Miele H6600-60BP assembly instructions

Istruzioni d'uso e di montaggio Forno
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posi zionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infor tunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
M.-Nr. 10 112 530it-CH
-
-
Indice
Consigli e avvertenze ..............................................7
Tutela dell'ambiente...............................................19
Forno...........................................................20
Tasto On/Off K ...................................................22
Sensori ..........................................................22
Display ..........................................................24
Simboli .......................................................25
Dotazione .......................................................27
Modello .........................................................27
Dotazione........................................................27
Griglie di supporto ..............................................28
Placca per dolci, placca universale e griglia, con dispositivo di arresto.....28
Guide completamente estraibili FlexiClip HFC72.......................29
Montare e smontare le guide FlexiClip...............................29
Blocco accensione 0 per il forno...................................34
Disinserzione di sicurezza ........................................34
Ventilatore di raffreddamento ......................................34
Sportello ventilato ...............................................34
Blocco sportello per la pulizia pirolitica ..............................34
Riscaldare il forno per la prima volta e risciacquare il sistema di evaporazione . 38
Impostazioni .....................................................40
Modificare le impostazioni e salvarle ................................42
Lingua J.........................................................42
Orologio .........................................................43
Visualizzazione .................................................43
Formato orologio................................................43
Impostare .....................................................43
2
Indice
Data ............................................................43
Luce forno .......................................................43
Luminosità display .................................................44
Segnali acustici ...................................................44
Melody .......................................................44
Tono singolo ...................................................44
Acustica tasti .....................................................44
Unità di misura....................................................45
Peso .........................................................45
Temperatura ...................................................45
Pirolisi...........................................................45
Sicurezza ........................................................46
Blocco accensione 0 ............................................46
Blocco tasti ....................................................46
Catalizzatore .....................................................47
Concessionario ...................................................47
Modalità fiera ..................................................47
Impostazioni di serie ...............................................47
Timer N.........................................................48
Impostare il timer ...............................................48
Modificare il tempo impostato sul timer ..............................49
Cancellare il tempo impostato sul timer ..............................49
Consigli per risparmiare energia elettrica .............................52
Uso forno .......................................................55
Uso semplice .....................................................55
Uso ampliato ....................................................56
Preriscaldare il forno.............................................59
Utilizzare la Crisp function (riduzione dell'umidità) ........................59
Terminare automaticamente la funzione di cottura .....................61
3
Indice
Avviare e terminare automaticamente la funzione di cottura ..............61
Svolgimento di una funzione di cottura che inizia e finisce automaticamente. 62
Modificare le durate di cottura impostate.............................62
Interrompere la funzione di cottura..................................62
Svolgimento di una funzione di cottura con la modalità Cottura climatizzata d.64
Impostare la temperatura .........................................64
Impostare il numero delle immissioni ................................64
Momento opportuno per l'immissione di vapore .......................65
Preparare l'acqua e avviare il procedimento di aspirazione ..............65
Modificare la modalità di cottura ...................................66
Immissione vapore automatica.....................................67
1,2o3immissioni di vapore ......................................67
Attivare subito l'evaporazione dell'acqua residua ......................68
Saltare l'evaporazione di acqua residua .............................69
Consigli per l'uso ...............................................71
Modificare le fasi di cottura .......................................74
Cambiare il nome ...............................................75
Cuocere.........................................................76
Avvertenze sulla tabella per dolci e altre pietanze ........................77
Arrostire ........................................................82
Sonda termometrica ...............................................84
Funzionamento ...................................................84
Possibilità d'uso ...................................................85
4
Indice
Passare dall'indicazione della durata residua all'indicazione
della temperatura nucleo .........................................87
