
La dotazione comprende:
– le istruzioni d'uso e di montaggio per
l'uso delle funzioni del forno,
Accessori in dotazione e
acquistabili
Dotazione a seconda del modello!
In generale il forno è dotato di griglie
di supporto, una placca universale e
una griglia per grigliare e arrostire
(griglia).
A seconda del modello il forno è do
tato in parte con altri accessori qui
elencati.
Tutti gli accessori elencati così come i
-
prodotti per la cura e la pulizia sono
adatti agli apparecchi Miele.
È possibile ordinare quest'ultimi su
www.miele-shop.com. È anche possibile acquistarli presso il servizio assistenza Miele oppure il concessionario
Miele.
Durante l'ordinazione indicare il modello del forno e la designazione
dell'accessorio desiderato.
-
–
un ricettario con ricette ad es. per la
modalità Cottura climatizzata d ei
programmi automatici,
–
viti per il fissaggio del forno nel mobi
le d'incasso,
–
pastiglie decalcificanti e un tubo in
plastica con supporto per la decalci
ficazione del sistema di evaporazio
ne,
–
accessori vari.
-
-
-
27
Dotazione
Griglie di supporto
Nel vano cottura, sulla destra e sulla si
nistra ci sono le griglie di supporto con
i ripiani ³ per introdurre gli accessori.
La definizione dei ripiani è indicata sul
telaio frontale.
Ogni ripiano si compone di due asticel
le l'una sopra l'altra:
inserire gli accessori (ad es. la gri
–
glia) tra le asticelle,
le guide completamente estraibili
–
FlexiClip (se presenti) devono essere
montate sull'asticella inferiore.
Le griglie di supporto si possono smontare per i lavori di pulizia (v. capitolo
"Manutenzione e pulizia").
-
Placca per dolci, placca universale e
griglia, con dispositivo di arresto
-
Placca HBB71:
-
Placca universale HUBB71:
Griglia HBBR72:
Inserire questi accessori sempre tra le
asticelle di un ripiano nelle griglie di
supporto.
Inserire la griglia sempre con la parte di
appoggio rivolta verso il basso.
Sui lati corti di questi accessori, centralmente è situato un dispositivo di arresto
che impedisce che gli accessori possa
no sganciarsi dalle griglie di supporto
quando li si vuole estrarre solo parzial
mente.
-
-
28
Se si usa la placca universale con la
griglia appoggiata sopra, sistemare la
placca tra le due asticelle del ripiano di
appoggio e la griglia automaticamente
sopra.
Dotazione
Guide completamente estraibili
FlexiClip HFC72
È possibile montare le guide completa
mente estraibili FlexiClip su ogni ripia
no.
Inserire le guide completamente nel
vano cottura prima di appoggiarvi
sopra gli accessori. Gli accessori
poi si agganciano automaticamente
tra i naselli anteriori e posteriori e
quindi non possono scivolare.
Montare e smontare le guide
FlexiClip
Pericolo di scottarsi!
,
I corpi termici devono essere spenti.
Il vano cottura deve essere freddo.
Le guide FlexiClip vengono montate tra
le asticelle di un ripiano.
-
La guida FlexiClip con la scritta Miele
-
va montata sul lato destro.
Non smontare le singole parti delle
guide al momento di montarle o
smontarle.
Le guide completamente estraibili Fle
xiClip possono portare 15 kg.
^
Agganciare la guida FlexiClip frontal
mente sull'asticella inferiore di un ri
piano (1.) e orientarla lungo l'asticella
del vano cottura (2.).
-
-
-
29
Dotazione
Placca gourmet, forata HBBL71
Agganciare la guida FlexiClip
^
all'asticella inferiore del ripiano (3.).
Se le singoli guide rimanessero
bloccate dopo averle montate, per
sbloccarle si dovranno estrarre con
forza.
Per smontare una guida FlexiClip:
^ far rientrare completamente le guide
FlexiClip.
^
Sollevare la guida FlexiClip sulla par
te frontale (1.) ed estrarla lungo
l'asticella del ripiano (2.).
La placca forata gourmet è stata realiz
zata in modo specifico per la prepara
zione di pane e dolci con impasto al lie
vito e con olio e ricotta.
La fine foratura consente che l'alimento
si dori nella parte inferiore.
La placca può essere usata anche per
essiccare.
La superficie smaltata è trattata con
PerfectClean.
Placca per grigliare/arrostire
HGBB71
La placca per grigliare e arrostire viene
posta nella placca universale.
In tal modo, se si cuoce al grill o si arro
stisce, il succo che cola non si brucia e
può essere usato per accompagnare la
pietanza.
La superficie smaltata è trattata con
PerfectClean.
-
-
-
-
30
Dotazione
Teglia rotonda HBF 27-1
La teglia rotonda è ideale per cuocere
pizze, focacce e torte di pasta lievitata
o soffice, crostate, dessert gratinati,
pane, ciabatte oppure per riscaldare
surgelati, stuzzichini per l'aperitivo, tor
te o pizze.
La superficie smaltata è trattata con
PerfectClean.
Piastra HBS 60
Di pratica utilità per cuocere perfettamente al forno pietanze che devono risultare con fondo ben cotto e croccante, come pizze, quiche, pane, panini,
torte salate e altro.
La piastra è fatta di ceramica termoresi
stente vetrinata e va collocata sulla gri
glia.
È dotata di spatola in legno non trattato
per sistemarvi e prelevare le pietanze.
Casseruola HUB e coperchio HBD
A differenza di altre casseruole, le cas
seruole Miele si possono inserire diret
tamente nelle griglie di supporto dei ri
piani e sono provviste di un dispositivo
di arresto come la griglia.
La superficie delle casseruola è rivesti
ta da uno strato antiaderente.
Le casseruole possono avere una pro
fondità di 22 cm o 35 cm. Larghezza e
altezza sono uguali.
I rispettivi coperchi si possono acqui
stare separatamente.
Al momento dell'acquisto indicare il
modello.
Profondità: 22 cmProfondità:
35 cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
HBD60-22HBD60-35
-
HUB5000-XL**
-
-
-
-
-
-
* adatta per piani di cottura a induzio
ne
** La casseruola HUB5000-XL non si
può usare col coperchio dato che
l'altezza complessiva supera
l'altezza del vano cottura.
-
31
Dotazione
Maniglia HEG
La maniglia è pratica per togliere dal
vano di cottura la placca universale, la
placca per dolci e la griglia.
Pastiglie decalcificanti, tubo in plasti
ca con supporto
Questi accessori servono a decalcificare il forno.
Sonda termometrica
Grazie a questo dispositivo è possibile
controllare esattamente la temperatura
interna delle carni arrosto (v. capitolo
-
"Arrostire – Sonda termometrica").
Se si usa la sonda termometrica, le
guide estraibili FlexiClip non si pos
sono inserire nel ripiano 3, in quanto
coprono la presa di collegamento.
Spatola
La spatola serve a togliere il coperchio
della lampadina laterale.
-
32
Straccio in microfibre Miele
Pratico per eliminare tracce superficiali
di sporco e impronte digitali.
Prodotto Miele per pulire il forno
Dotazione
Il prodotto è adatto per eliminare spor
co ostinato. Non è necessario riscalda
re il forno.
-
-
33
Dotazione
Dispositivo di comando forno
Il dispositivo di comando consente di
usare le diverse modalità di cottura del
forno per cuocere dolci, arrostire e gri
gliare e inoltre consente anche
la visualizzazione dell'orologio,
–
un timer,
–
l'avvio e la fine automatici delle fun
–
zioni di cottura,
la cottura con apporto di vapore,
–
la selezione di programmi automatici,
–
– la creazione di programmi individua-
li,
– la selezione di impostazioni indivi-
duali.
Dispositivi di sicurezza
Blocco accensione 0 per il forno
Il blocco accensione impedisce che il
forno possa essere usato inavvertita
mente (v. capitolo "Impostazioni – Bloc
co accensione 0").
Anche se l'erogazione elettrica viene in
terrotta, il dispositivo di blocco rimane
attivo.
Disinserzione di sicurezza
Tale dispositivo di sicurezza si attiva
automaticamente se l'apparecchio ri
mane acceso per un periodo di tempo
eccezionalmente prolungato. La lun
ghezza del periodo dipende dalla mo
dalità selezionata.
-
-
-
Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore di raffreddamento si ac
cende automaticamente a ogni funzio
ne di cottura. In tal modo l'aria calda
del forno si mescola a quella fresca
della cucina e si raffredda prima di
uscire dalle aperture di sfiato tra lo
sportello e il pannello di comando.
-
Terminata la funzione di cottura, il venti
latore di raffreddamento rimane in fun
zione per eliminare l'umidità che può
depositarsi nel vano, sul pannello di co
mando o sul mobile d'incasso.
Si spegne automaticamente quando la
temperatura del vano di cottura è scesa
a una determinata gradazione.
Sportello ventilato
Lo sportello è composto di lastre di vetro in parte rivestite in materiale che riflette il calore.
Quando il forno è in funzione, inoltre,
l'aria passa attraverso lo sportello in
modo che il vetro esterno rimanga fred
do.
Lo sportello si può smontare per i lavori
di pulizia (v. capitolo "Manutenzione e
-
pulizia").
Blocco sportello per la pulizia
pirolitica
Per motivi di sicurezza, all'inizio della
pulizia pirolitica lo sportello si blocca.
Lo sportello si sblocca solo al termine
della pulizia pirolitica quando la tempe
ratura all'interno del vano è scesa al di
-
sotto di 280 °C.
-
-
-
-
-
-
-
34
Dotazione
Superfici trattate con
PerfectClean
Le superfici trattate con PerfectClean
sono caratterizzate da eccezionali pro
prietà antiaderenti e semplificano enor
memente i lavori di pulizia.
A cottura ultimata le pietanze si stacca
no facilmente dalla placca e le tracce
di sporco lasciate dall'arrosto o dai dol
ci vengono eliminate senza difficoltà.
Sulle superfici PerfectClean è possibile
tagliare o spezzettare le pietanze.
Non utilizzare coltelli in ceramica
poiché graffiano le superfici trattate
con PerfectClean.
Trattare e pulire le superfici in smalto
PerfectClean come il vetro.
Leggere le indicazioni al capitolo "Manutenzione e pulizia" affinché rimangano invariati i vantaggi dell'effetto antiaderente e della semplice pulizia.
Accessori adatti alla pulizia
pirolitica
I seguenti accessori possono rimanere
nel vano cottura durante la pulizia piro
litica:
griglie di supporto,
–
guide completamente estraibili
–
FlexiClip,
griglia.
–
Attenersi alle indicazioni riportate al ca
pitolo "Manutenzione e pulizia".
-
-
Sono trattati con PerfectClean:
–
placca universale,
–
placca per dolci,
–
placca per grigliare/arrostire,
–
placca gourmet, forata,
–
teglia rotonda.
35
Prima messa in funzione
Immettere le impostazioni base
Usare il forno solo a montaggio
,
ultimato.
Il forno si accende automaticamente
appena viene collegato alla rete elettri
ca.
Messaggio di benvenuto
Nel display viene visualizzato dapprima
il messaggio di benvenuto "Miele Will
kommen".
Successivamente si dovranno eseguire
alcune impostazioni visualizzate, necessarie per far funzionare il forno.
^ Eseguire le indicazioni visualizzate
nel display.
Selezionare la lingua
^ Sfogliare l'elenco fino a quando ap-
pare la lingua desiderata.
^ Sfiorare il sensore acceso C vicino
alla lingua desiderata.
^
Selezionare "OK".
-
Selezionare la nazione
Sfogliare l'elenco fino a quando ap
^
pare la nazione desiderata.
Sfiorare il sensore acceso C vicino
^
alla nazione desiderata.
Selezionare "OK".
^
Impostare la data
Con "+" o "–" impostare in sequenza
^
l'anno, il mese e il giorno.
Dopo ogni impostazione selezionare
^
"OK".
Impostare l'orologio
^ Con il tastierino numerico impostare
l'orologio in ore e minuti (ad es.
1-2-1-5 per le 12:15).
^ Selezionare "OK".
È possibile visualizzare l'orologio anche nel formato 12 h (v. capitolo
"Impostazioni – Orologio – Formato
orologio").
-
36
Visualizzazione orologio
Successivamente selezionare una delle
diverse possibilità di visualizzazione
quando il forno è spento (v. capitolo
"Impostazioni – Orologio – Visualizza
zione").
on
–
Nel display viene sempre visualizza
to l'orologio.
off
–
Il display è spento per risparmiare
energia elettrica. Alcune funzioni
sono limitate.
– spegnimento notturno
L'orologio appare solo dalle 5 alle 23
nel display e di notte è disattivato
per risparmiare energia elettrica.
^ Selezionare il formato di visualizza-
zione desiderato.
^ Selezionare "OK".
-
Prima messa in funzione
Selezionare "OK".
^
Eventualmente seguire altre indica
^
zioni.
Dopo aver confermato l'indicazione
"prima messa in funzione eseguita cor
rettamente" con "OK", il forno è pronto
per l'uso.
-
Se per svista è stata selezionata una
lingua incomprensibile, seguire le in
dicazioni al capitolo "Impostazioni –
Lingua J".
-
-
-
Appare un'informazione relativa ai consumi energetici.
37
Prima messa in funzione
Riscaldare il forno per la prima
volta e risciacquare il sistema
di evaporazione
Quando si riscalda il forno per la prima
volta possono generarsi cattivi odori.
