MIELE H4641BKAT, H4641 User Manual [fr]

Mode d'emploi
Four multifonctions à pyrolyse H 4541, H 4641
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 697 730
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils d'utilisation relatifs aux programmes automatiques et à la pâtisserie,
aux rôtis, aux grillades .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en service de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Calibrage du capteur à oxygène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage et première montée en température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ordre des opérations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmation de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Désactivation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélection du mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélection de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Températures préenregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Arrêt différé du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chauffage accéléré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Désactivation du chauffage accéléré pour une cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préchauffage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmation des temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de la chaleur résiduelle, fonction d'économie d'énergie. . . . . . . . . 32
Modification des temps de cuisson saisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Suppression des temps indiqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Enregistrement de programmes individuels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modification des réglages du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2
Table des matières
Pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Phase de préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Début . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Températures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activation de la sécurité enfants (MISE SERVICE $). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activation du verrouillage des commandes (EN FONCT. $) . . . . . . . . . . . . . . 42
Programme SOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Unités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage d'usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Plats test/classe d'efficacité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Façade, éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Plateau multi-usages, lèchefrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Grille et supports de gradins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Filtre à graisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Email PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Démontage de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Désassemblage de la porte du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Remontage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dépose des supports de gradins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pannes - Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Encastrement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pose et inscription du module de communication Miele|home. . . . . . . . . . . . . . 70
Désinscription du module de communication Miele|home. . . . . . . . . . . . . . . 71
3
Description de l'appareil
Bandeau de commande *
a Bouton MARCHE/ARRET b Affichage c Sélecteur de fonctions "tourne-va
lide".
4
Enceinte
d Verrouillage de porte pour la pyro
lyse
-
e Résistance voûte/résistance gril avec
tôle de voûte
f Orifice d'aspiration ventilateur g Prise de la thermosonde h Moteur tournebroche i Support de gradins - 4 niveaux j Porte de l'appareil
* varie selon les modèles
-
Description de l'appareil
Equipement
Commande électronique du four
La commande du four offre, outre les différents modes de cuisson et le gril, plusieurs fonctions :
l'affichage de l'heure,
la minuterie,
le départ et arrêt automatique du
four avec utilisation de la chaleur ré siduelle,
la possibilité d'enregistrer des pro
grammes personnalisés "PROGR INDIV."
– l'utilisation de programmes automati-
ques,
– un choix de réglages à personnaliser.
Dispositifs de sécurité Vous pouvez activer la sécurité en-
fants pour éviter que le four soit en-
clenché par erreur. Vous trouverez une description détaillée au chapitre "Modi fication des réglages de l'appareil -séc urité".
La sécurité oubli est automatiquement activée si le four est utilisé pendant une durée anormalement longue. Cette durée dépend du mode de cuisson choisi. Après écoulement de ce temps, le fonctionnement du four est arrêté et le message "Défaut F55" est affiché. Arrêtez-le et remettez-le en marche : il sera de nouveau prêt à fonctionner.
-
Système de refroidissement des va peurs
Dès que le four est enclenché, le venti lateur se met en marche automatique ment. Il refroidit les vapeurs chaudes provenant de l'enceinte du four en les mélangeant avec de l'air ambiant avant qu'elles ne sortent entre la porte du four et le bandeau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation
-
continue à fonctionner quelques ins tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com mande et de la niche d'encastrement.
Pyrolyse (fonction d'autonettoyage du four)
L'enceinte de votre four peut être nettoyée à l'aide de la fonction PYROLYSE.
Le four est chauffé à 460°C environ pour détruire les salissures en les rédui­sant en cendres grâce aux hautes tem­pératures.
­Au début du processus de nettoyage,
­la porte de l'appareil est verrouillée
pour des raisons de sécurité. La durée est choisie en fonction de
l'encrassement du four. Pour des raisons de sécurité, la porte
du four reste fermée jusqu'à ce que la température dans l'enceinte soit des cendue en-dessous de 280 °C.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
-
-
-
-
-
5
Description de l'appareil
Les surfaces PerfectClean
Les surfaces
des supports de gradins,
du plateau multi-usages,
de la lèchefrite et
de la grille
– ont été traitées avec le procédé PerfectClean.
Ce procédé leur donne un excellent ef fet anti-adhésif et une extraordinaire fa cilité d'entretien par rapport à l'émail utilisé jusqu'à présent sur les fours puisque les aliments cuits se détachent beaucoup plus facilement et les salis sures s'enlèvent encore plus aisément après la cuisson. Veuillez suivre les conseils d'entretien dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
Capteur à oxygène
Ce capteur commande – les temps de cuisson en program-
mes automatique. Ils vous sont indi­qués à l'écran.
-
Catalyseur
Un catalyseur est intégré au système de refroidissement des vapeurs du four.
Il filtre la graisse émanant des vapeurs et réduit les odeurs de cuisson.
Porte ventilée
La porte du four est constituée de 4 vi
­tres. Elle présente des ouvertures en
­haut et en bas.
Pendant le fonctionnement, de l'air de refroidissement passe par la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide et peut être touchée sans danger.
En outre, la porte du four peut être dé­montée si nécessaire.
Eléments de commande escamota­bles
Les éléments sont escamotables. En appuyant sur les éléments concer­nés il est possible de les enfoncer ou de les faire ressortir.
-
l'arrêt différé du ventilateur.
Interrupteur de contact de porte
L'interrupteur de contact de porte est situé dans la charnière de droite. Si la porte du four est ouverte pendant une cuisson, celui-ci arrête automati quement les résistances. Ceci permet de réduire la déperdition de chaleur, par exemple pour arroser un rôti.
6
-
Description de l'appareil
Accessoires
Votre four est équipé en série des ac cessoires suivants :
vous pourrez trouver d'autres accessoi res chez votre revendeur Miele ou au près du service après-vente Miele. Vous trouverez des informations concernant ces accessoires dans le chapitre du même nom.
Plateau multi-usages, lèchefrite et grille
Le plateau multi-usages, la lèchefrite et la grille sont pourvues d'une butée qui permet d'éviter qu'elles glissent quand elles sont partiellement sorties.
-
-
Filtre à graisses
Le filtre à graisses doit être monté de vant l'orifice d'aspiration du ventilateur :
en chaleur tournante / rôtissage au
­tomatique, pour la cuisson sur la grille ou dans des récipients ou plats ouverts.
en Turbogril.
Les gouttelettes de graisses véhiculées par l’air en circulation sont recueillies dans le filtre à graisses. L'enceinte du four et la partie derrière la paroi arrière restent ainsi plus propres.
-
-
Lorsque vous les introduisez, veillez à ce que ces butées se trouvent bien à l'arrière.
Il faut légèrement soulever la plaque, la lèchefrite et la grille pour pouvoir les sortir complètement.
Ne posez pas le filtre à graisses lors de la cuisson de gâteaux et de pâ tisseries. Le temps de cuisson serait ainsi rallongé.
-
7
Description de l'appareil
Pièce de déverrouillage
La pièce de déverrouillage sert à dé monter le cache de la lampe halogène.
Thermosonde
La thermosonde est enfoncée dans la viande et permet de surveiller la tempé­rature de la cuisson.
-
Tournebroche
Les pièces à rôtir telles que la volaille peuvent être cuites sur la broche.
Le tournebroche est fixé sur le plateau multi-usages. Lorsqu'il est enfourné sur le premier niveau, la broche vient s'in sérer automatiquement dans le moteur du tournebroche et est entraînée dans un mouvement de rotation. La rotation permet de dorer la pièce de tous côtés.
Vous trouverez davantage de préci­sions sur son utilisation dans le carnet "Conseils à l'intention de l'utilisateur", qui comporte des Conseils d'utilisation pour les rôtis, les grillades.
-
Vous trouverez davantage de préci sions sur son utilisation dans le carnet fourni, qui comporte des Conseils d'uti lisation pour les rôtis, les grillades.
8
-
Conseils d'utilisation relatifs aux programmes automatiques
-
et à la pâtisserie, aux rôtis, aux grillades ...
Les informations relatives à la pâtis serie, au rôtissage, au gril, à la stérilisa tion, à la décongélation et à la cuisson ainsi que les tableaux correspondants sont contenus dans le carnet joint au mode d'emploi.
Vous y trouverez également une des cription détaillée des programmes au tomatiques et des recettes.
-
-
-
-
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage de votre appareil.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les enfants sont autorisés à utiliser Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins entraîner des dégâts corpo rels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'em ploi avant d'utiliser votre four multi fonctions pour la première fois. Il contient des informations importan tes concernant la sécurité, l'utilisa tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi et re­mettez-le à un éventuel futur proprié­taire.
Utilisation conforme
Utilisez votre four multifonctions ex-
clusivement pour décongeler, ré­chauffer, cuire, dorer, gratiner, griller et stériliser des aliments. Il est strictement réservé à un usage domestique. Toute autre utilisation est interdite et pourrait être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
l'appareil sans surveillance unique ment si vous leur avez expliqué com ment le manipuler sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
Sécurité technique
Avant de brancher l'appareil, com
parez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora­tion de l'appareil. Interrogez un électri­cien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa-
reil n'est garantie que s'il est rac­cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique).
Cet appareil ne doit être utilisé
qu'encastré afin d'empêcher tout contact avec les pièces électriques.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
tiennent à proximité de l'appareil. Ne les laissez jamais jouer avec cet ap pareil.
10
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'ouvrez en aucun cas la carros
serie de l'appareil. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des compo sants électriques et mécaniques consti tuent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appa reil.
Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par des professionnels. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî ner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
En cas de détérioration du câble
d’alimentation, adressez-vous à un professionnel formé par le fabricant pour l’installation d’un câble de rempla­cement approprié.
Lors de travaux d'installation ou
d'entretien ou en cas de répara­tions, l'appareil doit être mis hors ten­sion. Le four n'est déconnecté du ré seau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
L'appareil ne doit pas être raccor
dé au réseau à l'aide d'une ral longe, car ce type de raccordement ne garantit pas une sécurité suffisante (risque de surchauffe par ex.).
