Miele H6600-60BP assembly instructions

Istruzioni d'uso e di montaggio Forno
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posi zionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infor tunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
M.-Nr. 10 112 530it-CH
-
-
Indice
Consigli e avvertenze ..............................................7
Tutela dell'ambiente...............................................19
Forno...........................................................20
Tasto On/Off K ...................................................22
Sensori ..........................................................22
Display ..........................................................24
Simboli .......................................................25
Dotazione .......................................................27
Modello .........................................................27
Dotazione........................................................27
Griglie di supporto ..............................................28
Placca per dolci, placca universale e griglia, con dispositivo di arresto.....28
Guide completamente estraibili FlexiClip HFC72.......................29
Montare e smontare le guide FlexiClip...............................29
Blocco accensione 0 per il forno...................................34
Disinserzione di sicurezza ........................................34
Ventilatore di raffreddamento ......................................34
Sportello ventilato ...............................................34
Blocco sportello per la pulizia pirolitica ..............................34
Riscaldare il forno per la prima volta e risciacquare il sistema di evaporazione . 38
Impostazioni .....................................................40
Modificare le impostazioni e salvarle ................................42
Lingua J.........................................................42
Orologio .........................................................43
Visualizzazione .................................................43
Formato orologio................................................43
Impostare .....................................................43
2
Indice
Data ............................................................43
Luce forno .......................................................43
Luminosità display .................................................44
Segnali acustici ...................................................44
Melody .......................................................44
Tono singolo ...................................................44
Acustica tasti .....................................................44
Unità di misura....................................................45
Peso .........................................................45
Temperatura ...................................................45
Pirolisi...........................................................45
Sicurezza ........................................................46
Blocco accensione 0 ............................................46
Blocco tasti ....................................................46
Catalizzatore .....................................................47
Concessionario ...................................................47
Modalità fiera ..................................................47
Impostazioni di serie ...............................................47
Timer N.........................................................48
Impostare il timer ...............................................48
Modificare il tempo impostato sul timer ..............................49
Cancellare il tempo impostato sul timer ..............................49
Consigli per risparmiare energia elettrica .............................52
Uso forno .......................................................55
Uso semplice .....................................................55
Uso ampliato ....................................................56
Preriscaldare il forno.............................................59
Utilizzare la Crisp function (riduzione dell'umidità) ........................59
Terminare automaticamente la funzione di cottura .....................61
3
Indice
Avviare e terminare automaticamente la funzione di cottura ..............61
Svolgimento di una funzione di cottura che inizia e finisce automaticamente. 62
Modificare le durate di cottura impostate.............................62
Interrompere la funzione di cottura..................................62
Svolgimento di una funzione di cottura con la modalità Cottura climatizzata d.64
Impostare la temperatura .........................................64
Impostare il numero delle immissioni ................................64
Momento opportuno per l'immissione di vapore .......................65
Preparare l'acqua e avviare il procedimento di aspirazione ..............65
Modificare la modalità di cottura ...................................66
Immissione vapore automatica.....................................67
1,2o3immissioni di vapore ......................................67
Attivare subito l'evaporazione dell'acqua residua ......................68
Saltare l'evaporazione di acqua residua .............................69
Consigli per l'uso ...............................................71
Modificare le fasi di cottura .......................................74
Cambiare il nome ...............................................75
Cuocere.........................................................76
Avvertenze sulla tabella per dolci e altre pietanze ........................77
Arrostire ........................................................82
Sonda termometrica ...............................................84
Funzionamento ...................................................84
Possibilità d'uso ...................................................85
4
Indice
Passare dall'indicazione della durata residua all'indicazione
della temperatura nucleo .........................................87
Tabella per arrostire................................................88
Usare l'applicazione speciale "cottura a bassa temperatura" ................91
Cottura a bassa temperatura con impostazione manuale della temperatura ....92
Grigliare ........................................................93
Tabella per grigliare................................................96
Usi speciali ......................................................97
Scongelare.......................................................98
Essiccare ........................................................99
Riscaldare ......................................................100
Pizza ..........................................................101
Consigli ........................................................107
Sonda termometrica ............................................107
Residui tenaci di sporco (guide FlexiClip escluse) .......................108
Pulire il vano cottura con la funzione di pirolisi ^ ......................109
Preparare la pulizia pirolitica .....................................109
Avviare la pulizia pirolitica .......................................110
Al termine della pulizia pirolitica...................................111
Interrompere la pulizia pirolitica ...................................112
Smontare le diverse parti dello sportello ............................114
Smontare le griglie di supporto con le guide FlexiClip ....................119
Abbassare il corpo termico superiore/grill .............................120
5
Indice
Decalcificare il sistema di evaporazione F.............................121
Svolgimento della decalcificazione ................................121
Preparativi per la decalcificazione .................................122
Attivare il processo di decalcificazione .............................122
Disegni in scala per l'installazione..................................135
Dimensioni apparecchio e di incasso nel mobile ........................135
Dimensioni dettagliate parte frontale del forno ..........................137
Incasso forno ...................................................138
Miele|home ....................................................139
Pietanze test secondo EN 60350 ..................................141
Indirizzi ........................................................143
6
Consigli e avvertenze
Questo forno è fabbricato conformemente alle vigenti norme di si curezza. Usi non conformi a quello previsto possono essere cau
-
sa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Prima di usare il forno per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene pure le istruzioni per l'installazione, la sicurez za, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di dan
-
­neggiare il forno. Miele declina ogni responsabilità derivanti dall'inosservanza delle avvertenze per l'uso.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio. Potreb­be servire ad un altro utente.
-
7
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Il forno è destinato ad uso domestico e per altri ambienti simili.
~
Questo forno non è destinato per essere usato all'aperto.
~
Il forno è destinato esclusivamente ad uso domestico per cuoce
~
re, arrostire, grigliare, scongelare, preparare conserve ed essiccare gli alimenti. Altri usi non sono consentiti.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
~
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun zionare correttamente il forno devono essere sorvegliate se lo usa­no. Dette persone possono usare il forno senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
-
-
8
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dal forno a
~
meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare il forno senza
~
essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani polazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
~
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini al forno. Evitare che i bambini
~
giochino con il forno.
Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con le parti del-
~
l'imballaggio, possono rimanere soffocati se, ad esempio, si copro­no o infilano la testa in fogli o sacchetti di plastica. Conservare quin­di le parti dell'imballaggio al sicuro dai bambini.
-
9
Consigli e avvertenze
Pericolo di scottarsi!
~
La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle tempe rature elevate. Quando il forno è in funzione, anche il vetro dello sportello, il pannello comandi e gli sfiati per l'aria del vano di cottura si riscaldano. Evitare quindi che i bambini tocchino il forno quando è in funzione.
Pericolo di ferirsi!
~
Lo sportello può portare al massimo 15 kg. I bambini possono ferirsi con lo sportello aperto. Sorvegliare i bambini per evitare che salgano, si siedano o si ag grappino allo sportello aperto.
Pericolo di scottarsi!
~
La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle tempe­rature elevate. Durante la pulizia pirolitica, il forno si riscalda di più rispetto al funzionamento normale. Impedire che i bambini possano toccare il forno durante la pulizia pirolitica.
-
-
10
Sicurezza tecnica
Consigli e avvertenze
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter
~
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono per tanto essere effettuati esclusivamente da persone esperte, autoriz zate da Miele.
Se il forno è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è garantita.
~
Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai il forno se si notano danni!
La sicurezza elettrica del forno è garantita solo se è allacciato a
~
un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremo­do importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicurezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista qualificato.
I dati di collegamento (frequenza e tensione), riportati nella tar-
~
ghetta di matricola del forno, devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni al forno. Prima di collega­re l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consul­tare un elettricista qualificato.
-
-
-
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez
~
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi il forno alla rete elettrica con queste prese.
Per il corretto funzionamento, usare il forno solo a installazione ul
~
timata.
Questo forno non deve venire installato e usato in luoghi non fissi
~
(ad es. imbarcazioni).
-
-
11
Consigli e avvertenze
Se si toccano o modificano componenti elettriche o meccaniche
~
possono verificarsi infortuni e guasti al forno. Evitare assolutamente di aprire l'involucro del forno.
Se eventuali riparazioni del forno non vengono eseguite da un
~
servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
~
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.
Per i forni senza cavo elettrico o se è necessario sostituire il cavo
~
elettrico, il cavo elettrico deve essere sostituito con un cavo speciale solo da una persona qualificata autorizzata da Miele (v. capitolo "Collegamento elettrico").
Per i lavori di installazione o nel caso di interventi, il forno dovrà
~
venire staccato dalla rete elettrica, ad es. se l'illuminazione del vano è difettosa (v. capitolo "Cosa fare se ...?"). Per staccarlo dalla rete elettrica:
– disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure –
svitare e togliere di sede i fusibili a vite dell'installazione elettrica, oppure
togliere la spina, se presente, dalla presa elettrica. Per toglierla, afferrare la spina o non tirare il cavo.
12
Consigli e avvertenze
Per funzionare il forno ha bisogno di un afflusso di aria fresca suf
~
ficiente. Accertarsi che l'afflusso di aria fresca non venga compro messo (ad es. a causa del montaggio di listelli di protezione termica nel mobile d'incasso). Inoltre l'aria fredda necessaria non deve es sere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (ad es. stufe a combustibile solido).
Se il forno è stato incassato dietro a un frontale del mobile (ad es.
~
una porta) non chiuderlo mai mentre il forno è in funzione. Dietro al frontale del mobile si generano calore e umidità e il forno, il mobile d'incasso e il pavimento possono danneggiarsi. Chiudere lo sportel lo del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato.
-
-
-
-
13
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Pericolo di scottarsi!
,
Quando è in funzione, il forno diventa molto caldo. Fare quindi attenzione a non scottarsi toccando i corpi termici, il vano cottura, le pietanze e gli accessori. Indossare sempre i guanti protettivi se si mettono o tolgono reci pienti dal forno oppure per le diverse operazioni durante la cottu ra.
-
-
Oggetti facilmente infiammabili possono prendere fuoco se la
~
sciati vicino al forno acceso a causa della temperatura alta. Non utilizzare mai il forno per riscaldare le stanze.
L'olio o il grasso possono prendere fuoco se si surriscaldano.
~
Sorvegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso. Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spe­gnere il forno. Per soffocare le fiamme nel vano cottura, lasciare chiuso lo sportel­lo.
Quando si grigliano degli alimenti e si prolunga troppo la durata
~
di cottura, gli alimenti si prosciugano e possono perfino prendere fu oco. Attenersi ai tempi di cottura consigliati.
-
-
14
Consigli e avvertenze
Alcuni alimenti si asciugano facilmente e possono addirittura
~
prendere fuoco a causa delle temperature troppo alte del grill. Non usare assolutamente le modalità grill per cuocere pane e panini pre cotti o per essiccare erbe aromatiche o fiori. Usare la modalità di cottura Aria calda più U oppure Calore superiore/inferiore V.
-
Se per la cottura degli alimenti si usano bevande alcoliche, tene
~
re presente che l'alcol evapora a temperature alte e può prendere fuoco a contatto con i corpi termici caldi.
Se si usufruisce del calore residuo per mantenere al caldo le pie
~
tanze, il forno si può intaccare a causa dell'alto tasso di umidità e dell'acqua di condensa. Anche il pannello comandi, il piano di cottu­ra o il mobile d'incasso possono subire danni. Evitare quindi di spegnere il forno e selezionare la temperatura più bassa della modalità di cottura selezionata. Il ventilatore di raffred­damento rimane quindi automaticamente acceso.
Se si conservano al caldo gli alimenti nel forno, gli alimenti posso-
~
no asciugarsi e l'umidità che si genera col tempo può intaccare il forno. Coprire quindi le pietanze.
A causa del calore che ristagna, lo smalto superficiale potrebbe
~
screpolarsi o staccarsi. Non mettere mai sul fondo del vano cottura stagnola o fogli protettivi per il forno. Evitare di sistemare casseruole, pentole, padelle o teglie direttamente sul fondo del vano.
-
-
Spostando avanti e indietro degli oggetti, lo smalto superficiale
~
può rimanere danneggiato. Se si conservano pentole o padelle nel vano cottura, non trascinarle mai sul fondo del vano.
15
Consigli e avvertenze
Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda si ge
~
nera vapore che può causare intense bruciature. Inoltre le superfici smaltate molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso cambio di temperatura. Non versare mai liquidi freddi direttamente sulle superfici calde smaltate.
Per funzioni con aggiunta di umidità e nel corso dell'evaporazione
~
dell'acqua residua si genera vapore che potrebbe causare ustioni. Durante l'immissione di vapore o dell'evaporazione dell'acqua resi dua non aprire mai lo sportello.
È importante che la temperatura sia sufficientemente alta e che
~
sia distribuita omogeneamente nelle pietanze. Girare o mescolare quindi il cibo per riscaldarlo omogeneamente.
Recipienti di cottura in materiale sintetico non adatti per il forno
~
possono fondersi a temperature molto elevate e possono danneg­giare il forno o prendere fuoco. Usare solo recipienti di cottura in materiale sintetico adatti per il for­no. Attenersi ai dati della casa produttrice di stoviglie.
-
-
Se si riscaldano o sterilizzano barattoli e contenitori chiusi,
~
all'interno si sviluppa una forte pressione che può far scoppiare il re cipiente. Non riscaldare o sterilizzare mai con il forno barattoli e contenitori chiusi.
Pericolo di infortunarsi o inciampare con lo sportello aperto del
~
forno. Evitare di lasciare aperto lo sportello se non è necessario.
Lo sportello può portare al massimo 15 kg.
~
Evitare di appoggiarsi o addirittura di sedersi sullo sportello aperto. Non sistemarvi nemmeno oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportel lo e vano cottura non rimanga incastrato niente. Il forno potrebbe ri manere danneggiato.
16
-
-
-
Consigli e avvertenze
Manutenzione e pulizia
Non usare mai la macchina a vapore per pulire il forno.
~
Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contat to con componenti elettriche provocando un corto circuito.
-
A cause di graffi, il vetro degli sportelli potrebbe venire danneg
~
giato. Per pulire gli sportelli in vetro evitare di usare prodotti abrasivi, spu gnette o spazzole ruvide e raschietti affilati.
Le griglie di supporto si possono smontare per i lavori di pulizia
~
(v. capitolo "Manutenzione e pulizia"). Rimetterle in sede correttamente e non usare mai il forno senza le griglie di supporto montate.
Sporco grossolano nel vano cottura può generare del fumo e
~
causare la disattivazione della pulizia pirolitica. Eliminare lo sporco grossolano dal vano cottura prima di avviare la pulizia pirolitica.
-
-
17
Consigli e avvertenze
Accessori
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano
~
altre componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice non sono più validi.
Le casseruole Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (se
~
in dotazione) non possono essere inserite nel ripiano 1. Il fondo del vano cottura potrebbe rimanere danneggiato. A causa della ridotta distanza il calore ristagna e lo smalto superficiale po trebbe screpolarsi o staccarsi. Non inserire le casseruole Miele neppure sull'asticella superiore del ripiano 1, poiché in quel caso non sono fissate dal dispositivo di ar­resto. In generale, usare il ripiano 2.
A causa delle alte temperature raggiunte durante la pulizia piroli-
~
tica si danneggiano gli accessori non adatti alla pulizia pirolitica. Togliere quindi tutti gli accessori non adatti dal vano cottura prima di avviare la pulizia pirolitica. Ciò vale anche per gli accessori acqui­stabili non adatti (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
-
Usare solo la speciale sonda termometrica Miele.
~
Se la sonda rimanesse danneggiata, si dovrà sostituire con un'altra sonda termometrica originale Miele.