Questi odori si eliminano riscaldando il
forno vuoto almeno per un'ora.
Nel contempo si consiglia di risciac
quare il sistema di evaporazione.
Durante la fase di riscaldamento si
consiglia di arieggiare bene la cuci
na.
Impedire che gli odori possano
giungere negli altri ambienti.
^ Togliere eventuali adesivi o fogli pro-
tettivi dal forno e dagli accessori.
^ Prima di riscaldare il forno, eliminare
dal vano di cottura eventuali residui
di polvere o di parti dell'imballaggio,
usando uno straccio umido.
-
-
Con il tastierino numerico impostare
^
la temperatura massima possibile
(250 °C).
Selezionare "OK".
^
Selezionare "immissione vapore auto
^
m.".
Successivamente appare l'indicazione
per l'aspirazione d'acqua.
Riempire un recipiente con la quanti
^
tà di acqua potabile richiesta.
Aprire lo sportello.
^
Ribaltare in avanti il tubicino di aspi
^
razione a sinistra, sotto il pannello comandi.
-
-
-
^ Montare le guide completamente
estraibili FlexiClip sulle griglie di sup
porto e introdurre tutte le placche e la
griglia.
^
Accendere il forno.
Appare il menù principale.
^
Selezionare "Modalità di cottura".
^
Selezionare la modalità Cottura cli
matizzata d.
Appare la temperatura proposta
(160 °C).
La resistenza termica del vano,
l'illuminazione e il ventilatore di raffred
damento si accendono.
38
-
^
Immergere il tubicino di aspirazione
-
-
nel recipiente con l'acqua.
^
Selezionare "OK".
Il processo di aspirazione si avvia.
Prima messa in funzione
La quantità dell'acqua aspirata può es
sere inferiore a quella richiesta. Per
questo motivo nel recipiente può rima
nere un po' di acqua.
Terminato il processo di aspirazione,
^
togliere il recipiente.
Confermare con "OK" l'indicazione
^
che segnala che il processo di aspi
razione è terminato.
Chiudere lo sportello.
^
L'indicazione si spegne.
Per poco tempo si sentirà ancora il ru
more della pompa di aspirazione. L'acqua rimasta nel tubicino viene infatti
aspirata.
Dopo un po' di tempo l'immissione di
vapore si attiva automaticamente.
,
Pericolo di scottarsi!
Il vapore potrebbe causare ustioni.
Durante l'immissione di vapore non
aprire lo sportello.
Al termine del primo riscaldamento
-
-
-
-
Pericolo di scottarsi!
,
Prima di pulire il forno a mano, la
sciar raffreddare il vano di cottura.
Accendere il forno.
^
Togliere tutti gli accessori dal vano
^
cottura e pulirli a mano (v. capitolo
"Manutenzione e pulizia").
Pulire il vano cottura con acqua cal
^
da, prodotto per lavare i piatti e uno
straccio di spugna pulito oppure uno
straccio in microfibre umido.
^ Asciugare poi le superfici con uno
straccio morbido.
^ Spegnere il forno.
Chiudere lo sportello solo quando il
vano cottura è perfettamente asciutto.
-
-
Riscaldare il forno per almeno un'ora.
Dopo almeno un'ora:
^
spegnere il forno.
39
Impostazioni
Le diverse impostazioni
È possibile modificare le impostazioni solo se non è in corso una funzione di
cottura.
Le impostazioni di serie sono evidenziate in grassetto nella tabella.
ImpostazionePossibilità di selezione
Lingua J[...]...
deutsch... / Deutschland / Luxemburg / ...
english... / Australia / United Kingdom / ...
[...]...
OrologioVisualizzazio
ne
Formato orolo-
gio
ImpostareÈ possibile impostare l'orologio.
DataÈ possibile impostare la data.
Luce fornoon
"on" per 15 secondi
Luminosità display più scuro P P P P G G GM più chiaro
Segnali acusticiÈ possibile impostare diversi segnali acustici, modificarli o di-
sattivarli completamente.
Melodypiù basso P P P P P P P più alto
Tono singolopiù basso O O O O O O O O F F F F F FM più alto
Acustica tastiÈ possibile impostare il volume dell'acustica tasti o disattivar
la del tutto.
più basso
Unità di misuraPesog
Temperatura°C
on / off / spegnimento notturno
-
24 h /12h
P P P P P P P più alto
lb/oz
°F
-
40
Impostazioni
ImpostazionePossibilità di selezione
Ventola raffredda
mento prolungato
Pirolisivisualizzare avviso
Temperature pro
poste
SicurezzaBlocco accensioneon
CatalizzatoreÈ possibile impostare la riduzione degli odori.
ConcessionarioModalità fieraon
Impostazioni di
serie
in base alla temperatura
in base al tempo
non visualizzare avviso
È possibile modificare le temperature proposte nell'area tem
peratura indicata.
off
Blocco tastion
off
min.
P P P P G G GM max.
on / off
off
Impostazioni
Programmi individuali
Temperature proposte
-
41
Impostazioni
Visualizzare il menù
"Impostazioni"
Selezionare "Impostazioni J" nel
^
menù principale.
Viene visualizzato l'elenco delle impo
stazioni.
Ora si possono controllare o modificare
le impostazioni.
La spunta ( dietro a una voce del
menù indica quale impostazione è atti
va.
Modificare le impostazioni e salvarle
^ Selezionare "Impostazioni J".
^ Sfogliare l'elenco fino a quando ap-
pare l'impostazione desiderata.
^ Sfiorare il sensore accanto
all'impostazione.
Se necessario selezionare l'impostazione desiderata ai livelli inferiori.
^ Modificare l'impostazione.
-
Lingua J
È possibile impostare la lingua del pro
prio paese e il proprio paese.
Dopo aver scelto e confermato la lingua
desiderata, le indicazioni vengono vi
sualizzate subito nella lingua seleziona
ta.
Consiglio: se, per svista, si seleziona
una lingua incomprensibile, il simbolo J
è di aiuto per riattivare il menù secon
-
dario "Lingua J" e correggere l'imposta
zione.
-
-
-
-
-
^
Selezionare "OK".
^
Sfiorare #, fino a quando appare il
menù principale oppure selezionare
un'altra impostazione.
42
Impostazioni
Orologio
Visualizzazione
Selezionare il tipo di visualizzazione
dell'orologio per il forno spento:
on
–
Nel display viene sempre visualizza
to l'orologio. Sfiorando il rispettivo
sensore è possibile accendere e
spegnere direttamente l'illuminazione
oppure usare il timer.
off
–
Il display è spento per risparmiare
energia elettrica. Il forno deve essere
acceso per usarlo. Ciò vale anche
per la funzione timer N e la luce del
forno I.
– spegnimento notturno
L'orologio appare solo dalle 5 alle 23
nel display e di notte è disattivato
per risparmiare energia elettrica.
Formato orologio
È possibile selezionare il formato
dell'orologio:
–
24 h
L'orologio viene visualizzato nel for
mato 24 h.
Impostare
Con il tastierino numerico si impostano
le ore e i minuti.
In caso di interruzione
dell'erogazione elettrica, l'orologio
continua a funzionare correttamente.
L'indicazione rimane memorizzata
per circa 200 ore.
Data
Con il tastierino numerico impostare la
data.
Luce forno
–on
La luce nel vano rimane accesa durante tutta la funzione di cottura.
– "on" per 15 secondi
Durante una funzione di cottura la
luce si spegne dopo 15 secondi.
Sfiorando I la luce si accende di
nuovo per 15 secondi.
-
–
12 h
L'orologio viene visualizzato nel for
mato 12 h.
-
43
Impostazioni
Luminosità display
La luminosità viene segnalata da una
barra suddivisa in sette segmenti.
P P P P G G GM
Selezionare "più scuro" o "più chiaro"
^
per modificare la luminosità.
Segnali acustici
Melody
Al termine di un procedimento si attiva
più volte una melodia a intervalli regolari.
Il volume della melodia viene segnalato
dalla barra suddivisa in sette segmenti.
P P P P G G GM
Se tutti i segmenti sono pieni, il volume
è al massimo.
Se tutti i segmenti sono vuoti, il suono è
disattivato.
^
Selezionare "più alto" o "più basso"
per modificare il volume.
^
Selezionare "on" oppure "off" per atti
vare o disattivare la melodia.
-
Tono singolo
Al termine di un procedimento si attiva
un segnale costante per un determinato
lasso di tempo.
L'altezza del suono è rappresentata da
una barra a segmenti.
O O O O O O O O F F F F F FM
Selezionare "più basso" o "più alto",
^
per modificare l'altezza del suono.
Selezionare "on" oppure "off" per atti
^
vare o disattivare il suono.
-
Acustica tasti
A ogni contatto con il sensore viene
emesso un suono.
Il volume del suono del tasto viene segnalato dalla barra suddivisa in sette
segmenti.
P P P P G G GM
Se tutti i segmenti sono pieni, il volume
è al massimo.
Se tutti i segmenti sono vuoti, il suono è
disattivato.
^
Selezionare "più alto" o "più basso"
per modificare il volume.
44
^
Selezionare "on" oppure "off" per atti
vare o disattivare l'acustica tasti.
-
Impostazioni
Unità di misura
Peso
g
–
Il peso delle pietanze nei programmi
automatici è impostato in grammi.
lb/oz
–
Il peso delle pietanze nei programmi
automatici è impostato in lib
bre/once.
Temperatura
°C
–
La temperatura è rappresentata in
gradi Celsius.
–°F
La temperatura è rappresentata in
gradi Fahrenheit.
-
Ventola raffreddamento
prolungato
Terminata la cottura, il ventilatore di raf
freddamento continua a funzionare per
un po' di tempo per eliminare l'umidità
che può depositarsi nel vano, sul pan
nello comandi o sul mobile di incasso.
in base alla temperatura
–
Il ventilatore si spegne quando la
temperatura del vano scende a
meno di 70 °C circa.
in base al tempo
–
Il ventilatore si spegne dopo 25 mi
nuti circa.
Se si seleziona l'impostazione "in
base al tempo" per il funzionamento
prolungato della ventola di raffreddamento, non è possibile mantenere
al caldo alcuna pietanza nel vano
cottura.
L'umidità dell'aria aumenta e si deposita sul pannello comandi, causa
la formazione di goccioline sotto il
piano di lavoro oppure si deposita
sul frontale dei mobili.
A causa dell'acqua di condensa è
possibile danneggiare i mobili
d'incasso e il piano di lavoro e il for
no può iniziare a corrodersi interna
mente.
-
-
-
-
-
Pirolisi
–
visualizzare avviso
Viene visualizzata l'indicazione per
eseguire la pulizia pirolitica.
–
non visualizzare avviso
Non viene visualizzata l'indicazione
per eseguire la pulizia pirolitica.
45
Impostazioni
Temperature proposte
Si consiglia di modificare le temperatu
re proposte se per cuocere si usano
frequentemente altre gradazioni.
Appena si visualizza la voce del menù
appare un elenco delle modalità di cot
tura.
Se si seleziona una modalità di cottura,
la temperatura proposta viene eviden
ziata su uno sfondo chiaro e contem
poraneamente vengono evidenziate le
temperature nei limiti delle quali è pos
sibile apportare modifiche.
^ Modificare la temperatura proposta
con il tastierino numerico.
-
-
Sicurezza
Blocco accensione 0
Attivando il blocco accensione non è
possibile accendere il forno inavvertitamente.
Anche se l'erogazione elettrica viene
interrotta, il dispositivo di blocco ri
mane attivo.
-
on
–
-
-
Il blocco accensione viene attivato.
Prima di poter utilizzare il forno, sfio
rare il sensore vicino a "OK" per al
meno 6 secondi.
Anche con il blocco accensione atti
vato è possibile impostare il timer.
off
–
Il blocco accensione è disattivato. È
possibile utilizzare il forno come di
consueto.
Blocco tasti
Il blocco tasti evita di spegnere inavvertitamente il forno o di modificare la funzione in corso.
Se il blocco tasti è attivato, tutti i sensori
vengono bloccati alcuni secondi dopo
aver avviato la funzione.
–on
Il blocco tasti viene attivato.
Prima di poter utilizzare i sensori,
sfiorare il sensore vicino a "OK" per
almeno 6 secondi.
Il blocco tasti viene quindi disattivato
per un breve periodo.
-
-
-
Selezionare "on" per attivare il dispositi
vo di blocco.
46
–
off
-
Il blocco tasti è disattivato. Tutti i
sensori reagiscono subito appena si
sfiorano.
Impostazioni
Catalizzatore
La riduzione degli odori viene segnala
ta dalla barra suddivisa in sette seg
menti.
P G G G G G GM
Se tutti i segmenti sono pieni è stata se
lezionata la riduzione massima degli
odori.
Se nessun segmento è pieno il cataliz
zatore è spento.
Selezionare "min." o "max." per modi
^
ficare la riduzione degli odori.
^ Selezionare "on" oppure "off" per atti-
vare o disattivare i il catalizzatore.
-
Concessionario
La funzione consente ai rivenditori di
presentare il forno senza riscaldamento. Per uso domestico, tale funzione
non ha alcun utilizzo.
Modalità fiera
off
–
-
-
-
La modalità fiera viene disattivata se
si sfiora il sensore vicino a "OK" per
almeno 4 secondi. È possibile utiliz
zare il forno come di consueto.