-
-
-
-
-
-
-
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes
­sionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionne ment de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
Utilisation
Attention! Risque de brûlure ! le four
­dégage des températures élevées !
Empêchez les enfants de toucher
le four en cours de fonctionnement. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. La chaleur ne se dégage pas unique­ment contre la porte du four mais aussi aux aérations latérales, à la poignée et au bandeau de commande.
Mettez des maniques pour enfour-
ner ou sortir pâtisseries, viande ou grillade et pour manipuler dans l'en ceinte du four. En cas de fonctionnement en chaleur sole-voûte ou d'utilisation du gril, la ré sistance voûte apparente chauffe très fort. Risque de brûlure !
En mode pyrolyse, la façade du
four chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de commencer la pyrolyse,
enlevez tous les accessoires, éga lement les supports de gradins. Si vous avez un chariot télescopique ou des ti roirs télescopiques, enlevez-les du four. Les hautes températures atteintes lors de la pyrolyse peuvent endommager les accessoires, le chariot télescopique ou les tiroirs télescopiques.
N'utilisez que la thermosonde
Miele spéciale. Si vous devez la remplacer, procu rez-vous une thermosonde Miele d'ori gine. Vous en trouverez chez les reven deurs Miele ou au SAV Miele.
Ne laissez pas la thermosonde
dans l'enceinte lorsque les modes de cuisson Gril éco ou Gril maxi sont sélectionnés.
Les températures élevées peuvent faire fondre le plastique
N'utilisez pas de récipient en plas-
tique. Ce matériau fond à température élevée. Le four pourrait être abîmé.
Ne réchauffez pas de boîtes de
conserve dans le four. La surpres sion générée pourrait les faire éclater. Risque de blessures et de dommages matériels !
-
-
-
Ne vous appuyez pas et ne dépo
-
-
-
sez pas d'objets lourds sur la porte du four ouverte. Vous risquez de déte riorer l'appareil. La porte supporte une charge maximale de 15 kg.
Veillez à ne rien coincer entre la
porte de l'appareil et le four.
Couvrez toujours les aliments que
vous conservez au four. Leur humi dité peut entraîner des points de corro sion dans l'appareil. Vous éviterez éga lement que les aliments se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur ré
siduelle pour maintenir les aliments au chaud après leur cuisson, n'étei­gnez pas le four. Laissez le sélecteur de mode de cuisson sur le mode de cuisson choisi et sélectionnez la tempé­rature la plus basse.
N'arrêtez pas le four. L'humidité de l'air augmente, embue le tableau de com­mande et forme des gouttes d'eau sous le plan de travail ou sur la façade de meuble.
L'eau condensée peut –
détériorer le meuble d'encastrement ou le plan de travail.
entraîner des points de corrosion dans l'appareil.
-
-
-
-
-
-
Evitez de déplacer les récipients en frottant sur la sole du four. La
surface de la sole peut s'endommager.
12
En outre, des buées peuvent se dépo ser dans le catalyseur et provoquer la formation d'odeurs à l'utilisation sui vante.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Faites cuire les gâteaux congelés
et les pizzas sur la grille, avec un papier sulfurisé et non sur le plateau multi-usages ou la lèchefrite. En effet, ces accessoires peuvent se dilater de façon importante, de sorte qu'il devient impossible de les retirer lorsqu'ils sont chauds. Chaque utilisa tion entraîne une nouvelle déformation. Vous pouvez faire cuire les produits surgelés tels que les frites, pommes noisette ou produits similaires sur le plateau multi-usages ou la lèchefrite.
Ne versez jamais d'eau sur le pla
teau multi-usages, la lèchefrite ou dans l'enceinte du four lorsque leurs surfaces sont encore chaudes. La va­peur d'eau qui se dégagerait peut pro­voquer des brûlures graves et l'émail risque d'être endommagé par le chan­gement de température.
Ne recouvrez jamais la sole du four
avec une feuille d'aluminium en mode de cuisson chaleur sole-voûte / cuisson intensive / chaleur sole. Ne posez jamais de poêle, casserole, plateau multi-usages ou lèchefrite sur la sole du four.
Si vous utilisez une lèchefrite d'un autre fabricant, veillez à laisser un écartement de 6 cm entre le dessous de la lèchefrite et la sole du four.
Si vous ne respectez pas cette consigne, le chauffage sole sera bloqué par la lè chefrite. L'émail de la sole peut se fissu rer ou éclater.
-
-
-
-
ceinte du four des salissures et doivent faciliter le nettoyage. Ces protections modifient de façon significative les ré sultats de cuisson des viandes et des pâtisseries et peuvent endommager le four par accumulation thermique.
-
Généralités
Ne laissez pas le four enclenché
sans surveillance lorsque vous cui sinez avec des graisses ou de l'huile chaudes car elles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Risque d'in cendie !
N'utilisez pas le four pour chauffer
la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du dégagement thermique élevé dans l'enceinte.
Veillez toujours à ce que les ali-
ments soient suffisamment réchauf­fés. Le temps nécessaire dépend de nombreux facteurs : température de dé­part, quantité d'aliments, nature et pro­priétés des aliments, modifications de recettes. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont dé truits que par une température suffi samment élevée (> 70 °C) et un temps de réchauffage suffisamment long (>10 min). En cas de doute, prolongez le temps de réchauffage. Il est par ail leurs important que la température soit répartie uniformément dans les ali ments. Pour cela remuez ou retournez régulièrement les aliments.
-
-
-
-
-
-
Dans le commerce vous pouvez trouver des protections de four je
tables en aluminium qui protègent l'en
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'utilisation d'une prise à
proximité du four, veillez à ce que le cordon des appareils électriques ne soit pas bloqué dans la porte chaude du four. L'isolation du cordon électrique peut être endommagée. Risque de dé charge électrique !
N'utilisez en aucun cas de net
toyeur vapeur pour nettoyer le four. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Utilisation de boissons alcoolisées
dans les préparations de pâtisse ries et de viandes : des boissons alcoolisées telles que le rhum, le cognac ou le vin sont souvent utilisées dans les préparations culinai­res. L'alcool s'évapore à haute tempé­rature. Faites particulièrement attention : les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer au contact des résistances chaudes dans certaines conditions défavora­bles.
-
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Rendez les appareils usagés inuti lisables. Débranchez l'appareil et
coupez le cordon d'alimentation. Dans
­le cas d'un raccordement fixe, faites
enlever le cordon d'alimentation par un électricien.
Vous éviterez ainsi qu'il ne soit fait mau vais usage de ces appareils.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
14
Mise en service de l'appareil
A la livraison, les boutons de commande sont escamotés. Vous devez les faire ressortir en appuyant dessus pour les faire fonctionner.
Lorsque le four est mis sous tension, il se met en marche au tomatiquement. Le message suivant apparaît :
M
Willkommen
Après un court instant, l'affichage vous propose de régler la langue.
La langue réglée est suivie d'une coche L.
INDSTILLINGER F #eština
SPROG F
Tournez le sélecteur de fonction vers la droite jusqu'à ce que la langue désirée soit représentée en surbrillance.
^ Pressez le sélecteur de fonction pour valider la langue
choisie.
Vous avez le choix entre plusieurs options pour le français : Belgique (B), Suisse (CH) et France (F).
Après la sélection de la langue, vous devez régler l'heure. Si le four ne vous le propose pas, procédez comme décrit au chapitre "Réglage de l'heure".
dansk
deutsch (A) deutsch (CH) H
-
12 :00
Régler l'heure
Si vous ne la mettez pas à l'heure, l'horloge est démarrée à 12h.
L'horloge est réglée en usine sur 24 heures.
15
Mise en service de l'appareil
Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que les heures
^
soient correctes puis pressez-le.
Les heures sont confirmées, les minutes sont en surbrillance.
Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que les minutes
^
soient correctes puis pressez-le.
Le système vous demande d'activer ou de désactiver l'affi
­chage de l'heure. Si le four ne vous le propose pas, procédez comme décrit au chapitre "Modification des réglages du four
- Affichage".
10:15
Heure : affichage
activé
Si vous sélectionnez "désactivé", l'écran s'assombrit après 60 secondes. L'heure se déroule en arrière-plan. Pour la faire apparaître de nouveau pendant 60 secondes, appuyez légè­rement sur le bouton MARCHE/ARRET ou pressez le sélec­teur de fonction. Si vous sélectionnez "activé", elle reste affichée en perma­nence.
Votre appareil étant prééquipé pour le système Miele|home, la remarque suivante apparaît :
q Appareil ménager compatible
MIELE q HOME
désactivé
16
Système pas encore disponible en France. Veuillez ne pas tenir compte de cet affichage.
L'heure est affichée ensuite.
10:15
Timer
Heure
Calibrage du capteur à oxygène
i Régl. capteur.
Patientez svp.
Mise en service de l'appareil
Lorsque le message apparaît, le calibrage du capteur à oxy gène a commencé. Il dure environ cinq minutes. Le système procède à un équilibrage entre l'électronique du four et du capteur. Le capteur est adapté aux paramètres du four.
L'équilibrage est recommencé à intervalle régulier afin de ga rantir un fonctionnement optimal du capteur.
Nettoyage et première montée en température
Enlevez le cas échéant – les autocollants du plateau multi-usages, de la
lèchefrite et de la sole du four. – les éléments en liège situés en haut de l'enceinte. – le film protecteur de la façade.
Tenez compte des remarques au chapitre "Nettoyage et en tretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez –
sortir les accessoires du four et les laver.
faire fonctionner le four à vide pour éliminer plus rapide ment les odeurs que dégagent généralement les appareils neufs.
-
-
-
-
17
Mise en service de l'appareil
Avant de faire chauffer le four, nettoyez-le avec une
^
éponge propre afin de le débarrasser de la poussière et des restes d'emballage.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET et le sélecteur de
^
fonction pour les faire ressortir. Enclenchez le four en pressant légèrement sur le bouton
^
MARCHE/ARRET s.