18
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni durante il trasporto. Le diver se parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'am biente e sono pertanto riciclabili. Se dunque le diverse parti dell'imbal laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchio fuori uso
-
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate riali riutilizzabili. Contengono pure com ponenti nocive per l'ambiente ma ne cessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se smal tite coi rifiuti di casa o non correttamen te, queste componenti possono dan neggiare la salute delle persone e l'am biente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiu ti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche fuori uso. Se ne cessario, informarsi presso il rivendito re.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
19
Forno
a dispositivi di comando del forno b blocco sportello per la pulizia pirolitica c corpo termico superiore/grill d aperture apporto vapore e tubo di aspirazione per sistema di evaporazione f presa di collegamento per sonda termometrica g apertura di aspirazione del ventilatore con corpo termico anulare posteriore h griglie supporto con 3 ripiani i pannello inferiore con corpo termico calore inferiore sottostante j telaio frontale con targhetta di matricola k sportello
20
a tasto On/Off K b sensori C per i comandi c display d sensori 0–9 (tastierino numerico) e sensori *, #, I, N
Dispositivi di comando del forno
21
Dispositivi di comando del forno
Tasto On/Off K
Il tasto On/Off K è situato in un incavo e reagisce a contatto. Con questo tasto si accende e si spegne il forno.
Sensori
I sensori reagiscono al contatto. Ogni volta che si tocca un sensore si attiva un se gnale acustico di conferma. È possibile disattivare l'acustica tasti (v. capitolo "Impostazioni – Acustica tasti").
Sensore Funzione Avvertenze
C Per selezionare le
voci del menù e sfogliare l'elenco di selezione
0–9 Tastierino numeri-
co per impostare i valori
# Per tornare indie-
tro di fase in fase
Per selezionare una voce del menù basta sfiorare il sensore acceso C vicino alla voce del menù.
Con il tastierino numerico è possibile ad es. imposta­re le temperature o le durate.
-
22
Dispositivi di comando del forno
Sensore Funzione Avvertenze
I Per accendere e
spegnere l'illuminazione del vano cottura
N Per impostare il ti
mer
* Per attivare le im-
missioni di vapore
Se nel display appare un elenco di selezione oppure è in corso una funzione di cottura, è possibile accen dere o spegnere l'illuminazione del vano cottura toc cando il tasto I.
Se il display è spento, è necessario accendere il for no prima che il sensore I reagisca.
A seconda dell'impostazione selezionata, per una funzione di cottura l'illuminazione del vano si spegne dopo 15 secondi oppure rimane accesa.
Se nel display appare un elenco di selezioneoèin
­corso una funzione di cottura, è possibile impostare in qualsiasi momento il timer (ad es. per cuocere le uova).
Se il display è spento, è necessario accendere il for­no prima che il sensore N reagisca.
Se nella modalità Cottura climatizzata d occorre attivare le immissioni di vapore manuali, toccare il sensore *.
Non appena si può attivare un'immissione di vapore, si accende il sensore *
Parallelamente all'immissione del vapore in corso nel display appare *.
-
-
-
23
Dispositivi di comando del forno
Display
Nel display viene visualizzato l'orologio oppure indicazioni riguardanti le modalità di cottura, le temperature, le durate di cottura, i programmi automatici e le impo stazioni. A seconda della funzione selezionata appaiono delle finestre informative o degli elenchi di selezione.
Dopo aver acceso il forno con il tasto On/Off K appare il menù principale:
Modalità di cottura
Programmi automatici
Usi speciali
Programmi individuali
Impostazioni !
Manutenzione e pulizia
– Se è in corso una funzione di cottura, dopo aver selezionato "modificare" appare
un elenco di selezione con le voci del menù che possono essere impostate o mo­dificate per questa funzione:
– Temperatura – Temperatura nucleo (solo se si usa la sonda termometrica) – Durata cottura – Fine alle – Start ore (solo se è impostato "Durata cottura"/"Fine alle") – Fase riscaldamento (solo con alcune modalità) – Modalità di cottura (solo con la modalità Cottura climatizzata d) – Crisp function (riduzione dell'umidità) –
Cambiare funzione cottura
-
^
Per selezionare una voce del menù basta sfiorare il sensore acceso C vicino alla voce del menù.
^
Infine visualizzare la selezione sfiorando il sensore acceso C accanto a "OK".
24
Dispositivi di comando del forno
Simboli
Oltre alle scritte, vengono visualizzati i seguenti simboli:
Simbolo Significato
N timer
- Abbina un sensore acceso C a una voce del menù. La voce del menù può essere selezionata.
Se sono presenti più di quattro voci selezionabili, appare una
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Sfogliando un elenco alla fine appare una linea tratteggiata.
P P P P G G GM Le impostazioni come ad es. la luminosità del display oppure
( L'impostazione attiva è contrassegnata da una spunta.
: Questo simbolo contrassegna informazioni aggiuntive e indi-
0 Il dispositivo di blocco accensione è attivato (v. capitolo
barra sulla destra. Con i sensori abbinati sfogliare l'elenco di selezione.
Dopo si ritorna all'inizio dell'elenco.
il volume dei segnali acustici possono essere impostate tra­mite una barra a segmenti.
Davanti a questa non è visualizzato "-" e il rispettivo sensore non è acceso.
cazioni relative all'uso. Confermare queste finestre informative con "OK".
"Impostazioni – Sicurezza"). Non è possibile utilizzare l'appa recchio.
-
25
Dispositivi di comando del forno
Quando si seleziona una modalità di cottura, a seconda dell'impostazione posso no inoltre venire visualizzati i seguenti simboli:
Simbolo Significato
U aria calda più O cottura intensa d cottura climatizzata [ arrostimento automatico V calore superiore/inferiore W calore superiore X calore inferiore P scongelare Y grill grande Z grill piccolo \ grill ventilato K cuocere + dorare c programmi automatici ^ pirolisi
* immissioni vapore
O procedimento terminato
Q temperatura nucleo se si usa la sonda termometria
-
26
Dotazione
Modello
Un elenco dei modelli descritti è ripor tato sul retro.
-
Targhetta di matricola
La targhetta di matricola è visibile, dopo aver aperto lo sportello, sulla par te anteriore del telaio.
Sulla targhetta sono riportati il modello del forno, il numero di matricola come pure i dati di collegamento (voltag gio/frequenza/potenza massima assor bita).
Tenere pronte queste informazioni se si hanno domande o problemi affinché Miele possa aiutare in modo mirato.
-
Dotazione
La dotazione comprende: – le istruzioni d'uso e di montaggio per
l'uso delle funzioni del forno,
Accessori in dotazione e acquistabili
Dotazione a seconda del modello! In generale il forno è dotato di griglie di supporto, una placca universale e una griglia per grigliare e arrostire (griglia).
­A seconda del modello il forno è do
tato in parte con altri accessori qui elencati.
Tutti gli accessori elencati così come i
-
prodotti per la cura e la pulizia sono adatti agli apparecchi Miele.
È possibile ordinare quest'ultimi su www.miele-shop.com. È anche possibi­le acquistarli presso il servizio assisten­za Miele oppure il concessionario Miele.
Durante l'ordinazione indicare il model­lo del forno e la designazione dell'accessorio desiderato.
-
un ricettario con ricette ad es. per la modalità Cottura climatizzata d ei programmi automatici,
viti per il fissaggio del forno nel mobi le d'incasso,
pastiglie decalcificanti e un tubo in plastica con supporto per la decalci ficazione del sistema di evaporazio ne,
accessori vari.
-
-
-
27
Dotazione
Griglie di supporto
Nel vano cottura, sulla destra e sulla si nistra ci sono le griglie di supporto con i ripiani ³ per introdurre gli accessori.
La definizione dei ripiani è indicata sul telaio frontale.
Ogni ripiano si compone di due asticel le l'una sopra l'altra:
inserire gli accessori (ad es. la gri
glia) tra le asticelle, le guide completamente estraibili
FlexiClip (se presenti) devono essere montate sull'asticella inferiore.
Le griglie di supporto si possono smon­tare per i lavori di pulizia (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
-
Placca per dolci, placca universale e griglia, con dispositivo di arresto
-
Placca HBB71:
-
Placca universale HUBB71:
Griglia HBBR72:
Inserire questi accessori sempre tra le asticelle di un ripiano nelle griglie di supporto.
Inserire la griglia sempre con la parte di appoggio rivolta verso il basso.
Sui lati corti di questi accessori, central­mente è situato un dispositivo di arresto che impedisce che gli accessori possa no sganciarsi dalle griglie di supporto quando li si vuole estrarre solo parzial mente.
-
-
28
Se si usa la placca universale con la griglia appoggiata sopra, sistemare la placca tra le due asticelle del ripiano di appoggio e la griglia automaticamente sopra.
Dotazione
Guide completamente estraibili FlexiClip HFC72
È possibile montare le guide completa mente estraibili FlexiClip su ogni ripia no.
Inserire le guide completamente nel vano cottura prima di appoggiarvi sopra gli accessori. Gli accessori poi si agganciano automaticamente tra i naselli anteriori e posteriori e quindi non possono scivolare.
Montare e smontare le guide FlexiClip
Pericolo di scottarsi!
,
I corpi termici devono essere spenti. Il vano cottura deve essere freddo.
Le guide FlexiClip vengono montate tra le asticelle di un ripiano.
-
La guida FlexiClip con la scritta Miele
-
va montata sul lato destro.
Non smontare le singole parti delle guide al momento di montarle o smontarle.
Le guide completamente estraibili Fle xiClip possono portare 15 kg.
^
Agganciare la guida FlexiClip frontal mente sull'asticella inferiore di un ri piano (1.) e orientarla lungo l'asticella del vano cottura (2.).
-
-
-
29
Dotazione
Placca gourmet, forata HBBL71
Agganciare la guida FlexiClip
^
all'asticella inferiore del ripiano (3.).
Se le singoli guide rimanessero bloccate dopo averle montate, per sbloccarle si dovranno estrarre con forza.
Per smontare una guida FlexiClip: ^ far rientrare completamente le guide
FlexiClip.
^
Sollevare la guida FlexiClip sulla par te frontale (1.) ed estrarla lungo l'asticella del ripiano (2.).
La placca forata gourmet è stata realiz zata in modo specifico per la prepara zione di pane e dolci con impasto al lie vito e con olio e ricotta. La fine foratura consente che l'alimento si dori nella parte inferiore. La placca può essere usata anche per essiccare.
La superficie smaltata è trattata con PerfectClean.
Placca per grigliare/arrostire HGBB71
La placca per grigliare e arrostire viene posta nella placca universale. In tal modo, se si cuoce al grill o si arro stisce, il succo che cola non si brucia e può essere usato per accompagnare la pietanza.
­La superficie smaltata è trattata con PerfectClean.
-
-
-
-
30
Dotazione
Teglia rotonda HBF 27-1
La teglia rotonda è ideale per cuocere pizze, focacce e torte di pasta lievitata o soffice, crostate, dessert gratinati, pane, ciabatte oppure per riscaldare surgelati, stuzzichini per l'aperitivo, tor te o pizze.
La superficie smaltata è trattata con PerfectClean.
Piastra HBS 60
Di pratica utilità per cuocere perfetta­mente al forno pietanze che devono ri­sultare con fondo ben cotto e croccan­te, come pizze, quiche, pane, panini, torte salate e altro. La piastra è fatta di ceramica termoresi stente vetrinata e va collocata sulla gri glia. È dotata di spatola in legno non trattato per sistemarvi e prelevare le pietanze.
Casseruola HUB e coperchio HBD
A differenza di altre casseruole, le cas seruole Miele si possono inserire diret tamente nelle griglie di supporto dei ri piani e sono provviste di un dispositivo di arresto come la griglia. La superficie delle casseruola è rivesti ta da uno strato antiaderente.
Le casseruole possono avere una pro
­fondità di 22 cm o 35 cm. Larghezza e
altezza sono uguali. I rispettivi coperchi si possono acqui
stare separatamente. Al momento dell'acquisto indicare il
modello.
Profondità: 22 cm Profondità:
35 cm
HUB5000-M HUB5001-M*
­HBD60-22 HBD60-35
-
HUB5000-XL**
-
-
-
-
-
-
* adatta per piani di cottura a induzio
ne
** La casseruola HUB5000-XL non si
può usare col coperchio dato che l'altezza complessiva supera l'altezza del vano cottura.
-
31
Dotazione
Maniglia HEG
La maniglia è pratica per togliere dal vano di cottura la placca universale, la placca per dolci e la griglia.
Pastiglie decalcificanti, tubo in plasti ca con supporto
Questi accessori servono a decalcifica­re il forno.
Sonda termometrica
Grazie a questo dispositivo è possibile controllare esattamente la temperatura interna delle carni arrosto (v. capitolo
-
"Arrostire – Sonda termometrica").
Se si usa la sonda termometrica, le guide estraibili FlexiClip non si pos sono inserire nel ripiano 3, in quanto coprono la presa di collegamento.
Spatola
La spatola serve a togliere il coperchio della lampadina laterale.
-
32
Straccio in microfibre Miele
Pratico per eliminare tracce superficiali di sporco e impronte digitali.
Prodotto Miele per pulire il forno
Dotazione
Il prodotto è adatto per eliminare spor co ostinato. Non è necessario riscalda re il forno.
-
-
33
Dotazione
Dispositivo di comando forno
Il dispositivo di comando consente di usare le diverse modalità di cottura del forno per cuocere dolci, arrostire e gri gliare e inoltre consente anche
la visualizzazione dell'orologio,
un timer,
l'avvio e la fine automatici delle fun
zioni di cottura, la cottura con apporto di vapore,
la selezione di programmi automatici,
– – la creazione di programmi individua-
li,
– la selezione di impostazioni indivi-
duali.
Dispositivi di sicurezza
Blocco accensione 0 per il forno
Il blocco accensione impedisce che il forno possa essere usato inavvertita mente (v. capitolo "Impostazioni – Bloc co accensione 0").
Anche se l'erogazione elettrica viene in terrotta, il dispositivo di blocco rimane attivo.
Disinserzione di sicurezza
Tale dispositivo di sicurezza si attiva automaticamente se l'apparecchio ri mane acceso per un periodo di tempo eccezionalmente prolungato. La lun ghezza del periodo dipende dalla mo dalità selezionata.
-
-
-
Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore di raffreddamento si ac cende automaticamente a ogni funzio ne di cottura. In tal modo l'aria calda
­del forno si mescola a quella fresca della cucina e si raffredda prima di uscire dalle aperture di sfiato tra lo sportello e il pannello di comando.
-
Terminata la funzione di cottura, il venti latore di raffreddamento rimane in fun zione per eliminare l'umidità che può depositarsi nel vano, sul pannello di co mando o sul mobile d'incasso.
Si spegne automaticamente quando la temperatura del vano di cottura è scesa a una determinata gradazione.
Sportello ventilato
Lo sportello è composto di lastre di ve­tro in parte rivestite in materiale che ri­flette il calore.
Quando il forno è in funzione, inoltre, l'aria passa attraverso lo sportello in modo che il vetro esterno rimanga fred do.
­Lo sportello si può smontare per i lavori
di pulizia (v. capitolo "Manutenzione e
-
pulizia").
Blocco sportello per la pulizia pirolitica
Per motivi di sicurezza, all'inizio della pulizia pirolitica lo sportello si blocca. Lo sportello si sblocca solo al termine della pulizia pirolitica quando la tempe ratura all'interno del vano è scesa al di
-
sotto di 280 °C.
-
-
-
-
-
-
-
34
Dotazione
Superfici trattate con PerfectClean
Le superfici trattate con PerfectClean sono caratterizzate da eccezionali pro prietà antiaderenti e semplificano enor memente i lavori di pulizia.
A cottura ultimata le pietanze si stacca no facilmente dalla placca e le tracce di sporco lasciate dall'arrosto o dai dol ci vengono eliminate senza difficoltà.
Sulle superfici PerfectClean è possibile tagliare o spezzettare le pietanze.
Non utilizzare coltelli in ceramica poiché graffiano le superfici trattate con PerfectClean.
Trattare e pulire le superfici in smalto PerfectClean come il vetro.
Leggere le indicazioni al capitolo "Ma­nutenzione e pulizia" affinché rimanga­no invariati i vantaggi dell'effetto antia­derente e della semplice pulizia.
Accessori adatti alla pulizia pirolitica
I seguenti accessori possono rimanere nel vano cottura durante la pulizia piro
­litica:
­griglie di supporto,
­guide completamente estraibili
FlexiClip,
­griglia.