Impostazioni di serie
Impostazioni
–
Tutte le impostazioni vengono ripristi
nate come alla consegna.
Programmi individuali
–
Tutti i programmi individuali vengono
cancellati.
– Temperature proposte
Le temperature proposte e modificate vengono ripristinate come alla
consegna.
-
-
–
on
La modalità fiera viene attivata se si
sfiora il sensore vicino a "OK" per al
meno 4 secondi.
Quando è stata attivata la modalità
fiera, non appena si accende il forno
appare l'informazione "modalità fiera
attivata; l'apparecchio non riscalda".
-
47
Timer N
Usare la funzione timer N
Il timer è pratico per sorvegliare opera
zioni esterne, ad esempio cottura di
uova.
È inoltre possibile usare il timer anche
se sono stati contemporaneamente im
postati tempi per l'avvio o il termine di
una funzione di cottura (ad es. per ri
cordarsi di aggiungere alle pietanze le
spezie trascorso un lasso di tempo).
È possibile impostare una durata mas
sima di 9 ore, 59 minuti e 59 secondi.
Consiglio: per la modalità Cottura cli
matizzata d si consiglia di usare il timer per attivare l'immissione manuale
di vapore al momento opportuno.
-
Impostare il timer
Esempio:
si desidera cuocere le uova e si impo
sta un tempo pari a 6 minuti e 20 se
condi.
-
Se è stata selezionata l'impostazione
"Orologio – Visualizzazione – off", ac
cendere il forno per impostare il ti
mer. Il tempo che scorre viene visua
lizzato a forno spento.
-
-
Premere N.
^
Appare "0:00:00" (h: min.: sec.).
^ Con il tastierino numerico impostare il
timer (6-2-0).
^ Selezionare "OK".
Il timer viene memorizzato.
Quando il forno è spento il tempo impo-
stato viene visualizzato nel display in
modo decrescente.
Se nel frattempo è in fase di svolgimento la funzione di cottura, il tempo impo
stato sul timer appare nell'area inferiore
del display.
-
-
-
-
-
-
48
Timer N
Trascorso il tempo impostato sul ti
mer
N lampeggia,
–
il tempo viene visualizzato in modo
–
crescente,
si attiva un segnale acustico, se atti
–
vato (v. capitolo "Impostazioni – Se
gnali acustici").
Premere N.
^
Il segnale acustico e quelli ottici si
spengono.
Modificare il tempo impostato sul
timer
Sfiorare N oppure il sensore acceso
^
vicino al tempo che scorre.
Viene visualizzato il tempo impostato
sul timer.
-
-
Con il tastierino numerico impostare il
^
nuovo timer.
Selezionare "OK".
^
Il tempo impostato sul timer viene me
morizzato e scorre in secondi.
Cancellare il tempo impostato sul
timer
^ Sfiorare N oppure il sensore acceso
vicino al tempo che scorre.
Viene visualizzato il tempo impostato
sul timer.
^ Selezionare "resettare".
L'impostazione del timer viene cancel-
lata.
-
49
Le diverse modalità di cottura
Il forno è dotato di differenti modalità di
cottura indicate per la preparazione di
diverse pietanze.
A seconda della modalità si attivano
differenti corpi termici e si combinano
eventualmente con il ventilatore (v. indi
cazioni tra parentesi).
Selezionabili nel menù "Moda
lità di cottura":
Aria calda più U
(corpo termico anulare + ventilatore)
Per cuocere e arrostire. È possibile
cuocere contemporaneamente su più
ripiani.
È possibile cuocere a temperature più
basse rispetto a Calore superiore/inferiore V poiché il ventilatore distribuisce il calore subito sulla pietanza.
Cottura climatizzata d
(corpo termico anulare + ventilatore +
sistema di evaporazione)
Per cuocere al forno e arrostire con ap
porto di umidità.
È possibile combinare l'apporto di umi
dità con un'altra modalità di cottura.
Cottura intensa O
(corpo termico anulare + ventilatore +
corpo termico inferiore)
Per preparare torte con farcia umida.
La funzione non è indicata per cuocere
torte piatte o per gli arrosti, in quanto il
grasso di cottura diventerebbe troppo
scuro.
-
Arrostimento automatico [
(corpo termico anulare + ventilatore)
Per arrostire.
Durante la fase di arrostimento, il forno
si riscalda a una temperatura elevata
(230 °C).
Appena questa gradazione è raggiunta, la temperatura si abbassa automaticamente alla gradazione impostata per
continuare la cottura.
Calore superiore/inferiore V
(corpo termico superiore/grill + corpo
termico inferiore)
Per cuocere ricette tradizionali e soufflé
-
e per una cottura a bassa temperatura.
Per ricette descritte in libri di cucina più
-
vecchi impostare la temperatura sem
pre di 10 °C inferiore a quella indicata.
La durata di cottura rimane invariata.
-
50
Le diverse modalità di cottura
Calore superiore W
(corpo termico superiore/grill)
Da attivare verso la fine della cottura se
la parte superiore degli alimenti deve ri
sultare più cotta.
Calore inferiore X
(corpo termico inferiore)
Da attivare verso la fine della cottura se
la parte inferiore degli alimenti deve ri
sultare più cotta.
Grill grande Y
(corpo termico superiore/grill)
Per grigliare notevoli quantità di alimen-
ti piatti (ad es. bistecche) e per gratinare in stampi grandi.
L'intero corpo termico diventa incandescente e produce quindi i raggi infrarossi necessari per grigliare.
-
Grill ventilato \
(corpo termico superiore/grill + ventila
tore)
Per grigliare pietanze con diametro più
grande, ad es. arrotolati di carne, polla
me. È possibile cuocere a temperature
più basse rispetto a Grill grande Y
poiché il ventilatore distribuisce il calo
re subito sulla pietanza.
Cuocere + dorare
(corpo termico anulare + ventilatore)
Per cuocere la carne.
-
-
-
Grill piccolo Z
(corpo termico superiore/grill)
Per grigliare pochi alimenti piatti
(ad es. bistecche) e per gratinare in
stampi piccoli.
Solo la parte interna del corpo termico
diventa incandescente e produce quin
di i raggi infrarossi necessari per gri
gliare.
-
-
51
Consigli per risparmiare energia elettrica
Procedimenti di cottura
Estrarre tutti gli accessori dal vano
^
cottura che non servono per un pro
cedimento di cottura.
Preriscaldare il vano solo se indicato
^
nella ricetta o nella tabella per la cot
tura.
Se possibile non aprire lo sportello
^
durante il procedimento di cottura.
Di norma scegliere la temperatura
^
più bassa indicata nella ricetta o nel
la tabella per la cottura e controllare
la pietanza dopo la durata più breve
indicata.
^ Utilizzare preferibilmente stampi opa-
chi e scuri e recipienti di cottura fatti
in materiali che non riflettano la luce
(acciaio smaltato, vetro termoresistente, ghisa di alluminio smaltata). I
materiali lucidi come l'acciaio inossidabile o l'alluminio riflettono il calore,
che di conseguenza raggiunge peggio la pietanza. Non coprire il fondo
del vano cottura o la griglia con della
pellicola di alluminio che riflette il ca
lore.
-
Fare particolare attenzione ai tempi
^
di cottura per evitare inutili perdite di
energia durante la cottura degli ali
menti.
Se possibile, impostare un tempo di
cottura oppure utilizzare la sonda
termometrica.
Se disponibili, utilizzare i programmi
automatici.
Per molte pietanze è possibile utiliz
^
zare la modalità di cottura Aria calda
-
più U. In questo modo è possibile
cucinare a temperature più basse ri
spetto a Calore superiore/inferiore
V, dato che la ventola distribuisce
immediatamente il calore sulle pietanze. Inoltre è possibile cucinare
contemporaneamente su più ripiani.
^ Per le pietanze da preparare alla gri-
glia utilizzare preferibilmente la modalità Grill ventilato \. In questo
caso si griglia con temperature più
basse rispetto ad altre modalità con
grill con impostazione della temperatura massima.
-
^
Se possibile, preparare più pietanze
contemporaneamente. Posizionarle
una vicino all'altra o su ripiani diversi.
-
-
-
52
^
Cuocere le pietanze che non si pos
sono preparare contemporaneamen
te, preferibilmente una dopo l'altra,
così da sfruttare il calore presente.
-
-
Consigli per risparmiare energia elettrica
Sfruttamento calore residuo
In caso di procedimenti di cottura
^
con temperature superiori ai 140 °C e
tempi di cottura superiori ai 30 minuti
è possibile ridurre la temperatura al
minimo possibile ca. 5 minuti prima
del termine del procedimento di cot
tura. Il calore residuo disponibile è
sufficiente per terminare di cuocere
la pietanza. La ventola di raffredda
mento e la ventola di aria calda (a se
conda del procedimento di cottura)
rimangono accese. Non spegnere
però per nessun motivo il forno (v.
capitolo "Consigli e avvertenze").
^ Se si è impostata una durata per un
procedimento di cottura, il riscaldamento del vano cottura si spegne automaticamente poco prima del termine del procedimento di cottura e nel
display appare "fase risparmio energia". Il calore residuo presente è sufficiente per terminare il procedimento
di cottura. La ventola di raffreddamento e, a seconda del procedimen
to di cottura, anche la ventola di aria
calda rimangono accese.
Se si controlla un procedimento di
^
cottura con la sonda termometrica, il
riscaldamento del vano cottura si
spegne automaticamente poco prima
del termine del procedimento di cot
tura. Il calore residuo presente è suf
-
-
ficiente per terminare il procedimento
di cottura e nel display appare "fase
risparmio energia". La ventola di raf
freddamento e, a seconda del proce
dimento di cottura, anche la ventola
di aria calda rimangono accese.
Se si vuole eseguire la pulizia piroliti
^
ca, avviare il procedimento di pulizia
preferibilmente subito dopo un procedimento di cottura. Il calore residuo presente riduce il consumo di
energia elettrica.
-
-
-
-
-
-
53
Consigli per risparmiare energia elettrica
Impostazioni
Spegnere l'orologio per ridurre il con
^
sumo di energia elettrica (v. capitolo
"Impostazioni").
Impostare l'illuminazione del vano
^
cottura di modo che durante un pro
cedimento di cottura si spenga auto
maticamente dopo 15 secondi. È
possibile riaccenderla in qualsiasi
momento premendo I.
Modalità risparmio energia
Il forno si spegne automaticamente
^
per motivi di risparmio energetico, se
non vi è alcun procedimento di cottura in corso e non viene azionato un
altro comando.
Si può visualizzare l'orologio oppure
il display può rimanere scuro (v. capitolo "Impostazioni").
-
-
-
54
Uso forno
Uso semplice
Accendere il forno.
^
Appare il menù principale.
Sistemare gli alimenti nel vano cottu
^
ra.
Selezionare "Modalità di cottura".
^
Selezionare la modalità di cottura de
^
siderata.
Appaiono modalità di cottura, tempera
tura proposta e limiti temperatura.
La resistenza termica del vano,
l'illuminazione e il ventilatore di raffreddamento si accendono.
^ Se necessario, modificare la tempe-
ratura proposta con il tastierino numerico.
La temperatura proposta viene applicata entro alcuni secondi.
Se necessario, selezionare "modificare" per ritornare all'impostazione della
temperatura (v. capitolo "Uso amplia
to – Modificare la temperatura").
A cottura ultimata:
Togliere gli alimenti dal vano cottura.
^
Spegnere il forno.
^
-
Ventilatore di raffreddamento
Terminata la funzione di cottura, il venti
latore di raffreddamento rimane in fun
-
zione per eliminare l'umidità che può
depositarsi nel vano, sul pannello di co
mando o sul mobile d'incasso.
Il ventilatore di raffreddamento si spe
gne automaticamente appena la tem
peratura del vano di cottura è scesa a
una determinata gradazione.
È possibile modificare questa impostazione di serie (v. capitolo "Impostazioni
– Ventola raffreddamento prolungato").
-
-
-
-
-
-
^
Selezionare "OK".
Appaiono la temperatura impostata e la
temperatura effettiva.
L'aumento della temperatura viene vi
sualizzato.
Dopo che la temperatura impostata è
stata raggiunta, la prima volta si attiva
un segnale acustico, se attivato (v. ca
pitolo "Impostazioni – Segnali acustici").
-
-
55
Uso ampliato
La pietanza è stata infornata, la modali
tà è stata selezionata ed è stata anche
impostata una temperatura.
Selezionare "modificare".
^
Vengono visualizzati altre voci del
menù, attivabili o modificabili:
Temperatura
–
Temperatura nucleo
–
(Appare solo se si utilizza la sonda
termometrica. Non è possibile impo
stare una durata di cottura)
Durata cottura
–
– Fine alle
– Start ore
(appare solo se è stato impostato
"Durata cottura" oppure "Fine alle")
– Fase riscaldamento
(appare solo per le modalità Aria calda più U, Arrostimento automatico
[, Calore superiore/inferiore V e
Cottura climatizzata d, se si imposta una temperatura superiore a
100 °C)
Cambiare modalità cottura
È possibile cambiare la modalità duran
te la funzione di cottura.
Selezionare "modificare".
^
Sfogliare l'elenco fino a quando ap
^
pare "Cambiare funzione cottura".
Selezionare "Cambiare funzione cot
^
tura".
Selezionare la modalità di cottura de
^
siderata.
Nel display appaiono la modalità cam
biata e la relativa temperatura propo
sta.