Tabella per arrostire................................................88
Usare l'applicazione speciale "cottura a bassa temperatura" ................91
Cottura a bassa temperatura con impostazione manuale della temperatura ....92
Grigliare ........................................................93
Tabella per grigliare................................................96
Usi speciali ......................................................97
Scongelare.......................................................98
Essiccare ........................................................99
Riscaldare ......................................................100
Pizza ..........................................................101
Consigli ........................................................107
Sonda termometrica ............................................107
Residui tenaci di sporco (guide FlexiClip escluse) .......................108
Pulire il vano cottura con la funzione di pirolisi ^ ......................109
Preparare la pulizia pirolitica .....................................109
Avviare la pulizia pirolitica .......................................110
Al termine della pulizia pirolitica...................................111
Interrompere la pulizia pirolitica ...................................112
Smontare le diverse parti dello sportello ............................114
Smontare le griglie di supporto con le guide FlexiClip ....................119
Abbassare il corpo termico superiore/grill .............................120
5
Indice
Decalcificare il sistema di evaporazione F.............................121
Svolgimento della decalcificazione ................................121
Preparativi per la decalcificazione .................................122
Attivare il processo di decalcificazione .............................122
Disegni in scala per l'installazione..................................135
Dimensioni apparecchio e di incasso nel mobile ........................135
Dimensioni dettagliate parte frontale del forno ..........................137
Incasso forno ...................................................138
Miele|home ....................................................139
Pietanze test secondo EN 60350 ..................................141
Indirizzi ........................................................143
6
Consigli e avvertenze
Questo forno è fabbricato conformemente alle vigenti norme di si curezza. Usi non conformi a quello previsto possono essere cau
-
sa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Prima di usare il forno per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene pure le istruzioni per l'installazione, la sicurez za, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di dan
-
­neggiare il forno. Miele declina ogni responsabilità derivanti dall'inosservanza delle avvertenze per l'uso.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio. Potreb­be servire ad un altro utente.
-
7
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Il forno è destinato ad uso domestico e per altri ambienti simili.
~
Questo forno non è destinato per essere usato all'aperto.
~
Il forno è destinato esclusivamente ad uso domestico per cuoce
~
re, arrostire, grigliare, scongelare, preparare conserve ed essiccare gli alimenti. Altri usi non sono consentiti.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
~
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun zionare correttamente il forno devono essere sorvegliate se lo usa­no. Dette persone possono usare il forno senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
-
-
8
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dal forno a
~
meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare il forno senza
~
essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani polazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
~
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini al forno. Evitare che i bambini
~
giochino con il forno.
Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con le parti del-
~
l'imballaggio, possono rimanere soffocati se, ad esempio, si copro­no o infilano la testa in fogli o sacchetti di plastica. Conservare quin­di le parti dell'imballaggio al sicuro dai bambini.
-
9
Consigli e avvertenze
Pericolo di scottarsi!
~
La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle tempe rature elevate. Quando il forno è in funzione, anche il vetro dello sportello, il pannello comandi e gli sfiati per l'aria del vano di cottura si riscaldano. Evitare quindi che i bambini tocchino il forno quando è in funzione.
Pericolo di ferirsi!
~
Lo sportello può portare al massimo 15 kg. I bambini possono ferirsi con lo sportello aperto. Sorvegliare i bambini per evitare che salgano, si siedano o si ag grappino allo sportello aperto.
Pericolo di scottarsi!
~
La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle tempe­rature elevate. Durante la pulizia pirolitica, il forno si riscalda di più rispetto al funzionamento normale. Impedire che i bambini possano toccare il forno durante la pulizia pirolitica.
-
-
10
Sicurezza tecnica
Consigli e avvertenze
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter
~
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono per tanto essere effettuati esclusivamente da persone esperte, autoriz zate da Miele.
Se il forno è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è garantita.
~
Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai il forno se si notano danni!
La sicurezza elettrica del forno è garantita solo se è allacciato a
~
un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremo­do importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicurezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista qualificato.
I dati di collegamento (frequenza e tensione), riportati nella tar-
~
ghetta di matricola del forno, devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni al forno. Prima di collega­re l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consul­tare un elettricista qualificato.