CHAL. TOURNANTE
CHAL SOLE-VOÛTE AUTOMATIC...
GRIL maxi PROGR. INDIV....
PYROLYSE REGLAGES F ...
TOUS MODES...
Le menu principal est affiché, CHAL. TOURNANTE est repré senté en surbrillance.
^ Pressez légèrement le sélecteur de fonction.
9:47
Timer
CHAL. TOURNANTE 160 °C
Tps cuis.
Le mode de cuisson CHAL. TOURNANTE est ouvert. La tem­pérature préenregistrée de 160 °C est en surbrillance.
CHAL. TOURNANTE 250 °C
Timer
^
Tournez le sélecteur de fonction vers la droite, jusqu'à ce
Tps cuis.
9:47
que la température la plus élevée (250 °C) soit affichée.
-
18
Mise en service de l'appareil
Dès que la saisie est effectuée,
le chauffage du four démarre,
la température actuelle du four est affichée.
Faites fonctionner le four à vide au moins pendant une heure. Aérez bien la pièce pendant ce temps. Faites en sorte que l'odeur ne se répande pas dans d'autres pièces.
Attendez que le four soit redescendu à la température am
^
biante. Nettoyez l'enceinte avec une solution détergente douce
^
chaude. Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'enceinte est complète­ment sèche.
Vous pouvez également programmer l'arrêt automatique, voir chapitre " Programmation des temps de cuisson".
-
19
Boutons de commande
A la livraison, les boutons de commande sont escamotés. Vous devez les faire ressortir en appuyant dessus pour les faire fonctionner.
Le bouton MARCHE/ARRET s à gauche peut uniquement être enfoncé. Pressez-le légèrement pour mettre le four en marche ou l'ar rêter. Pressez-le plus fort pour escamoter ou faire ressortir le bouton.
Le sélecteur de fonction (+/–) à droite peut être tourné et enfoncé. En le tournant, vous pouvez sélectionner la fonction que vous souhaitez utiliser ou modifier. La fonction est alors repré­sentée en surbrillance. Vous pouvez valider ou ouvrir la fonction sélectionnée en pressant le sélecteur de fonction. Pressez plus fort pour escamoter ou faire ressortir le bouton.
L'écran indique toutes les saisies et toutes les modifications. Lorsque le four est arrêté l'affichage indique
-
20
– l'heure. – le mot "heure"
pour pouvoir la changer
la possibilité de régler la minuterie (timer)
Lorsque le four est enclenché le menu principal est affiché à l'écran.
Ordre des opérations
Marche à suivre :
Pressez les boutons de commande pour les faire ressortir.
^
Enclenchez le four en pressant légèrement sur le bouton
^
MARCHE/ARRET s.
Le menu principal est affiché.
CHAL. TOURNANTE
CHAL SOLE-VOÛTE AUTOMATIQUE...
GRIL maxi PROGR. INDIV....
PYROLYSE REGLAGES F ...
TOUS MODES...
Quatre modes de cuisson sont affichés sur la gauche. Ils peuvent être sélectionnés directement.
Ces entrées peuvent être modifiées avec le menu REGLAGES pour adapter l'appareil à vos habitudes (voir chapitre "Modification des réglages du four - menu princi­pal").
Vous pouvez ouvrir d'autres modes de cuisson avec le menu "TOUS MODES".
Dans la colonne de droite se trouvent des sous-menus, eux-mêmes subdivisés.
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que le point de
menu désiré soit en surbrillance.
^
Pressez légèrement le sélecteur de fonction pour ouvrir le point de menu.
Lorsque vous ouvrez les modes de cuisson (par ex. CHAL TOURNANTE), les températures et les temps peuvent être modifiés.
Timer
CHAL. TOURNANTE 160 °C
Tps cuis.
9:47
21
Ordre des opérations
Lorsque vous ouvrez un sous menu (par exemple REGLAGES) vous parvenez à une autre série de choix.
REGLAGES F retour A
Le triangle en bas ou en haut à droite indique que d'autres points de menu peuvent être affichés en tournant le sélecteur de fonction.
En sélectionnant et en ouvrant à nouveau un point de menu (par exemple LANGUE), vous accédez de nouveau à un autre niveau.
Vous pouvez à présent sélectionner la langue par ex.
REGLAGES F dansk V
LANGUE F deutsch (A)
Le réglage sélectionné est suivi d'une coche L(ici : allemand (D)).
LANGUE F...
HEURE. . . ECLAIRAGE. . .
deutsch (CH) deutsch (D) B H
H
22
Pour revenir au niveau précédent, sélectionnez et validez "re­tour".
Vous trouverez des exemples clairs aux chapitres "Program
-
mation de l'heure" et "Utilisation du four"
Programmation de l'heure
L’appareil est arrêté. Lorsque le four est enclenché, l'heure peut également être modifiée avec le menu REGLAGES, voir chapitre "Modifica tion des réglages du four - heure", si aucune cuisson n'est en cours.
-
Cet exemple vous explique comment modifier l'heure, en l'oc currence de 12:05 à 14:37.
Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que "Heure" soit
^
en surbrillance et appuyez.
12 :05
Régler l'heure
"12" est représenté en surbrillance sur l'écran. ^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que "14" soit af-
fiché et appuyez.
Les heures sont confirmées, les minutes sont en surbrillance.
14 : 37
Régler l'heure
^
Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que "37" soit af
fiché et appuyez. Les minutes sont confirmées. Si l'affichage de l'heure est activé, l'heure modifiée est af
­fichée. S'il est désactivé, l'écran s'assombrit après 60 secondes. L'heure se déroule en arrière-plan. Pour la faire apparaître de nouveau pendant 60 secondes, appuyez légèrement sur le bouton MARCHE/ARRET ou pressez le sélecteur de fonction.
-
-
Pour activer ou désactiver l'affichage de l'heure voir chapitre "Modification des réglages du four - écran".
En cas de panne, l'heure est réaffichée. Le four enregistre cette information pendant env. 200 heures, ensuite I2:00 cli gnote sur l'écran comme à la première mise en service.
-
23
Programmation de la minuterie
Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour sur veiller certaines cuissons comme par exemple la cuisson d'oeufs.
Vous pouvez programmer un temps de 1 min à 12h. Si vous avez saisi des durées pour certaines cuissons, vous
pouvez simultanément utiliser la minuterie pour vous rappel ler par exemple d'ajouter certains assaisonnements après un certain temps de cuisson.
Programmation de la minuterie
Timer Heure
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que "Timer" soit
en surbrillance et appuyez.
Timer
"0:00" est affiché.
0:00
12 : 05
12:05
min
-
-
Heure
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que le temps
souhaité soit affiché et appuyez. Le décompte de la minuterie s'écoule sur l'écran. Une fois la minuterie écoulée un signal sonore retentit. Il
s'agit d'un réglage d'usine que vous pouvez modifier, voir chapitre "Modification des réglages du four - signal sonore".
Désactivation de la minuterie
^
Ouvrir la minuterie et la régler sur "0:00".
24
Pour cuire les aliments, vous devez toujours sélectionner un mode et la température correspondante.
Des températures vous sont suggérées afin de faciliter votre choix.
Sélection du mode
^
Commande du four
Enclenchez le four en pressant légèrement sur le bouton
MARCHE/ARRET s.
CHAL. TOURNANTE
CHAL SOLE-VOÛTE AUTOMATIQUE...
GRIL maxi PROGR. INDIV....
PYROLYSE REGLAGES F ...
TOUS MODES...
Vous pouvez sélectionner directement les modes de cuisson qui sont affichés dans la colonne gauche du menu principal.
Ces entrées peuvent être modifiées avec le menu REGLAGES pour adapter l'appareil à vos habitudes (voir chapitre "Modification des réglages du four - menu princi­pal").
Vous trouverez d'autres modes dans le menu TOUS MODES. ^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que le mode
désiré soit en surbrillance puis validez en pressant légère­ment le sélecteur.
25
Commande du four
Sélection de la température
9:47
Timer
CHAL. TOURNANTE 160 °C
Tps cuis.
Dès qu'un mode est ouvert, les éléments suivants s'affichent
la température préenregistrée en surbrillance,
les fonctions Minuterie (Timer) et "Temps cuisson" qui peu
vent également être programmées.
Si la température préenregistrée correspond à votre recette, vous pouvez la valider en tant que température de consigne en appuyant sur le sélecteur de fonction.
Le chauffage du four démarre ensuite.
9:47
Timer
CHAL. TOURNANTE 160 °C
Préchauffage rapide
Tps cuis.
31 °C
Pendant la phase de montée en température, celle-ci peut être observée à l'écran.
Si la porte du four est ouverture ou la température de consigne réduite, vous constatez que la température réelle baisse.
-
26
Températures préenregistrées
Les températures suivantes sont préenregistrées :
Commande du four
Mode Température
Chaleur tournante 160 °C 30 -250 °C Chaleur pulsée 160 °C 30 -250 °C Rôtissage automatique* 160 °C 100 -230 °C Cuisson intensive 170 °C 50 -250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30 -280 °C Chaleur voûte 190 °C 100 -250 °C Chaleur sole 190 °C 100 -250 °C Turbogril 200 °C 50 – 260 °C Gril 240 °C 200 – 300 °C Gril maxi 240 °C 200 – 300 °C Décongélation 25 °C 25 – 50 °C Cuisson éco 190 °C 30 -250°C
* Début cuisson env. 230 °C, température ensuite 160 °C
Modification de la température
Si la température préenregistrée ne correspond pas à la tem pérature indiquée dans votre recette, elle peut être modifiée suivant la cuisson dans la gamme indiquée :
préenregistrée
Gamme de température
-
CHAL. TOURNANTE 160 °C
Timer
^
Sélectionnez la température, modifiez-la et validez.
Tps cuis.
9:47
La température préenregistrée a été modifiée pour cette cuis son.
Vous pouvez également l'adapter définitivement à vos habitu des culinaires, voir chapitre ,"Modification des réglages ­températures".