^ Se necessario, con il tastierino nume-
rico impostare la temperatura per la
modalità cambiata.
^ Selezionare "OK".
La modalità è stata cambiata.
Le durate impostate rimangono memo-
rizzate.
-
-
-
-
-
-
–
Modalità di cottura
(Appare solo per la modalità Cottura
climatizzata d. È possibile combi
nare l'immissione del vapore con al
tre modalità di cottura)
–
Crisp function
(riduzione dell'umidità per superfici
croccanti o torte con farcia umida)
–
Modalità di cottura
(È possibile cambiare la modalità du
rante la funzione di cottura)
56
-
-
-
Uso ampliato
Modificare la temperatura
Appena si seleziona una modalità di
cottura appare la relativa temperatura
proposta con i limiti nei quali è possibi
le apportare modifiche.
Alla consegna sono preimpostate le se
guenti gradazioni:
Aria calda più .....160°C(30–250 °C)
Cottura intensa ....170°C(50–250 °C)
Cottura climatizzata
...............160°C(130–250 °C)
Arrostimento automatico*
...............160°C(100–230 °C)
Calore superiore/inferiore
................180°C(30–280 °C)
Calore superiore. . 190 °C (100–250 °C)
Calore inferiore. . . 190 °C (100–250 °C)
Grill grande .....240°C(200–300 °C)
Grill piccolo .....240°C(200–300 °C)
Grill ventilato.....200°C(100–260 °C)
Cuocere + dorare
...............190°C(100–250 °C)
* Temperatura arrostimento 230 °C cir-
ca; temperatura proseguimento cot
tura 160 °C.
-
Esempio:
sono stati impostati Aria calda più U e
170 °C ed è possibile seguire la modifi
ca della temperatura.
Si desidera ridurre la temperatura im
postata a 155 °C.
Selezionare "modificare".
^
Selezionare "Temperatura".
^
La temperatura impostata è evidenziata
su uno sfondo chiaro.
Con il tastierino numerico impostare
^
la temperatura.
^ Selezionare "OK".
La temperatura impostata modificata
viene salvata.
^ Selezionare infine "OK", se si vede la
temperatura effettiva e si desidera
seguire la modifica della temperatura.
La temperatura impostata modificata
viene visualizzata.
-
-
^
Se la temperatura proposta soddisfa i
requisiti della ricetta, selezionare
"OK".
^
Se invece la temperatura proposta è
diversa dai dati della ricetta, è possi
bile modificarla per effettuare la cot
tura correttamente.
È possibile modificare permanente
mente secondo le esigenze indivi
duali le temperatura preimpostate
(v. capitolo "Impostazioni – Tempera
ture proposte").
-
-
-
-
-
57
Uso ampliato
Riscaldamento rapido
Il riscaldamento rapido serve per ridur
re la fase di riscaldamento.
Nelle modalità Aria calda più U, Arro
stimento automatico [, Calore supe
riore/inferiore V e Cottura climatizzata
d la funzione Riscaldamento rapido è
attivata automaticamente se si imposta
una temperatura superiore a 100 °C.
Pizza e impasti delicati (ad es. pan
di Spagna, pasticcini) si dorano
troppo velocemente dall'alto con la
funzione Riscaldamento rapido.
Quando si preparano queste pietanze disattivare la funzione Riscaldamento rapido.
È possibile disattivare il riscaldamento
rapido per la relativa funzione di cottura
con la voce del menù "Fase riscaldamento".
-
Voce del menù "Fase riscaldamento"
-
-
rapido
–
(Impostazione di serie)
Corpo termico superiore/grill, corpo
termico anulare e ventilatore vengo
no attivati contemporaneamente af
finché il forno raggiunga rapidamen
te la temperatura desiderata.
normale
–
Si attivano solo i corpi termici relativi
alla modalità selezionata (v. capitolo
"Le diverse modalità di cottura").
Per disattivare la funzione Riscalda
mento rapido:
^ selezionare "modificare";
^ selezionare "Fase riscaldamento";
^ selezionare "normale";
^ selezionare "OK";
^ selezionare infine "OK", se si vede la
temperatura effettiva e si desidera
seguire la modifica della temperatura.
Il preriscaldamento del vano cottura è
necessario solo per la preparazione di
poche ricette.
Gli alimenti si possono per lo più mette
re nel forno freddo per sfruttare così il
calore durante la fase di riscaldamento.
Preriscaldare il forno nei seguenti casi:
Aria calda più U
impasti di pane scuri,
–
roastbeef e filetto.
–
Calore superiore/inferiore V
– dolci con breve tempo di cottura
(fino a ca. 30 minuti),
– impasti delicati (ad es. pan di Spa-
gna),
– impasti di pane scuri,
– roastbeef e filetto.
^ Selezionare la modalità di cottura e la
temperatura.
^ Durante la fase di preriscaldamento
si consiglia di disattivare la funzione
Riscaldamento rapido per la prepara
zione di pizze e impasti delicati come
pan di Spagna o pasticcini.
^
Attendere la fase di riscaldamento.
Raggiunta la temperatura impostata si
attiva un segnale acustico, se attivato
(v. capitolo "Impostazioni – Segnali acu
stici").
Utilizzare la Crisp function
(riduzione dell'umidità)
La funzione è indicata per la cottura di
alimenti umidi, che devono risultare
croccanti in superficie, ad es. patatine
fritte surgelate, crocchette, arrosto con
crosta.
È indicata anche per torte e crostate
con farcia umida, ad es. con prugne o
mele.
La "Crisp function" può essere usata
con ogni modalità di cottura. Deve
essere attivata singolarmente per
ogni funzione di cottura.
L'effetto ideale si ottiene se la si attiva all'inizio della funzione.
La pietanza è stata infornata, la modalità è stata selezionata ed è stata anche
impostata una temperatura.
^ Selezionare "modificare".
^ Sfogliare l'elenco fino a quando ap-
pare "Crisp function".
-
^
Selezionare "Crisp function".
^
Selezionare "on".
^
Selezionare "OK".
È attiva la riduzione di umidità.
-
^
Sistemare gli alimenti nel vano cottu
ra.
-
59
Uso ampliato
Impostare la durata di cottura
La pietanza è stata infornata, la modali
tà è stata selezionata ed è stata anche
impostata una temperatura.
Con l'immissione di "Durata cottura",
"Fine alle" o "Start ore" è possibile spe
gnere o accendere e spegnere auto
maticamente le funzioni di cottura.
Durata cottura
–
Impostare il tempo necessario per la
cottura.
Terminato il tempo impostato, la resi
stenza termica si spegne automati
camente.
La durata di cottura massima impostabile è di 12 ore.
Se si usa la sonda termometrica non
si può impostare una durata di cottura. La durata dipende dal raggiungimento della temperatura nucleo.
– Fine alle
Stabilire il momento in cui una funzione di cottura deve terminare. Secondo i dati orari impostati, la resistenza
termica si spegne automaticamente.
-
-
Start ore
–
Stabilire il momento in cui una funzio
-
ne di cottura deve iniziare. Secondo i
dati orari impostati, la resistenza ter
mica si accende automaticamente.
-
"Start ore" può essere utilizzato solo
in combinazione con "Durata cottura"
o "Fine alle", tranne se si utilizza la
sonda termometrica.
-
-
-
"Fine alle" non può essere impostato
se si usa la sonda termometrica. La
fine della funzione di cottura dipende
dal raggiungimento della temperatu
ra nucleo.
60
-
Uso ampliato
Terminare automaticamente la
funzione di cottura
Esempio:
sono le 11:45. Gli alimenti devono cuo
cere per 30 minuti ed essere pronti per
le 12:15.
È possibile selezionare "Durata cottura"
e impostare 0:30 h o selezionare "Fine
alle" e impostare le 12:15.
Trascorso il tempo, oppure all'ora impo
stata per la fine di cottura, la funzione
di cottura si spegne.
Impostare la "Durata cottura"
^ Selezionare "modificare".
^ Selezionare "Durata cottura".
^ Con il tastierino numerico impostare
la durata cottura (3-0).
^ Selezionare "OK".
Impostare "Fine alle"
^
Selezionare "modificare".
^
Selezionare "Fine alle".
^
Con il tastierino numerico impostare
l'ora alla quale la pietanza deve es
sere pronta (1-2-1-5).
^
Selezionare "OK".
-
Avviare e terminare automaticamente
la funzione di cottura
Si consiglia di avviare e terminare
automaticamente la cottura solo per
arrostire.
Per pane e dolci non differire l'avvio
troppo a lungo. La pasta si prosciu
gherebbe e il lievito perderebbe in
parte la sua efficacia.
Per avviare o terminare automatica
mente la funzione di cottura è possi
bile impostare i dati orari operando con
le voci:
– "Durata cottura" e "Fine alle"
– "Durata cottura" e "Start ore"
– "Fine alle" e "Start ore"
Esempio:
sono le 11:30. Gli alimenti devono cuocere per 30 minuti ed essere pronti per
le 12:30.
^ Selezionare "modificare".
^
Selezionare "Durata cottura" e impo
stare 0:30 h.
^
Selezionare "Fine alle" e impostare le
12:30.
"Start ore" viene calcolato automatica
mente. Nel display appare "Start
ore 12:00".
-
-
-
-
-
A questo punto la funzione di cottura si
avvia automaticamente.
61
Uso ampliato
Svolgimento di una funzione di
cottura che inizia e finisce
automaticamente
Fino al momento dell'avvio appaiono
la modalità, la temperatura selezionata,
"Start ore" e l'ora di avvio.
Dopo l'avvio è possibile seguire la fase
di riscaldamento fino al raggiungimento
della temperatura impostata.
Appena la temperatura selezionata vie
ne raggiunta, si attiva un segnale acu
stico, se attivato (v. capitolo "Imposta
zioni – Segnali acustici").
Al termine della fase di riscaldamento appare il tempo di cottura rimanente
(durata residua).
Nel display viene visualizzato lo svolgi-
mento della durata. L'ultimo minuto
scorre in secondi.
Al termine della funzione di cottura si
attiva un segnale acustico, se attivato
(v. capitolo "Impostazioni – Segnali acustici").
-
-
Modificare le durate di cottura
impostate
Selezionare "modificare".
^
Appaiono tutte le voci del menù che
possono essere modificate.
Selezionare la durata desiderata.
^
Con il tastierino numerico impostare
^
la durata.
Selezionare "OK".
^
-
In caso di interruzione dell'elettricità
vengono cancellate tutte le imposta
zioni.
Interrompere la funzione di cottura
^ Premere #.
^ Se appare "interrompere fase di cot-
tura?" selezionare "sì".
La resistenza termica del vano e
l'illuminazione si spengono. Le durate
di cottura impostate vengono cancellate.
-
La resistenza termica del vano e
l'illuminazione si spengono. Appare
"procedimento terminato"
È possibile salvare le proprie imposta
zioni come programma individuale (v.
capitolo "Programmi individuali") oppu
re prolungare la funzione di cottura con
"modificare". Sfiorando # appare il
menù principale.
Durante la fase di raffreddamento il
ventilatore di raffreddamento rimane
acceso.
62
-
-
Cottura climatizzata d
Il forno è dotato di un sistema di evapo
razione per l'aggiunta di umidità duran
te le funzioni di cottura. Mentre si cuo
ciono dolci e pane, si arrostisce la car
ne o si preparano altre pietanze con la
modalità Cottura climatizzata d
l'afflusso di vapore e la guida dell'aria
ottimizzati garantiscono ottimi risultati di
cottura.
Dopo aver selezionato la modalità Cot
tura climatizzata d immettere la tem
peratura e determinare il numero delle
immissioni di vapore.
È possibile selezionare:
– Immissione vapore automatica
Preparare la quantità d'acqua per
un'immissione di vapore. L'immissione avviene automaticamente dopo la
fase di riscaldamento.
– 1 immissione di vapore
2 immissioni di vapore
3 immissioni di vapore
In base al numero di immissioni di
vapore preparare la giusta quantità
di acqua.
Attivare poi le immissioni di vapore.
Attraverso il tubicino di aspirazione po
sto a sinistra sotto il pannello comandi
si aspira acqua pulita nel sistema di
evaporazione.
-
-
-
-
Successivamente l'acqua viene ceduta
durante la cottura sotto forma di vapo
re.
Le aperture per l'apporto di vapore si
trovano nell'angolo posteriore di sinistra
del pannello superiore del vano.
Un'immissione di vapore dura 5–8 mi
nuti circa.
Il numero e il momento opportuno per
immettere il vapore dipendono dal tipo
di alimenti.
Le paste con lievito lievitano meglio
–
se il vapore viene immesso all'inizio
della funzione di cottura.
– Pane e panini lievitano meglio se il
vapore viene immesso all'inizio della
funzione di cottura. La crosta superficiale, inoltre, diventa lucente se si
immette vapore verso la fine della
funzione di cottura.
–Lecarni arrosto piuttosto grasse
cedono meglio il grasso se all'inizio
della cottura si immette vapore.
La cottura climatizzata con apporto di
vapore non è indicata per paste che
contengono molta umidità, ad es. torte
meringate. In questo caso il calore
deve essere secco per asciugare que
ste paste.
-
-
-
,
Altri liquidi diversi dall'acqua
possono danneggiare il forno.
Usare solo acqua del rubinetto per
le funzioni di cottura con apporto di
vapore.
63
Cottura climatizzata d
Svolgimento di una funzione di
cottura con la modalità Cottura
climatizzata d
È del tutto normale che lo sportello si
appanni all'interno dopo aver immes
so il vapore. L'umidità depositatasi
evapora durante la cottura.