-
-
-
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez
~
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi il forno alla rete elettrica con queste prese.
Per il corretto funzionamento, usare il forno solo a installazione ul
~
timata.
Questo forno non deve venire installato e usato in luoghi non fissi
~
(ad es. imbarcazioni).
-
-
11
Consigli e avvertenze
Se si toccano o modificano componenti elettriche o meccaniche
~
possono verificarsi infortuni e guasti al forno. Evitare assolutamente di aprire l'involucro del forno.
Se eventuali riparazioni del forno non vengono eseguite da un
~
servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
~
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.
Per i forni senza cavo elettrico o se è necessario sostituire il cavo
~
elettrico, il cavo elettrico deve essere sostituito con un cavo speciale solo da una persona qualificata autorizzata da Miele (v. capitolo "Collegamento elettrico").
Per i lavori di installazione o nel caso di interventi, il forno dovrà
~
venire staccato dalla rete elettrica, ad es. se l'illuminazione del vano è difettosa (v. capitolo "Cosa fare se ...?"). Per staccarlo dalla rete elettrica:
– disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure –
svitare e togliere di sede i fusibili a vite dell'installazione elettrica, oppure
togliere la spina, se presente, dalla presa elettrica. Per toglierla, afferrare la spina o non tirare il cavo.
12
Consigli e avvertenze
Per funzionare il forno ha bisogno di un afflusso di aria fresca suf
~
ficiente. Accertarsi che l'afflusso di aria fresca non venga compro messo (ad es. a causa del montaggio di listelli di protezione termica nel mobile d'incasso). Inoltre l'aria fredda necessaria non deve es sere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (ad es. stufe a combustibile solido).
Se il forno è stato incassato dietro a un frontale del mobile (ad es.
~
una porta) non chiuderlo mai mentre il forno è in funzione. Dietro al frontale del mobile si generano calore e umidità e il forno, il mobile d'incasso e il pavimento possono danneggiarsi. Chiudere lo sportel lo del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato.
-
-
-
-
13
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Pericolo di scottarsi!
,
Quando è in funzione, il forno diventa molto caldo. Fare quindi attenzione a non scottarsi toccando i corpi termici, il vano cottura, le pietanze e gli accessori. Indossare sempre i guanti protettivi se si mettono o tolgono reci pienti dal forno oppure per le diverse operazioni durante la cottu ra.
-
-
Oggetti facilmente infiammabili possono prendere fuoco se la
~
sciati vicino al forno acceso a causa della temperatura alta. Non utilizzare mai il forno per riscaldare le stanze.
L'olio o il grasso possono prendere fuoco se si surriscaldano.
~
Sorvegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso. Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spe­gnere il forno. Per soffocare le fiamme nel vano cottura, lasciare chiuso lo sportel­lo.
Quando si grigliano degli alimenti e si prolunga troppo la durata
~
di cottura, gli alimenti si prosciugano e possono perfino prendere fu oco. Attenersi ai tempi di cottura consigliati.
-
-
14
Consigli e avvertenze
Alcuni alimenti si asciugano facilmente e possono addirittura
~
prendere fuoco a causa delle temperature troppo alte del grill. Non usare assolutamente le modalità grill per cuocere pane e panini pre cotti o per essiccare erbe aromatiche o fiori. Usare la modalità di cottura Aria calda più U oppure Calore superiore/inferiore V.
-
Se per la cottura degli alimenti si usano bevande alcoliche, tene
~
re presente che l'alcol evapora a temperature alte e può prendere fuoco a contatto con i corpi termici caldi.
Se si usufruisce del calore residuo per mantenere al caldo le pie
~
tanze, il forno si può intaccare a causa dell'alto tasso di umidità e dell'acqua di condensa. Anche il pannello comandi, il piano di cottu­ra o il mobile d'incasso possono subire danni. Evitare quindi di spegnere il forno e selezionare la temperatura più bassa della modalità di cottura selezionata. Il ventilatore di raffred­damento rimane quindi automaticamente acceso.