-
-
27
Commande du four
Utilisation du four
L'exemple qui suit vous explique comment utiliser le four. Un gâteau doit être cuit en CHAL. TOURNANTE, 150 °C.
Enfournez le gâteau dans l'enceinte et fermez la porte.
^
Enclenchez l'appareil
^
Ouvrez le mode de cuisson CHAL. TOURNANTE.
^
Timer
La température préenregistrée 160 °C est affichée.
Timer
^ Réduisez la température à 150 °C. Dès que la saisie est effectuée,
– le chauffage du four démarre, –
vous pouvez suivre la montée en température
le ventilateur est enclenché.
^
A la fin de la cuisson, arrêtez le four et sortez le gâteau du four.
Arrêt différé du ventilateur
A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'en ceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastre ment.
CHAL. TOURNANTE 160 °C
Tps cuis.
CHAL. TOURNANTE 150 °C
Tps cuis.
9:47
9:47
-
-
28
Le ventilateur est arrêté par le capteur.
Chauffage accéléré
Commande du four
En usine, le chauffage accéléré est activé en modes de cuis son CHAL. TOURNANTE, RÔTISSAGE AUTOM et CHAL SOLE-VOÛTE.
En mode de "Préchauffage rapide" les résistances de voûte et de chaleur tournante sont également activées ainsi que le ventilateur afin que la température de consigne soit vite at teinte.
CHAL. TOURNANTE 160 °C
Préchauffage rapide
Timer
Tps cuis.
Dans le cas des modes de cuisson sans Chauffage accéléré, seul le message "Phase préchauffage" est affiché.
Désactivation du chauffage accéléré pour une cuisson
Pour certaines préparations (petits biscuits, pizza), il vaut mieux désactiver le chauffage accéléré sans quoi elles bru­nissent.
A cet effet :
^ réduisez la température à 100 °C. ^
Le message "Phase préchauffage" est affiché.
-
-
9:47
31 °C
^
Vous pouvez réaugmenter la température à la valeur sou
-
haitée. Le chauffage accéléré est désactivé pour cette cuisson. Vous pouvez également désactiver en permanence le
chauffage accéléré, voir chapitre "Modification des réglages du four - Phase de préchauffage"
29
Commande du four
Préchauffage du four
Vous pouvez placer la plupart des plats dans le four pendant qu'il est encore froid afin de déjà profiter de la chaleur émise durant la phase de préchauffage.
Désactivez le chauffage accéléré pendant la cuisson de pizza ou de sablés. La pâte brunirait trop rapidement.
Préchauffez le four dans certains cas seulement. Avec CHAL. TOURNANTE pour
la cuisson des pâtes à pain au seigle,
la cuisson de rosbifs et de filets de boeuf.
– Avec CHAL SOLE-VOÛTE pour – la cuisson des gâteaux / biscuits exigeant un temps de
cuisson court (jusqu'à env. 30 minutes), – la cuisson des pâtes délicates, – la cuisson des pâtes à pain au seigle, – la cuisson de rosbifs et de filets de boeuf.
30
Programmation des temps de cuisson
Vous avez la possibilité de programmer l'heure de départ, la durée et l'heure de fin de cuisson. Le four peut être simplement arrêté automatiquement ou mis en marche et arrêté automatiquement.
Dès qu'un mode de cuisson est sélectionné, la fonction "Tps cuis." est affichée.
9:47
Timer
CHAL. TOURNANTE 160 °C
Préchauffage rapide
Tps cuis.
31 °C
Lorsque vous sélectionnez "Tps cuis." les possibilités suivan tes apparaissent : H début, Durée, Fin
9:47
H début
CHAL. TOURNANTE 160 °C
Préchauffage rapide
Durée Fin retour A
31 °C
Durée permet d'entrer le temps nécessaire pour la cuisson. Une fois ce temps écoulé, le four s'arrête automatiquement. Vous pouvez entrer une durée maximale de 12 heures.
H début permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit commencer. Le four s'activera automatiquement à l'heure définie.
Fin permet de fixer l'heure à laquelle la cuisson doit être ter minée. Le four s'arrête automatiquement à l'heure fixée.
-
-
31
Programmation des temps de cuisson
Pour arrêter automatiquement une cuisson vous pouvez entrer une durée ou une fin.
Pour enclencher ou arrêter automatiquement le processus de cuisson vous pouvez entrer les temps de cuisson par
la durée et la fin
l'heure de départ et la durée
les heures de départ et de fin.
– Le temps qui n'est pas programmé est calculé automatique ment.
L'heure de début est affichée jusqu'à l'enclenchement du chauffage du four.
Tant que le programme est en cours vous pouvez consulter la durée restante.
Lorsque l'opération est finie, "Opération terminée" est affiché et le signal sonore réglé retentit.
Utilisation de la chaleur résiduelle, fonction d'économie d'énergie
Un peu avant la fin de la cuisson avec le mode de cuisson choisi, le chauffage du four s'arrête. Le message "Phase d'économie d'énergie" est affiché. La chaleur résiduelle suffit pour terminer la cuisson.
-
32
Le ventilateur et, suivant le mode de cuisson, le souffle d'air chaud restent cependant enclenchés.
Modification des temps de cuisson saisis
Les durées qui sont entrées pour une cuisson peuvent être changées : sélectionnez le symbole correspondant et inscri vez le temps que vous souhaitez.
Suppression des temps indiqués
^
Arrêtez le four.
En cas de coupure de courant, toutes les données sont effa cées.
-
-
Enregistrement de programmes individuels
Vous pouvez enregistrer les recettes que vous utilisez sou
-
vent sous un nom de recette que vous pourrez ouvrir. Sélectionnez l'option "enregistrer" pendant ou après une cuis
son commandée par la durée puis saisissez un nom de re
-
cette, ou utilisez le menu" Programmes individuels" Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 programmes et les ouvrir
avec le même menu.
Ouvrir le menu "PROGR. INDIV.".
^
Si vous n'avez créé aucun programme, seul "créer" est affi
-
ché.
PROGR. retour A INDIV.
créer
H
^ Sélectionner et valider "créer"
PROGR. retour A INDIV.
créer
DECONGELER RÔTISSAGE AUTOM
CUISSON ÉCO
H
-
^ Sélectionnez le mode de cuisson, par ex. CHAL.
TOURNANTE.
^
Modifiez la température préenregistrée au besoin.
^
Programmez une durée.
CHAL. TOURNANTE 160 °C
Durée 01:30 h
Durée OK
^
Vérifiez les réglages et confirmez avec OK.
A l'affichage apparaît :
PROGR. retour A INDIV. CHAL. TOURNANTE
nouvelle ETAPE...
Changer NIVEAU...
9:52
H
33
Enregistrement de programmes individuels
Sélectionnez un des points qui s'affichent :
nouvelle ETAPE... pour ajouter de nouvelles opérations
aux programmes, par exemple si vous désirez qu'un mode
de cuisson suive le premier que vous avez sélectionné. La
procédure est la même que celle spécifiée plus haut.
CHAL. TOURNANTE pour contrôler vos réglages et les
modifier si nécessaire.
Changer NIVEAU... pour définir le niveau auquel vous en
fournez le plat.
enregistr. pour enregistrer et donner un nom à votre pro
gramme.
-
-
Miele
enregistrer sous : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_ 0123456789
................
9:52
retour A
^ Sélectionnez les lettres ou les chiffres en tournant le sélec-
teur de fonction et validez-les une par une avec le sélec­teur de fonction. Derrière le Z se situe le signe de l'espace.
Les caractères sont affichés les uns après les autres derrière "enregistrer sous". Pour effacer le dernier caractère, utilisez "suppr".
Miele
enregistrer sous : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_ 0123456789
^
Validez la désignation de programme avec OK.
RECETTE MAISON
suppr. OK A
Vous pouvez ouvrir vos programmes individuels sous PRO
9:55
-
GR. INDIV. Vous pouvez également les déposer dans le menu principal,
voir chapitre "Modification des réglages du four - menu prin cipal".
-
34
Langue J
Modification des réglages du four
Les réglages de votre four ont été effectués en usine. Vous pouvez en modifier certains sous le menu REGLAGES J.
Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes :
Enclenchez l'appareil
^
Ouvrez le menu REGLAGES J
^
REGLAGES F retour A
LANGUE F ...
HEURE... ECLAIRAGE. . . H
Sélectionnez et ouvrez le sous-menu
^
Les réglages actuels sont suivis d'une coche L . Si aucune sélection n'a été effectuée dans les sous-menus
dans l'espace de 20 secondes, l'affichage retourne au menu REGLAGES.
Vous pouvez régler votre langue pour qu'elle soit affichée.
REGLAGES F retour A
LANGUE F
^
Sélectionnez et validez la langue.
#eština
dansk deutsch (A) B H
La langue choisie est immédiatement affichée.
Si par mégarde vous avez choisi une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au sym bole J pour retrouver le sous-menu LANGUE.
-
35
Modification des réglages du four
Heure
L'heure peut être affichée sur 12 h ou 24 h.
Réglage 12 h/24 h
REGLAGES F retour A
HEURE
Sélectionnez le réglage souhaité et validez.
^
Vous pouvez ensuite régler l'heure :
Mise à l’heure de l’horloge
^ Réglez et validez les heures.
Saisissez ensuite les minutes et validez.
L'heure est enregistrée.
HORLOGE 24 h B
HORLOGE 12 h
12 :00
Régler l'heure
Eclairage
36
L'éclairage de l'enceinte peut être réglé de manière à ce qu'il s'arrête après 15 secondes ou reste allumé.
REGLAGES F retour A
ECLAIRAGE
^
Sélectionnez et validez le réglage.
activé
activé 15 sec B
Menu principal
Catalyseur
Modification des réglages du four
Les quatre modes de cuisson dans la colonne gauche de l'affichage peuvent être remplacés par d'autres modes de cuisson que vous utilisez plus souvent ou par des program mes individuels.