Preparare gli alimenti e infornarli.
^
Selezionare "Modalità di cottura".
^
Selezionare la modalità Cottura cli
^
matizzata d.
Appare la temperatura proposta
(160 °C).
La resistenza termica del vano,
l'illuminazione e il ventilatore di raffreddamento si accendono.
-
-
Impostare la temperatura
Con il tastierino numerico impostare
^
la temperatura desiderata.
Selezionare "OK".
^
Impostare il numero delle immissioni
Consiglio: utilizzare le ricette
d'esempio come riferimento.
Se si desidera che il forno attivi
un'immissione di vapore automatica
mente al termine della fase di riscalda
mento:
^ selezionare "immissione vapore
autom.".
Per attivare una o più immissioni di vapore in determinati momenti:
^ selezionare "1 immissione di vapore",
"2 immissioni di vapore" oppure "3 immissioni di vapore".
-
-
64
Cottura climatizzata d
Momento opportuno per l'immissione
di vapore
Questa selezione appare solo se
sono state impostate 1,2o3immis
sioni di vapore.
Consiglio: se sono state impostate più
di un'immissione di vapore, la 2° immis
sione deve essere attivata almeno 10
minuti dopo l'avvio della funzione di
cottura.
immiss. vap. manuali
–
Se si desidera attivare le immissioni di
vapore manualmente:
^ selezionare "immiss. vap. manuali".
Impostare il timer N per segnalare
l'orario in cui effettuare le immissioni.
– immiss. vap. a tempo
Se si desidera impostare il momento
per la rispettiva immissione di vapore:
^ selezionare "immiss. vap. a tempo";
^
impostare con il tastierino numerico il
momento desiderato per ogni immis
sione di vapore.
Il forno attiva l'immissione di vapore
in base all'ora impostata. Lo scorrere
del tempo parte dopo l'avvio della
funzione di cottura;
^
selezionare "OK".
-
Preparare l'acqua e avviare il
procedimento di aspirazione
Riempire un recipiente con la quanti
^
tà di acqua potabile richiesta.
Aprire lo sportello.
^
Ribaltare in avanti il tubicino di aspi
^
razione a sinistra, sotto il pannello co
mandi.
^ Immergere il tubicino di aspirazione
nel recipiente con l'acqua.
-
^
Selezionare "OK".
Il processo di aspirazione si avvia.
La quantità dell'acqua aspirata può es
sere inferiore a quella richiesta. Per
questo motivo nel recipiente può rima
nere un po' di acqua.
-
-
-
-
-
Successivamente appare l'indicazione
per l'aspirazione d'acqua.
È possibile interrompere e successi
vamente continuare il processo di
aspirazione selezionando "stop" op
pure "start".
-
-
65
Cottura climatizzata d
Terminato il processo di aspirazione,
^
togliere il recipiente.
Confermare con "OK" l'indicazione
^
che segnala che il processo di aspi
razione è terminato.
Chiudere lo sportello.
^
Per poco tempo si sentirà ancora il ru
more della pompa di aspirazione. L'ac
qua rimasta nel tubicino viene infatti
aspirata.
La resistenza termica del vano e il ven
tilatore di raffreddamento si accendo
no. Appaiono la temperatura impostata
e la temperatura effettiva.
L'aumento della temperatura viene visualizzato.
Dopo che la temperatura impostata è
stata raggiunta, la prima volta si attiva
un segnale acustico, se attivato (v. capitolo "Impostazioni – Segnali acustici").
Se è stato selezionato "immissione
vapore a tempo", dopo la fase di riscaldamento appare l'ora in cui av
viene la prossima immissione di va
pore. È possibile posticipare questo
momento prima che l'immissione si
attivi con "modificare".
-
-
-
-
-
Modificare la modalità di cottura
La modalità Cottura climatizzata d è
di serie una combinazione di Aria calda
più e apporto di umidità.
È possibile combinare l'apporto di umi
dità con un altra modalità di cottura:
Calore superiore/inferiore
–
Cottura intensa
–
Arrostimento automatico
–
Selezionare "modificare".
^
Sfogliare l'elenco fino a quando ap
^
pare "modalità di cottura".
^ Selezionare la modalità di cottura de-
siderata.
^ Selezionare "OK".
La funzione di cottura viene avviata con
la modalità di cottura modificata.
-
-
66
Cottura climatizzata d
Il vapore può causare ustioni.
Durante le immissioni di vapore non aprire lo sportello.
Inoltre il vapore che si deposita sul pannello comandi può inoltre prolungare la
reazione dei sensori.
Immissione vapore automatica
Dopo la fase di riscaldamento, l'immis
sione di vapore si attiva automatica
mente.
L'acqua evapora nel vano interno. Du
rante l'immissione del vapore nel di
splay appare *.
Dopo l'immissione di vapore * si spegne.
^ Terminare la cottura.
-
-
1,2o3immissioni di vapore
-
-
immiss. vap. manuali
–
Se è stato selezionato "immiss. vap.
manuali" è possibile attivare le immis
sioni di vapore appena si accende il
sensore *.
Attendere la fase di riscaldamento
affinché il vapore si distribuisca uniformemente nell'aria riscaldata del
vano cottura.
Per il momento opportuno per immettere il vapore, attenersi alle indicazioni
nelle ricette.
Consiglio: utilizzare il timer N per se-
gnalare l'orario in cui effettuare le immissioni.
^
Premere *.
L'immissione di vapore si attiva,
l'illuminazione dei tasti si spegne e *
appare nel display.
-
^
Procedere come descritto per attiva
re altre immissioni di vapore.
Al termine di ogni immissione di vapore
* si spegne nel display.
^
Terminare la cottura.
–
immiss. vap. a tempo
l forno attiva l'immissione di vapore in
base all'ora impostata.
67
-
Cottura climatizzata d
Evaporazione acqua residua
Per una funzione di cottura con apporto
di umidità che scorre senza interruzio
ne, nel sistema non rimane acqua resi
dua. L'acqua evapora completamente
con le immissioni di vapore.
Se una funzione di cottura con apporto
di umidità viene interrotto manualmente
o a causa dell'interruzione della corren
te, l'acqua non ancora evaporata rima
ne nel sistema di evaporazione.
Al successivo utilizzo della modalità
Cottura climatizzata d odiunpro
gramma automatico con apporto di
umidità appare "evaporare acqua residua?" con le opzioni "saltare" e "sì".
Si consiglia di attivare subito la funzione per far evaporare l'acqua residua. La volta successiva si potrà
quindi usare subito acqua fresca
per le immissioni di vapore.
-
-
Attivare subito l'evaporazione
dell'acqua residua
Il vapore potrebbe causare ustioni.
Durante l'evaporazione dell'acqua
residua non aprire lo sportello.
Selezionare la modalità Cottura cli
^
matizzata d o un programma auto
-
matico con apporto di umidità.
-
Appare "evaporare acqua residua?".
Selezionare "sì".
^
Appare "evaporare acqua residua" e
un'indicazione di tempo.
L'evaporazione dell'acqua residua si
avvia. Nel display viene visualizzato lo
svolgimento.
La durata visualizzata dipende dalla
quantità d'acqua residua rimasta nel sistema di evaporazione. Nel corso della
funzione, la durata oraria può subire
modifiche a seconda dell'effettiva
quantità d'acqua accertata.
-
-
68
Cottura climatizzata d
Al termine dell'evaporazione dell'acqua
residua appare "procedimento termina
to".
Premere #.
^
Adesso è possibile avviare la funzione
di cottura con la modalità Cottura cli
matizzata d oppure eseguire un pro
gramma automatico con apporto di
umidità.
Durante l'evaporazione, l'umidità si
deposita nel vano e sullo sportello.
Attendere che il forno si raffreddi ed
eliminare assolutamente l'umidità re
sidua dal vano.
-
-
Saltare l'evaporazione di acqua
-
residua
Si consiglia di non saltare o in
,
terrompere l'evaporazione dell'ac
qua residua. Se, infatti, nel sistema
di evaporazione viene immessa an
-
cora acqua, in casi limite l'acqua
potrebbe tracimare nel vano.
Selezionare la modalità Cottura cli
^
matizzata d o un programma auto
matico con apporto di umidità.
Appare "evaporare acqua residua?".
^ Selezionare "saltare".
Adesso è possibile avviare la funzione
di cottura con la modalità Cottura climatizzata d oppure eseguire un programma automatico con apporto di
umidità.
Alla successiva selezione della modalità Cottura climatizzata d odiunprogramma automatico con apporto di
umidità come pure quando si spegne il
forno viene nuovamente richiesto di
eseguire l'evaporazione dell'acqua resi
dua.
-
-
-
-
-
-
69
Programmi automatici
Il forno è dotato di numerosi pro
grammi automatici per preparare co
modamente e alla perfezione le più
svariate pietanze.
Basta selezionare il programma adat
to all'alimento che si sta cucinando e
seguire poi le indicazioni nel display.
I programmi automatici si possono vi
sualizzare con la rispettiva voce del
menù.
-
Uso programmi automatici
Selezionare "Programmi automatici".
^
Appare l'elenco delle categorie di pie
tanze.
Selezionare la categoria desiderata
^
delle pietanze.
Appaiono i programmi automatici di
-
sponibili.
Selezionare il programma automatico
^
desiderato.
-
-
Elenco delle categorie delle
pietanze
– torte
– pasticcini
– pizza, quiche e simili
– carne
– selvaggina
– pollame
– pesce
–
sformati e gratin
–
alimenti surgelati
–
dessert
Le singole operazioni da effettuare fino
all'attivazione del programma automati
co vengono visualizzate in modo chiaro
nel display.
A seconda del programma vengono visualizzate altre indicazioni riguardanti
– il recipiente di cottura,
– il ripiano,
– l'uso della sonda termometrica,
– la quantità d'acqua per i programmi
automatici con immissione di vapore,
–
la durata di cottura.
^
Eseguire le indicazioni visualizzate
nel display.
Nel ricettario "Cuocere – arrostire –
cottura climatizzata" è disponibile
una ricca scelta di ricette.
-
70
Consigli per l'uso
Per impratichirsi coi programmi auto
–
matici si dovrebbe orientarsi secon
do il ricettario in dotazione.
Coi programmi delle ricette proposte
e con un po' di pratica si potranno
preparare pietanze simili, con dosi
diverse.
Lasciare sempre raffreddare il vano
–
a temperatura ambiente prima di se
lezionare un programma automatico.
L'indicazione relativa alla durata di
–
un programma automatico è appros
simativa. A seconda dello svolgimento della cottura, possono aumentare
o diminuire. Soprattutto se si usa la
sonda termometrica la durata dipende dal raggiungimento della temperatura nucleo. Modifiche della durata
possono subentrare anche a causa
della temperatura iniziale della carne.
Programmi automatici
-
-
-
-
– Per alcuni programmi è necessario
aggiungere liquido durante la cottu
ra. Nel display viene visualizzata la
rispettiva indicazione (ad es. aggiun
gere liquido alle...).
–
Per alcuni programmi si dovrà aspet
tare che il forno si riscaldi, prima di
infornare la pietanza. Nel display ver
rà visualizzata la rispettiva indicazio
ne, corredata di dati orari.
-
-
-
-
-
71
Programmi individuali
È possibile creare e salvare fino a
20 programmi personalizzati.
È possibile combinare fino a dieci
–
fasi di cottura per descrivere con
precisione lo svolgimento delle ricet
te preferite oppure di quelle utilizzate
più frequentemente. Per ogni fase di
cottura selezionare la modalità, la
temperatura e la durata di cottura o
la temperatura nucleo.
È possibile stabilire il ripiano/i ripiani
–
per le pietanze.
Si può immettere il nome del pro
–
gramma relativo alla ricetta.
Rivisualizzandolo e riavviandolo, il programma si avvia automaticamente.
Altre possibilità per creare programmi
individuali:
– Confermare "salva" al termine di un
programma automatico.
– Confermare "salva" al termine di una
funzione di cottura con durata impostata.
-
Creare programmi individuali
Selezionare "Programmi individuali".
^
Creare il primo programma individua
le:
se non è mai stato creato un program
ma individuale, appare "creare pro
gramma".
Selezionare "OK".
^
Creare altri programmi individuali:
se sono già stati creati programmi indi
viduali, appaiono i nomi dei programmi
e sotto "elaborare programma".
Adesso è possibile stabilire le impostazioni per la 1° fase di cottura.
Seguire le indicazioni nel display.
^ Selezionare la modalità di cottura de-
siderata.
^ Impostare la temperatura desiderata
e selezionare "OK".
-
-
-
-
Infine immettere un nome per il pro
gramma.
72
^
-
Impostare la durata di cottura desi
derata.
In alcune modalità è possibile impo
stare la temperatura nucleo anziché
la durata di cottura.
^
Selezionare "OK".
Tutte le impostazioni per la 1° fase di
cottura sono stabilite.
-
-
Programmi individuali
È possibile aggiungere altre fasi di cot
tura, ad es. se dopo la prima modalità
se ne deve utilizzare un'altra.
Se sono necessarie altre fasi di cottura:
selezionare "aggiungere fase di cot
^
tura" e procedere come descritto per
la 1° fase.
Non appena sono state stabilite tutte le
fasi di cottura necessarie:
selezionare "terminare il programma".
