Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posi
zionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infor
tunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
M.-Nr. 10 103 280it-CH
-
-
2
Indice
Consigli e avvertenze ..............................................6
Questo forno è fabbricato conformemente alle vigenti norme di si
curezza. Usi non conformi a quello previsto possono essere cau
-
sa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Prima di usare il forno per la prima volta, leggere attentamente le
istruzioni d'uso e di montaggio.
Il libretto contiene pure le istruzioni per l'installazione, la sicurez
za, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di dan
-
neggiare il forno.
Miele declina ogni responsabilità derivanti dall'inosservanza delle
avvertenze per l'uso.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio. Potrebbe servire ad un altro utente.
-
6
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Il forno è destinato ad uso domestico e per altri ambienti simili.
~
Questo forno non è destinato per essere usato all'aperto.
~
Il forno è destinato esclusivamente ad uso domestico per cuoce
~
re, arrostire, grigliare, scongelare, preparare conserve ed essiccare
gli alimenti.
Altri usi non sono consentiti.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
~
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun
zionare correttamente il forno devono essere sorvegliate se lo usano.
Dette persone possono usare il forno senza essere sorvegliate solo
se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno
essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione
dei comandi e riconoscerli.
-
-
7
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dal forno a
~
meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare il forno senza
~
essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo
da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini
dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani
polazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
~
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini al forno. Evitare che i bambini
~
giochino con il forno.
Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con le parti del-
~
l'imballaggio, possono rimanere soffocati se, ad esempio, si coprono o infilano la testa in fogli o sacchetti di plastica. Conservare quindi le parti dell'imballaggio al sicuro dai bambini.
-
8
Consigli e avvertenze
Pericolo di scottarsi!
~
La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle tempe
rature elevate. Quando il forno è in funzione, anche il vetro dello
sportello, il pannello comandi e gli sfiati per l'aria del vano di cottura
si riscaldano. Evitare quindi che i bambini tocchino il forno quando è
in funzione.
Pericolo di ferirsi!
~
Lo sportello può portare al massimo 15 kg. I bambini possono ferirsi
con lo sportello aperto.
Sorvegliare i bambini per evitare che salgano, si siedano o si ag
grappino allo sportello aperto.
Pericolo di scottarsi!
~
La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle temperature elevate. Durante la pulizia pirolitica, il forno si riscalda di più
rispetto al funzionamento normale. Impedire che i bambini possano
toccare il forno durante la pulizia pirolitica.
-
-
9
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter
~
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli
per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono per
tanto essere effettuati esclusivamente da persone esperte, autoriz
zate da Miele.
Se il forno è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è garantita.
~
Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai il forno
se si notano danni!
La sicurezza elettrica del forno è garantita solo se è allacciato a
~
un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicurezza.
In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista
qualificato.
I dati di collegamento (frequenza e tensione), riportati nella tar-
~
ghetta di matricola del forno, devono assolutamente corrispondere a
quelli della rete elettrica per evitare danni al forno. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
-
-
-
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez
~
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi il forno
alla rete elettrica con queste prese.
Per il corretto funzionamento, usare il forno solo a installazione ul
~
timata.
Questo forno non deve venire installato e usato in luoghi non fissi
~
(ad es. imbarcazioni).
10
-
-
Consigli e avvertenze
Se si toccano o modificano componenti elettriche o meccaniche
~
possono verificarsi infortuni e guasti al forno.
Evitare assolutamente di aprire l'involucro del forno.
Se eventuali riparazioni del forno non vengono eseguite da un
~
servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non
sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
~
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali
Miele.
Per i forni senza cavo elettrico o se è necessario sostituire il cavo
~
elettrico, il cavo elettrico deve essere sostituito con un cavo speciale
solo da una persona qualificata autorizzata da Miele (v. capitolo
"Collegamento elettrico").
Per i lavori di installazione o nel caso di interventi, il forno dovrà
~
venire staccato dalla rete elettrica, ad es. se l'illuminazione del vano
è difettosa (v. capitolo "Cosa fare se ...?").
Per staccarlo dalla rete elettrica:
– disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure
–
svitare e togliere di sede i fusibili a vite dell'installazione elettrica,
oppure
–
togliere la spina, se presente, dalla presa elettrica.
Per toglierla, afferrare la spina o non tirare il cavo.