REGLAGES F retour A
MENU PRINCIPAL
Sélectionnez le mode qui doit être modifié et validez.
^
Sélectionnez ensuite le nouveau mode de cuisson ou un
^
programme individuel et validez.
En réglage usine, le catalyseur est activé dans tous les mo­des de cuisson sauf Cuisson éco.
REGLAGES F retour A
CATALYSEUR
1. CHAL. TOURNANTE
2. CHAL SOLE-VOÛTE
3. GRIL maxi H
Réglage usine B
activé arrêté pr la cuisson H
-
Si le réglage est –
"activé" le catalyseur est également activé en cuisson éco. –
"arrêté pr la cuisson" le catalyseur est désactivé pour la
cuisson suivante. –
"Réglage usine", ceci signifie le retour au réglage d'usine.
^
Sélectionnez et validez le réglage.
37
Modification des réglages du four
Ventilateur
A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'en ceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastre ment.
Le ventilateur est arrêté par le capteur. Vous pouvez modifier ce réglage d'usine. Vous avez le choix
entre deux autres possibilités d'arrêt automatique du ventila teur : soit en fonction de la température, dès que la tempéra ture de l'enceinte est descendue en dessous de 70 °C soit en fonction de la durée, le ventilateur s'arrête après 25 minutes.
REGLAGES F . retour A
VENTILATEUR
^ Sélectionnez et validez le réglage.
Si vous avez choisi l'arrêt différé du ventilateur après un délai fixe, ne laissez pas d'aliments au chaud dans l'en­ceinte. L'humidité de l'air augmente et le bandeau de commande ou la façade du meuble s'embue, des gouttes s'écoulent sur le plan de travail.
COMMAND CAPTEUR B
SELON TEMPERAT. SELON TEMPS
-
-
-
-
Pyrolyse
38
L'eau condensée peut – détériorer le meuble d'encastrement ou le plan de
travail.
– entraîner des points de corrosion dans l'appareil.
Après un certain temps, le four vous conseille d'effectuer la pyrolyse. Vous pouvez désactiver cette recommandation.
REGLAGES retour A
PYROLYSE
^
Sélectionnez et validez le réglage.
CONSEIL B
SANS CONSEIL
Phase de préchauffage
REGLAGES F retour A
PHASE CHAUFFAGE
Modification des réglages du four
rapide B
normal
Début
Le chauffage accéléré pendant la phase de montée en tem pérature (phase de préchauffage) en modes CHAL. TOURNANTE, CHAL SOLE-VOÛTE et RÔTISSAGE AUTOM est activé si le réglage
"rapide" est sélectionné.
La phase de montée en température vous est signalée par
le message "Préchauffage rapide". – si "normal" est sélectionné, il n'est pas activé. ^ Sélectionnez et validez le réglage.
La cuisson débute automatiquement environ 20 secondes après la dernière saisie ou elle doit être lancée manuelle­ment.
REGLAGES F retour A
DEBUT
^
Sélectionnez et validez le réglage.
automatique B
manuel
Si vous avez validé manuellement, DEBUT est affiché en sur brillance à chaque cuisson et doit être validé en pressant le sélecteur de fonction.
-
-
39
Modification des réglages du four
Températures
Il est logique de modifier les températures préenregistrées si vous travaillez souvent à une température différente.
REGLAGES F retour A
DECONGELER
RÔTISSAGE AUTOM CUISSON ÉCO H
AFFICHAGE
CONTRASTE LUMINOSITE
Ecran
TEMPERATURES
Ouvrez le mode de cuisson et modifiez la température in
^
diquée.
L'affichage peut être activé ou désactivé. S'il est désactivé, l'écran s'assombrit après 60 secondes quand le four est arrêté.
Le contraste et la luminosité peuvent être modifiés.
REGLAGES F retour A
ECRAN
-
Signaux sonores
40
^
Sélectionnez et validez le réglage.
Il est possible de modifier le volume, la mélodie et la durée des sons.
Vous pouvez régler différentes mélodies pour la minuterie et les temps de cuisson.
REGLAGES F . retour A
SIGNAUX SONORES
^
Sélectionnez et validez le réglage.
VOLUME
MELODIE DUREE
Modification des réglages du four
Sécurité
En départ usine les points de menu ne sont pas activés. Vous ne pouvez les utiliser que si vous les avez activés.
Ouvrez le sous-menu SECURITE.
^
REGLAGES F retour A
SECURITE
Sélectionnez le réglage souhaité et activez-le.
^
Activation de la sécurité enfants (MISE SERVICE $)
La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four.
Si la sécurité enfants est activée, le symbole ) est affiché lorsque l'appareil est à l'arrêt.
MISE SERVICE X
EN FONCT. X PROGRAMME SOLO ...
12:05
Timer
W Heure
Utilisation de la sécurité enfants
^
Ouvrez le symbole ) et validez "activé".
Le symbole $ indique que la sécurité enfants est activée. La minuterie peut tout de même être utilisée.
Après une panne de courant, la sécurité enfants reste ac
-
tivée. Pour arrêter la sécurité enfants, sélectionnez le symbole $ et
validez "désactivé".
41
Modification des réglages du four
Activation du verrouillage des commandes (EN FONCT. $)
Le verrouillage des commandes empêche que les réglages d'une cuisson en cours puissent être modifiés.
Si le verrouillage des commandes est activé, le symbole ) est affiché pendant la cuisson.
12:05
Timer
CHAL. TOURNANTE 160 °C
Préchauffage rapide 31 °C
Tps cuis. W
Utilisation du verrouillage des commandes
Sélectionnez le mode de cuisson, la température, la durée
^
le cas échéant.
^ Ouvrez le symbole ) et validez "activé".
12:05
Timer
CHAL. TOURNANTE 160 °C
Préchauffage rapide 31 °C
Tps cuis. X
Le symbole $ indique que la cuisson est verrouillée. La mi­nuterie peut tout de même être utilisée.
Si une cuisson est interrompue ou qu'elle est terminée, le verrouillage reste activé. Avant de relancer une cuisson, vous devez sélectionner le symbole $ et confirmer "désactivé".
42
Désactivation du verrouillage
La température et les temps de la cuisson en cours ne peu vent être modifiés qu'après avoir levé le verrouillage.
^
Ouvrez le symbole $ et validez "désactivé".
^
Le verrouillage est levé, vous pouvez programmer votre cuisson.
-
Programme SOLO
Modification des réglages du four
Le programme Solo est le seul qui puisse être démarré si la sécurité enfants est enclenchée. Ceci permet par exemple à un enfant de réchauffer une pizza surgelée sans surveillance.
Définition du programme SOLO
Ouvrir "Programme Solo".
^
Définissez un mode de cuisson, une température ou des
^
temps de cuisson ou choisissez un programme individuel.
Sélectionnez le symbole ) : "activé", "désactivé" et "SOLO" sont affichés.
Activation du programme solo
^ Activation de la sécurité enfants.
12:05
Timer
^ Ouvrez le symbole ) et validez "Solo".
W Heure
12:05
Timer
Le symbole $/SOLO indique que le programme SOLO est activé.
Pour le désactiver, ouvrez le symbole $ et validez "désacti vé".
Utilisation du programme SOLO
^
Ouvrez "$/SOLO et lancez-le en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRET.
Le programme Solo défini commence.
X/SOLO
-
43
Modification des réglages du four
Unités
Les températures peuvent être affichées en °C ou °F, les poids en kg ou en lbs.
REGLAGES F retour A
POIDS
TEMPERATURE
Démonstration
UNITES
Sélectionnez et validez le réglage.
^
La démonstration permet de présenter les fonctions du four sans le faire chauffer. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier.
i Démonstration réservée
aux revendeurs
44
Après la sélection de ce point de menu, une recommandation apparaît brièvement. Ensuite la démonstration peut être ac­tivée ou désactivée.
Réglage d'usine
Modification des réglages du four
REGLAGES F TOUS REGLAGES V
REGLAGE USINE
Sélectionnez et validez le réglage.
^
Si vous sélectionnez
TOUS REGLAGES
les réglages modifiés sont effacés et les réglages d'usine rétablis.
PROGR. INDIV.
les programmes individuels enregistrés sont effacés.
– MENU PRINCIPAL
seul le réglage d'usine du menu principal est rétabli.
– TEMPERATURES
seuls les réglages d'usine des températures préenregis­trées modifiées sont rétablis.
PROGR. INDIV.
MENU PRINCIPAL TEMPERATURES H
45
Plats test/classe d'efficacité énergétique
Plats test suivant EN 60350
Plat Plateau multi-usa
Petits sa blés (8.4.1)
Muffins (8.4.2)
Biscuit de Savoie (8.5.1)
Tourte aux pommes (8.5.2)
Toasts (9.1)
Grillade de steaks (9.2)
ges, Moule
1 plateau multi-
­usages
2 plateaux multi-
1)
usages 3 plateaux multi-
1)
usages 1 plateau multi-
usages 1 plateau multi-
usages 2 plateaux multi-
1)
usages 1 plateau multi-
usages Moule démontable
C 26 cm Moule démontable
C 26 cm Moule démontable
C 20 cm Moule démontable
C 20 cm Moule démontable
C 20 cm Grille Gril 3 275 5-8 non
Grille sur lèchefrite Gril 4 275 recto :
Mode Niveau de
-
Chaleur tour nante
Chaleur tour nante
Chaleur tour nante
Chaleur sole-voûte
Chaleur tour nante
Chaleur tour nante
Chaleur sole-voûte
Chaleur tour­nante
Chaleur sole-voûte
Chaleur tour­nante
Cuisson in tensive
Chaleur sole-voûte
cuisson à partir du bas
-
-
-
-
-
-
1, 2, 4 140
Tempé­rature en °C
1 140
1, 3 140
2 160
1 160
1, 3 160
2 160
1 170
1 180
1 160
1 160
1 180
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Durée de la cuisson en minutes
25-45 non
25-45 non
25-45 non
15-30 oui
25-35 non
25-35 non
25-35 oui
30-40 non
20-35 oui
105-125 non
95-115 non
90-120 non
10-15 verso : 5-10
Préchauf fer
oui 5 minu tes
-
-
1) Retirez les plateaux multi-usages à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
2) Pendant la phase de préchauffage, arrêter le préchauffage rapide.