^
Infine stabilire il ripiano/i ripiani per la
pietanza:
^ selezionare e confermare il/i ripiano/i
desiderato/i.
Nel display appare un riepilogo delle
impostazioni.
^ Controllare le impostazioni e selezio-
nare "applica".
Per modificare il programma, selezionare "modificare". È possibile modificare le singole fasi di cottura o aggiungere altre fasi di cottura.
Il programma individuale può essere
salvato, modificato, avviato immediata
mente oppure è possibile impostare
un'ora alla quale il programma deve av
viarsi o terminare automaticamente.
Selezionare "salva".
^
Infine immettere un nome per il pro
gramma. Oltre all'alfabeto si trovano i
seguenti simboli:
Simbolo Significato
ABCalfabeto in lettere maiuscole
abcalfabeto in lettere minuscole
spazio
123cifre da0a9etrattino -
Sfiorare i sensori vicino ai simboli fino
^
a quando il carattere desiderato vie
ne evidenziato su uno sfondo chiaro.
^ Selezionare "selezionare".
Il carattere selezionato appare nella
riga superiore.
I caratteri inseriti per sbaglio possono
essere cancellati l'uno dopo l'altro
sfiorando "cancellare" oppure #.
Sono disponibili massimo 10 caratteri.
^
Selezionare poi gli altri caratteri.
^
Quando è stato immesso il nome del
-
programma, selezionare "salva".
Nel display appare la conferma che il
nome del programma è stato salva
to.Nel display appare la conferma che il
nome del programma è stato salvato.
-
-
-
^
Selezionare "OK".
73
Programmi individuali
Avviare i programmi
individuali
Sistemare gli alimenti nel vano cottu
^
ra.
Selezionare "Programmi individuali".
^
Nel display appaiono il nome del pro
gramma e sotto "elaborare program
ma".
Selezionare il programma desiderato.
^
Nel display appare un elenco:
avviare subito
–
Il programma si avvia subito. La resi
stenza termica del vano si accende
subito.
– avviare più tardi
Appare solo se si utilizza la sonda
termometrica. Stabilire il momento in
cui il programma deve avviarsi. Secondo i dati orari impostati, la resistenza termica si accende automaticamente.
–
start ore
Stabilire il momento in cui il program
ma deve avviarsi. Secondo i dati ora
ri impostati, la resistenza termica si
accende automaticamente.
Selezionare la voce desiderata.
^
Confermare l'indicazione relativa al ri
^
piano in cui introdurre la pietanza
con "OK".
Il programma si avvia in base al mo
mento di avvio o fine selezionato.
-
-
Modificare i programmi
-
-
individuali
Modificare le fasi di cottura
Le fasi di cottura dei programmi auto
-
matici salvati con un nome personalizzato non possono essere modificati.
^ Selezionare "Programmi individuali".
Nel display appaiono il nome del pro-
gramma e sotto "elaborare programma".
^ Selezionare il programma desiderato.
^
Selezionare "modificare fasi di cottu
ra".
È possibile modificare le impostazioni
stabilite per una fase di cottura oppure
aggiungere altre fasi di cottura.
-
-
–
fine alle
Stabilire il momento in cui il program
ma deve terminare. Secondo i dati
orari impostati, la resistenza termica
si spegne automaticamente.
La voce del menù "modificare fasi di
cottura" è descritta al capitolo "Modi
ficare i programmi individuali".
74
^
Selezionare la fase di cottura deside
rata o "aggiungere fase di cottura".
-
^
Modificare il programma in base alle
proprie esigenze (v. capitolo "Creare
programmi individuali").
-
-
Programmi individuali
Controllare le impostazioni e selezio
^
nare "applica".
Selezionare "salva".
^
Modificare il nome se necessario
^
(v. capitolo "Programmi individuali") e
premere "salva".
Le fasi di cottura modificate nel pro
gramma vengono salvate.
Cambiare il nome
Selezionare "Programmi individuali".
^
Nel display appaiono il nome del pro
gramma e sotto "elaborare programma".
^ Selezionare "elaborare programma".
^ Selezionare "cambiare programma".
^ Selezionare il programma desiderato.
^ Selezionare "cambiare il nome".
^ Immettere il nuovo nome (v. capitolo
"Creare programmi individuali").
-
-
Cancellare programmi
-
individuali
Selezionare "Programmi individuali".
^
Nel display appaiono il nome del pro
gramma e sotto "elaborare program
ma".
Selezionare "elaborare programma".
^
Selezionare "cancellare programma".
^
Selezionare il programma desiderato.
^
Confermare la domanda se il pro
^
gramma deve essere cancellato con
"sì".
Il programma viene cancellato.
È possibile inoltre cancellare contemporaneamente tutti i programmi individuali (v. capitolo "Impostazioni –
Impostazioni di serie – Programmi individuali").
-
-
-
^
Quando è stato immesso il nuovo
nome del programma, selezionare
"salva".
Nel display appare la conferma che il
nome del programma è stato salvato.
^
Selezionare "OK".
Il nome modificato del programma vie
ne salvato.
-
75
Cuocere
Una cottura ponderata giova alla sa
lute.
A cottura ultimata, torte, pizze, pata
tine fritte dovrebbero risultare color
giallo oro e non marrone scuro.
Modalità di cottura
A seconda della preparazione è possi
bile utilizzare Aria calda più U, Cottu
ra intensa O, Cottura climatizzata d
o Calore superiore/inferiore V.
Tortiere e stampi
La scelta dello stampo/tortiera dipende
dalla modalità e dalla preparazione.
– Aria calda più U, Cottura intensa O,
Cottura climatizzata d:
placca, placca universale, stampi in
materiale adatto all'utilizzo nel forno.
– Calore superiore/inferiore V:
stampi opachi e scuri in lamiera
nera, smalto nero, lamiera bianca
scurita o alluminio opaco; stampi in
vetro resistente alle alte temperature;
stampi rivestiti.
Evitare di usare stampi in materiale
chiaro poiché la doratura potrebbe
divenire irregolare o leggera e in de
terminate circostanze si rischia addi
rittura che la pietanza non si cuocia.
-
-
-
Disporre gli stampi sempre sulla gri
–
glia.
Stampi per cake o allungati vengono
disposti preferibilmente in posizione
obliqua sulla griglia per favorire la di
stribuzione del calore e ottenere ri
sultati di cottura uniformi.
Cuocere torte alla frutta e alte sulla
–
placca universale.
-
Carta da forno, ungere
Tutti gli accessori Miele come la plac
ca, la placca universale, la placca fora
ta gourmet o la teglia rotonda sono trat
tati con PerfectClean.
In generale le superfici trattate con
PerfectClean non devono essere unte o
rivestite con carta da forno.
La carta da forno serve soltanto se:
– si cuociono panini e stuzzichini con
soluzione salina. La soluzione salina,
infatti, potrebbe intaccare la superficie trattata con PerfectClean;
–
si cuociono dolci con un'alta percen
tuale di albume che si attaccano fa
cilmente (ad es. pan di Spagna, me
ringhe, amaretti);
-
–
si preparano prodotti surgelati sulla
-
griglia.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
76
Cuocere
Avvertenze sulla tabella per
dolci e altre pietanze
Temperatura 6
In generale selezionare la temperatura
più bassa.
Se le temperature sono più alte di quel
le indicate, si riduce il tempo di cottura
ma la doratura può risultare non unifor
me e talvolta la pietanza non si cuoce.
Tempo di cottura +
Trascorso il tempo di cottura più breve,
controllare se il dolce è cotto a puntino.
Per verificare la cottura, infilare nel dolce un ferro da calza o uno stecchino di
legno. Se non vi rimane attaccata pasta, il dolce è cotto.
Ripiano ³
Il ripiano su cui infornare la pietanza da
cuocere dipende dalla modalità scelta
e dal numero di placche infornate.
Aria calda più U
–
1 placca: ripiano 2
2 placche: ripiano 1+2
-
-
Se si usano contemporaneamente su
diversi ripiani la placca universale e
quella da dolci, inserire la placca
universale sotto quella da dolci.
Cottura climatizzata d
–
1 placca: ripiano 2
– Cottura intensa O
1 placca: ripiano1o2
– Calore superiore/inferiore V
1 placca: ripiano1o2
77
Cuocere
Tabella per dolci e altre pietanze
Torte/pasticcini
6
[°C]
U
³+
[min.]
Pasta soffice
cake150–170260–70
tortiera apribile150–170165–80
muffin (1 placca)150–170230–50
small cakes (1 placca)
small cakes (2 placche)
1) 2)
1) 2)
150225–35
3)
140
1+225–30
torta di pasta soffice (placca)150–170225–40
torta marmorizzata, alle noci (stampo)150–170260–80
torta di frutta con meringa o composto (placca)150–170245–50
torta di frutta (placca)150–170235–55
torta di frutta (stampo)150–170255–65
fondo per torta
1)
pasticcini/biscotti
1)
(1 [2] placca/che)150–1702 [1+24)]20–25
150–170225–35
Pasta frolla
fondo per torta150–170220–25
torta con granella150–170245–55
1)
pasticcini
frollini
(1 [2] placca/che)150–1702 [1+24)]15–25
1) 2)
(1 [2] placca/che)1402 [1+24)]30–50
torta alla ricotta150–170270–95
torta di mele (apple pie) (stampo C 20 cm)
torta di mele, coperta
1)
1) 2)
160280–105
160–180250–70
torta di albicocche con composto (stampo)150–170255–75
crostata–––
I dati per la modalità consigliata sono stampati in grassetto.
Se non indicato esplicitamente, i dati orari valgono per il forno non preriscaldato.
Se il vano viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo
U Aria calda più / V Calore superiore/inferiore / O Cottura intensa
6 Temperatura / ³ Ripiano / + Durata di cottura
1) Durante la fase di riscaldamento disattivare la funzione "Riscaldamento rapido". Selezio
nare "modificare – fase riscaldamento – normale".
2) Le impostazioni valgono anche per le indicazioni relative alla norma EN 60350.
3) Preriscaldare il vano cottura.
4) Togliere le placche dal forno anche prima del tempo se le pietanze sono cotte prima
della durata di cottura indicata.
5) Selezionare "modificare – Crisp function – on".
6) Disattivare il catalizzatore (v. capitolo "Impostazioni – Catalizzatore").
3)
3)
160
180180–100–––
3) 5)
³+
[min.]
6
[°C]
³+
[min.]
220–30–––
215–25–––
215–30–––
135–50190–210
3)
125–40
-
79
Cuocere
Tabella per dolci e altre pietanze
Torte/pasticcini
Pan di Spagna
fondo per torta (2 uova)
1)
1)
pan di Spagna (da4a6uova)
torta margherita
1)
rotolo
1) 2)
6
[°C]
1)
170–190215–20
175–195222–30
185222–30
160–180215–25
U
³+
[min.]
Pasta lievitata/pasta con olio e ricotta
far lievitare la pasta50
5)
15–30
gugelhopf150–170150–60
dolce natalizio150–170255–65
torta con granella150–170235–45
torta di frutta (placca)160–180140–60
pane bianco160–180250–60
3)
pane integrale170–190
pizza (placca)
1)
170–190235–45
250–60
torta di cipolle170–190235–45
4)
fagottini di mele (1 [2] placca/che)150–1702 [1+2
]25–30
Pasta da choux1), bignè (1 placca)160–180230–45
Pasta sfoglia (1 placca)170–190220–25
Meringa, amaretti (1 [2] placca/che)120–1402 [1+24)]25–50
I dati per la modalità consigliata sono stampati in grassetto.
Se non indicato esplicitamente, i dati orari valgono per il forno non preriscaldato.
Se il vano viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa.
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo
225–50–––
U Aria calda più / V Calore superiore/inferiore / O Cottura intensa
6 Temperatura / ³ Ripiano / + Durata di cottura
1) Durante la fase di riscaldamento disattivare la funzione "Riscaldamento rapido". Selezio
nare "modificare – fase riscaldamento – normale".
2) Le impostazioni valgono anche per le indicazioni relative alla norma EN 60350.
3) Preriscaldare il vano cottura.
4) Togliere le placche dal forno anche prima del tempo se le pietanze sono cotte prima
della durata di cottura indicata.
5) Mettere la griglia sul fondo del forno e sistemarvi il recipiente.
6) Disattivare il catalizzatore (v. capitolo "Impostazioni – Catalizzatore").
7) Selezionare "modificare – Crisp function – on".
-
81
Arrostire
Modalità di cottura
A seconda della preparazione è possi
bile utilizzare Aria calda più U, Cottu
ra climatizzata d, Arrostimento auto
matico [, Calore superiore/inferiore V o dei programmi automatici.
-
Recipienti
È possibile usare ogni recipiente adatto
per il forno:
casseruole, stufaiole, pirofile, sacchetti
per l'arrosto, recipienti in coccio, plac
ca universale, griglia e/o placca per gri
gliare/arrostire (se in dotazione) sopra
la placca universale.
Si consiglia di arrostire nella casseruola
perché rimane una quantità sufficiente
di fondo di cottura per preparare un
sugo.
Inoltre il vano cottura rimane più pulito
rispetto alla cottura sulla griglia.
-
Avvertenze sulla tabella per
arrostire
-
-
Temperatura 6
In generale selezionare la temperatura
più bassa.
Con temperature più alte rispetto a
quelle indicate la carne diventa scura
ma non si cuoce.