– Attenersi alle indicazioni riportate al ca
pitolo "Manutenzione e pulizia".
-
-
Sono trattati con PerfectClean: –
placca universale,
placca per dolci,
placca per grigliare/arrostire,
placca gourmet, forata,
teglia rotonda.
35
Prima messa in funzione
Immettere le impostazioni base
Usare il forno solo a montaggio
,
ultimato.
Il forno si accende automaticamente appena viene collegato alla rete elettri ca.
Messaggio di benvenuto
Nel display viene visualizzato dapprima il messaggio di benvenuto "Miele Will kommen". Successivamente si dovranno eseguire alcune impostazioni visualizzate, ne­cessarie per far funzionare il forno.
^ Eseguire le indicazioni visualizzate
nel display.
Selezionare la lingua
^ Sfogliare l'elenco fino a quando ap-
pare la lingua desiderata.
^ Sfiorare il sensore acceso C vicino
alla lingua desiderata.
^
Selezionare "OK".
-
Selezionare la nazione
Sfogliare l'elenco fino a quando ap
^
pare la nazione desiderata. Sfiorare il sensore acceso C vicino
^
alla nazione desiderata.
­Selezionare "OK".
^
Impostare la data
Con "+" o "–" impostare in sequenza
^
l'anno, il mese e il giorno. Dopo ogni impostazione selezionare
^
"OK".
Impostare l'orologio
^ Con il tastierino numerico impostare
l'orologio in ore e minuti (ad es. 1-2-1-5 per le 12:15).
^ Selezionare "OK".
È possibile visualizzare l'orologio an­che nel formato 12 h (v. capitolo "Impostazioni – Orologio – Formato orologio").
-
36
Visualizzazione orologio
Successivamente selezionare una delle diverse possibilità di visualizzazione quando il forno è spento (v. capitolo "Impostazioni – Orologio – Visualizza zione").
on
Nel display viene sempre visualizza to l'orologio.
off
Il display è spento per risparmiare energia elettrica. Alcune funzioni sono limitate.
– spegnimento notturno
L'orologio appare solo dalle 5 alle 23 nel display e di notte è disattivato per risparmiare energia elettrica.
^ Selezionare il formato di visualizza-
zione desiderato.
^ Selezionare "OK".
-
Prima messa in funzione
Selezionare "OK".
^
Eventualmente seguire altre indica
^
zioni.
Dopo aver confermato l'indicazione "prima messa in funzione eseguita cor rettamente" con "OK", il forno è pronto per l'uso.
-
Se per svista è stata selezionata una lingua incomprensibile, seguire le in dicazioni al capitolo "Impostazioni – Lingua J".
-
-
-
Appare un'informazione relativa ai con­sumi energetici.
37
Prima messa in funzione
Riscaldare il forno per la prima volta e risciacquare il sistema di evaporazione
Quando si riscalda il forno per la prima volta possono generarsi cattivi odori. Questi odori si eliminano riscaldando il forno vuoto almeno per un'ora. Nel contempo si consiglia di risciac quare il sistema di evaporazione.
Durante la fase di riscaldamento si consiglia di arieggiare bene la cuci na. Impedire che gli odori possano giungere negli altri ambienti.
^ Togliere eventuali adesivi o fogli pro-
tettivi dal forno e dagli accessori.
^ Prima di riscaldare il forno, eliminare
dal vano di cottura eventuali residui di polvere o di parti dell'imballaggio, usando uno straccio umido.
-
-
Con il tastierino numerico impostare
^
la temperatura massima possibile (250 °C).
Selezionare "OK".
^
Selezionare "immissione vapore auto
^
m.".
Successivamente appare l'indicazione per l'aspirazione d'acqua.
Riempire un recipiente con la quanti
^
tà di acqua potabile richiesta. Aprire lo sportello.
^
Ribaltare in avanti il tubicino di aspi
^
razione a sinistra, sotto il pannello co­mandi.
-
-
-
^ Montare le guide completamente
estraibili FlexiClip sulle griglie di sup porto e introdurre tutte le placche e la griglia.
^
Accendere il forno.
Appare il menù principale.
^
Selezionare "Modalità di cottura".
^
Selezionare la modalità Cottura cli matizzata d.
Appare la temperatura proposta (160 °C).
La resistenza termica del vano, l'illuminazione e il ventilatore di raffred damento si accendono.
38
-
^
Immergere il tubicino di aspirazione
-
-
nel recipiente con l'acqua.
^
Selezionare "OK".
Il processo di aspirazione si avvia.
Prima messa in funzione
La quantità dell'acqua aspirata può es sere inferiore a quella richiesta. Per questo motivo nel recipiente può rima nere un po' di acqua.
Terminato il processo di aspirazione,
^
togliere il recipiente. Confermare con "OK" l'indicazione
^
che segnala che il processo di aspi razione è terminato.
Chiudere lo sportello.
^
L'indicazione si spegne. Per poco tempo si sentirà ancora il ru
more della pompa di aspirazione. L'ac­qua rimasta nel tubicino viene infatti aspirata.
Dopo un po' di tempo l'immissione di vapore si attiva automaticamente.
,
Pericolo di scottarsi! Il vapore potrebbe causare ustioni. Durante l'immissione di vapore non aprire lo sportello.
Al termine del primo riscaldamento
-
-
-
-
Pericolo di scottarsi!
,
Prima di pulire il forno a mano, la sciar raffreddare il vano di cottura.
Accendere il forno.
^
Togliere tutti gli accessori dal vano
^
cottura e pulirli a mano (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
Pulire il vano cottura con acqua cal
^
da, prodotto per lavare i piatti e uno straccio di spugna pulito oppure uno straccio in microfibre umido.
^ Asciugare poi le superfici con uno
straccio morbido.
^ Spegnere il forno.
Chiudere lo sportello solo quando il vano cottura è perfettamente asciut­to.
-
-
Riscaldare il forno per almeno un'ora.
Dopo almeno un'ora:
^
spegnere il forno.
39
Impostazioni
Le diverse impostazioni
È possibile modificare le impostazioni solo se non è in corso una funzione di cottura.
Le impostazioni di serie sono evidenziate in grassetto nella tabella.
Impostazione Possibilità di selezione
Lingua J [...] ...
deutsch ... / Deutschland / Luxemburg / ... english ... / Australia / United Kingdom / ... [...] ...
Orologio Visualizzazio
ne Formato orolo-
gio
Impostare È possibile impostare l'orologio. Data È possibile impostare la data. Luce forno on
"on" per 15 secondi
Luminosità display più scuro P P P P G G GM più chiaro Segnali acustici È possibile impostare diversi segnali acustici, modificarli o di-
sattivarli completamente.
Melody più basso P P P P P P P più alto
Tono singolo più basso O O O O O O O O F F F F F FM più alto Acustica tasti È possibile impostare il volume dell'acustica tasti o disattivar
la del tutto.
più basso Unità di misura Peso g
Temperatura °C
on / off / spegnimento notturno
-
24 h /12h
P P P P P P P più alto
lb/oz
°F
-
40
Impostazioni
Impostazione Possibilità di selezione
Ventola raffredda mento prolungato
Pirolisi visualizzare avviso
Temperature pro poste
Sicurezza Blocco accensione on
Catalizzatore È possibile impostare la riduzione degli odori.
Concessionario Modalità fiera on
Impostazioni di serie
in base alla temperatura
­in base al tempo
non visualizzare avviso
È possibile modificare le temperature proposte nell'area tem
­peratura indicata.
off
Blocco tasti on
off
min.
P P P P G G GM max.
on / off
off
Impostazioni Programmi individuali Temperature proposte
-
41
Impostazioni
Visualizzare il menù "Impostazioni"
Selezionare "Impostazioni J" nel
^
menù principale.
Viene visualizzato l'elenco delle impo stazioni.
Ora si possono controllare o modificare le impostazioni.
La spunta ( dietro a una voce del menù indica quale impostazione è atti va.
Modificare le impostazioni e salvarle
^ Selezionare "Impostazioni J". ^ Sfogliare l'elenco fino a quando ap-
pare l'impostazione desiderata.
^ Sfiorare il sensore accanto
all'impostazione. Se necessario selezionare l'imposta­zione desiderata ai livelli inferiori.
^ Modificare l'impostazione.
-
Lingua J
È possibile impostare la lingua del pro prio paese e il proprio paese.
Dopo aver scelto e confermato la lingua desiderata, le indicazioni vengono vi sualizzate subito nella lingua seleziona ta.
Consiglio: se, per svista, si seleziona una lingua incomprensibile, il simbolo J è di aiuto per riattivare il menù secon
-
dario "Lingua J" e correggere l'imposta zione.
-
-
-
-
-
^
Selezionare "OK".
^
Sfiorare #, fino a quando appare il menù principale oppure selezionare un'altra impostazione.
42
Impostazioni
Orologio
Visualizzazione
Selezionare il tipo di visualizzazione dell'orologio per il forno spento:
on
Nel display viene sempre visualizza to l'orologio. Sfiorando il rispettivo sensore è possibile accendere e spegnere direttamente l'illuminazione oppure usare il timer.
off
Il display è spento per risparmiare energia elettrica. Il forno deve essere acceso per usarlo. Ciò vale anche per la funzione timer N e la luce del forno I.
– spegnimento notturno
L'orologio appare solo dalle 5 alle 23 nel display e di notte è disattivato per risparmiare energia elettrica.
Formato orologio
È possibile selezionare il formato dell'orologio:
24 h L'orologio viene visualizzato nel for mato 24 h.
Impostare
Con il tastierino numerico si impostano le ore e i minuti.
In caso di interruzione dell'erogazione elettrica, l'orologio continua a funzionare correttamente.
­L'indicazione rimane memorizzata
per circa 200 ore.
Data
Con il tastierino numerico impostare la data.
Luce forno
–on
La luce nel vano rimane accesa du­rante tutta la funzione di cottura.
– "on" per 15 secondi
Durante una funzione di cottura la luce si spegne dopo 15 secondi. Sfiorando I la luce si accende di nuovo per 15 secondi.
-
12 h L'orologio viene visualizzato nel for mato 12 h.
-
43
Impostazioni
Luminosità display
La luminosità viene segnalata da una barra suddivisa in sette segmenti.
P P P P G G GM
Selezionare "più scuro" o "più chiaro"
^
per modificare la luminosità.
Segnali acustici
Melody
Al termine di un procedimento si attiva più volte una melodia a intervalli regola­ri.
Il volume della melodia viene segnalato dalla barra suddivisa in sette segmenti.
P P P P G G GM
Se tutti i segmenti sono pieni, il volume è al massimo. Se tutti i segmenti sono vuoti, il suono è disattivato.
^
Selezionare "più alto" o "più basso" per modificare il volume.
^
Selezionare "on" oppure "off" per atti vare o disattivare la melodia.
-
Tono singolo
Al termine di un procedimento si attiva un segnale costante per un determinato lasso di tempo.
L'altezza del suono è rappresentata da una barra a segmenti.
O O O O O O O O F F F F F FM
Selezionare "più basso" o "più alto",
^
per modificare l'altezza del suono. Selezionare "on" oppure "off" per atti
^
vare o disattivare il suono.
-
Acustica tasti
A ogni contatto con il sensore viene emesso un suono.
Il volume del suono del tasto viene se­gnalato dalla barra suddivisa in sette segmenti.
P P P P G G GM
Se tutti i segmenti sono pieni, il volume è al massimo. Se tutti i segmenti sono vuoti, il suono è disattivato.
^
Selezionare "più alto" o "più basso" per modificare il volume.
44
^
Selezionare "on" oppure "off" per atti
vare o disattivare l'acustica tasti.
-
Impostazioni
Unità di misura
Peso
g
Il peso delle pietanze nei programmi automatici è impostato in grammi.
lb/oz
Il peso delle pietanze nei programmi automatici è impostato in lib bre/once.
Temperatura
°C
La temperatura è rappresentata in gradi Celsius.
–°F
La temperatura è rappresentata in gradi Fahrenheit.
-
Ventola raffreddamento prolungato
Terminata la cottura, il ventilatore di raf freddamento continua a funzionare per un po' di tempo per eliminare l'umidità che può depositarsi nel vano, sul pan nello comandi o sul mobile di incasso.
in base alla temperatura
Il ventilatore si spegne quando la temperatura del vano scende a meno di 70 °C circa.
in base al tempo
Il ventilatore si spegne dopo 25 mi nuti circa.
Se si seleziona l'impostazione "in base al tempo" per il funzionamento prolungato della ventola di raffred­damento, non è possibile mantenere al caldo alcuna pietanza nel vano cottura. L'umidità dell'aria aumenta e si de­posita sul pannello comandi, causa la formazione di goccioline sotto il piano di lavoro oppure si deposita sul frontale dei mobili. A causa dell'acqua di condensa è possibile danneggiare i mobili d'incasso e il piano di lavoro e il for no può iniziare a corrodersi interna mente.
-
-
-
-
-
Pirolisi
visualizzare avviso Viene visualizzata l'indicazione per eseguire la pulizia pirolitica.
non visualizzare avviso Non viene visualizzata l'indicazione per eseguire la pulizia pirolitica.
45
Impostazioni
Temperature proposte
Si consiglia di modificare le temperatu re proposte se per cuocere si usano frequentemente altre gradazioni.
Appena si visualizza la voce del menù appare un elenco delle modalità di cot tura.
Se si seleziona una modalità di cottura, la temperatura proposta viene eviden ziata su uno sfondo chiaro e contem poraneamente vengono evidenziate le temperature nei limiti delle quali è pos sibile apportare modifiche.
^ Modificare la temperatura proposta
con il tastierino numerico.
-
-
Sicurezza
Blocco accensione 0
Attivando il blocco accensione non è possibile accendere il forno inavvertita­mente.
Anche se l'erogazione elettrica viene interrotta, il dispositivo di blocco ri mane attivo.
-
on
-
-
Il blocco accensione viene attivato. Prima di poter utilizzare il forno, sfio rare il sensore vicino a "OK" per al meno 6 secondi.
Anche con il blocco accensione atti
­vato è possibile impostare il timer.
off
Il blocco accensione è disattivato. È possibile utilizzare il forno come di consueto.
Blocco tasti
Il blocco tasti evita di spegnere inavver­titamente il forno o di modificare la fun­zione in corso. Se il blocco tasti è attivato, tutti i sensori vengono bloccati alcuni secondi dopo aver avviato la funzione.
–on
Il blocco tasti viene attivato. Prima di poter utilizzare i sensori, sfiorare il sensore vicino a "OK" per almeno 6 secondi. Il blocco tasti viene quindi disattivato per un breve periodo.
-
-
-
Selezionare "on" per attivare il dispositi vo di blocco.
46
off
-
Il blocco tasti è disattivato. Tutti i sensori reagiscono subito appena si sfiorano.
Impostazioni
Catalizzatore
La riduzione degli odori viene segnala ta dalla barra suddivisa in sette seg menti.
P G G G G G GM
Se tutti i segmenti sono pieni è stata se lezionata la riduzione massima degli odori. Se nessun segmento è pieno il cataliz zatore è spento.
Selezionare "min." o "max." per modi
^
ficare la riduzione degli odori.
^ Selezionare "on" oppure "off" per atti-
vare o disattivare i il catalizzatore.
-
Concessionario
La funzione consente ai rivenditori di presentare il forno senza riscaldamen­to. Per uso domestico, tale funzione non ha alcun utilizzo.
Modalità fiera
off
-
-
-
La modalità fiera viene disattivata se si sfiora il sensore vicino a "OK" per almeno 4 secondi. È possibile utiliz zare il forno come di consueto.
Impostazioni di serie
­Impostazioni
Tutte le impostazioni vengono ripristi nate come alla consegna.
Programmi individuali
Tutti i programmi individuali vengono cancellati.
– Temperature proposte
Le temperature proposte e modifica­te vengono ripristinate come alla consegna.
-
-
on La modalità fiera viene attivata se si sfiora il sensore vicino a "OK" per al meno 4 secondi.
Quando è stata attivata la modalità fiera, non appena si accende il forno appare l'informazione "modalità fiera attivata; l'apparecchio non riscalda".
-
47
Timer N
Usare la funzione timer N
Il timer è pratico per sorvegliare opera zioni esterne, ad esempio cottura di uova.