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304
Selon la norme EN 50304, ces appareils correspondent à la classe d'efficacité énergétique A. Ce classement a été déterminé en fonction des données de me sure en mode de cuisson éco.
46
-
Nettoyage et entretien
Façade, éléments de commande
Nettoyez de préférence après chaque utilisation.
les éléments de commande
la poignée,
la contreporte.
– Sinon la graisse et autres résidus pour
raient être difficiles à enlever et des co lorations peuvent apparaître.
Nettoyez toutes les surfaces unique
^
ment avec une éponge, du produit à vaisselle et de l’eau chaude.
^ Séchez ensuite avec un chiffon doux.
N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges / brosses dures ou de grattoirs métalliques. Les sur­faces seraient rayées.
Suivez également les conseils de net­toyage suivants pour votre façade verre ou inox pour éviter toute rayure ou alté­ration de la surface.
-
Fours avec façade verre
La façade et les éléments de com mande se rayent facilement.
Evitez –
les produits abrasifs tels que pou dres et laits à récurer,
-
-
Fours avec façade aluminium
L'aluminium est un matériau vivant. L'angle de vision, l'incidence des rayons lumineux et l'environnement dé terminent son potentiel réfléchissant et de ce fait l'impression optique générale d'un appareil.
Les touches de commande et la sur
­face en aluminium peuvent se déco
­lorer sous l'action prolongée de cer taines salissures. Enlevez immédiatement les salissu res.
La façade et les éléments de com­mande se rayent facilement.
Evitez – les détergents à base de soude,
d'acide ou de chlorure,
– les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de produit abrasif,
les produits pour inox,
les produits anticalcaire,
les détergents pour lave-vaisselle,
les produits nettoyants en bombe pour fours.
-
-
-
-
-
les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif,
les grattoirs métalliques,
les produits nettoyants en bombe pour fours.
47
Nettoyage et entretien
Fours avec façade inox
La façade et les éléments de com mande se rayent facilement.
Suivez les différents conseils de net toyage pour
les surfaces inox,
les éléments de commande laqués
inox.
Surfaces inox
Utilisez un détergent spécial inox non abrasif.
Evitez – les détergents à base de soude,
d'acide ou de chlorure,
– les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de produit abrasif,
-
-
Eléments de commande couleur inox
Les éléments de commande peu vent se décolorer sous l'action pro longée de certaines salissures. Enlevez donc immédiatement les sa lissures.
Evitez
les détergents à base de soude,
d'acide ou de chlorure, les produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de
produit abrasif, – les produits pour inox, – les produits nettoyants en bombe
pour fours.
-
-
-
-
Il existe des produits d'entretien pour inox, disponibles au service après-vente Miele. Appliquez un peu de produit sur la sur face à traiter avec un chiffon doux.
48
-
Nettoyage et entretien
Accessoires
Avant de commencer la pyrolyse, enlevez tous les accessoires, égale ment les supports de gradins. Si vous avez un chariot télescopique ou des tiroirs télescopiques, enle vez-les du four. Les hautes tempéra tures atteintes lors de la pyrolyse en dommageraient gravement les ac cessoires, le chariot télescopique ou les tiroirs télescopiques.
Plateau multi-usages, lèchefrite
Ces éléments sont recouverts d'émail PerfectClean.
Suivez les conseils de nettoyage du chapitre "Email PerfectClean".
Grille et supports de gradins
Les surfaces chromées de ces élé­ments sont traitées avec le procédé PerfectClean.
-
-
Filtre à graisses
Nettoyez-le à l'eau très chaude addi tionnée de liquide vaisselle ou lavez-le
­en lave-vaisselle.
Le lavage en lave-vaisselle peut colorer durablement les surfaces du filtre sui vant les produits utilisés mais n'entrave
­en rien son bon fonctionnement.
­Disposez le filtre horizontalement dans le lave-vaisselle pour un lavage plus ef ficace.
Au contraire des autres accessoires, le filtre à graisses supporte le nettoyage par pyrolyse. Néanmoins celle-ci peut le colorer durablement, mais cela n'en­trave en rien son fonctionnement.
Thermosonde
Essuyez la thermosonde avec un chif­fon propre humide.
La thermosonde ne doit pas être im­mergée ou nettoyée au lave-vais­selle, cela l'endommagerait.
-
-
-
Les instructions de nettoyage pour les grilles et supports de gradins sont les mêmes que pour le plateau multi-usages (voir "Email avec traitement PerfectClean").
Tournebroche
A nettoyer dans l'eau chaude avec du liquide vaisselle. Vous pouvez nettoyer les salissures in crustées avec un détergent spécial inox non abrasif.
-
49
Nettoyage et entretien
Email PerfectClean
Les surfaces émaillées
du plateau multi-usages,
et de la lèchefrite
– ont été traitées avec le nouveau procé dé PerfectClean.
Ce procédé leur donne un excellent ef
fet anti-adhésif et une extraordinaire facilité d'entretien par rapport à l'émail
utilisé jusqu'à présent dans les fours. Pour conserver ces propriétés, ils doi
vent être enlevés du four avant la pyro lyse.
Les aliments cuits se détachent beau­coup plus facilement et les salissures s'enlèvent encore plus aisément après la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages de l'ef­fet anti-adhésif et de la facilité d'entre­tien pendant de longues années, veuil­lez suivre les conseils d'entretien sui­vants.
-
En cas de salissures normales net toyez les surfaces PerfectClean de pré férence avec une éponge spéciale vaisselle, de l'eau très chaude et du produit vaisselle. Faites ramollir les rési
­dus dans un bain lessiviel pendant
quelques minutes, cela facilitera le net
-
toyage. Utilisez le côté grattoir de l'éponge si nécessaire.
Rincez ensuite bien les pièces à l'eau claire. L'eau doit légèrement perler sur
-
la surface. Les résidus de liquide vais selle diminuent l'effet anti-adhésif.
En cas de salissures tenaces le net­toyage peut être un peu plus compli­qué.
Retirez la paroi arrière émaillée cata­lytique et la tôle de voûte avant d'uti­liser un spray de nettoyage pour four. L'émail catalytique craint ce type de sprays.
-
-
-
-
-
Les surfaces traitées avec le nouveau procédé s'entretiennent comme le verre. Si vous hésitez à employer un produit d'entretien pour nettoyer les surfaces PerfectClean, demandez-vous si vous l'utiliseriez pour vos vitres. Vous pouvez découper vos aliments sur les plaques comme vous en avez l'ha bitude sur les tôles à pâtisserie émail lées classiques.
Laissez refroidir le four avant de le nettoyer. Risque de brûlure !
50
-
-
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer à température ambiante. Pulvérisez en suite du produit nettoyant pour fours en spray et laissez agir environ 10 min. Utilisez éventuellement le côté grattoir d'une éponge. Répétez ces étapes si nécessaire. Après avoir pulvérisé le produit en bombe, terminez le net toyage en rinçant à l'eau claire, puis sé chez.
-
-
-
Nettoyage et entretien
Pour éliminer les résidus recuits vous pouvez également utiliser un grattoir ou un tampon à récurer (par ex. fleur de vaisselle Spontex).
Les conseils ci-dessus vous permet tront de bien nettoyer les surfaces PerfectClean sans les abîmer.
Il est important de nettoyer les acces soires PerfectClean après chaque utili sation pour en optimiser l'usage et conserver les avantages du revêtement anti-adhésif. L'effet anti-adhésif se dégrade lorsque des aliments provenant d'utilisations précédentes sont recuits. L'utilisation successive du four sans nettoyage intermédiaire rend inévitable­ment le nettoyage plus compliqué.
Pour éviter toute détérioration du­rable des accessoires PerfectClean, évitez : – d'utiliser les produits abrasifs tels que poudres et crèmes à récurer, produits nettoyants pour tables de cuisson vitrocéramique, tampons en laine d'acier, éponges avec tampon abrasif ou éponges contenant des restes de produit abrasif, bombes de produit nettoyant pour fours as sociés à une température trop élevée ou un temps d'action trop long. – de les laver en lave-vaisselle.
-
-
-
Même si les surfaces traitées PerfectClean devaient être endomma gées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre tien sont conservés au moins aussi bien que sur un bon émail classique.
Sachez en outre que :
les taches de jus de fruits et de pâte
­qui coulent des moules, s'enlèvent
mieux lorsque le four est encore chaud.
Les taches de jus de fruits peuvent
colorer durablement l'émail. De même, la cuisson de viande dans la lèchefrite peut laisser des taches mates. Ces phénomènes n'altèrent cependant en rien les propriétés du revêtement. N'essayez pas d'enlever ces taches à tout prix. Utilisez uniquement les produits ci­tés.
-
-
51
Nettoyage et entretien
Enceinte
L'enceinte et la voûte sont recouverts d'émail pour pyrolyse sombre.
Cet émail est particulièrement dur et présente une surface très lisse anti-adhésive. Ceci permet d'enlever la plupart des résidus de cuisson avec une éponge, du liquide vaisselle doux et de l'eau chaude.
Laissez refroidir le four avant de le nettoyer. Risque de brûlure !
Pour nettoyer l'émail, il est strictement déconseillé d'utili ser les brosses dures, les éponges à tampon abrasif et les éponges à récurer en laine d'acier ou tout autre abrasif. Ceci endommagerait l'émail !
Veuillez vous conformer aux indications du fabricant si vous utilisez du spray pour four.
* Les spirales douces telles que la fleur de vaisselle de
Spontex peuvent être utilisées.
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte
Avant de commencer le processus de nettoyage, veuillez suivre les conseils suivants :
Enlevez les salissures grossières de l'enceinte avant de commencer le processus de pyrolyse.