11
Consigli e avvertenze
Per funzionare il forno ha bisogno di un afflusso di aria fresca suf
~
ficiente. Accertarsi che l'afflusso di aria fresca non venga compro
messo (ad es. a causa del montaggio di listelli di protezione termica
nel mobile d'incasso). Inoltre l'aria fredda necessaria non deve es
sere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (ad es. stufe
a combustibile solido).
Se il forno è stato incassato dietro a un frontale del mobile (ad es.
~
una porta) non chiuderlo mai mentre il forno è in funzione. Dietro al
frontale del mobile si generano calore e umidità e il forno, il mobile
d'incasso e il pavimento possono danneggiarsi. Chiudere lo sportel
lo del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato.
-
-
-
-
12
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Pericolo di scottarsi!
,
Quando è in funzione, il forno diventa molto caldo.
Fare quindi attenzione a non scottarsi toccando i corpi termici, il
vano cottura, le pietanze e gli accessori.
Indossare sempre i guanti protettivi se si mettono o tolgono reci
pienti dal forno oppure per le diverse operazioni durante la cottu
ra.
-
-
Oggetti facilmente infiammabili possono prendere fuoco se la
~
sciati vicino al forno acceso a causa della temperatura alta.
Non utilizzare mai il forno per riscaldare le stanze.
L'olio o il grasso possono prendere fuoco se si surriscaldano.
~
Sorvegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso.
Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spegnere il forno.
Per soffocare le fiamme nel vano cottura, lasciare chiuso lo sportello.
Quando si grigliano degli alimenti e si prolunga troppo la durata
~
di cottura, gli alimenti si prosciugano e possono perfino prendere fu
oco.
Attenersi ai tempi di cottura consigliati.
-
-
13
Consigli e avvertenze
Alcuni alimenti si asciugano facilmente e possono addirittura
~
prendere fuoco a causa delle temperature troppo alte del grill. Non
usare assolutamente le modalità grill per cuocere pane e panini pre
cotti o per essiccare erbe aromatiche o fiori. Usare la modalità di
cottura Aria calda più U oppure Calore superiore/inferiore V.
-
Se per la cottura degli alimenti si usano bevande alcoliche, tene
~
re presente che l'alcol evapora a temperature alte e può prendere
fuoco a contatto con i corpi termici caldi.
Se si usufruisce del calore residuo per mantenere al caldo le pie
~
tanze, il forno si può intaccare a causa dell'alto tasso di umidità e
dell'acqua di condensa. Anche il pannello comandi, il piano di cottura o il mobile d'incasso possono subire danni.
Evitare quindi di spegnere il forno e selezionare la temperatura più
bassa della modalità di cottura selezionata. La ventilatore di raffreddamento rimane quindi automaticamente acceso.
Se si conservano al caldo gli alimenti nel forno, gli alimenti posso-
~
no asciugarsi e l'umidità che si genera col tempo può intaccare il
forno. Coprire quindi le pietanze.
A causa del calore che ristagna, lo smalto superficiale potrebbe
~
screpolarsi o staccarsi.
Non mettere mai sul fondo del vano cottura stagnola o fogli protettivi
per il forno. Evitare di sistemare casseruole, pentole, padelle o teglie
direttamente sul fondo del vano.
-
-
Spostando avanti e indietro degli oggetti, lo smalto superficiale
~
può rimanere danneggiato.
Se si conservano pentole o padelle nel vano cottura, non trascinarle
mai sul fondo del vano.
14
Consigli e avvertenze
Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda si ge
~
nera vapore che può causare intense bruciature. Inoltre le superfici
smaltate molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso
cambio di temperatura.
Non versare mai liquidi freddi direttamente sulle superfici calde
smaltate.
È importante che la temperatura sia sufficientemente alta e che
~
sia distribuita omogeneamente nelle pietanze. Girare o mescolare
quindi il cibo per riscaldarlo omogeneamente.
Recipienti di cottura in materiale sintetico non adatti per il forno
~
possono fondersi a temperature molto elevate e possono danneggiare il forno o prendere fuoco.
Usare solo recipienti di cottura in materiale sintetico adatti per il forno. Attenersi ai dati della casa produttrice di stoviglie.
Se si riscaldano o sterilizzano barattoli e contenitori chiusi,
~
all'interno si sviluppa una forte pressione che può far scoppiare il recipiente.
Non riscaldare o sterilizzare mai con il forno barattoli e contenitori
chiusi.
-
Pericolo di infortunarsi o inciampare con lo sportello aperto del
~
forno.
Evitare di lasciare aperto lo sportello se non è necessario.
Lo sportello può portare al massimo 15 kg.
~
Evitare di appoggiarsi o addirittura di sedersi sullo sportello aperto.