È inoltre possibile usare il timer anche se sono stati contemporaneamente im postati tempi per l'avvio o il termine di una funzione di cottura (ad es. per ri cordarsi di aggiungere alle pietanze le spezie trascorso un lasso di tempo).
È possibile impostare una durata mas sima di 9 ore, 59 minuti e 59 secondi.
Consiglio: per la modalità Cottura cli matizzata d si consiglia di usare il ti­mer per attivare l'immissione manuale di vapore al momento opportuno.
-
Impostare il timer
Esempio:
­si desidera cuocere le uova e si impo sta un tempo pari a 6 minuti e 20 se condi.
-
Se è stata selezionata l'impostazione "Orologio – Visualizzazione – off", ac cendere il forno per impostare il ti mer. Il tempo che scorre viene visua lizzato a forno spento.
-
-
Premere N.
^
Appare "0:00:00" (h: min.: sec.). ^ Con il tastierino numerico impostare il
timer (6-2-0). ^ Selezionare "OK". Il timer viene memorizzato. Quando il forno è spento il tempo impo-
stato viene visualizzato nel display in modo decrescente.
Se nel frattempo è in fase di svolgimen­to la funzione di cottura, il tempo impo stato sul timer appare nell'area inferiore del display.
-
-
-
-
-
-
48
Timer N
Trascorso il tempo impostato sul ti mer
N lampeggia,
il tempo viene visualizzato in modo
crescente, si attiva un segnale acustico, se atti
vato (v. capitolo "Impostazioni – Se gnali acustici").
Premere N.
^
Il segnale acustico e quelli ottici si spengono.
Modificare il tempo impostato sul
­timer
Sfiorare N oppure il sensore acceso
^
vicino al tempo che scorre.
Viene visualizzato il tempo impostato sul timer.
-
-
Con il tastierino numerico impostare il
^
nuovo timer. Selezionare "OK".
^
Il tempo impostato sul timer viene me morizzato e scorre in secondi.
Cancellare il tempo impostato sul timer
^ Sfiorare N oppure il sensore acceso
vicino al tempo che scorre.
Viene visualizzato il tempo impostato sul timer.
^ Selezionare "resettare". L'impostazione del timer viene cancel-
lata.
-
49
Le diverse modalità di cottura
Il forno è dotato di differenti modalità di cottura indicate per la preparazione di diverse pietanze.
A seconda della modalità si attivano differenti corpi termici e si combinano eventualmente con il ventilatore (v. indi cazioni tra parentesi).
Selezionabili nel menù "Moda lità di cottura":
Aria calda più U
(corpo termico anulare + ventilatore) Per cuocere e arrostire. È possibile
cuocere contemporaneamente su più ripiani. È possibile cuocere a temperature più basse rispetto a Calore superiore/infe­riore V poiché il ventilatore distribui­sce il calore subito sulla pietanza.
Cottura climatizzata d
(corpo termico anulare + ventilatore + sistema di evaporazione)
Per cuocere al forno e arrostire con ap porto di umidità.
È possibile combinare l'apporto di umi dità con un'altra modalità di cottura.
Cottura intensa O
(corpo termico anulare + ventilatore + corpo termico inferiore)
Per preparare torte con farcia umida. La funzione non è indicata per cuocere
­torte piatte o per gli arrosti, in quanto il
grasso di cottura diventerebbe troppo scuro.
-
Arrostimento automatico [
(corpo termico anulare + ventilatore) Per arrostire.
Durante la fase di arrostimento, il forno si riscalda a una temperatura elevata (230 °C). Appena questa gradazione è raggiun­ta, la temperatura si abbassa automati­camente alla gradazione impostata per continuare la cottura.
Calore superiore/inferiore V
(corpo termico superiore/grill + corpo termico inferiore)
Per cuocere ricette tradizionali e soufflé
-
e per una cottura a bassa temperatura. Per ricette descritte in libri di cucina più
-
vecchi impostare la temperatura sem pre di 10 °C inferiore a quella indicata. La durata di cottura rimane invariata.
-
50
Le diverse modalità di cottura
Calore superiore W
(corpo termico superiore/grill) Da attivare verso la fine della cottura se
la parte superiore degli alimenti deve ri sultare più cotta.
Calore inferiore X
(corpo termico inferiore) Da attivare verso la fine della cottura se
la parte inferiore degli alimenti deve ri sultare più cotta.
Grill grande Y
(corpo termico superiore/grill) Per grigliare notevoli quantità di alimen-
ti piatti (ad es. bistecche) e per gratina­re in stampi grandi.
L'intero corpo termico diventa incande­scente e produce quindi i raggi infra­rossi necessari per grigliare.
-
Grill ventilato \
(corpo termico superiore/grill + ventila tore)
Per grigliare pietanze con diametro più
­grande, ad es. arrotolati di carne, polla me. È possibile cuocere a temperature più basse rispetto a Grill grande Y poiché il ventilatore distribuisce il calo re subito sulla pietanza.
Cuocere + dorare
(corpo termico anulare + ventilatore) Per cuocere la carne.
-
-
-
Grill piccolo Z
(corpo termico superiore/grill) Per grigliare pochi alimenti piatti
(ad es. bistecche) e per gratinare in stampi piccoli.
Solo la parte interna del corpo termico diventa incandescente e produce quin di i raggi infrarossi necessari per gri gliare.
-
-
51
Consigli per risparmiare energia elettrica
Procedimenti di cottura
Estrarre tutti gli accessori dal vano
^
cottura che non servono per un pro cedimento di cottura.
Preriscaldare il vano solo se indicato
^
nella ricetta o nella tabella per la cot tura.
Se possibile non aprire lo sportello
^
durante il procedimento di cottura. Di norma scegliere la temperatura
^
più bassa indicata nella ricetta o nel la tabella per la cottura e controllare la pietanza dopo la durata più breve indicata.
^ Utilizzare preferibilmente stampi opa-
chi e scuri e recipienti di cottura fatti in materiali che non riflettano la luce (acciaio smaltato, vetro termoresi­stente, ghisa di alluminio smaltata). I materiali lucidi come l'acciaio inossi­dabile o l'alluminio riflettono il calore, che di conseguenza raggiunge peg­gio la pietanza. Non coprire il fondo del vano cottura o la griglia con della pellicola di alluminio che riflette il ca lore.
-
Fare particolare attenzione ai tempi
^
di cottura per evitare inutili perdite di energia durante la cottura degli ali menti.
Se possibile, impostare un tempo di cottura oppure utilizzare la sonda
­termometrica.
Se disponibili, utilizzare i programmi automatici.
Per molte pietanze è possibile utiliz
^
zare la modalità di cottura Aria calda
-
più U. In questo modo è possibile cucinare a temperature più basse ri spetto a Calore superiore/inferiore V, dato che la ventola distribuisce immediatamente il calore sulle pie­tanze. Inoltre è possibile cucinare contemporaneamente su più ripiani.
^ Per le pietanze da preparare alla gri-
glia utilizzare preferibilmente la mo­dalità Grill ventilato \. In questo caso si griglia con temperature più basse rispetto ad altre modalità con grill con impostazione della tempera­tura massima.
-
^
Se possibile, preparare più pietanze contemporaneamente. Posizionarle una vicino all'altra o su ripiani diversi.
-
-
-
52
^
Cuocere le pietanze che non si pos sono preparare contemporaneamen te, preferibilmente una dopo l'altra, così da sfruttare il calore presente.
-
-
Consigli per risparmiare energia elettrica
Sfruttamento calore residuo
In caso di procedimenti di cottura
^
con temperature superiori ai 140 °C e tempi di cottura superiori ai 30 minuti è possibile ridurre la temperatura al minimo possibile ca. 5 minuti prima del termine del procedimento di cot tura. Il calore residuo disponibile è sufficiente per terminare di cuocere la pietanza. La ventola di raffredda mento e la ventola di aria calda (a se conda del procedimento di cottura) rimangono accese. Non spegnere però per nessun motivo il forno (v. capitolo "Consigli e avvertenze").
^ Se si è impostata una durata per un
procedimento di cottura, il riscalda­mento del vano cottura si spegne au­tomaticamente poco prima del termi­ne del procedimento di cottura e nel display appare "fase risparmio ener­gia". Il calore residuo presente è suf­ficiente per terminare il procedimento di cottura. La ventola di raffredda­mento e, a seconda del procedimen to di cottura, anche la ventola di aria calda rimangono accese.
Se si controlla un procedimento di
^
cottura con la sonda termometrica, il riscaldamento del vano cottura si spegne automaticamente poco prima del termine del procedimento di cot tura. Il calore residuo presente è suf
-
-
ficiente per terminare il procedimento di cottura e nel display appare "fase risparmio energia". La ventola di raf freddamento e, a seconda del proce dimento di cottura, anche la ventola
­di aria calda rimangono accese.
Se si vuole eseguire la pulizia piroliti
^
ca, avviare il procedimento di pulizia preferibilmente subito dopo un pro­cedimento di cottura. Il calore resi­duo presente riduce il consumo di energia elettrica.
-
-
-
-
-
-
53
Consigli per risparmiare energia elettrica
Impostazioni
Spegnere l'orologio per ridurre il con
^
sumo di energia elettrica (v. capitolo "Impostazioni").
Impostare l'illuminazione del vano
^
cottura di modo che durante un pro cedimento di cottura si spenga auto maticamente dopo 15 secondi. È possibile riaccenderla in qualsiasi momento premendo I.
Modalità risparmio energia
Il forno si spegne automaticamente
^
per motivi di risparmio energetico, se non vi è alcun procedimento di cottu­ra in corso e non viene azionato un altro comando. Si può visualizzare l'orologio oppure il display può rimanere scuro (v. ca­pitolo "Impostazioni").
-
-
-
54
Uso forno
Uso semplice
Accendere il forno.
^
Appare il menù principale.
Sistemare gli alimenti nel vano cottu
^
ra. Selezionare "Modalità di cottura".
^
Selezionare la modalità di cottura de
^
siderata.
Appaiono modalità di cottura, tempera tura proposta e limiti temperatura.
La resistenza termica del vano, l'illuminazione e il ventilatore di raffred­damento si accendono.
^ Se necessario, modificare la tempe-
ratura proposta con il tastierino nu­merico.
La temperatura proposta viene appli­cata entro alcuni secondi. Se necessario, selezionare "modifica­re" per ritornare all'impostazione della temperatura (v. capitolo "Uso amplia to – Modificare la temperatura").
A cottura ultimata:
Togliere gli alimenti dal vano cottura.
^
Spegnere il forno.
^
-
Ventilatore di raffreddamento
Terminata la funzione di cottura, il venti latore di raffreddamento rimane in fun
-
zione per eliminare l'umidità che può depositarsi nel vano, sul pannello di co mando o sul mobile d'incasso.
­Il ventilatore di raffreddamento si spe
gne automaticamente appena la tem peratura del vano di cottura è scesa a una determinata gradazione.
È possibile modificare questa imposta­zione di serie (v. capitolo "Impostazioni – Ventola raffreddamento prolungato").
-
-
-
-
-
-
^
Selezionare "OK".
Appaiono la temperatura impostata e la temperatura effettiva.
L'aumento della temperatura viene vi sualizzato. Dopo che la temperatura impostata è stata raggiunta, la prima volta si attiva un segnale acustico, se attivato (v. ca pitolo "Impostazioni – Segnali acustici").
-
-
55
Uso ampliato
La pietanza è stata infornata, la modali tà è stata selezionata ed è stata anche impostata una temperatura.
Selezionare "modificare".
^
Vengono visualizzati altre voci del menù, attivabili o modificabili:
Temperatura
Temperatura nucleo
(Appare solo se si utilizza la sonda termometrica. Non è possibile impo stare una durata di cottura)
Durata cottura
– – Fine alle – Start ore
(appare solo se è stato impostato "Durata cottura" oppure "Fine alle")
– Fase riscaldamento
(appare solo per le modalità Aria cal­da più U, Arrostimento automatico [, Calore superiore/inferiore V e Cottura climatizzata d, se si impo­sta una temperatura superiore a 100 °C)
Cambiare modalità cottura
­È possibile cambiare la modalità duran
te la funzione di cottura.
Selezionare "modificare".
^
Sfogliare l'elenco fino a quando ap
^
pare "Cambiare funzione cottura". Selezionare "Cambiare funzione cot
^
tura". Selezionare la modalità di cottura de
^
­siderata.
Nel display appaiono la modalità cam biata e la relativa temperatura propo sta.
^ Se necessario, con il tastierino nume-
rico impostare la temperatura per la modalità cambiata.
^ Selezionare "OK". La modalità è stata cambiata. Le durate impostate rimangono memo-
rizzate.
-
-
-
-
-
-
Modalità di cottura (Appare solo per la modalità Cottura climatizzata d. È possibile combi nare l'immissione del vapore con al tre modalità di cottura)
Crisp function (riduzione dell'umidità per superfici croccanti o torte con farcia umida)
Modalità di cottura (È possibile cambiare la modalità du rante la funzione di cottura)
56
-
-
-
Uso ampliato
Modificare la temperatura
Appena si seleziona una modalità di cottura appare la relativa temperatura proposta con i limiti nei quali è possibi le apportare modifiche.
Alla consegna sono preimpostate le se guenti gradazioni:
Aria calda più .....160°C(30–250 °C)
Cottura intensa ....170°C(50–250 °C)
Cottura climatizzata
...............160°C(130–250 °C)
Arrostimento automatico*
...............160°C(100–230 °C)
Calore superiore/inferiore
................180°C(30–280 °C)
Calore superiore. . 190 °C (100–250 °C) Calore inferiore. . . 190 °C (100–250 °C)
Grill grande .....240°C(200–300 °C)
Grill piccolo .....240°C(200–300 °C)
Grill ventilato.....200°C(100–260 °C)
Cuocere + dorare
...............190°C(100–250 °C)
* Temperatura arrostimento 230 °C cir-
ca; temperatura proseguimento cot tura 160 °C.
-
Esempio: sono stati impostati Aria calda più U e 170 °C ed è possibile seguire la modifi ca della temperatura.
­Si desidera ridurre la temperatura im postata a 155 °C.
­Selezionare "modificare".
^
Selezionare "Temperatura".
^
La temperatura impostata è evidenziata su uno sfondo chiaro.
Con il tastierino numerico impostare
^
la temperatura.
^ Selezionare "OK". La temperatura impostata modificata
viene salvata. ^ Selezionare infine "OK", se si vede la
temperatura effettiva e si desidera seguire la modifica della temperatu­ra.
La temperatura impostata modificata viene visualizzata.
-
-
^
Se la temperatura proposta soddisfa i requisiti della ricetta, selezionare "OK".
^
Se invece la temperatura proposta è diversa dai dati della ricetta, è possi bile modificarla per effettuare la cot tura correttamente.
È possibile modificare permanente mente secondo le esigenze indivi duali le temperatura preimpostate (v. capitolo "Impostazioni – Tempera ture proposte").
-
-
-
-
-
57
Uso ampliato
Riscaldamento rapido
Il riscaldamento rapido serve per ridur re la fase di riscaldamento.
Nelle modalità Aria calda più U, Arro stimento automatico [, Calore supe riore/inferiore V e Cottura climatizzata d la funzione Riscaldamento rapido è attivata automaticamente se si imposta una temperatura superiore a 100 °C.
Pizza e impasti delicati (ad es. pan di Spagna, pasticcini) si dorano troppo velocemente dall'alto con la funzione Riscaldamento rapido. Quando si preparano queste pietan­ze disattivare la funzione Riscalda­mento rapido.
È possibile disattivare il riscaldamento rapido per la relativa funzione di cottura con la voce del menù "Fase riscalda­mento".
-
Voce del menù "Fase riscaldamento"
-
-
rapido
(Impostazione di serie) Corpo termico superiore/grill, corpo termico anulare e ventilatore vengo no attivati contemporaneamente af finché il forno raggiunga rapidamen te la temperatura desiderata.
normale
Si attivano solo i corpi termici relativi alla modalità selezionata (v. capitolo "Le diverse modalità di cottura").