Se si conservano al caldo gli alimenti nel forno, gli alimenti posso-
~
no asciugarsi e l'umidità che si genera col tempo può intaccare il forno. Coprire quindi le pietanze.
A causa del calore che ristagna, lo smalto superficiale potrebbe
~
screpolarsi o staccarsi. Non mettere mai sul fondo del vano cottura stagnola o fogli protettivi per il forno. Evitare di sistemare casseruole, pentole, padelle o teglie direttamente sul fondo del vano.
-
-
Spostando avanti e indietro degli oggetti, lo smalto superficiale
~
può rimanere danneggiato. Se si conservano pentole o padelle nel vano cottura, non trascinarle mai sul fondo del vano.
15
Consigli e avvertenze
Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda si ge
~
nera vapore che può causare intense bruciature. Inoltre le superfici smaltate molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso cambio di temperatura. Non versare mai liquidi freddi direttamente sulle superfici calde smaltate.
Per funzioni con aggiunta di umidità e nel corso dell'evaporazione
~
dell'acqua residua si genera vapore che potrebbe causare ustioni. Durante l'immissione di vapore o dell'evaporazione dell'acqua resi dua non aprire mai lo sportello.
È importante che la temperatura sia sufficientemente alta e che
~
sia distribuita omogeneamente nelle pietanze. Girare o mescolare quindi il cibo per riscaldarlo omogeneamente.
Recipienti di cottura in materiale sintetico non adatti per il forno
~
possono fondersi a temperature molto elevate e possono danneg­giare il forno o prendere fuoco. Usare solo recipienti di cottura in materiale sintetico adatti per il for­no. Attenersi ai dati della casa produttrice di stoviglie.
-
-
Se si riscaldano o sterilizzano barattoli e contenitori chiusi,
~
all'interno si sviluppa una forte pressione che può far scoppiare il re cipiente. Non riscaldare o sterilizzare mai con il forno barattoli e contenitori chiusi.
Pericolo di infortunarsi o inciampare con lo sportello aperto del
~
forno. Evitare di lasciare aperto lo sportello se non è necessario.
Lo sportello può portare al massimo 15 kg.
~
Evitare di appoggiarsi o addirittura di sedersi sullo sportello aperto. Non sistemarvi nemmeno oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportel lo e vano cottura non rimanga incastrato niente. Il forno potrebbe ri manere danneggiato.
16
-
-
-
Consigli e avvertenze
Manutenzione e pulizia
Non usare mai la macchina a vapore per pulire il forno.
~
Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contat to con componenti elettriche provocando un corto circuito.
-
A cause di graffi, il vetro degli sportelli potrebbe venire danneg
~
giato. Per pulire gli sportelli in vetro evitare di usare prodotti abrasivi, spu gnette o spazzole ruvide e raschietti affilati.
Le griglie di supporto si possono smontare per i lavori di pulizia
~
(v. capitolo "Manutenzione e pulizia"). Rimetterle in sede correttamente e non usare mai il forno senza le griglie di supporto montate.
Sporco grossolano nel vano cottura può generare del fumo e
~
causare la disattivazione della pulizia pirolitica. Eliminare lo sporco grossolano dal vano cottura prima di avviare la pulizia pirolitica.
-
-
17
Consigli e avvertenze
Accessori
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano
~
altre componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice non sono più validi.
Le casseruole Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (se
~
in dotazione) non possono essere inserite nel ripiano 1. Il fondo del vano cottura potrebbe rimanere danneggiato. A causa della ridotta distanza il calore ristagna e lo smalto superficiale po trebbe screpolarsi o staccarsi. Non inserire le casseruole Miele neppure sull'asticella superiore del ripiano 1, poiché in quel caso non sono fissate dal dispositivo di ar­resto. In generale, usare il ripiano 2.