Con la funzione Aria calda più U, Cot
tura climatizzata d oppure Arrosti
mento automatico [ selezionare una
temperatura di ca. 20 °C più bassa di
quella occorrente per la modalità Calo-
re superiore/inferiore V.
Per pezzi di carne del peso superiore a
3 kg selezionare una temperatura inferiore di circa 10 °C a quella riportata
nella tabella per arrostire.
La durata di cottura si prolunga ma, in
cambio, la carne si cuoce omogeneamente e la crosta non diventa troppo
spessa.
-
-
82
Se si arrostisce sulla griglia, seleziona
re una temperatura di ca. 10 °C più
bassa di quella occorrente per arrostire
nella casseruola.
Preriscaldare
Preriscaldare il forno solo per roastbeef
e filetto; in generale non è necessario
preriscaldare il forno.
-
Arrostire
Durata di cottura +
Per calcolare la durata di cottura, in
base al tipo di carne, moltiplicare
l'altezza dell'arrosto [cm] per il tempo
calcolato per un cm dell'altezza
[min./cm]:
manzo/selvaggina: .... 15–18 min./cm
maiale/vitello/agnello: . . 12–15 min./cm
roastbeef/filetto: ....... 8–10 min./cm
Per la carne congelata il tempo di cot
tura si prolungherà di circa 20 minuti
per kg. Se il taglio di carne non supera
il peso di 1,5 kg si potrà arrostirlo senza
scongelarlo.
In generale, controllare gli alimenti
dopo che è trascorsa la durata più breve.
Ripiano ³
A seconda dell'altezza della pietanza
usare il ripiano1o2.
-
Consigli
Doratura
L'arrosto assume una bella doratura su
perficiale verso la fine della cottura. A
metà cottura circa si consiglia di toglie
re il coperchio per far dorare meglio
l'arrosto.
Riposo
A cottura ultimata, togliere l'arrosto dal
forno, avvolgerlo in carta stagnola e la
sciarlo riposare per 10 minuti circa. Al
momento di tagliarlo, la carne non per
derà troppo succo.
Pollame arrosto
La pelle del pollame risulterà croccante
se, 10 minuti prima del termine di cottura, si spennellerà con acqua leggermente salata.
-
-
-
-
83
Arrostire
Sonda termometrica
Con la sonda termometrica è possibile
sorvegliare esattamente la cottura in
base alla temperatura.
Funzionamento
La punta della sonda termometrica va
inserita negli alimenti. La punta è prov
vista di un sensore per accertare la
temperatura. Il sensore rileva la cosid
detta temperatura nucleo al interno del
la pietanza durante la funzione di cottu
ra. L'aumento della temperatura interna
comprova il punto di cottura.
A seconda se ad es. l'arrosto si deside
ra con una cottura media o ben cotto, si
imposta una temperatura nucleo bassa
o alta.
La temperatura nucleo può essere im
postata fino a 99 °C. I dati per gli alimenti e le rispettive temperature nucleo
sono riportati nella tabella per arrostire
e al capitolo "Cottura a bassa temperatura".
La durata di cottura in base alla temperatura è paragonabile a quella convenzionale dipendente dal tempo.
-
-
-
-
-
-
84
Arrostire
Possibilità d'uso
Con alcuni programmi automatici e usi
speciali si richiede l'utilizzo della sonda
termometrica.
Inoltre la sonda può essere utilizzata
anche con i programmi individuali e
con le seguenti modalità d'uso.
Arrostimento automatico [
–
Aria calda più U
–
Cottura intensa O
–
Calore superiore/inferiore V
–
– Cottura climatizzata d
– Grill ventilato \
Importanti informazioni per
l'uso
Avvertenza!
Si può sistemare la carne in una cas
–
seruola o sulla griglia con sotto la
placca universale.
La punta metallica della sonda ter
–
mometrica deve essere infilata com
pletamente e raggiungere all'incirca
il centro degli alimenti.
Per il pollame, infilare la punta metal
–
lica preferibilmente nella parte più
spessa del petto. Toccare il petto
con pollice e indice per trovare il
punto più spesso.
– Osservare che la punta della sonda
non tocchi parti ossee e non venga
inserita in parti particolarmente grasse. Le parti grasse ed ossee possono disattivare la sonda prima del
tempo.
– Se la carne è piuttosto grassa o con
venature di grasso, impostare il valo
re più alto della temperatura nucleo
riportato nella tabella per arrostire.
-
-
-
-
-
–
Se si usano gli speciali sacchetti per
arrosti o carta stagnola, infilare la
sonda attraverso il sacchetto o la
stagnola fino al centro della carne. È
pure possibile lasciare la sonda
all'interno del sacchetto con la car
ne. Attenersi ad ogni modo alle indi
cazioni per l'uso dei sacchetti.
-
-
85
Arrostire
Uso sonda termometrica
Inserire completamente la punta me
^
tallica della sonda negli alimenti.
Sistemare gli alimenti nel vano cottu
^
ra.
^ Inserire la spina della sonda termo-
metrica nella rispettiva presa fino alla
battuta di arresto.
^ Chiudere lo sportello.
^ Selezionare la modalità di cottura o il
programma automatico.
È possibile differire l'avvio della funzio
ne di cottura. Selezionare la voce del
menù "Start ore".
L'ora per la fine di cottura viene calco
lata approssimativamente in quanto la
durata della funzione di cottura con la
sonda termometrica corrisponde
all'incirca a quella senza sonda termo
metrica.
Non si possono impostare "durata cot
tura" e "fine alle" in quanto la durata
complessiva dipende dal raggiungi
mento della temperatura nucleo.
-
-
-
-
-
^
Se necessario, con il tastierino nume
rico impostare la temperatura.
^
Se necessario, con il tastierino nume
rico impostare la temperatura nucleo.
Per i programmi automatici, i valori
della temperatura nucleo sono preim
postati.
86
-
-
-
Arrostire
Indicazione tempo restante
Dopo un tempo definito appare la dura
ta residua, stimata, della funzione di
cottura (durata residua).
Il tempo restante viene calcolato in
base alla temperatura di cottura impo
stata, alla temperatura nucleo prevista
e all'aumento della temperatura nucleo
durante la cottura.
All'inizio, quindi, i dati relativi al tempo
restante sono solo indicativi. Man mano
che la cottura procede, il tempo restan
te viene continuamente aggiornato e
corretto e i dati accertati sono sempre
più esatti.
Tutte le informazioni di durata residua
vengono cancellate, se la temperatura
di cottura o quella del nucleo viene modificata oppure se viene selezionata
un'altra modalità di cottura.
Se lo sportello rimane aperto a lungo, i
dati relativi alla durata residua vengono
calcolati di nuovo.
Passare dall'indicazione della durata
residua all'indicazione della tempe
ratura nucleo
Appena viene visualizzata la durata re
sidua, è possibile passare
dall'indicazione della durata residua
all'indicazione della temperatura nu
cleo.
-
-
-
Sfruttamento calore residuo
La resistenza termica del vano si disat
tiva poco prima della fine di cottura. Il
calore residuo del vano basta per ter
minare la cottura.
Grazie a questo accorgimento si rispar
mia energia elettrica.
Nel display la funzione risparmio ener
gia viene segnalata con l'indicazione
"fase risparmio elettricità". La tempera
tura nucleo effettiva non viene più vi
-
sualizzata.
Il ventilatore di raffreddamento o, a se
conda della funzione, quello dell'aria
calda continuano a funzionare.
Appena la temperatura nucleo impostata è raggiunta:
– nel display appare "procedimento
terminato";
– si attiva un segnale acustico, se atti-
vato (v. capitolo "Impostazioni – Se
gnali acustici").
Inserire la sonda termometrica in un
altro punto e riattivare la funzione se
gli alimenti non risultano cotti come si
desidera.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Selezionare "modificare".
^
Selezionare "stato".
^
Selezionare se visualizzare la durata
residua o la temperatura nucleo nel
display e confermare selezionando
"OK".
87
Arrostire
Tabella per arrostire
Carne/pesceU / [
6
[°C]
arrosto di manzo, ca. 1 kg170–190100–130
filetto di manzo/roastbeef, ca. 1 kg200–22045–55
arrosto di selvaggina, ca. 1 kg140–160100–120
maiale arrosto/arrotolato, ca. 1 kg160–180100–120
arrosto di maiale con cotenna, ca. 2 kg160–180130–160
costolette affumicate, ca. 1 kg150–17060–80
polpettone, ca. 1 kg160–18060–70
arrosto di vitello, ca. 1,5 kg180–20080–100
cosciotto d'agnello, ca. 1,5 kg170–19090–120
sella di agnello, ca. 1,5 kg170–19050–60
pollame, 0,8–1,2 kg180–20060–70
pollame, ca. 2 kg170–19090–110
pollame, con farcia, ca. 2 kg170–190110–130
pollame, ca. 4 kg160–180150–180
pesce intero, ca. 1,5 kg160–18035–55
I dati per la modalità consigliata sono stampati in grassetto.
+
[min.]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
I tempi di cottura indicati valgono per il vano di cottura non preriscaldato.
In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo
che è trascorsa la durata più breve.
L'indicazione della temperatura fa riferimento alla preparazione nella casseruola
senza coperchio.
Impostare la temperatura di 10 °C inferiore se si cuoce l'arrosto direttamente sulla
placca universale oppure sulla griglia con placca universale.
U Aria calda più / [ Arrostimento automatico / d Cottura climatizzata / V Calore su-
periore/inferiore
6 Temperatura / + Durata di cottura /
A seconda dell'altezza della pietanza usare il ripiano1o2.
1) Dopo la fase di riscaldamento:
attivare le immissioni di vapore manuali distribuite per l'intera durata di cottura.
2) Cuocere prima con coperchio. Togliere il coperchio a metà cottura e versare ca. 0,5 l di
liquido.
3) Preriscaldare il vano cottura. Durante la fase di riscaldamento però disattivare la funzio
ne "Riscaldamento rapido". Selezionare "modificare – fase riscaldamento – normale".
4) Dopo metà cottura versare ca. 0,5 l di liquido.
5) Se si utilizza la sonda termometrica immettere la temperatura nucleo relativa alla pietan
za.
6) Selezionare la temperatura nucleo relativamente al grado di cottura desiderato:
al sangue: 40–45 °C, cottura media: 50–60 °C, ben cotta: 60–70 °C.
Q Temperatura nucleo per la sonda termometrica
V
+
[min.]
5)
Q
[°C]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
85–95
40–70
80–90
80–90
80–90
75–80
75–80
70–80
80–85
6)
-
-
89
Cottura a bassa temperatura
Questa funzione di cottura è ideale per
cuocere perfettamente a puntino carni
delicate di manzo, maiale, vitello o
agnello.
Arrostire la carne dapprima entro breve
tempo con temperature molto alte e in
modo uniforme tutt'intorno.
Infine infornare la carne nel vano cottu
ra preriscaldato dove la carne viene
cotta delicatamente a bassa temperatu
ra per una durata più prolungata.
La carne si distende. Il succo si distri
buisce omogeneamente all'interno della
carne fino in superficie.
A cottura ultimata, quindi, la carne risulta particolarmente tenera e succosa.
-
Consigli
– Per questa modalità di cottura usare
tagli di prima qualità senza cartilagini
e parti grasse. Prima della cottura la
carne va disossata.
– Per arrostire la carne si consiglia
l'uso di burro o olio.
–
Non coprire la carne mentre si roso
la.
La durata di cottura è di ca. 2–4 ore e
dipende dal peso e dalle dimensioni
del pezzo di carne e da grado di cottu
ra e doratura desiderati.
-
Durata di cottura/temperatura
nucleo
CarneDurata di
cottura
[min.]
roastbeef
-
al sangue:60–9048
–
cottura media:120–15057
–
ben cotta:180–24069
–
filetto di maiale120–15063
costolette affumi
cate*
sella di vitello*180–21063
sella di agnello*90–12060
* disossata
150–21068
A cottura ultimata
Poiché la temperature di cottura e quella interna sono molto basse,
– è possibile tagliare subito la carne.
Non è necessario farla riposare.
–
il risultato di cottura non viene com
promesso se al termine della funzio
ne la carne rimane nel forno. La car
ne può rimanere in caldo finché vie
ne servita.
-
–
la carne avrà la temperatura corretta
per essere gustata. Disporre la carne
nei piatti preriscaldati e, per evitare
che si raffreddi in fretta, accompa
gnarla con una salsina molto calda.
Tempe
ratura
nucleo
[°C]
-
-
-
-
-
-
90
Usare l'applicazione speciale
"cottura a bassa temperatura"
Selezionare "applicazioni speciali".
^
Selezionare "cottura a bassa tempe
^
ratura"
Impostare la temperatura.
^
Impostare la temperatura nucleo.
^
Eseguire le indicazioni visualizzate
^
nel display.
Durante la fase di preriscaldamento,
lasciare nel vano la griglia e la plac
ca universale.
^ Durante la fase di preriscaldamento,
rosolare per bene la carne da tutte le
parti sul piano di cottura.
,
Pericolo di scottarsi!
Indossare sempre i guanti protettivi
se si mettono o tolgono recipienti
dal vano cottura oppure per le diverse operazioni durante la cottura.
Cottura a bassa temperatura
La resistenza termica superio
,
re/grill è molto calda. Pericolo di
scottarsi!
-
-
Inserire la spina della sonda termo
^
metrica nella rispettiva presa fino alla
battuta di arresto.
Chiudere lo sportello.