Per disattivare la funzione Riscalda mento rapido:
^ selezionare "modificare"; ^ selezionare "Fase riscaldamento"; ^ selezionare "normale"; ^ selezionare "OK"; ^ selezionare infine "OK", se si vede la
temperatura effettiva e si desidera seguire la modifica della temperatu­ra.
-
-
-
-
58
Anziché "Riscaldamento rapido" appare "Riscaldare".
Uso ampliato
Preriscaldare il forno
Il preriscaldamento del vano cottura è necessario solo per la preparazione di poche ricette.
Gli alimenti si possono per lo più mette re nel forno freddo per sfruttare così il calore durante la fase di riscaldamento.
Preriscaldare il forno nei seguenti casi:
Aria calda più U
impasti di pane scuri,
roastbeef e filetto.
Calore superiore/inferiore V
– dolci con breve tempo di cottura
(fino a ca. 30 minuti),
– impasti delicati (ad es. pan di Spa-
gna), – impasti di pane scuri, – roastbeef e filetto.
^ Selezionare la modalità di cottura e la
temperatura.
^ Durante la fase di preriscaldamento
si consiglia di disattivare la funzione Riscaldamento rapido per la prepara zione di pizze e impasti delicati come pan di Spagna o pasticcini.
^
Attendere la fase di riscaldamento.
Raggiunta la temperatura impostata si attiva un segnale acustico, se attivato (v. capitolo "Impostazioni – Segnali acu stici").
Utilizzare la Crisp function (riduzione dell'umidità)
La funzione è indicata per la cottura di alimenti umidi, che devono risultare croccanti in superficie, ad es. patatine
­fritte surgelate, crocchette, arrosto con
crosta. È indicata anche per torte e crostate
con farcia umida, ad es. con prugne o mele.
La "Crisp function" può essere usata con ogni modalità di cottura. Deve essere attivata singolarmente per ogni funzione di cottura. L'effetto ideale si ottiene se la si atti­va all'inizio della funzione.
La pietanza è stata infornata, la modali­tà è stata selezionata ed è stata anche impostata una temperatura.
^ Selezionare "modificare". ^ Sfogliare l'elenco fino a quando ap-
pare "Crisp function".
-
^
Selezionare "Crisp function".
^
Selezionare "on".
^
Selezionare "OK".
È attiva la riduzione di umidità.
-
^
Sistemare gli alimenti nel vano cottu ra.
-
59
Uso ampliato
Impostare la durata di cottura
La pietanza è stata infornata, la modali tà è stata selezionata ed è stata anche impostata una temperatura.
Con l'immissione di "Durata cottura", "Fine alle" o "Start ore" è possibile spe gnere o accendere e spegnere auto maticamente le funzioni di cottura.
Durata cottura
Impostare il tempo necessario per la cottura. Terminato il tempo impostato, la resi stenza termica si spegne automati camente. La durata di cottura massima impo­stabile è di 12 ore.
Se si usa la sonda termometrica non si può impostare una durata di cottu­ra. La durata dipende dal raggiungi­mento della temperatura nucleo.
– Fine alle
Stabilire il momento in cui una funzio­ne di cottura deve terminare. Secon­do i dati orari impostati, la resistenza termica si spegne automaticamente.
-
-
Start ore
Stabilire il momento in cui una funzio
-
ne di cottura deve iniziare. Secondo i dati orari impostati, la resistenza ter mica si accende automaticamente.
-
"Start ore" può essere utilizzato solo in combinazione con "Durata cottura" o "Fine alle", tranne se si utilizza la sonda termometrica.
-
-
-
"Fine alle" non può essere impostato se si usa la sonda termometrica. La fine della funzione di cottura dipende dal raggiungimento della temperatu ra nucleo.
60
-
Uso ampliato
Terminare automaticamente la funzione di cottura
Esempio: sono le 11:45. Gli alimenti devono cuo cere per 30 minuti ed essere pronti per le 12:15.
È possibile selezionare "Durata cottura" e impostare 0:30 h o selezionare "Fine alle" e impostare le 12:15.
Trascorso il tempo, oppure all'ora impo stata per la fine di cottura, la funzione di cottura si spegne.
Impostare la "Durata cottura"
^ Selezionare "modificare". ^ Selezionare "Durata cottura". ^ Con il tastierino numerico impostare
la durata cottura (3-0).
^ Selezionare "OK".
Impostare "Fine alle"
^
Selezionare "modificare".
^
Selezionare "Fine alle".
^
Con il tastierino numerico impostare l'ora alla quale la pietanza deve es sere pronta (1-2-1-5).
^
Selezionare "OK".
-
Avviare e terminare automaticamente la funzione di cottura
Si consiglia di avviare e terminare
­automaticamente la cottura solo per
arrostire. Per pane e dolci non differire l'avvio troppo a lungo. La pasta si prosciu gherebbe e il lievito perderebbe in parte la sua efficacia.
­Per avviare o terminare automatica
mente la funzione di cottura è possi bile impostare i dati orari operando con le voci:
– "Durata cottura" e "Fine alle" – "Durata cottura" e "Start ore" – "Fine alle" e "Start ore" Esempio:
sono le 11:30. Gli alimenti devono cuo­cere per 30 minuti ed essere pronti per le 12:30.
^ Selezionare "modificare".
^
Selezionare "Durata cottura" e impo stare 0:30 h.
^
Selezionare "Fine alle" e impostare le 12:30.
"Start ore" viene calcolato automatica mente. Nel display appare "Start ore 12:00".
-
-
-
-
-
A questo punto la funzione di cottura si avvia automaticamente.
61
Uso ampliato
Svolgimento di una funzione di cottura che inizia e finisce automaticamente
Fino al momento dell'avvio appaiono
la modalità, la temperatura selezionata, "Start ore" e l'ora di avvio.
Dopo l'avvio è possibile seguire la fase di riscaldamento fino al raggiungimento della temperatura impostata.
Appena la temperatura selezionata vie ne raggiunta, si attiva un segnale acu stico, se attivato (v. capitolo "Imposta zioni – Segnali acustici").
Al termine della fase di riscaldamen­to appare il tempo di cottura rimanente
(durata residua). Nel display viene visualizzato lo svolgi-
mento della durata. L'ultimo minuto scorre in secondi.
Al termine della funzione di cottura si attiva un segnale acustico, se attivato (v. capitolo "Impostazioni – Segnali acu­stici").
-
-
Modificare le durate di cottura impostate
Selezionare "modificare".
^
Appaiono tutte le voci del menù che possono essere modificate.
Selezionare la durata desiderata.
^
Con il tastierino numerico impostare
^
la durata. Selezionare "OK".
^
-
In caso di interruzione dell'elettricità vengono cancellate tutte le imposta zioni.
Interrompere la funzione di cottura
^ Premere #. ^ Se appare "interrompere fase di cot-
tura?" selezionare "sì".
La resistenza termica del vano e l'illuminazione si spengono. Le durate di cottura impostate vengono cancella­te.
-
La resistenza termica del vano e l'illuminazione si spengono. Appare "procedimento terminato"
È possibile salvare le proprie imposta zioni come programma individuale (v. capitolo "Programmi individuali") oppu re prolungare la funzione di cottura con "modificare". Sfiorando # appare il menù principale.
Durante la fase di raffreddamento il ventilatore di raffreddamento rimane acceso.
62
-
-
Cottura climatizzata d
Il forno è dotato di un sistema di evapo razione per l'aggiunta di umidità duran te le funzioni di cottura. Mentre si cuo ciono dolci e pane, si arrostisce la car ne o si preparano altre pietanze con la modalità Cottura climatizzata d l'afflusso di vapore e la guida dell'aria ottimizzati garantiscono ottimi risultati di cottura.
Dopo aver selezionato la modalità Cot tura climatizzata d immettere la tem peratura e determinare il numero delle immissioni di vapore.
È possibile selezionare: – Immissione vapore automatica
Preparare la quantità d'acqua per un'immissione di vapore. L'immissio­ne avviene automaticamente dopo la fase di riscaldamento.
– 1 immissione di vapore
2 immissioni di vapore 3 immissioni di vapore In base al numero di immissioni di vapore preparare la giusta quantità di acqua. Attivare poi le immissioni di vapore.
Attraverso il tubicino di aspirazione po sto a sinistra sotto il pannello comandi si aspira acqua pulita nel sistema di evaporazione.
-
-
-
-
Successivamente l'acqua viene ceduta
­durante la cottura sotto forma di vapo
­re. Le aperture per l'apporto di vapore si trovano nell'angolo posteriore di sinistra del pannello superiore del vano.
Un'immissione di vapore dura 5–8 mi nuti circa.
Il numero e il momento opportuno per immettere il vapore dipendono dal tipo di alimenti.
Le paste con lievito lievitano meglio
se il vapore viene immesso all'inizio della funzione di cottura.
Pane e panini lievitano meglio se il
vapore viene immesso all'inizio della funzione di cottura. La crosta superfi­ciale, inoltre, diventa lucente se si immette vapore verso la fine della funzione di cottura.
–Lecarni arrosto piuttosto grasse
cedono meglio il grasso se all'inizio della cottura si immette vapore.
La cottura climatizzata con apporto di vapore non è indicata per paste che contengono molta umidità, ad es. torte
­meringate. In questo caso il calore
deve essere secco per asciugare que ste paste.
-
-
-
,
Altri liquidi diversi dall'acqua possono danneggiare il forno. Usare solo acqua del rubinetto per le funzioni di cottura con apporto di vapore.
63
Cottura climatizzata d
Svolgimento di una funzione di cottura con la modalità Cottura climatizzata d
È del tutto normale che lo sportello si appanni all'interno dopo aver immes so il vapore. L'umidità depositatasi evapora durante la cottura.
Preparare gli alimenti e infornarli.
^
Selezionare "Modalità di cottura".
^
Selezionare la modalità Cottura cli
^
matizzata d.
Appare la temperatura proposta (160 °C).
La resistenza termica del vano, l'illuminazione e il ventilatore di raffred­damento si accendono.
-
-
Impostare la temperatura
Con il tastierino numerico impostare
^
la temperatura desiderata. Selezionare "OK".
^
Impostare il numero delle immissioni Consiglio: utilizzare le ricette
d'esempio come riferimento. Se si desidera che il forno attivi
un'immissione di vapore automatica mente al termine della fase di riscalda mento:
^ selezionare "immissione vapore
autom.".
Per attivare una o più immissioni di va­pore in determinati momenti:
^ selezionare "1 immissione di vapore",
"2 immissioni di vapore" oppure "3 im­missioni di vapore".
-
-
64
Cottura climatizzata d
Momento opportuno per l'immissione di vapore
Questa selezione appare solo se sono state impostate 1,2o3immis sioni di vapore.
Consiglio: se sono state impostate più di un'immissione di vapore, la 2° immis sione deve essere attivata almeno 10 minuti dopo l'avvio della funzione di cottura.
immiss. vap. manuali
Se si desidera attivare le immissioni di vapore manualmente:
^ selezionare "immiss. vap. manuali".
Impostare il timer N per segnalare l'orario in cui effettuare le immissioni.
– immiss. vap. a tempo
Se si desidera impostare il momento per la rispettiva immissione di vapore:
^ selezionare "immiss. vap. a tempo";
^
impostare con il tastierino numerico il momento desiderato per ogni immis sione di vapore. Il forno attiva l'immissione di vapore in base all'ora impostata. Lo scorrere del tempo parte dopo l'avvio della funzione di cottura;
^
selezionare "OK".
-
Preparare l'acqua e avviare il procedimento di aspirazione
Riempire un recipiente con la quanti
^
tà di acqua potabile richiesta. Aprire lo sportello.
^
Ribaltare in avanti il tubicino di aspi
^
razione a sinistra, sotto il pannello co
­mandi.
^ Immergere il tubicino di aspirazione
nel recipiente con l'acqua.
-
^
Selezionare "OK".
Il processo di aspirazione si avvia. La quantità dell'acqua aspirata può es
sere inferiore a quella richiesta. Per questo motivo nel recipiente può rima nere un po' di acqua.
-
-
-
-
-
Successivamente appare l'indicazione per l'aspirazione d'acqua.
È possibile interrompere e successi vamente continuare il processo di aspirazione selezionando "stop" op pure "start".
-
-
65
Cottura climatizzata d
Terminato il processo di aspirazione,
^
togliere il recipiente. Confermare con "OK" l'indicazione
^
che segnala che il processo di aspi razione è terminato.
Chiudere lo sportello.
^
Per poco tempo si sentirà ancora il ru more della pompa di aspirazione. L'ac qua rimasta nel tubicino viene infatti aspirata.
La resistenza termica del vano e il ven tilatore di raffreddamento si accendo no. Appaiono la temperatura impostata e la temperatura effettiva.
L'aumento della temperatura viene vi­sualizzato. Dopo che la temperatura impostata è stata raggiunta, la prima volta si attiva un segnale acustico, se attivato (v. ca­pitolo "Impostazioni – Segnali acustici").
Se è stato selezionato "immissione vapore a tempo", dopo la fase di ri­scaldamento appare l'ora in cui av viene la prossima immissione di va pore. È possibile posticipare questo momento prima che l'immissione si attivi con "modificare".
-
-
-
-
-
Modificare la modalità di cottura
La modalità Cottura climatizzata d è di serie una combinazione di Aria calda più e apporto di umidità.
È possibile combinare l'apporto di umi dità con un altra modalità di cottura:
Calore superiore/inferiore
­Cottura intensa
Arrostimento automatico
Selezionare "modificare".
^
­Sfogliare l'elenco fino a quando ap
^
pare "modalità di cottura".
^ Selezionare la modalità di cottura de-
siderata.
^ Selezionare "OK". La funzione di cottura viene avviata con
la modalità di cottura modificata.
-
-
66
Cottura climatizzata d
Il vapore può causare ustioni. Durante le immissioni di vapore non aprire lo sportello. Inoltre il vapore che si deposita sul pannello comandi può inoltre prolungare la reazione dei sensori.
Immissione vapore automatica
Dopo la fase di riscaldamento, l'immis sione di vapore si attiva automatica mente.
L'acqua evapora nel vano interno. Du rante l'immissione del vapore nel di splay appare *.
Dopo l'immissione di vapore * si spe­gne.
^ Terminare la cottura.
-
-
1,2o3immissioni di vapore
-
-
immiss. vap. manuali
Se è stato selezionato "immiss. vap. manuali" è possibile attivare le immis sioni di vapore appena si accende il sensore *.
Attendere la fase di riscaldamento affinché il vapore si distribuisca uni­formemente nell'aria riscaldata del vano cottura.
Per il momento opportuno per immette­re il vapore, attenersi alle indicazioni nelle ricette.
Consiglio: utilizzare il timer N per se- gnalare l'orario in cui effettuare le im­missioni.
^
Premere *.
L'immissione di vapore si attiva, l'illuminazione dei tasti si spegne e * appare nel display.
-
^
Procedere come descritto per attiva re altre immissioni di vapore.
Al termine di ogni immissione di vapore * si spegne nel display.
^
Terminare la cottura.
immiss. vap. a tempo
l forno attiva l'immissione di vapore in base all'ora impostata.
67
-
Cottura climatizzata d
Evaporazione acqua residua
Per una funzione di cottura con apporto di umidità che scorre senza interruzio ne, nel sistema non rimane acqua resi dua. L'acqua evapora completamente con le immissioni di vapore.
Se una funzione di cottura con apporto di umidità viene interrotto manualmente o a causa dell'interruzione della corren te, l'acqua non ancora evaporata rima ne nel sistema di evaporazione.
Al successivo utilizzo della modalità Cottura climatizzata d odiunpro gramma automatico con apporto di umidità appare "evaporare acqua resi­dua?" con le opzioni "saltare" e "sì".
Si consiglia di attivare subito la fun­zione per far evaporare l'acqua resi­dua. La volta successiva si potrà quindi usare subito acqua fresca per le immissioni di vapore.
-
-
Attivare subito l'evaporazione dell'acqua residua
Il vapore potrebbe causare ustioni.
­Durante l'evaporazione dell'acqua
residua non aprire lo sportello.
Selezionare la modalità Cottura cli
^
matizzata d o un programma auto
-
matico con apporto di umidità.