A causa delle alte temperature raggiunte durante la pulizia piroli-
~
tica si danneggiano gli accessori non adatti alla pulizia pirolitica. Togliere quindi tutti gli accessori non adatti dal vano cottura prima di avviare la pulizia pirolitica. Ciò vale anche per gli accessori acqui­stabili non adatti (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
-
Usare solo la speciale sonda termometrica Miele.
~
Se la sonda rimanesse danneggiata, si dovrà sostituire con un'altra sonda termometrica originale Miele.
18
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni durante il trasporto. Le diver se parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'am biente e sono pertanto riciclabili. Se dunque le diverse parti dell'imbal laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchio fuori uso
-
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate riali riutilizzabili. Contengono pure com ponenti nocive per l'ambiente ma ne cessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se smal tite coi rifiuti di casa o non correttamen te, queste componenti possono dan neggiare la salute delle persone e l'am biente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiu ti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche fuori uso. Se ne cessario, informarsi presso il rivendito re.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
19
Forno
a dispositivi di comando del forno b blocco sportello per la pulizia pirolitica c corpo termico superiore/grill d aperture apporto vapore e tubo di aspirazione per sistema di evaporazione f presa di collegamento per sonda termometrica g apertura di aspirazione del ventilatore con corpo termico anulare posteriore h griglie supporto con 3 ripiani i pannello inferiore con corpo termico calore inferiore sottostante j telaio frontale con targhetta di matricola k sportello
20
a tasto On/Off K b sensori C per i comandi c display d sensori 0–9 (tastierino numerico) e sensori *, #, I, N
Dispositivi di comando del forno
21
Dispositivi di comando del forno
Tasto On/Off K
Il tasto On/Off K è situato in un incavo e reagisce a contatto. Con questo tasto si accende e si spegne il forno.
Sensori
I sensori reagiscono al contatto. Ogni volta che si tocca un sensore si attiva un se gnale acustico di conferma. È possibile disattivare l'acustica tasti (v. capitolo "Impostazioni – Acustica tasti").
Sensore Funzione Avvertenze
C Per selezionare le
voci del menù e sfogliare l'elenco di selezione
0–9 Tastierino numeri-
co per impostare i valori
# Per tornare indie-
tro di fase in fase
Per selezionare una voce del menù basta sfiorare il sensore acceso C vicino alla voce del menù.
Con il tastierino numerico è possibile ad es. imposta­re le temperature o le durate.
-
22
Dispositivi di comando del forno
Sensore Funzione Avvertenze
I Per accendere e
spegnere l'illuminazione del vano cottura
N Per impostare il ti
mer
* Per attivare le im-
missioni di vapore
Se nel display appare un elenco di selezione oppure è in corso una funzione di cottura, è possibile accen dere o spegnere l'illuminazione del vano cottura toc cando il tasto I.
Se il display è spento, è necessario accendere il for no prima che il sensore I reagisca.
A seconda dell'impostazione selezionata, per una funzione di cottura l'illuminazione del vano si spegne dopo 15 secondi oppure rimane accesa.
Se nel display appare un elenco di selezioneoèin
­corso una funzione di cottura, è possibile impostare in qualsiasi momento il timer (ad es. per cuocere le uova).
Se il display è spento, è necessario accendere il for­no prima che il sensore N reagisca.
Se nella modalità Cottura climatizzata d occorre attivare le immissioni di vapore manuali, toccare il sensore *.
Non appena si può attivare un'immissione di vapore, si accende il sensore *
Parallelamente all'immissione del vapore in corso nel display appare *.
-
-
-
23
Dispositivi di comando del forno
Display
Nel display viene visualizzato l'orologio oppure indicazioni riguardanti le modalità di cottura, le temperature, le durate di cottura, i programmi automatici e le impo stazioni. A seconda della funzione selezionata appaiono delle finestre informative o degli elenchi di selezione.