^
A programma ultimato appare "procedi
mento terminato" e si attiva un segnale
acustico, se attivato (v. capitolo "Impo
stazioni – Volume – Segnali acustici").
Se la carne non risultasse cotta come si
desidera, è possibile prolungare la funzione.
-
-
-
-
^
Appena appare "usare la sonda ter
mometrica" mettere la carne rosolata
sulla griglia e infilarvi la sonda in
modo che la punta in metallo rag
giunga il centro della carne.
Attenersi anche alle avvertenze ripor
tate al capitolo "Arrostire – Sonda ter
mometrica".
^
Inserire la griglia unitamente alla
placca universale sul ripiano indica
to.
-
-
-
-
-
91
Cottura a bassa temperatura
Cottura a bassa temperatura
con impostazione manuale
della temperatura
Usare la placca universale con gri
glia.
Non usare la funzione Riscaldamen
to rapido per preriscaldare.
Inserire la placca universale con gri
^
glia al ripiano 1.
Selezionare la modalità Calore supe
^
riore/inferiore V e una temperatura
di 130 °C.
^ Disattivare la funzione "Riscaldamen-
to rapido" selezionando "modificare –
fase riscaldamento – normale".
^ Preriscaldare il vano cottura, compre-
se placca universale e griglia, per ca.
15 minuti.
^ Durante la fase di preriscaldamento,
rosolare per bene la carne da tutte le
parti sul piano di cottura.
-
-
-
Mettere la carne rosolata sulla griglia.
^
Selezionare "modificare".
^
Selezionare "temperatura" e imposta
^
re 100 °C.
Portare a termine la cottura della car
^
ne.
È possibile far spegnere la funzione di
cottura automaticamente (v. capitolo
"Uso ampliato – Impostare la durata di
cottura").
-
-
-
,
Pericolo di scottarsi!
Indossare sempre i guanti protettivi
se si mettono o tolgono recipienti
dal vano cottura oppure per le di
verse operazioni durante la cottura.
92
-
Pericolo di scottarsi!
,
Se si usa il grill con lo sportello
aperto, le fumane calde che si svi
luppano non vengono convogliate
nel ventilatore di raffreddamento. I
dispositivi di comando si riscaldano
molto.
Se si usa il grill, lo sportello del forno
deve rimanere chiuso.
-
Grigliare
Recipienti
Modalità di cottura
Grill grande Y
Per grigliare notevoli quantità di alimenti piatti (ad es. bistecche) e per gratinare in stampi grandi.
L'intero corpo termico diventa incandescente e produce quindi i raggi infrarossi necessari per grigliare.
Grill piccolo Z
Per grigliare pochi alimenti piatti
(ad es. bistecche) e per gratinare in
stampi piccoli.
Solo la parte interna del corpo termico
diventa incandescente e produce quin
di i raggi infrarossi necessari per gri
gliare.
Grill ventilato \
Per cuocere al grill tagli di carne volu
minosi, ad es. pollame.
-
-
Usare la placca universale con griglia o
placca per grigliare e arrostire (se in
dotazione) soprastante.
In tal modo il succo che cola non si
brucia e può essere usato per accompagnare la pietanza.
Non usare la placca per dolci.
-
Il corpo termico superiore/grill e il venti
latore si attivano alternandosi.
-
93
Grigliare
Avvertenze sulla tabella per
grigliare
Temperatura 6
In generale selezionare la temperatura
più bassa.
Con temperature più alte rispetto a
quelle indicate la carne diventa scura
ma non si cuoce.
Per pietanze piatte in generale si consi
glia una temperatura di 275 °C, per pie
tanze più voluminose massimo 210 °C.
Preriscaldare
Per grigliare è necessario preriscaldare
il vano.
Preriscaldare il corpo termico superiore/grill ca. 5 minuti con sportello chiuso.
Ripiano ³
Selezionare il ripiano a seconda delle
dimensioni della pietanza da grigliare.
–
Pietanze piatte: ripiano 2
–
Alimenti voluminosi: ripiano 1
Prova di cottura
Per stabilire il punto di cottura basterà
premere la carne con un cucchiaio.
al sangue: se la carne risulta piuttosto
elastica alla pressione è
cotta al sangue
cottura
media:
ben cotta: se la carne non rilascia li
-
In generale, controllare gli alimenti
dopo che è trascorsa la durata più breve.
se la carne non rilascia tan
to liquida, internamente è
rosata
quido è ben cotta
Consiglio
Se la superficie di pezzi di carne di dimensioni maggiori è già molto dorata
ma l'interno ancora non è cotto, spostare la pietanza a un ripiano più basso
oppure ridurre la temperatura del grill.
In questo modo la superficie non diven
ta troppo scura.
-
-
-
Durata cottura +
–
Pezzi di carne/pesce piatti richiedo
no 6–8 minuti per lato.
Pezzi più spessi, un po' più a lungo
per singola parte.
Per una cottura omogenea, le porzio
ni di carne o di pesce dovrebbero
avere all'incirca lo stesso spessore.
–
Trascorso metà tempo, voltare gli ali
menti.
94
-
-
-
Grigliare
Preparare la grigliata
Sciacquare brevemente la carne con
acqua fredda e asciugarla. Non salare
la carne per evitare che perda il succo
durante la cottura al grill.
La carne magra può essere spennellata
con olio. Non utilizzare altri grassi per
ché diventano facilmente scuri o gene
rano fumo.
Pulire il pesce intero o a tranci, salarlo
ed eventualmente spruzzarlo con suc
co di limone.
-
-
Grigliare
Mettere la griglia o la placca per gri
^
gliare e arrostire (se in dotazione) so
pra la placca universale.
Sistemare gli alimenti sulla griglia.
^
Selezionare la modalità di cottura e la
^
temperatura.
Preriscaldare il corpo termico supe
^
riore/grill ca. 5 minuti con sportello
chiuso.
Pericolo di scottarsi!
,
Indossare sempre i guanti protettivi
se si mettono o tolgono recipienti
dal vano cottura oppure per le diverse operazioni durante la cottura.
^ Infornare le pietanze al ripiano indi-
cato nella tabella per grigliare.
^ Chiudere lo sportello.
^ Trascorso metà tempo, voltare gli ali-
menti.
-
-
-
95
Grigliare
Tabella per grigliare
I dati per la modalità consigliata sono stampati in grassetto.
Se non indicato diversamente, preriscaldare il corpo termico superiore/grill ca.
5 minuti con sportello chiuso.
Trascorso metà tempo, voltare gli alimenti.
Controllare gli alimenti dopo che è trascorsa la durata più breve.
Pietanze al grill
³6
Pietanze piatte
bistecche di manzo227515–2222015–20
hamburger
shashlik227525–3022025–30
spiedini di pollo227520–2522012–16
bistecche di capocollo227518–2522017–23
fegato22758–1222012–15
polpette227520–2522018–22
salsiccia227512–1822013–19
filetto di pesce227520–2522013–18
trote227516–2022020–25
pane tostato
toast Hawaii227510–1522010–15
pomodori22756–102208–10
pesche22756–1022015–20
Alimenti voluminosi
pollo, ca. 1,2 kg121060–7020060–70
stinco di maiale, ca. 1 kg1––20095–100
filetto di manzo/roastbeef, ca. 1 kg2––25035–45
Y Grill grande / Z Grill piccolo / \ Grill ventilato / ³ Ripiano / 6 Temperatura / + Du
rata di cottura
1) Le impostazioni valgono anche per le indicazioni relative alla norma EN 60350 se si uti
lizza la modalità Grill grande Y.
2) Non preriscaldare il corpo termico superiore/grill.
1)
1) 2)
230017–28––
23005–102207–10
Y / Z\
[°C]
+
[min.]
6
[°C]
+
[min.]
-
-
96
Usi speciali
Oltre ai programmi automatici il forno
dispone pure delle seguenti usi specia
li:
Scongelare
–
Essiccare
–
Riscaldare (riscaldare piatti completi)
–
Riscaldare stoviglie
–
Far lievitare la pasta
–
Cottura a bassa temperatura
–
Questa applicazione speciale è de
scritta al capitolo "Cottura a bassa
temperatura".
– Pizza
– Programma per il sabbat
Inoltre in questo capitolo ci sono infor
mazioni relative alle seguenti funzioni:
Cuocere + dorare
–
Conservare
–
Prodotti surgelati/piatti pronti
–
-
-
97
Usi speciali
Scongelare
Questo programma è stato sviluppato
per uno scongelamento delicato delle
pietanze.
È possibile impostare temperature da
25a50°C.
Selezionare "usi speciali".
^
Selezionare "Scongelare".
^
Eventualmente modificare la tempe
^
ratura proposta e impostare la durata
di cottura.
Eseguire le indicazioni visualizzate
^
nel display.
L'aria del vano cottura è stata trasformata e le pietanze si sono scongelate
delicatamente.
,
Pericolo di salmonellosi!
Rispettare la massima igiene se si
scongela il pollame. Evitare assolutamente di usare il liquido prodotto
dal pollame!
Tempi di scongelamento parziale e
totale
La durata dipende dal tipo e dal peso
delle vivande:
Pietanza sur
gelata
pollo80090–120
carne50060–90
salsiccia50030–50
pesce100060–90
fragole30030–40
torta al burro50020–30
pane50030–50
Peso
-
[g]
100090–120
Durata
[min.]
Consigli
–
Togliere gli alimenti dalla confezione
e metterli in un recipiente o sulla
placca universale.
–
Per scongelare pollame, sistemarlo
sulla griglia ponendovi sotto la plac
ca universale per evitare che la car
ne rimanga nel liquido.
–
Per la cottura, carne, pollame o pe
sce non devono essere completa
mente scongelati.
Basterà scongelarli parzialmente in
modo che la superficie sia sufficien
temente morbida per trattenere le
spezie.
98
-
-
-
-
-
Usi speciali
Essiccare
Questo programma è stato sviluppato
per la conservazione tradizionale degli
alimenti mediante l'essiccazione (asciu
gatura).
È possibile impostare temperature da
80 a 100 °C.
Il presupposto è che frutta e verdura
siano fresche e mature e non presenti
no punti di ammaccatura.
Preparare gli alimenti da essiccare.
^
Sbucciare eventualmente le mele,
–
eliminare il torsolo e tagliarle in anelli
spessi ca. 0,5 cm.
– Togliere il nocciolo alle prugne.
– Sbucciare le pere, eliminare il torsolo
e tagliarle a spicchi.
– Sbucciare la banana e tagliarla a fet-
te.
– Pulire i funghi, tagliarli a metà oppure
a fette.
–
Eliminare il gambo da prezzemolo o
aneto.
^
Distribuire gli alimenti da essiccare
uniformemente sulla placca universa
le.
È possibile usare anche la placca fora
ta gourmet, se in dotazione.
-
Eseguire le indicazioni visualizzate
^
nel display.
Alimenti da
-
essiccare
frutta2–8 ore
verdura3–8 ore
erbette*50–60 minuti
* Poiché con questo programma è atti
vato il ventilatore, per essiccare le
erbette utilizzare la modalità Calore
superiore/inferiore V con una tem
peratura di 80–100 °C.
Ridurre la temperatura se nel vano
^
cottura si formano goccioline di acqua.
Pericolo di scottarsi!
,
Indossare sempre i guanti protettivi
se si tolgono gli alimenti dal vano
cottura.
^ Far raffreddare la frutta o la verdura
essiccata.
La frutta deve essere completamente
secca ma allo stesso tempo morbida
ed elastica. Quando la si piega o ta
glia non deve uscire liquido.
-
^
Conservare gli alimenti essiccati in
vasetti o barattoli chiusi.
-
Tempo di essiccazione
-
-
-
^
Selezionare "usi speciali".
^
Selezionare "Essiccare".
^
Eventualmente modificare la tempe
ratura proposta e impostare la durata
di cottura.
-
99
Usi speciali
Riscaldare
Questo programma è stato creato per
riscaldare pietanze e funziona con ap
porto di umidità.
È possibile selezionare:
arrosto con verdura
–
arrosto con patate
–
arrosto con canederli
–
arrosto con pasta
–
pesce con verdura
–
pesce con patate
–
sformato di verdure
–
sformato di pasta
–
piatti con pasta e salsa
–
– pizza
– ragù/fricassea e salsa
Usare recipiente di cottura resistenti
al calore.
^ Disporre sulla griglia le pietanze da
riscaldare senza coprirle.
^ Selezionare "usi speciali".
^
Selezionare "Riscaldare" e modificare
eventualmente la temperatura propo
sta.
Riscaldare stoviglie
Questo programma è stato sviluppato
per riscaldare le stoviglie.
È possibile impostare temperature da
50a80°C.
Usare recipiente di cottura resistenti
al calore.
Inserire la griglia al ripiano 1 e di
^
sporvi sopra le stoviglie da riscalda
re.
Selezionare "usi speciali".
^
^ Selezionare "Riscaldare stoviglie".
^ Eventualmente modificare la tempe-
ratura proposta e impostare la durata
di cottura.
^ Eseguire le indicazioni visualizzate
nel display.
,
Pericolo di scottarsi!
Indossare sempre i guanti protettivi
se si tolgono le stoviglie.
-
-
-
^
Eseguire le indicazioni visualizzate
nel display.
,
Pericolo di ustioni!
Indossare sempre i guanti protettivi
se si tolgono i recipienti dal vano
cottura.
Sulla parte inferiore dei recipiente
possono formarsi delle gocce d'ac
qua.
100
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.