-
Appare "evaporare acqua residua?".
Selezionare "sì".
^
Appare "evaporare acqua residua" e un'indicazione di tempo.
L'evaporazione dell'acqua residua si avvia. Nel display viene visualizzato lo svolgimento.
La durata visualizzata dipende dalla quantità d'acqua residua rimasta nel si­stema di evaporazione. Nel corso della funzione, la durata oraria può subire modifiche a seconda dell'effettiva quantità d'acqua accertata.
-
-
68
Cottura climatizzata d
Al termine dell'evaporazione dell'acqua residua appare "procedimento termina to".
Premere #.
^
Adesso è possibile avviare la funzione di cottura con la modalità Cottura cli matizzata d oppure eseguire un pro gramma automatico con apporto di umidità.
Durante l'evaporazione, l'umidità si deposita nel vano e sullo sportello. Attendere che il forno si raffreddi ed eliminare assolutamente l'umidità re sidua dal vano.
-
-
Saltare l'evaporazione di acqua
-
residua
Si consiglia di non saltare o in
,
terrompere l'evaporazione dell'ac qua residua. Se, infatti, nel sistema di evaporazione viene immessa an
-
cora acqua, in casi limite l'acqua potrebbe tracimare nel vano.
Selezionare la modalità Cottura cli
^
matizzata d o un programma auto
matico con apporto di umidità. Appare "evaporare acqua residua?". ^ Selezionare "saltare". Adesso è possibile avviare la funzione
di cottura con la modalità Cottura cli­matizzata d oppure eseguire un pro­gramma automatico con apporto di umidità.
Alla successiva selezione della modali­tà Cottura climatizzata d odiunpro­gramma automatico con apporto di umidità come pure quando si spegne il forno viene nuovamente richiesto di eseguire l'evaporazione dell'acqua resi dua.
-
-
-
-
-
-
69
Programmi automatici
Il forno è dotato di numerosi pro grammi automatici per preparare co modamente e alla perfezione le più svariate pietanze. Basta selezionare il programma adat to all'alimento che si sta cucinando e seguire poi le indicazioni nel display.
I programmi automatici si possono vi sualizzare con la rispettiva voce del menù.
-
Uso programmi automatici
Selezionare "Programmi automatici".
^
­Appare l'elenco delle categorie di pie
tanze.
­Selezionare la categoria desiderata
^
delle pietanze.
Appaiono i programmi automatici di
-
sponibili.
Selezionare il programma automatico
^
desiderato.
-
-
Elenco delle categorie delle pietanze
– torte – pasticcini – pizza, quiche e simili – carne – selvaggina – pollame – pesce –
sformati e gratin
alimenti surgelati
dessert
Le singole operazioni da effettuare fino all'attivazione del programma automati co vengono visualizzate in modo chiaro nel display.
A seconda del programma vengono vi­sualizzate altre indicazioni riguardanti
– il recipiente di cottura, – il ripiano, – l'uso della sonda termometrica, – la quantità d'acqua per i programmi
automatici con immissione di vapore,
la durata di cottura.
^
Eseguire le indicazioni visualizzate nel display.
Nel ricettario "Cuocere – arrostire – cottura climatizzata" è disponibile una ricca scelta di ricette.
-
70
Consigli per l'uso
Per impratichirsi coi programmi auto
matici si dovrebbe orientarsi secon do il ricettario in dotazione. Coi programmi delle ricette proposte e con un po' di pratica si potranno preparare pietanze simili, con dosi diverse.
Lasciare sempre raffreddare il vano
a temperatura ambiente prima di se lezionare un programma automatico.
L'indicazione relativa alla durata di
un programma automatico è appros simativa. A seconda dello svolgimen­to della cottura, possono aumentare o diminuire. Soprattutto se si usa la sonda termometrica la durata dipen­de dal raggiungimento della tempe­ratura nucleo. Modifiche della durata possono subentrare anche a causa della temperatura iniziale della car­ne.
Programmi automatici
-
-
-
-
– Per alcuni programmi è necessario
aggiungere liquido durante la cottu ra. Nel display viene visualizzata la rispettiva indicazione (ad es. aggiun gere liquido alle...).
Per alcuni programmi si dovrà aspet tare che il forno si riscaldi, prima di infornare la pietanza. Nel display ver rà visualizzata la rispettiva indicazio ne, corredata di dati orari.
-
-
-
-
-
71
Programmi individuali
È possibile creare e salvare fino a 20 programmi personalizzati.
È possibile combinare fino a dieci
fasi di cottura per descrivere con precisione lo svolgimento delle ricet te preferite oppure di quelle utilizzate più frequentemente. Per ogni fase di cottura selezionare la modalità, la temperatura e la durata di cottura o la temperatura nucleo.
È possibile stabilire il ripiano/i ripiani
per le pietanze. Si può immettere il nome del pro
gramma relativo alla ricetta.
Rivisualizzandolo e riavviandolo, il pro­gramma si avvia automaticamente.
Altre possibilità per creare programmi individuali:
– Confermare "salva" al termine di un
programma automatico.
– Confermare "salva" al termine di una
funzione di cottura con durata impo­stata.
-
Creare programmi individuali
Selezionare "Programmi individuali".
^
Creare il primo programma individua le:
­se non è mai stato creato un program ma individuale, appare "creare pro gramma".
Selezionare "OK".
^
Creare altri programmi individuali:
se sono già stati creati programmi indi viduali, appaiono i nomi dei programmi e sotto "elaborare programma".
^ Selezionare "elaborare programma". ^ Selezionare "creare programma"
Adesso è possibile stabilire le imposta­zioni per la 1° fase di cottura. Seguire le indicazioni nel display.
^ Selezionare la modalità di cottura de-
siderata.
^ Impostare la temperatura desiderata
e selezionare "OK".
-
-
-
-
Infine immettere un nome per il pro gramma.
72
^
-
Impostare la durata di cottura desi derata. In alcune modalità è possibile impo stare la temperatura nucleo anziché la durata di cottura.
^
Selezionare "OK".
Tutte le impostazioni per la 1° fase di cottura sono stabilite.
-
-
Programmi individuali
È possibile aggiungere altre fasi di cot tura, ad es. se dopo la prima modalità se ne deve utilizzare un'altra.
Se sono necessarie altre fasi di cottura:
selezionare "aggiungere fase di cot
^
­tura" e procedere come descritto per la 1° fase.
Non appena sono state stabilite tutte le fasi di cottura necessarie:
selezionare "terminare il programma".
^
Infine stabilire il ripiano/i ripiani per la pietanza:
^ selezionare e confermare il/i ripiano/i
desiderato/i.
Nel display appare un riepilogo delle impostazioni.
^ Controllare le impostazioni e selezio-
nare "applica".
Per modificare il programma, selezio­nare "modificare". È possibile modifi­care le singole fasi di cottura o ag­giungere altre fasi di cottura.
Il programma individuale può essere salvato, modificato, avviato immediata mente oppure è possibile impostare un'ora alla quale il programma deve av viarsi o terminare automaticamente.
Selezionare "salva".
^
­Infine immettere un nome per il pro
gramma. Oltre all'alfabeto si trovano i seguenti simboli:
Simbolo Significato
ABC alfabeto in lettere maiuscole
abc alfabeto in lettere minuscole
spazio
123 cifre da0a9etrattino -
Sfiorare i sensori vicino ai simboli fino
^
a quando il carattere desiderato vie
ne evidenziato su uno sfondo chiaro. ^ Selezionare "selezionare". Il carattere selezionato appare nella
riga superiore.
I caratteri inseriti per sbaglio possono essere cancellati l'uno dopo l'altro sfiorando "cancellare" oppure #.
Sono disponibili massimo 10 caratte­ri.
^
Selezionare poi gli altri caratteri.
^
Quando è stato immesso il nome del
-
programma, selezionare "salva". Nel display appare la conferma che il
­nome del programma è stato salva
to.Nel display appare la conferma che il nome del programma è stato salvato.
-
-
-
^
Selezionare "OK".
73
Programmi individuali
Avviare i programmi individuali
Sistemare gli alimenti nel vano cottu
^
ra. Selezionare "Programmi individuali".
^
Nel display appaiono il nome del pro gramma e sotto "elaborare program ma".
Selezionare il programma desiderato.
^
Nel display appare un elenco:
avviare subito
Il programma si avvia subito. La resi stenza termica del vano si accende subito.
– avviare più tardi
Appare solo se si utilizza la sonda termometrica. Stabilire il momento in cui il programma deve avviarsi. Se­condo i dati orari impostati, la resi­stenza termica si accende automati­camente.
start ore Stabilire il momento in cui il program ma deve avviarsi. Secondo i dati ora ri impostati, la resistenza termica si accende automaticamente.
Selezionare la voce desiderata.
^
Confermare l'indicazione relativa al ri
^
piano in cui introdurre la pietanza
­con "OK".
Il programma si avvia in base al mo mento di avvio o fine selezionato.
-
-
Modificare i programmi
-
-
individuali
Modificare le fasi di cottura
Le fasi di cottura dei programmi auto
-
matici salvati con un nome persona­lizzato non possono essere modifica­ti.
^ Selezionare "Programmi individuali". Nel display appaiono il nome del pro-
gramma e sotto "elaborare program­ma".
^ Selezionare il programma desiderato.
^
Selezionare "modificare fasi di cottu ra".
­È possibile modificare le impostazioni
­stabilite per una fase di cottura oppure aggiungere altre fasi di cottura.
-
-
fine alle Stabilire il momento in cui il program ma deve terminare. Secondo i dati orari impostati, la resistenza termica si spegne automaticamente.
La voce del menù "modificare fasi di cottura" è descritta al capitolo "Modi ficare i programmi individuali".
74
^
Selezionare la fase di cottura deside rata o "aggiungere fase di cottura".
-
^
Modificare il programma in base alle proprie esigenze (v. capitolo "Creare programmi individuali").
-
-
Programmi individuali
Controllare le impostazioni e selezio
^
nare "applica". Selezionare "salva".
^
Modificare il nome se necessario
^
(v. capitolo "Programmi individuali") e premere "salva".
Le fasi di cottura modificate nel pro gramma vengono salvate.
Cambiare il nome
Selezionare "Programmi individuali".
^
Nel display appaiono il nome del pro gramma e sotto "elaborare program­ma".
^ Selezionare "elaborare programma". ^ Selezionare "cambiare programma". ^ Selezionare il programma desiderato. ^ Selezionare "cambiare il nome". ^ Immettere il nuovo nome (v. capitolo
"Creare programmi individuali").
-
-
Cancellare programmi
-
individuali
Selezionare "Programmi individuali".
^
Nel display appaiono il nome del pro gramma e sotto "elaborare program ma".
Selezionare "elaborare programma".
^
Selezionare "cancellare programma".
^
Selezionare il programma desiderato.
^
Confermare la domanda se il pro
^
gramma deve essere cancellato con "sì".
Il programma viene cancellato.
È possibile inoltre cancellare contem­poraneamente tutti i programmi indi­viduali (v. capitolo "Impostazioni – Impostazioni di serie – Programmi in­dividuali").
-
-
-
^
Quando è stato immesso il nuovo nome del programma, selezionare "salva".
Nel display appare la conferma che il nome del programma è stato salvato.
^
Selezionare "OK".
Il nome modificato del programma vie ne salvato.
-
75
Cuocere
Una cottura ponderata giova alla sa lute. A cottura ultimata, torte, pizze, pata tine fritte dovrebbero risultare color giallo oro e non marrone scuro.
Modalità di cottura
A seconda della preparazione è possi bile utilizzare Aria calda più U, Cottu ra intensa O, Cottura climatizzata d o Calore superiore/inferiore V.
Tortiere e stampi
La scelta dello stampo/tortiera dipende dalla modalità e dalla preparazione.
– Aria calda più U, Cottura intensa O,
Cottura climatizzata d: placca, placca universale, stampi in materiale adatto all'utilizzo nel forno.
– Calore superiore/inferiore V:
stampi opachi e scuri in lamiera nera, smalto nero, lamiera bianca scurita o alluminio opaco; stampi in vetro resistente alle alte temperature; stampi rivestiti. Evitare di usare stampi in materiale chiaro poiché la doratura potrebbe divenire irregolare o leggera e in de terminate circostanze si rischia addi rittura che la pietanza non si cuocia.
-
-
-
Disporre gli stampi sempre sulla gri
glia. Stampi per cake o allungati vengono disposti preferibilmente in posizione obliqua sulla griglia per favorire la di stribuzione del calore e ottenere ri sultati di cottura uniformi.
Cuocere torte alla frutta e alte sulla
placca universale.
-
Carta da forno, ungere
Tutti gli accessori Miele come la plac ca, la placca universale, la placca fora ta gourmet o la teglia rotonda sono trat tati con PerfectClean.
In generale le superfici trattate con PerfectClean non devono essere unte o rivestite con carta da forno.
La carta da forno serve soltanto se: – si cuociono panini e stuzzichini con
soluzione salina. La soluzione salina, infatti, potrebbe intaccare la superfi­cie trattata con PerfectClean;
si cuociono dolci con un'alta percen tuale di albume che si attaccano fa cilmente (ad es. pan di Spagna, me ringhe, amaretti);
-
si preparano prodotti surgelati sulla
-
griglia.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
76
Cuocere
Avvertenze sulla tabella per dolci e altre pietanze
Temperatura 6
In generale selezionare la temperatura più bassa.
Se le temperature sono più alte di quel le indicate, si riduce il tempo di cottura ma la doratura può risultare non unifor me e talvolta la pietanza non si cuoce.
Tempo di cottura +
Trascorso il tempo di cottura più breve, controllare se il dolce è cotto a puntino. Per verificare la cottura, infilare nel dol­ce un ferro da calza o uno stecchino di legno. Se non vi rimane attaccata pa­sta, il dolce è cotto.
Ripiano ³
Il ripiano su cui infornare la pietanza da cuocere dipende dalla modalità scelta e dal numero di placche infornate.
Aria calda più U
1 placca: ripiano 2 2 placche: ripiano 1+2
-
-
Se si usano contemporaneamente su diversi ripiani la placca universale e quella da dolci, inserire la placca universale sotto quella da dolci.
Cottura climatizzata d
1 placca: ripiano 2
– Cottura intensa O
1 placca: ripiano1o2
– Calore superiore/inferiore V
1 placca: ripiano1o2
77
Cuocere
Tabella per dolci e altre pietanze
Torte/pasticcini
6
[°C]
U
³ +
[min.]
Pasta soffice
cake 150–170 2 60–70 tortiera apribile 150–170 1 65–80 muffin (1 placca) 150–170 2 30–50 small cakes (1 placca) small cakes (2 placche)
1) 2)
1) 2)
150 2 25–35
3)
140
1+2 25–30
torta di pasta soffice (placca) 150–170 2 25–40 torta marmorizzata, alle noci (stampo) 150–170 2 60–80 torta di frutta con meringa o composto (placca) 150–170 2 45–50 torta di frutta (placca) 150–170 2 35–55 torta di frutta (stampo) 150–170 2 55–65 fondo per torta
1)
pasticcini/biscotti
1)
(1 [2] placca/che) 150–170 2 [1+24)] 20–25
150–170 2 25–35
Pasta frolla
fondo per torta 150–170 2 20–25 torta con granella 150–170 2 45–55
1)
pasticcini frollini
(1 [2] placca/che) 150–170 2 [1+24)] 15–25
1) 2)
(1 [2] placca/che) 140 2 [1+24)] 30–50 torta alla ricotta 150–170 2 70–95 torta di mele (apple pie) (stampo C 20 cm) torta di mele, coperta
1)
1) 2)
160 2 80–105
160–180 2 50–70 torta di albicocche con composto (stampo) 150–170 2 55–75 crostata
I dati per la modalità consigliata sono stampati in grassetto. Se non indicato esplicitamente, i dati orari valgono per il forno non preriscaldato.
Se il vano viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa. In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo
che è trascorsa la durata più breve.