Dopo aver acceso il forno con il tasto On/Off K appare il menù principale:
Modalità di cottura
Programmi automatici
Usi speciali
Programmi individuali
Impostazioni !
Manutenzione e pulizia
– Se è in corso una funzione di cottura, dopo aver selezionato "modificare" appare
un elenco di selezione con le voci del menù che possono essere impostate o mo­dificate per questa funzione:
– Temperatura – Temperatura nucleo (solo se si usa la sonda termometrica) – Durata cottura – Fine alle – Start ore (solo se è impostato "Durata cottura"/"Fine alle") – Fase riscaldamento (solo con alcune modalità) – Modalità di cottura (solo con la modalità Cottura climatizzata d) – Crisp function (riduzione dell'umidità) –
Cambiare funzione cottura
-
^
Per selezionare una voce del menù basta sfiorare il sensore acceso C vicino alla voce del menù.
^
Infine visualizzare la selezione sfiorando il sensore acceso C accanto a "OK".
24
Dispositivi di comando del forno
Simboli
Oltre alle scritte, vengono visualizzati i seguenti simboli:
Simbolo Significato
N timer
- Abbina un sensore acceso C a una voce del menù. La voce del menù può essere selezionata.
Se sono presenti più di quattro voci selezionabili, appare una
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Sfogliando un elenco alla fine appare una linea tratteggiata.
P P P P G G GM Le impostazioni come ad es. la luminosità del display oppure
( L'impostazione attiva è contrassegnata da una spunta.
: Questo simbolo contrassegna informazioni aggiuntive e indi-
0 Il dispositivo di blocco accensione è attivato (v. capitolo
barra sulla destra. Con i sensori abbinati sfogliare l'elenco di selezione.
Dopo si ritorna all'inizio dell'elenco.
il volume dei segnali acustici possono essere impostate tra­mite una barra a segmenti.
Davanti a questa non è visualizzato "-" e il rispettivo sensore non è acceso.
cazioni relative all'uso. Confermare queste finestre informative con "OK".
"Impostazioni – Sicurezza"). Non è possibile utilizzare l'appa recchio.
-
25
Dispositivi di comando del forno
Quando si seleziona una modalità di cottura, a seconda dell'impostazione posso no inoltre venire visualizzati i seguenti simboli:
Simbolo Significato
U aria calda più O cottura intensa d cottura climatizzata [ arrostimento automatico V calore superiore/inferiore W calore superiore X calore inferiore P scongelare Y grill grande Z grill piccolo \ grill ventilato K cuocere + dorare c programmi automatici ^ pirolisi
* immissioni vapore
O procedimento terminato
Q temperatura nucleo se si usa la sonda termometria
-
26
Dotazione
Modello
Un elenco dei modelli descritti è ripor tato sul retro.
-
Targhetta di matricola
La targhetta di matricola è visibile, dopo aver aperto lo sportello, sulla par te anteriore del telaio.
Sulla targhetta sono riportati il modello del forno, il numero di matricola come pure i dati di collegamento (voltag gio/frequenza/potenza massima assor bita).
Tenere pronte queste informazioni se si hanno domande o problemi affinché Miele possa aiutare in modo mirato.
-
Dotazione
La dotazione comprende: – le istruzioni d'uso e di montaggio per
l'uso delle funzioni del forno,
Accessori in dotazione e acquistabili
Dotazione a seconda del modello! In generale il forno è dotato di griglie di supporto, una placca universale e una griglia per grigliare e arrostire (griglia).
­A seconda del modello il forno è do
tato in parte con altri accessori qui elencati.
Tutti gli accessori elencati così come i
-
prodotti per la cura e la pulizia sono adatti agli apparecchi Miele.
È possibile ordinare quest'ultimi su www.miele-shop.com. È anche possibi­le acquistarli presso il servizio assisten­za Miele oppure il concessionario Miele.