Non sistemarvi nemmeno oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportel
lo e vano cottura non rimanga incastrato niente. Il forno potrebbe ri
manere danneggiato.
-
-
15
Consigli e avvertenze
Manutenzione e pulizia
Non usare mai la macchina a vapore per pulire il forno.
~
Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contat
to con componenti elettriche provocando un corto circuito.
-
A cause di graffi, il vetro degli sportelli potrebbe venire danneg
~
giato.
Per pulire gli sportelli in vetro evitare di usare prodotti abrasivi, spu
gnette o spazzole ruvide e raschietti affilati.
Le griglie di supporto si possono smontare per i lavori di pulizia
~
(v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
Rimetterle in sede correttamente e non usare mai il forno senza le
griglie di supporto montate.
Sporco grossolano nel vano cottura può generare del fumo e
~
causare la disattivazione della pulizia pirolitica.
Eliminare lo sporco grossolano dal vano cottura prima di avviare la
pulizia pirolitica.
-
-
16
Consigli e avvertenze
Accessori
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano
~
altre componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa
produttrice non sono più validi.
Le casseruole Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (se
~
in dotazione) non possono essere inserite nel ripiano 1.
Il fondo del vano cottura potrebbe rimanere danneggiato. A causa
della ridotta distanza il calore ristagna e lo smalto superficiale po
trebbe screpolarsi o staccarsi.
Non inserire le casseruole Miele neppure sull'asticella superiore del
ripiano 1, poiché in quel caso non sono fissate dal dispositivo di arresto.
In generale, usare il ripiano 2.
A causa delle alte temperature raggiunte durante la pulizia piroli-
~
tica si danneggiano gli accessori.
Togliere quindi tutti gli accessori dal vano cottura prima di avviare la
pulizia pirolitica. Ciò vale anche per le griglie di supporto e gli accessori acquistabili.
-
17
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio
da danni durante il trasporto. Le diver
se parti dell'imballaggio sono fatte con
materiali conformi alla tutela dell'am
biente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal
laggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti.
Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchio fuori
uso
-
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate
riali riutilizzabili. Contengono pure com
ponenti nocive per l'ambiente ma ne
cessarie per il corretto funzionamento e
la sicurezza dell'apparecchio. Se smal
tite coi rifiuti di casa o non correttamen
te, queste componenti possono dan
neggiare la salute delle persone e l'am
biente. Evitare quindi assolutamente di
smaltire il vecchio apparecchio coi rifiu
ti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche fuori uso. Se ne
cessario, informarsi presso il rivendito
re.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
a dispositivi di comando del forno*
Forno
b blocco sportello per la pulizia pirolitica
c corpo termico superiore/grill
d apertura di aspirazione del ventilatore con corpo termico anulare posteriore
e griglie supporto con 5 ripiani
f pannello inferiore con corpo termico calore inferiore sottostante
g telaio frontale con targhetta di matricola
h sportello
* Dotazione a seconda del modello
19
Dispositivi di comando del forno
a selettore modalità di cottura
b timer
c selettore temperatura
d controllo temperatura
Selettore modalità di cottura
Con il selettore modalità di cottura si
selezionano le modalità di cottura e si
accende separatamente l'illuminazione
del vano cottura.
Il selettore si può girare verso destra o
sinistra.
Se si trova sulla posizione 0 è a scom
parsa se si preme.
UAria calda più
OCottura intensa
\Grill ventilato
KCuocere + dorare
20
Dispositivi di comando del forno
Timer
Per usare il timer è necessario operare
con il display eitasti V,OKeW.
Display
Nel display vengono visualizzati
l'orologio e le impostazioni.
Il display si oscura leggermente se non
viene effettuata alcuna impostazioni.
Ulteriori informazioni sono riportate nel
capitolo "Timer".
Tasti
Il modello H2661BP dispone di tasti a
sensori che reagiscono alla pressione
di un dito. Ogni pressione viene confermata con un segnale acustico.
È possibile disattivare l'acustica tasti
selezionando lo stato Si
nell'impostazione P4(v. capitolo "Ti-
mer – Modificare impostazioni").
Tutti gli altri modelli sono dotati di tasti
convenzionali.
Selettore temperatura
Con il selettore temperatura è possibile
impostare la temperatura per le funzioni
di cottura.
Il selettore si può girare verso destra
fino alla battuta d'arresto.
Se si trova sulla posizione ß è a scom
parsa se si preme.
La scala delle temperature è apposta
sul selettore della temperatura sul pan
nello comandi.