78
Cuocere
VO
6
[°C]
150–170 2 60–70 – 150–170 1 65–80 – 160–180 2 25–45
3) 6)
160
–––––– 170–190 2 25–40 – 150–170 2 60–80 – 170–190 2 45–50 – 170–190 1 35–55 – 160–180 2 55–65 – 170–190 2 20–25
160–180
170–190 2 15–20 – 170–190 2 45–55 – 160–180 2 15–25
160–180 2 85–95 150–170 2 75–90
170–190 1 45–65 160–180 1 50–70 170–190 1 55–75 150–170 2 50–60
220–240
U Aria calda più / V Calore superiore/inferiore / O Cottura intensa
6 Temperatura / ³ Ripiano / + Durata di cottura
1) Durante la fase di riscaldamento disattivare la funzione "Riscaldamento rapido". Selezio nare "modificare – fase riscaldamento – normale".
2) Le impostazioni valgono anche per le indicazioni relative alla norma EN 60350.
3) Preriscaldare il vano cottura.
4) Togliere le placche dal forno anche prima del tempo se le pietanze sono cotte prima della durata di cottura indicata.
5) Selezionare "modificare – Crisp function – on".
6) Disattivare il catalizzatore (v. capitolo "Impostazioni – Catalizzatore").
3)
3)
160
180 1 80–100 –––
3) 5)
³ +
[min.]
6
[°C]
³ +
[min.]
2 20–30 –––
2 15–25
2 15–30 –––
1 35–50 190–210
3)
1 25–40
-
79
Cuocere
Tabella per dolci e altre pietanze
Torte/pasticcini
Pan di Spagna
fondo per torta (2 uova)
1)
1)
pan di Spagna (da4a6uova) torta margherita
1)
rotolo
1) 2)
6
[°C]
1)
170–190 2 15–20 175–195 2 22–30
185 2 22–30
160–180 2 15–25
U
³ +
[min.]
Pasta lievitata/pasta con olio e ricotta far lievitare la pasta 50
5)
15–30
gugelhopf 150–170 1 50–60 dolce natalizio 150–170 2 55–65 torta con granella 150–170 2 35–45 torta di frutta (placca) 160–180 1 40–60 pane bianco 160–180 2 50–60
3)
pane integrale 170–190 pizza (placca)
1)
170–190 2 35–45
2 50–60
torta di cipolle 170–190 2 35–45
4)
fagottini di mele (1 [2] placca/che) 150–170 2 [1+2
] 25–30
Pasta da choux1), bignè (1 placca) 160–180 2 30–45 Pasta sfoglia (1 placca) 170–190 2 20–25 Meringa, amaretti (1 [2] placca/che) 120–140 2 [1+24)] 25–50
I dati per la modalità consigliata sono stampati in grassetto. Se non indicato esplicitamente, i dati orari valgono per il forno non preriscaldato.
Se il vano viene preriscaldato, la durata di cottura si abbrevia di 10 minuti circa. In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo
che è trascorsa la durata più breve.
80
6
[°C]
Cuocere
VO
³ +
[min.]
6
[°C]
³ +
[min.]
50
3)
3) 6)
3) 6)
3) 6)
2 10–20 ––– 2 20–40 ––– 2 20–45 ––– 2 12–16 –––
5)
15–30
170–190 170–190 150–180 180–200
160–180 1 50–60 – 150–170 2 55–65 – 170–190 2 35–45
170–190
1) 7)
2 40–55 170–190 2 40–55
160–180 2 50–60
190–210
3)
2 50–60
190–210 1 30–45 170–190 2 40–50 180–200 1 25–35 170–190 2 25–35
160–180 2 25–30 – 180–200 190–210 120–140
3)
3)
3)
2 30–40 – 2 20–25
2 25–50 U Aria calda più / V Calore superiore/inferiore / O Cottura intensa 6 Temperatura / ³ Ripiano / + Durata di cottura
1) Durante la fase di riscaldamento disattivare la funzione "Riscaldamento rapido". Selezio
nare "modificare – fase riscaldamento – normale".
2) Le impostazioni valgono anche per le indicazioni relative alla norma EN 60350.
3) Preriscaldare il vano cottura.
4) Togliere le placche dal forno anche prima del tempo se le pietanze sono cotte prima
della durata di cottura indicata.
5) Mettere la griglia sul fondo del forno e sistemarvi il recipiente.
6) Disattivare il catalizzatore (v. capitolo "Impostazioni – Catalizzatore").
7) Selezionare "modificare – Crisp function – on".
-
81
Arrostire
Modalità di cottura
A seconda della preparazione è possi bile utilizzare Aria calda più U, Cottu ra climatizzata d, Arrostimento auto matico [, Calore superiore/inferio­re V o dei programmi automatici.
-
Recipienti
È possibile usare ogni recipiente adatto per il forno:
casseruole, stufaiole, pirofile, sacchetti per l'arrosto, recipienti in coccio, plac ca universale, griglia e/o placca per gri gliare/arrostire (se in dotazione) sopra la placca universale.
Si consiglia di arrostire nella casseruola perché rimane una quantità sufficiente di fondo di cottura per preparare un sugo. Inoltre il vano cottura rimane più pulito rispetto alla cottura sulla griglia.
-
Avvertenze sulla tabella per arrostire
-
-
Temperatura 6
In generale selezionare la temperatura più bassa. Con temperature più alte rispetto a quelle indicate la carne diventa scura ma non si cuoce.
Con la funzione Aria calda più U, Cot tura climatizzata d oppure Arrosti mento automatico [ selezionare una temperatura di ca. 20 °C più bassa di
­quella occorrente per la modalità Calo-
re superiore/inferiore V. Per pezzi di carne del peso superiore a
3 kg selezionare una temperatura infe­riore di circa 10 °C a quella riportata nella tabella per arrostire. La durata di cottura si prolunga ma, in cambio, la carne si cuoce omogenea­mente e la crosta non diventa troppo spessa.
-
-
82
Se si arrostisce sulla griglia, seleziona re una temperatura di ca. 10 °C più bassa di quella occorrente per arrostire nella casseruola.
Preriscaldare
Preriscaldare il forno solo per roastbeef e filetto; in generale non è necessario preriscaldare il forno.
-
Arrostire
Durata di cottura +
Per calcolare la durata di cottura, in base al tipo di carne, moltiplicare l'altezza dell'arrosto [cm] per il tempo calcolato per un cm dell'altezza [min./cm]:
manzo/selvaggina: .... 15–18 min./cm
maiale/vitello/agnello: . . 12–15 min./cm
roastbeef/filetto: ....... 8–10 min./cm
Per la carne congelata il tempo di cot tura si prolungherà di circa 20 minuti per kg. Se il taglio di carne non supera il peso di 1,5 kg si potrà arrostirlo senza scongelarlo.
In generale, controllare gli alimenti dopo che è trascorsa la durata più bre­ve.
Ripiano ³
A seconda dell'altezza della pietanza usare il ripiano1o2.
-
Consigli
Doratura
L'arrosto assume una bella doratura su perficiale verso la fine della cottura. A metà cottura circa si consiglia di toglie re il coperchio per far dorare meglio l'arrosto.
Riposo
A cottura ultimata, togliere l'arrosto dal forno, avvolgerlo in carta stagnola e la sciarlo riposare per 10 minuti circa. Al momento di tagliarlo, la carne non per derà troppo succo.
Pollame arrosto
La pelle del pollame risulterà croccante se, 10 minuti prima del termine di cottu­ra, si spennellerà con acqua legger­mente salata.
-
-
-
-
83
Arrostire
Sonda termometrica
Con la sonda termometrica è possibile sorvegliare esattamente la cottura in base alla temperatura.
Funzionamento
La punta della sonda termometrica va inserita negli alimenti. La punta è prov vista di un sensore per accertare la temperatura. Il sensore rileva la cosid detta temperatura nucleo al interno del la pietanza durante la funzione di cottu ra. L'aumento della temperatura interna comprova il punto di cottura. A seconda se ad es. l'arrosto si deside ra con una cottura media o ben cotto, si imposta una temperatura nucleo bassa o alta.
La temperatura nucleo può essere im postata fino a 99 °C. I dati per gli ali­menti e le rispettive temperature nucleo sono riportati nella tabella per arrostire e al capitolo "Cottura a bassa tempera­tura".
La durata di cottura in base alla tempe­ratura è paragonabile a quella conven­zionale dipendente dal tempo.
-
-
-
-
-
-
84
Arrostire
Possibilità d'uso
Con alcuni programmi automatici e usi speciali si richiede l'utilizzo della sonda termometrica.
Inoltre la sonda può essere utilizzata anche con i programmi individuali e con le seguenti modalità d'uso.
Arrostimento automatico [
Aria calda più U
Cottura intensa O
Calore superiore/inferiore V
– – Cottura climatizzata d – Grill ventilato \
Importanti informazioni per l'uso
Avvertenza!
Si può sistemare la carne in una cas
seruola o sulla griglia con sotto la placca universale.
La punta metallica della sonda ter
mometrica deve essere infilata com pletamente e raggiungere all'incirca il centro degli alimenti.
Per il pollame, infilare la punta metal
lica preferibilmente nella parte più spessa del petto. Toccare il petto con pollice e indice per trovare il punto più spesso.
– Osservare che la punta della sonda
non tocchi parti ossee e non venga inserita in parti particolarmente gras­se. Le parti grasse ed ossee posso­no disattivare la sonda prima del tempo.
– Se la carne è piuttosto grassa o con
venature di grasso, impostare il valo re più alto della temperatura nucleo riportato nella tabella per arrostire.
-
-
-
-
-
Se si usano gli speciali sacchetti per arrosti o carta stagnola, infilare la sonda attraverso il sacchetto o la stagnola fino al centro della carne. È pure possibile lasciare la sonda all'interno del sacchetto con la car ne. Attenersi ad ogni modo alle indi cazioni per l'uso dei sacchetti.
-
-
85
Arrostire
Uso sonda termometrica
Inserire completamente la punta me
^
tallica della sonda negli alimenti. Sistemare gli alimenti nel vano cottu
^
ra.
^ Inserire la spina della sonda termo-
metrica nella rispettiva presa fino alla battuta di arresto.
^ Chiudere lo sportello. ^ Selezionare la modalità di cottura o il
programma automatico.
È possibile differire l'avvio della funzio ne di cottura. Selezionare la voce del
­menù "Start ore".
L'ora per la fine di cottura viene calco
­lata approssimativamente in quanto la
durata della funzione di cottura con la sonda termometrica corrisponde all'incirca a quella senza sonda termo metrica.
Non si possono impostare "durata cot tura" e "fine alle" in quanto la durata complessiva dipende dal raggiungi mento della temperatura nucleo.
-
-
-
-
-
^
Se necessario, con il tastierino nume rico impostare la temperatura.
^
Se necessario, con il tastierino nume rico impostare la temperatura nucleo.
Per i programmi automatici, i valori della temperatura nucleo sono preim postati.
86
-
-
-
Arrostire
Indicazione tempo restante
Dopo un tempo definito appare la dura ta residua, stimata, della funzione di cottura (durata residua).
Il tempo restante viene calcolato in base alla temperatura di cottura impo stata, alla temperatura nucleo prevista e all'aumento della temperatura nucleo durante la cottura.
All'inizio, quindi, i dati relativi al tempo restante sono solo indicativi. Man mano che la cottura procede, il tempo restan te viene continuamente aggiornato e corretto e i dati accertati sono sempre più esatti.
Tutte le informazioni di durata residua vengono cancellate, se la temperatura di cottura o quella del nucleo viene mo­dificata oppure se viene selezionata un'altra modalità di cottura. Se lo sportello rimane aperto a lungo, i dati relativi alla durata residua vengono calcolati di nuovo.
Passare dall'indicazione della durata residua all'indicazione della tempe ratura nucleo
Appena viene visualizzata la durata re sidua, è possibile passare dall'indicazione della durata residua all'indicazione della temperatura nu cleo.
-
-
-
Sfruttamento calore residuo
La resistenza termica del vano si disat
­tiva poco prima della fine di cottura. Il calore residuo del vano basta per ter minare la cottura.
Grazie a questo accorgimento si rispar mia energia elettrica.
Nel display la funzione risparmio ener gia viene segnalata con l'indicazione "fase risparmio elettricità". La tempera tura nucleo effettiva non viene più vi
-
sualizzata. Il ventilatore di raffreddamento o, a se
conda della funzione, quello dell'aria calda continuano a funzionare.
Appena la temperatura nucleo imposta­ta è raggiunta:
– nel display appare "procedimento
terminato";
– si attiva un segnale acustico, se atti-
vato (v. capitolo "Impostazioni – Se gnali acustici").
Inserire la sonda termometrica in un altro punto e riattivare la funzione se
­gli alimenti non risultano cotti come si
desidera.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Selezionare "modificare".
^
Selezionare "stato".
^
Selezionare se visualizzare la durata residua o la temperatura nucleo nel display e confermare selezionando "OK".
87
Arrostire
Tabella per arrostire
Carne/pesce U / [
6
[°C]
arrosto di manzo, ca. 1 kg 170–190 100–130 filetto di manzo/roastbeef, ca. 1 kg 200–220 45–55 arrosto di selvaggina, ca. 1 kg 140–160 100–120 maiale arrosto/arrotolato, ca. 1 kg 160–180 100–120 arrosto di maiale con cotenna, ca. 2 kg 160–180 130–160 costolette affumicate, ca. 1 kg 150–170 60–80 polpettone, ca. 1 kg 160–180 60–70 arrosto di vitello, ca. 1,5 kg 180–200 80–100 cosciotto d'agnello, ca. 1,5 kg 170–190 90–120 sella di agnello, ca. 1,5 kg 170–190 50–60 pollame, 0,8–1,2 kg 180–200 60–70 pollame, ca. 2 kg 170–190 90–110 pollame, con farcia, ca. 2 kg 170–190 110–130 pollame, ca. 4 kg 160–180 150–180 pesce intero, ca. 1,5 kg 160–180 35–55
I dati per la modalità consigliata sono stampati in grassetto.
+
[min.]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
I tempi di cottura indicati valgono per il vano di cottura non preriscaldato. In generale, impostare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti dopo
che è trascorsa la durata più breve. L'indicazione della temperatura fa riferimento alla preparazione nella casseruola
senza coperchio. Impostare la temperatura di 10 °C inferiore se si cuoce l'arrosto direttamente sulla placca universale oppure sulla griglia con placca universale.
88
Arrostire
1)
d
6
[°C]
+
[min.]
6
[°C]
––190–210 110–140 200–220 45–55
140–160 100–120
160–180 110–130 170–190 130–160
160–180 60–80
170–190 60–70
170–190 90–110 170–190 90–120
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
150–170 100–120
180–200 100–120 190–210 130–160
170–190 80–100
190–210 60–70
190–210 100–120 200–220 90–120
––190–210 50–60 70–75
190–210 60–70 190–210 60–75 85–90 180–200 90–110 180–200 100–120 85–95 180–200 100–120 180–200 110–130 85–95 170–190 140–170 180–200 150–180 85–90 170–190 35–55 190–210 35–55 75–80
U Aria calda più / [ Arrostimento automatico / d Cottura climatizzata / V Calore su-
periore/inferiore 6 Temperatura / + Durata di cottura / A seconda dell'altezza della pietanza usare il ripiano1o2.
1) Dopo la fase di riscaldamento:
attivare le immissioni di vapore manuali distribuite per l'intera durata di cottura.
2) Cuocere prima con coperchio. Togliere il coperchio a metà cottura e versare ca. 0,5 l di
liquido.
3) Preriscaldare il vano cottura. Durante la fase di riscaldamento però disattivare la funzio
ne "Riscaldamento rapido". Selezionare "modificare – fase riscaldamento – normale".
4) Dopo metà cottura versare ca. 0,5 l di liquido.
5) Se si utilizza la sonda termometrica immettere la temperatura nucleo relativa alla pietan
za.
6) Selezionare la temperatura nucleo relativamente al grado di cottura desiderato:
al sangue: 40–45 °C, cottura media: 50–60 °C, ben cotta: 60–70 °C.
Q Temperatura nucleo per la sonda termometrica
V
+
[min.]