Autour de l'enceinte, un joint en verre textile assure l'étan chéité avec la vitre de porte. Evitez de le nettoyer car il est fragile. Ne le frottez pas et ne le nettoyez pas avec un produit abrasif, vous l'abîmeriez.
Avant de commencer la pyrolyse, enlevez tous les acces soires, également les supports de gradins. Si vous avez un chariot télescopique ou des tiroirs télesco piques, enlevez-les du four. Les hautes températures attein tes lors de la pyrolyse peuvent endommager les accessoi res, le chariot télescopique ou les tiroirs télescopiques.
-
-
-
-
-
-
52
Nettoyage et entretien
En mode pyrolyse, la façade du four chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !
Pendant la pyrolyse, le four est chauffé à env. 460 °C. Les sa letés sont brûlées par les hautes températures.
Dès que le processus de pyrolyse est commencé, la porte est verrouillée automatiquement.
Le verrouillage n'est débloqué qu'à l'issue de la pyrolyse, dès que la température du four est descendue sous 280 °C.
Si la pyrolyse a été lancée par erreur ou que le processus a été interrompu, le verrouillage de porte s'ouvre
– tout de suite si la température est inférieure à env. 280 °C. – si la température est supérieure à 280 °C, dès que la tem-
pérature est inférieure à 280 °C. La durée du nettoyage dépend de l'encrassement du four. Vous pouvez également retarder le démarrage de la pyrolyse,
pour profiter des tarifs de nuit par exemple.
-
53
Nettoyage et entretien
Commencer la pyrolyse
CHAL. TOURNANTE TOUS MODES. . . CHAL SOLE-VOÛTE AUTOMATIQUE. . .
GRIL maxi PROGR. INDIV.. . .
PYROLYSE
Sélectionnez la fonction PYROLYSE
^
REGLAGES F ...
12:05
Enlever les accessoires et démarrer
Timer
Sortez les aliments du four.
^
PYROLYSE
DEBUT
H début
^ Commencez la pyrolyse en appuyant sur le sélecteur de
fonction. La porte est verrouillée. Vous pouvez différer le départ de la pyrolyse si vous sou-
haitez par exemple profiter des tarifs de nuit. A cet effet : ^ Sélectionner le "H début" et différer le départ. Vous pouvez modifier le départ différé tant que la pyrolyse
n'a pas commencé. A la fin de la pyrolyse, un signal sonore retentit et le message
suivant est affiché "Opération terminée".
^
Arrêtez le four.
Après la pyrolyse les résidus (cendres par exemple), plus ou moins importants suivant le degré de salissure du four, peu
-
vent être enlevés facilement.
54
Attendez que le four soit froid pour enlever les résidus. Risque de brûlure !
Evitez de nettoyer le joint en verre textile car il est fragile. Vous pourriez l'abîmer en le frottant ou en utilisant un pro duit abrasif.
-
Nettoyage et entretien
Vous pouvez enlever la plupart des résidus avec un tissu hu mide. Si le four était très sale, une couche de cendres se dépose sur la porte et en-dessous de l'enceinte. Vous pouvez le net toyer avec une éponge douce ou une spirale (par ex. fleur de vaisselle de Spontex) avec du liquide vaisselle.
Vous pouvez nettoyer les dépôts sur la vitre de contreporte avec un grattoir.
Les taches de jus de fruits peuvent colorer durablement l'émail. Ceci n'altère cependant en rien les propriétés du revêtement. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix.
La pyrolyse est interrompue, – si l'enceinte est excessivement sale.
Le message d'erreur "Défaut - 23" est affiché. Enlevez le gros des salissures de l'enceinte avant de re-
commencer la pyrolyse. – si le four est arrêté. – En cas de panne de courant :
Arrêtez le four vapeur. Dès que la température est des-
cendue en-dessous de 280 °C, le verrouillage de porte est
désactivé après environ 30 secondes et la porte peut être
ouverte. Recommencez la pyrolyse si vous le souhaitez.
-
-
55
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte du four
La porte du four est reliée aux charniè res de porte grâce à des supports.
Déverrouillez d'abord les arceaux de blocage sur les deux charnières avant de démonter la porte.
^ Ouvrez complètement la porte.
Fermez la porte jusqu'à la butée.
^
­Ne retirez en aucun cas la porte des
supports en position horizontale. Ces derniers vont se rabattre et ainsi endommager l'appareil. Risque de blessure !
^
Déverrouillez les arceaux de blocage des charnières en les tournant. Tour nez les arceaux de blocage verticale ment jusqu'à la butée.
56
^
Prenez la porte par les côtés et reti rez-la par le haut.
Ne sortez pas la porte par la poignée. La poignée pourrait céder et les vitres se casser.
-
­Veillez à ne pas coincer la porte en
la retirant.
-
Désassemblage de la porte du four
Nettoyage et entretien
Si de la buée s'est formée entre les vi tres, vous pouvez désassembler la porte et nettoyer les vitres.
Pour nettoyer le verre, n'utilisez ni produit abrasif, ni éponge dure, ni brosse, ni grattoir métallique, qui rayent le verre.
N'utilisez pas d'aérosols pour fours. La surface des profils en aluminium serait abîmée.
^ Dans tous les cas, démontez la porte
avant de la désassembler.
^ Posez la porte sur une surface plane
et lisse afin d'éviter les rayures. Nous vous conseillons de poser la poignée contre le bord d'une table de manière à ce que la vitre repose bien à l'horizontale et ne puisse pas se briser pendant le nettoyage.
La porte du four est constituée de 4 vi­tres.
-
Déplacez-les vers le centre de la vitre
^
et enlevez-les. S'ils sont difficiles à retirer, soulevez légèrement les vitres intermédiaires. Vous pouvez ensuite bouger légère­ment les écarteurs.
A côté des guidages des charnières de porte, il y a des écarteurs. Ils maintien nent les vitres en position.
-
^
Soulevez légèrement la vitre inté rieure et retirez-la.
-
57
Nettoyage et entretien
Soulevez légèrement les vitres inter
^
médiaires et enlevez-les.
^ Nettoyez les vitres.
Reposez-les de manière à ce qu'elles ne se cassent pas.
Lors du remontage, remettez d'abord les vitres intermédiaires. Ces vitres sont identiques, seul un des coins est cou­pé. Le coin coupé doit être disposé à droite lors de la pose de la première vitre et à gauche pour la deuxième vitre.
Posez la première des deux vitres in
^
­termédiaires. Positionnez le coin coupé en haut à droite.
-
58
^
Poser la deuxième vitre. Positionnez le coin coupé en haut à gauche.
Nettoyage et entretien
Posez d'abord la vitre intérieure avec
^
la bande noire. La bande noire doit être tournée vers les vitres intermé­diaires.
Avant de remettre la porte sur l'ap pareil, vérifiez si les vitres situées à l'intérieur sont bien fixées dans les supports et si elles ne peuvent pas se détacher et s'abîmer.
Remontage de la porte
-
^
Soulevez légèrement les deux vitres intermédiaires, posez les écarteurs entre les vitres puis encrantez-les à côté des guidages pour les charniè res de porte.
^
Prenez la porte par les côtés et po sez-la sur les supports des charniè res.
Veillez à ne pas coincer la porte.
-
-
-
59
Nettoyage et entretien
Ouvrez complètement la porte.
^
Verrouillez les deux arceaux de blo
^
cage en les tournant. Pour cela tour­nez les arceaux jusqu'à la butée à l'horizontale. L'ergot de verrouillage de l'arceau doit s'encranter dans la languette sur la porte.
Les arceaux de blocage doivent être bloqués après le nettoyage et le re­montage de la porte car celle-ci risque sinon de se détacher et de tomber.
Dépose des supports de gradins
Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlures !
-
^ Tirez sur le clip.
60
^
Retirez les supports de gradins.
Remontez-les en sens inverse. Remon tez les pièces avec soin.
-
Les interventions techniques ne doi vent être exécutées que par des professionnels. Les travaux d'instal lation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de gra ves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Vous pouvez néanmoins remédier vous-même aux anomalies suivantes :
-
-
Que faut-il faire si . . .
. . . le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si
^ la sécurité enfants est activée. ^ le fusible de l'installation domestique
s'est déclenché. Dans ce cas, aver­tissez un électricien ou le service après-vente.
Pannes - Que faire ?
Disposez un torchon sur la sole afin
^
-
de ne pas abîmer l'émaillage si ja mais la lampe tombait.
^ Utilisez la pièce de déverrouillage
pour détacher le cache du cadre.
Le cache de la lampe est maintenu sur le réflecteur par deux agrafes métalli­ques.
-
. . . le four chauffe mais l'éclairage ne fonctionne pas ?
La lampe halogène est défectueuse. Pour changer la lampe halogène :
^
Déconnectez l'appareil : en le débranchant ou en ôtant le fu sible.
^
Retirez les supports de gradins.
-
Ne tordez pas ces agrafes, car elles pourraient être endommagées, ainsi que le réflecteur. Il peut arriver que le cache soit diffi cile à remettre.
-
61
Pannes - Que faire ?
^ Enlevez le cache des agrafes arrière. ^ Sortez la lampe halogène défec-
tueuse.
Emportez la lampe usagée pour ache­ter la nouvelle afin d'être sûr d'acheter le modèle approprié (12 V, 20 W, ther­morésistante jusqu'à 300 °C, socle G4, Fa. Osram, Type 64428).
Insérez les évidements du cache
^
dans les agrafes arrière.
Ne touchez pas la lampe halogène directement. Veuillez suivre les ins tructions du fabricant.
^
Poser la nouvelle lampe halogène ho rizontalement.
62
-
^
Pressez l'avant dans le cadre.
^
Remettez les supports de gradins.
Effectuez les mêmes opérations dans le sens inverse pour le remontage. Re montez les pièces avec soin.
-
-
Pannes - Que faire ?