Controllo temperatura 6
La spia controllo temperatura 6 rimane
accesa fino a quando la resistenza termica del vano è in funzione.
Raggiunta la temperatura selezionata,
– la resistenza termica del vano si spe-
gne,
– la spia controllo temperatura si spe-
gne.
La regolazione della temperatura con
sente che la resistenza termica del
vano e la spia controllo temperatura si
riaccendano se la temperatura del vano
scende al di sotto del valore seleziona
to.
-
-
-
-
21
Dotazione
Modello
Un elenco dei modelli descritti in que
ste istruzioni d'uso e di montaggio è ri
portato sul retro.
-
Targhetta di matricola
La targhetta di matricola è visibile,
dopo aver aperto lo sportello, sulla par
te anteriore del telaio.
Sulla targhetta sono riportati il modello
del forno, il numero di matricola come
pure i dati di collegamento (voltaggio/
frequenza/potenza massima assorbita).
Tenere pronte queste informazioni se si
hanno domande o problemi affinché
Miele possa aiutare in modo mirato.
Dotazione
La dotazione comprende:
– le istruzioni d'uso e di montaggio per
l'uso delle funzioni del forno,
Accessori in dotazione e
acquistabili
Dotazione a seconda del modello!
In generale il forno è dotato di griglie
di supporto, una placca universale e
una griglia per grigliare e arrostire
(griglia).
A seconda del modello il forno è do
tato in parte con altri accessori qui
elencati.
Tutti gli accessori elencati così come i
prodotti per la cura e la pulizia sono
adatti agli apparecchi Miele.
È possibile ordinare quest'ultimi su
www.miele-shop.com. È anche possibile acquistarli presso il servizio assistenza Miele oppure il concessionario
Miele.
Durante l'ordinazione indicare il modello del forno e la designazione
dell'accessorio desiderato.
-
–
viti per il fissaggio del forno nel mobi
le d'incasso,
–
accessori vari.
22
-
Dotazione
Griglie di supporto
Nel vano cottura, sulla destra e sulla si
nistra ci sono le griglie di supporto con
i ripiani per introdurre gli accessori.
La definizione dei ripiani è indicata sul
telaio frontale.
Ogni ripiano si compone di due asticel
le l'una sopra l'altra:
inserire gli accessori (ad es. la gri
–
glia) tra le asticelle,
le guide completamente estraibili
–
FlexiClip (se presenti) devono essere
montate sull'asticella inferiore.
Le griglie di supporto si possono smontare per i lavori di pulizia (v. capitolo
"Manutenzione e pulizia").
-
Placca per dolci, placca universale e
griglia, con dispositivo di arresto
-
Placca HBB71:
-
Placca universale HUBB71:
Griglia HBBR71:
Inserire questi accessori sempre tra le
asticelle di un ripiano nelle griglie di
supporto.
Inserire la griglia sempre con la parte di
appoggio rivolta verso il basso.
Sui lati corti di questi accessori, centralmente è situato un dispositivo di arresto
che impedisce che gli accessori possa
no sganciarsi dalle griglie di supporto
quando li si vuole estrarre solo parzial
mente.
-
-
Se si usa la placca universale con la
griglia appoggiata sopra, sistemare la
placca tra le due asticelle del ripiano di
appoggio e la griglia automaticamente
sopra.
Le parti smaltate sono trattate con
PerfectClean.
23
Dotazione
Guide completamente estraibili
FlexiClip HFC70
È possibile montare le guide completa
mente estraibili FlexiClip su ogni ripia
no.
Inserire le guide completamente nel
vano cottura prima di appoggiarvi
sopra gli accessori. Gli accessori
poi si agganciano automaticamente
tra i naselli anteriori e posteriori e
quindi non possono scivolare.
Montare e smontare le guide
FlexiClip
Pericolo di scottarsi!
,
I corpi termici devono essere spenti.
Il vano cottura deve essere freddo.
Le guide FlexiClip vengono montate tra
le asticelle di un ripiano.
La guida FlexiClip con la scritta Miele
va montata sul lato destro.
Non smontare le singole parti delle
guide al momento di montarle o
smontarle.
Le guide completamente estraibili Fle
xiClip possono portare 15 kg.
24
^
Agganciare la guida FlexiClip frontal
mente sull'asticella inferiore di un ri
piano (1.) e orientarla lungo l'asticella
del vano cottura (2.).
-
-
-
Dotazione
Placca gourmet, forata HBBL71
Agganciare la guida FlexiClip
^
all'asticella inferiore del ripiano (3.).