5)
Q
[°C]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
85–95
40–70
80–90 80–90 80–90 75–80 75–80 70–80 80–85
6)
-
-
89
Cottura a bassa temperatura
Questa funzione di cottura è ideale per cuocere perfettamente a puntino carni delicate di manzo, maiale, vitello o agnello.
Arrostire la carne dapprima entro breve tempo con temperature molto alte e in modo uniforme tutt'intorno.
Infine infornare la carne nel vano cottu ra preriscaldato dove la carne viene cotta delicatamente a bassa temperatu ra per una durata più prolungata.
La carne si distende. Il succo si distri buisce omogeneamente all'interno della carne fino in superficie. A cottura ultimata, quindi, la carne risul­ta particolarmente tenera e succosa.
-
Consigli
– Per questa modalità di cottura usare
tagli di prima qualità senza cartilagini
e parti grasse. Prima della cottura la
carne va disossata. – Per arrostire la carne si consiglia
l'uso di burro o olio. –
Non coprire la carne mentre si roso
la. La durata di cottura è di ca. 2–4 ore e
dipende dal peso e dalle dimensioni del pezzo di carne e da grado di cottu ra e doratura desiderati.
-
Durata di cottura/temperatura nucleo
Carne Durata di
cottura
[min.]
roastbeef
-
al sangue: 60–90 48
cottura media: 120–150 57
­ben cotta: 180–240 69
– filetto di maiale 120–150 63 costolette affumi
cate* sella di vitello* 180–210 63 sella di agnello* 90–120 60
* disossata
­150–210 68
A cottura ultimata
Poiché la temperature di cottura e quel­la interna sono molto basse,
– è possibile tagliare subito la carne.
Non è necessario farla riposare.
il risultato di cottura non viene com promesso se al termine della funzio ne la carne rimane nel forno. La car ne può rimanere in caldo finché vie ne servita.
-
la carne avrà la temperatura corretta per essere gustata. Disporre la carne nei piatti preriscaldati e, per evitare che si raffreddi in fretta, accompa gnarla con una salsina molto calda.
Tempe
ratura
nucleo
[°C]
-
-
-
-
-
-
90
Usare l'applicazione speciale "cottura a bassa temperatura"
Selezionare "applicazioni speciali".
^
Selezionare "cottura a bassa tempe
^
ratura" Impostare la temperatura.
^
Impostare la temperatura nucleo.
^
Eseguire le indicazioni visualizzate
^
nel display.
Durante la fase di preriscaldamento, lasciare nel vano la griglia e la plac ca universale.
^ Durante la fase di preriscaldamento,
rosolare per bene la carne da tutte le parti sul piano di cottura.
,
Pericolo di scottarsi! Indossare sempre i guanti protettivi se si mettono o tolgono recipienti dal vano cottura oppure per le di­verse operazioni durante la cottura.
Cottura a bassa temperatura
La resistenza termica superio
,
re/grill è molto calda. Pericolo di scottarsi!
-
-
Inserire la spina della sonda termo
^
metrica nella rispettiva presa fino alla battuta di arresto.
Chiudere lo sportello.
^
A programma ultimato appare "procedi mento terminato" e si attiva un segnale acustico, se attivato (v. capitolo "Impo stazioni – Volume – Segnali acustici").
Se la carne non risultasse cotta come si desidera, è possibile prolungare la fun­zione.
-
-
-
-
^
Appena appare "usare la sonda ter mometrica" mettere la carne rosolata sulla griglia e infilarvi la sonda in modo che la punta in metallo rag giunga il centro della carne.
Attenersi anche alle avvertenze ripor tate al capitolo "Arrostire – Sonda ter mometrica".
^
Inserire la griglia unitamente alla placca universale sul ripiano indica to.
-
-
-
-
-
91
Cottura a bassa temperatura
Cottura a bassa temperatura con impostazione manuale della temperatura
Usare la placca universale con gri glia.
Non usare la funzione Riscaldamen to rapido per preriscaldare.
Inserire la placca universale con gri
^
glia al ripiano 1. Selezionare la modalità Calore supe
^
riore/inferiore V e una temperatura di 130 °C.
^ Disattivare la funzione "Riscaldamen-
to rapido" selezionando "modificare – fase riscaldamento – normale".
^ Preriscaldare il vano cottura, compre-
se placca universale e griglia, per ca. 15 minuti.
^ Durante la fase di preriscaldamento,
rosolare per bene la carne da tutte le parti sul piano di cottura.
-
-
-
Mettere la carne rosolata sulla griglia.
^
Selezionare "modificare".
^
Selezionare "temperatura" e imposta
^
re 100 °C. Portare a termine la cottura della car
^
ne.
È possibile far spegnere la funzione di cottura automaticamente (v. capitolo "Uso ampliato – Impostare la durata di cottura").
-
-
-
,
Pericolo di scottarsi! Indossare sempre i guanti protettivi se si mettono o tolgono recipienti dal vano cottura oppure per le di verse operazioni durante la cottura.
92
-
Pericolo di scottarsi!
,
Se si usa il grill con lo sportello aperto, le fumane calde che si svi luppano non vengono convogliate nel ventilatore di raffreddamento. I dispositivi di comando si riscaldano molto. Se si usa il grill, lo sportello del forno deve rimanere chiuso.
-
Grigliare
Recipienti
Modalità di cottura
Grill grande Y
Per grigliare notevoli quantità di alimen­ti piatti (ad es. bistecche) e per gratina­re in stampi grandi.
L'intero corpo termico diventa incande­scente e produce quindi i raggi infra­rossi necessari per grigliare.
Grill piccolo Z
Per grigliare pochi alimenti piatti (ad es. bistecche) e per gratinare in stampi piccoli.
Solo la parte interna del corpo termico diventa incandescente e produce quin di i raggi infrarossi necessari per gri gliare.
Grill ventilato \
Per cuocere al grill tagli di carne volu minosi, ad es. pollame.
-
-
Usare la placca universale con griglia o placca per grigliare e arrostire (se in dotazione) soprastante. In tal modo il succo che cola non si brucia e può essere usato per accom­pagnare la pietanza.
Non usare la placca per dolci.
-
Il corpo termico superiore/grill e il venti latore si attivano alternandosi.
-
93
Grigliare
Avvertenze sulla tabella per grigliare
Temperatura 6
In generale selezionare la temperatura più bassa. Con temperature più alte rispetto a quelle indicate la carne diventa scura ma non si cuoce.
Per pietanze piatte in generale si consi glia una temperatura di 275 °C, per pie tanze più voluminose massimo 210 °C.
Preriscaldare
Per grigliare è necessario preriscaldare il vano. Preriscaldare il corpo termico superio­re/grill ca. 5 minuti con sportello chiuso.
Ripiano ³
Selezionare il ripiano a seconda delle dimensioni della pietanza da grigliare.
Pietanze piatte: ripiano 2
Alimenti voluminosi: ripiano 1
Prova di cottura
Per stabilire il punto di cottura basterà premere la carne con un cucchiaio.
al sangue: se la carne risulta piuttosto
elastica alla pressione è cotta al sangue
cottura media:
­ben cotta: se la carne non rilascia li
-
In generale, controllare gli alimenti dopo che è trascorsa la durata più bre­ve.
se la carne non rilascia tan to liquida, internamente è rosata
quido è ben cotta
Consiglio
Se la superficie di pezzi di carne di di­mensioni maggiori è già molto dorata ma l'interno ancora non è cotto, sposta­re la pietanza a un ripiano più basso oppure ridurre la temperatura del grill. In questo modo la superficie non diven ta troppo scura.
-
-
-
Durata cottura +
Pezzi di carne/pesce piatti richiedo no 6–8 minuti per lato. Pezzi più spessi, un po' più a lungo per singola parte. Per una cottura omogenea, le porzio ni di carne o di pesce dovrebbero avere all'incirca lo stesso spessore.
Trascorso metà tempo, voltare gli ali menti.
94
-
-
-
Grigliare
Preparare la grigliata
Sciacquare brevemente la carne con acqua fredda e asciugarla. Non salare la carne per evitare che perda il succo durante la cottura al grill.
La carne magra può essere spennellata con olio. Non utilizzare altri grassi per ché diventano facilmente scuri o gene rano fumo.
Pulire il pesce intero o a tranci, salarlo ed eventualmente spruzzarlo con suc co di limone.
-
-
Grigliare
Mettere la griglia o la placca per gri
^
gliare e arrostire (se in dotazione) so pra la placca universale.
Sistemare gli alimenti sulla griglia.
^
Selezionare la modalità di cottura e la
^
temperatura.
­Preriscaldare il corpo termico supe
^
riore/grill ca. 5 minuti con sportello chiuso.
Pericolo di scottarsi!
,
Indossare sempre i guanti protettivi se si mettono o tolgono recipienti dal vano cottura oppure per le di­verse operazioni durante la cottura.
^ Infornare le pietanze al ripiano indi-
cato nella tabella per grigliare.
^ Chiudere lo sportello. ^ Trascorso metà tempo, voltare gli ali-
menti.
-
-
-
95
Grigliare
Tabella per grigliare
I dati per la modalità consigliata sono stampati in grassetto. Se non indicato diversamente, preriscaldare il corpo termico superiore/grill ca. 5 minuti con sportello chiuso. Trascorso metà tempo, voltare gli alimenti. Controllare gli alimenti dopo che è trascorsa la durata più breve.
Pietanze al grill
³ 6
Pietanze piatte
bistecche di manzo 2 275 15–22 220 15–20 hamburger shashlik 2 275 25–30 220 25–30 spiedini di pollo 2 275 20–25 220 12–16 bistecche di capocollo 2 275 18–25 220 17–23 fegato 2 275 8–12 220 12–15 polpette 2 275 20–25 220 18–22 salsiccia 2 275 12–18 220 13–19 filetto di pesce 2 275 20–25 220 13–18 trote 2 275 16–20 220 20–25 pane tostato toast Hawaii 2 275 10–15 220 10–15 pomodori 2 275 6–10 220 8–10 pesche 2 275 6–10 220 15–20
Alimenti voluminosi
pollo, ca. 1,2 kg 1 210 60–70 200 60–70 stinco di maiale, ca. 1 kg 1 200 95–100 filetto di manzo/roastbeef, ca. 1 kg 2 250 35–45
Y Grill grande / Z Grill piccolo / \ Grill ventilato / ³ Ripiano / 6 Temperatura / + Du
rata di cottura
1) Le impostazioni valgono anche per le indicazioni relative alla norma EN 60350 se si uti lizza la modalità Grill grande Y.
2) Non preriscaldare il corpo termico superiore/grill.
1)
1) 2)
2 300 17–28 ––
2 300 5–10 220 7–10
Y / Z\
[°C]
+
[min.]
6
[°C]
+
[min.]
-
-
96
Usi speciali
Oltre ai programmi automatici il forno dispone pure delle seguenti usi specia li:
Scongelare
Essiccare
Riscaldare (riscaldare piatti completi)
Riscaldare stoviglie
Far lievitare la pasta
Cottura a bassa temperatura
Questa applicazione speciale è de scritta al capitolo "Cottura a bassa temperatura".
– Pizza – Programma per il sabbat
Inoltre in questo capitolo ci sono infor mazioni relative alle seguenti funzioni:
­Cuocere + dorare
Conservare
Prodotti surgelati/piatti pronti
-
-
97
Usi speciali
Scongelare
Questo programma è stato sviluppato per uno scongelamento delicato delle pietanze.
È possibile impostare temperature da 25a50°C.
Selezionare "usi speciali".
^
Selezionare "Scongelare".
^
Eventualmente modificare la tempe
^
ratura proposta e impostare la durata di cottura.
Eseguire le indicazioni visualizzate
^
nel display.
L'aria del vano cottura è stata trasfor­mata e le pietanze si sono scongelate delicatamente.
,
Pericolo di salmonellosi! Rispettare la massima igiene se si scongela il pollame. Evitare assolu­tamente di usare il liquido prodotto dal pollame!
Tempi di scongelamento parziale e totale
La durata dipende dal tipo e dal peso delle vivande:
Pietanza sur gelata
pollo 800 90–120 carne 500 60–90
­salsiccia 500 30–50
pesce 1000 60–90 fragole 300 30–40 torta al burro 500 20–30 pane 500 30–50
Peso
-
[g]
1000 90–120
Durata
[min.]
Consigli
Togliere gli alimenti dalla confezione e metterli in un recipiente o sulla placca universale.
Per scongelare pollame, sistemarlo sulla griglia ponendovi sotto la plac ca universale per evitare che la car ne rimanga nel liquido.
Per la cottura, carne, pollame o pe sce non devono essere completa mente scongelati. Basterà scongelarli parzialmente in modo che la superficie sia sufficien temente morbida per trattenere le spezie.
98
-
-
-
-
-
Usi speciali
Essiccare
Questo programma è stato sviluppato per la conservazione tradizionale degli alimenti mediante l'essiccazione (asciu gatura).
È possibile impostare temperature da 80 a 100 °C.
Il presupposto è che frutta e verdura siano fresche e mature e non presenti no punti di ammaccatura.
Preparare gli alimenti da essiccare.
^
Sbucciare eventualmente le mele,
eliminare il torsolo e tagliarle in anelli
spessi ca. 0,5 cm. – Togliere il nocciolo alle prugne. – Sbucciare le pere, eliminare il torsolo
e tagliarle a spicchi. – Sbucciare la banana e tagliarla a fet-
te. – Pulire i funghi, tagliarli a metà oppure
a fette. –
Eliminare il gambo da prezzemolo o
aneto.
^
Distribuire gli alimenti da essiccare uniformemente sulla placca universa le.
È possibile usare anche la placca fora ta gourmet, se in dotazione.
-
Eseguire le indicazioni visualizzate
^
nel display.
Alimenti da
-
essiccare
frutta 2–8 ore verdura 3–8 ore erbette* 50–60 minuti
* Poiché con questo programma è atti
vato il ventilatore, per essiccare le erbette utilizzare la modalità Calore superiore/inferiore V con una tem peratura di 80–100 °C.
Ridurre la temperatura se nel vano
^
cottura si formano goccioline di ac­qua.
Pericolo di scottarsi!
,
Indossare sempre i guanti protettivi se si tolgono gli alimenti dal vano cottura.
^ Far raffreddare la frutta o la verdura
essiccata.
La frutta deve essere completamente secca ma allo stesso tempo morbida ed elastica. Quando la si piega o ta glia non deve uscire liquido.
-
^
Conservare gli alimenti essiccati in vasetti o barattoli chiusi.
-
Tempo di essiccazione
-
-
-
^
Selezionare "usi speciali".
^
Selezionare "Essiccare".
^
Eventualmente modificare la tempe ratura proposta e impostare la durata di cottura.
-
99
Usi speciali
Riscaldare
Questo programma è stato creato per riscaldare pietanze e funziona con ap porto di umidità.
È possibile selezionare:
arrosto con verdura
arrosto con patate
arrosto con canederli
arrosto con pasta
pesce con verdura
pesce con patate
sformato di verdure
sformato di pasta
piatti con pasta e salsa
– – pizza – ragù/fricassea e salsa
Usare recipiente di cottura resistenti al calore.
^ Disporre sulla griglia le pietanze da
riscaldare senza coprirle.
^ Selezionare "usi speciali".
^
Selezionare "Riscaldare" e modificare eventualmente la temperatura propo sta.
Riscaldare stoviglie
Questo programma è stato sviluppato per riscaldare le stoviglie.
­È possibile impostare temperature da
50a80°C.
Usare recipiente di cottura resistenti al calore.
Inserire la griglia al ripiano 1 e di
^
sporvi sopra le stoviglie da riscalda re.
Selezionare "usi speciali".
^ ^ Selezionare "Riscaldare stoviglie". ^ Eventualmente modificare la tempe-
ratura proposta e impostare la durata di cottura.
^ Eseguire le indicazioni visualizzate
nel display.
,
Pericolo di scottarsi! Indossare sempre i guanti protettivi se si tolgono le stoviglie.
-
-
-
^
Eseguire le indicazioni visualizzate nel display.
,
Pericolo di ustioni! Indossare sempre i guanti protettivi se si tolgono i recipienti dal vano cottura. Sulla parte inferiore dei recipiente possono formarsi delle gocce d'ac qua.
100
-
Loading...