. . . la porte de l'appareil est ouverte pendant la cuisson et aucun bruit de fonctionnement n'est audible ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Si la porte est ouverte pendant une cuisson, l'interrupteur de contact de porte arrête le chauffage du four et l'air chaud pour certains modes.
...vous entendez encore le four fonctionner même après la fin de la cuisson ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le ventilateur se réenclenche un certain temps pour éviter que l'humidité se dé­pose dans l'enceinte, sur le bandeau de commande ou sur le meuble porte-four en fin de cuisson. Pour que la température baisse plus vite, vous pouvez ouvrir la porte.
. . . les gâteaux ne sont pas cuits, bien que le temps indiqué ait été respecté ?
. . . le gâteau n'est pas doré uniformé ment ?
Les gâteaux ne sont jamais dorés uni formément. Si la pâtisserie n'est pas dorée unifor mément :
En mode Chaleur tournante, vérifiez
si la température sélectionnée est
trop élevée. si le filtre à graisses est placé devant
la ventilation. si vous avez bien sélectionné le bon
niveau de cuisson. En mode Chaleur sole-voûte, vérifiez : – le matériau du moule. Les moules
clairs à parois lisses ne sont pas
aussi appropriés. – si vous avez bien sélectionné le bon
niveau de cuisson.
-
-
-
Vérifiez
^
si vous avez sélectionné la bonne température.
^
si vous avez modifié la recette. Une quantité de liquide, oeufs plus impor tante exige un temps de cuisson plus long à cause de la pâte plus liquide.
^
si vous avez laissé le filtre à graisses devant l'orifice du ventilateur pour la cuisson de pâtisserie en Chaleur tournante / Cuisson intensive. Dans ce cas le temps de cuisson est pro longé d'env. 10-15 minutes.
-
-
63
Pannes - Que faire ?
...unmessage de défaut est affiché ? Les défauts que vous pouvez ré
soudre vous même sont accompa
gnés de la consigne "Veuillez suivre les conseils du mode d'emploi".
Défaut 23
La température nécessaire à la pyro lyse, soit env. 460 °C n'a pas été at teinte. Ceci peut se produire lorsque l'enceinte est très sale. Enlevez le gros des salissures avant de recommencer la pyrolyse. Si ce code de défaut est de nouveau affiché, veuillez en informer le SAV.
Défaut 32
Le verrouillage de porte pour la pyro­lyse ne fonctionne pas. Arrêtez la pyrolyse en arrêtant le four et remettez le en marche. Si le code de défaut est affiché de nou­veau, contactez le service après-vente.
-
-
-
-
Défaut 54
La thermosonde est défecteuse. Dès que vous avez débranché la ther mosonde de la prise, le message de défaut disparaît.
Défaut 55
Le four s'est arrêté automatiquement pendant l'utilisation. La sécurité "oubli" est activée lorsque le four fonctionne depuis un temps anormalement long. La durée de ce temps dépend du mode de cuisson sélectionné. Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau prêt à fonctionner. Vous devez cependant entrer une nou­velle durée de cuisson.
S'il s'agit d'un défaut que vous ne pouvez pas résoudre vous-même, le message "Veuillez contacter le SAV Miele" est affiché.
-
Défaut 33
Le verrouillage de porte de la pyrolyse ne s'ouvre pas. Arrêtez la pyrolyse en arrêtant le four et remettez le en marche. Si le verrouil lage de porte n'est pas débloqué, contactez le service après-vente.
64
-
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
– ou
le service après-vente Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil.
­Vous trouverez ces informations sur la
plaque signalétique. Elle est visible en ouvrant la porte, juste en dessous de l'enceinte.
-
65
Accessoires en option
Vous trouverez ces accessoires chez votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele.
Chariot télescopique
Le chariot télescopique avec 4 niveaux peut être entièrement sorti du four. Ainsi vous avez une bonne vision sur la totali­té des aliments. Il faut impérativement retirer le chariot télescopique du four avant de procéder à la pyrolyse. Les hautes températures consument le liquide lubrifiant des rails de guidage et le chariot serait très en dommagé.
Rails télescopiques indépendants
-
vez sortir la plaque, la lèchefrite ou la grille du four ce qui vous donne une vi sion globale de vos plats. Il faut impérativement retirer les rails téles copiques du four avant de procéder à la pyrolyse. Les hautes températures consu ment le liquide lubrifiant des rails de gui dage qui seraient très endommagés.
Tôle antigraisses
A placer dans la lèchefrite lorsque vous utilisez le gril. La tôle antigraisses canalise le jus de viande dans la lèchefrite pour éviter qu'il ne brûle. Le jus peut ainsi être réu­tilisé en fin de cuisson.
Moule à pizza
-
-
-
-
Ces rails vous permettent de travailler avec trois niveaux de cuisson. A chaque niveau de cuisson vous pou
66
Les moules ronds sont bien appropriés à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de piz zas surgelées.
-
-
Accessoires en option
Poignée
Pour sortir ou enfourner plateaux mul­ti-usages, grille et lèchefrite.
Pierre à pizzas
Plat à rôtir
Contrairement aux autres plats à rôtir celui-ci s'enfourne directement dans les supports de gradins du four. Il est doté d'une butée de sécurité comme le pla teau multi-usages. La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif.
Le plat à rôtir est livré avec une profon­deur de 22 ou de 35 cm. Des couver­cles adaptés sont également disponi­bles.
Miele|home
Le système Miele|home vous permet de consulter à tout moment des infor­mations sur une cuisson en cours.
-
Pour réussir pizzas, quiches, pains et petits fours à base de pâte à pain qui doivent être bien croustillants. En argile réfractaire (chamotte) sa sur face est émaillée. A poser sur la grille.
Livré avec une petite pelle en bois pour poser et retirer les aliments de la pierre.
-
Afin de pouvoir utiliser ces potentialités, vous avez besoin d'un système Miele|home et votre four doit être équi pé du module de communication (XKM
2000). Vous trouverez davantage d'informa
tions relatives au montage et à l'inscrip tion du module de communication au chapitre "Miele|home" de ce mode d'emploi.
Un mode d'emploi spécial est égale ment joint au système Miele|home.
-
-
67
-
-
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et res pecte scrupuleusement les prescrip tions officielles en matière d’électrici té et ordonnances de la compagnie distributrice locale.
Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peu vent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fa bricant décline toute responsabilité.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est recommandé d'effectuer le bran­chement par une prise électrique, ce qui facilitera le service après-vente.
Si la prise de courant n’est plus acces­sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation.
L’utilisateur doit prévoir un sectionneur avec une ouverture d’au moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automa tique, de fusibles ou de contacteurs.
Pour plus de sécurité, il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
-
-
-
-
Les indications de branchement né cessaires sont fournies sur la plaque si gnalétique visible porte ouverte sous l'enceinte. Ces indications doivent ab
-
solument correspondre à celles du ré
-
seau. Si vous demandez des renseignements
auprès d'un de nos points de vente, mentionnez toujours le voltage ainsi que le type d'appareil et son numéro de fabrication.
En cas de modifications ou de rem placement du câble d'alimentation, il faudra utiliser un câble de type H 05 W-F ou H 05 RR-F de la section appropriée.
Four
Le four est fourni avec un câble de rac­cordement de 1,5 m à trois brins avec connecteur pour courant alternatif 50 Hz, 230 V.
La protection par fusibles est de 16 A. Le branchement ne doit être effectué
que sur une prise de sécurité
­conforme.
Puissance connectée maximum : voir plaque signalétique.
-
-
-
-
-
68
Encastrement du four
L'arrivée d'air de refroidissement ne doit pas être obstruée ! Lors de l'encastrement, vérifier les points suivants – la niche ne doit pas
comporter de paroi arrière.
– présence d'une ouverture
d'aération en haut de la niche.
– ne pas monter de baguette
d'isolation thermique sur les côtés du four.
Mettez la prise de branchement hors tension.
Branchez le four.
^
Enfoncez le four jusqu'au déflecteur
^
dans l'armoire et positionnez-le.
^
Ouvrez la porte de l'appareil et fixez le four aux parois de la niche grâce à deux vis.
L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois encastré.
69
Miele|home
Pour être compatible avec le système Miele|home, votre appareil doit être équipé du module de communication Miele|home.
Ce système n'est pas encore disponible en France.
Pose et inscription du module de communication Miele|home
Mettre l'appareil hors tension.
^
Dévisser les vis de fixation du four aux côtés de la niche.
^
Tirez le four hors de la niche jusqu'à ce que le logement du
^
module de communication Miele|home soit accessible.
Le logement est situé en haut de la paroi latérale droite du four.
^ Mettre le module de communication Miele|home en place. ^ Réenfoncez le four dans la niche et fixez-le. ^ Branchez le four.
Attendez 60 secondes pour procéder à l'inscription du four dans le système Miele|home.
70
Veuillez également consulter le mode d'emploi de votre système Miele|home avant d'inscrire le module de com­munication.
^
Mettre le module de communication Miele|home en marche.
Miele|home
Mettez le four en marche et ouvrez le menu "Réglages J".
^ Le point "Miele|home" est affiché dans la liste.
REGLAGES F retour A
MIELE q HOME
Validez le point et sélectionnez "Ouverture session".
^
Le processus d'inscription est lancé. Vous pouvez le suivre
^
à l'écran. Il dure quelques minutes. Dès qu'il est terminé, le message "Ouverture session
^
réussie".
Une fois l'ouverture de session effectuée, vous pouvez consulter des informations sur votre appareil avec l'unité cen­trale |, par exemple sur une cuisson programmée.
Votre unité centrale | vous indique également avec un signal acoustique si un processus de cuisson était en cours ou si les aliments doivent être arrosés pendant un programme au­tomatique.
Ouverture session
Si l'ouverture de session échoue, réessayez. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez le ser­vice après-vente.
Désinscription du module de communication Miele|home
Procédez à la désincription (fermeture session) comme l'ins cription (ouverture session).
-
71
Sous réserve de modifications / 22 / 4406
(H 4541, H 4641)
M.-Nr. 06 697 730 / 02
fr-FR
Loading...