Durante l'ordinazione indicare il model­lo del forno e la designazione dell'accessorio desiderato.
-
un ricettario con ricette ad es. per la modalità Cottura climatizzata d ei programmi automatici,
viti per il fissaggio del forno nel mobi le d'incasso,
pastiglie decalcificanti e un tubo in plastica con supporto per la decalci ficazione del sistema di evaporazio ne,
accessori vari.
-
-
-
27
Dotazione
Griglie di supporto
Nel vano cottura, sulla destra e sulla si nistra ci sono le griglie di supporto con i ripiani ³ per introdurre gli accessori.
La definizione dei ripiani è indicata sul telaio frontale.
Ogni ripiano si compone di due asticel le l'una sopra l'altra:
inserire gli accessori (ad es. la gri
glia) tra le asticelle, le guide completamente estraibili
FlexiClip (se presenti) devono essere montate sull'asticella inferiore.
Le griglie di supporto si possono smon­tare per i lavori di pulizia (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
-
Placca per dolci, placca universale e griglia, con dispositivo di arresto
-
Placca HBB71:
-
Placca universale HUBB71:
Griglia HBBR72:
Inserire questi accessori sempre tra le asticelle di un ripiano nelle griglie di supporto.
Inserire la griglia sempre con la parte di appoggio rivolta verso il basso.
Sui lati corti di questi accessori, central­mente è situato un dispositivo di arresto che impedisce che gli accessori possa no sganciarsi dalle griglie di supporto quando li si vuole estrarre solo parzial mente.
-
-
28
Se si usa la placca universale con la griglia appoggiata sopra, sistemare la placca tra le due asticelle del ripiano di appoggio e la griglia automaticamente sopra.
Dotazione
Guide completamente estraibili FlexiClip HFC72
È possibile montare le guide completa mente estraibili FlexiClip su ogni ripia no.
Inserire le guide completamente nel vano cottura prima di appoggiarvi sopra gli accessori. Gli accessori poi si agganciano automaticamente tra i naselli anteriori e posteriori e quindi non possono scivolare.
Montare e smontare le guide FlexiClip
Pericolo di scottarsi!
,
I corpi termici devono essere spenti. Il vano cottura deve essere freddo.
Le guide FlexiClip vengono montate tra le asticelle di un ripiano.
-
La guida FlexiClip con la scritta Miele
-
va montata sul lato destro.
Non smontare le singole parti delle guide al momento di montarle o smontarle.
Le guide completamente estraibili Fle xiClip possono portare 15 kg.
^
Agganciare la guida FlexiClip frontal mente sull'asticella inferiore di un ri piano (1.) e orientarla lungo l'asticella del vano cottura (2.).
-
-
-
29
Dotazione
Placca gourmet, forata HBBL71
Agganciare la guida FlexiClip
^
all'asticella inferiore del ripiano (3.).
Se le singoli guide rimanessero bloccate dopo averle montate, per sbloccarle si dovranno estrarre con forza.
Per smontare una guida FlexiClip: ^ far rientrare completamente le guide
FlexiClip.
^
Sollevare la guida FlexiClip sulla par te frontale (1.) ed estrarla lungo l'asticella del ripiano (2.).
La placca forata gourmet è stata realiz zata in modo specifico per la prepara zione di pane e dolci con impasto al lie vito e con olio e ricotta. La fine foratura consente che l'alimento si dori nella parte inferiore. La placca può essere usata anche per essiccare.
La superficie smaltata è trattata con PerfectClean.
Placca per grigliare/arrostire HGBB71
La placca per grigliare e arrostire viene posta nella placca universale. In tal modo, se si cuoce al grill o si arro stisce, il succo che cola non si brucia e può essere usato per accompagnare la pietanza.
­La superficie smaltata è trattata con PerfectClean.
-
-
-
-
30
Loading...
+ 114 hidden pages