Se le singoli guide rimanessero
bloccate dopo averle montate, per
sbloccarle si dovranno estrarre con
forza.
Per smontare una guida FlexiClip:
^ far rientrare completamente le guide
FlexiClip.
^
Sollevare la guida FlexiClip sulla par
te frontale (1.) ed estrarla lungo
l'asticella del ripiano (2.).
La placca forata gourmet è stata realiz
zata in modo specifico per la prepara
zione di pane e dolci con impasto al lie
vito e con olio e ricotta.
La fine foratura consente che l'alimento
si dori nella parte inferiore.
La placca può essere usata anche per
essiccare.
La superficie smaltata è trattata con
PerfectClean.
Placca per grigliare/arrostire
HGBB71
La placca per grigliare e arrostire viene
posta nella placca universale.
In tal modo, se si cuoce al grill o si arro
stisce, il succo che cola non si brucia e
può essere usato per accompagnare la
-
pietanza.
La superficie smaltata è trattata con
PerfectClean.
-
-
-
-
25
Dotazione
Teglia rotonda HBF 27-1
La teglia rotonda è ideale per cuocere
pizze, focacce e torte di pasta lievitata
o soffice, crostate, dessert gratinati,
pane, ciabatte oppure per riscaldare
surgelati, stuzzichini per l'aperitivo, tor
te o pizze.
La superficie smaltata è trattata con
PerfectClean.
Piastra HBS 60
Di pratica utilità per cuocere perfettamente al forno pietanze che devono risultare con fondo ben cotto e croccante, come pizze, quiche, pane, panini,
torte salate e altro.
La piastra è fatta di ceramica termoresi
stente vetrinata e va collocata sulla gri
glia.
È dotata di spatola in legno non trattato
per sistemarvi e prelevare le pietanze.
Casseruola HUB e coperchio HBD
A differenza di altre casseruole, le cas
seruole Miele si possono inserire diret
tamente nelle griglie di supporto dei ri
piani e sono provviste di un dispositivo
di arresto come la griglia.
La superficie delle casseruola è rivesti
ta da uno strato antiaderente.
Le casseruole possono avere una pro
fondità di 22 cm o 35 cm. Larghezza e
altezza sono uguali.
I rispettivi coperchi si possono acqui
stare separatamente.
Al momento dell'acquisto indicare il
modello.
Profondità:
22 cm
HUB5000-M
HUB5001-M**
HBD 60-22HBD 60-35
-
Profondità:
35 cm
HUB5000-XL
-
-
-
-
-
-
26
* adatta per piani di cottura a induzione
Dotazione
Maniglia HEG
La maniglia è pratica per togliere dal
vano di cottura la placca universale, la
placca per dolci e la griglia.
Straccio in microfibre Miele
Pratico per eliminare tracce superficiali
di sporco e impronte digitali.
Prodotto Miele per pulire il forno
Il prodotto è adatto per eliminare spor
co ostinato. Non è necessario riscalda
re il forno.
-
-
27
Dotazione
Dispositivo di comando forno
(dotazione a seconda del modello)
Il dispositivo di comando consente di
usare le diverse modalità di cottura del
forno per cuocere dolci, arrostire e gri
gliare.
I forni con timer offrono inoltre
la visualizzazione dell'orologio,
–
la funzione timer,
–
l'avvio e la fine automatici delle fun
–
zioni di cottura,
– la selezione di impostazioni indivi-
duali.
Dispositivi di sicurezza
Blocco accensione 0 per il forno
Il blocco accensione impedisce che il
forno possa essere usato inavvertitamente (v. capitolo "Timer – Modificare
impostazioni – P3")
Quando il dispositivo di blocco è attiva
to, nel display appare 0.
Ventilatore di raffreddamento
Il ventilatore di raffreddamento si ac
cende automaticamente a ogni funzio
ne di cottura. In tal modo l'aria calda
del forno si mescola a quella fresca
della cucina e si raffredda prima di
uscire dalle aperture di sfiato tra lo
sportello e il pannello di comando.
Terminata la funzione di cottura, il venti
latore di raffreddamento rimane in fun
zione per eliminare l'umidità che può
-
depositarsi nel vano, sul pannello di co
mando o sul mobile d'incasso.
Si spegne automaticamente quando la
temperatura del vano di cottura è scesa
a una determinata gradazione.
Sportello ventilato
Lo sportello è composto di lastre di vetro in parte rivestite in materiale che riflette il calore.
Quando il forno è in funzione, inoltre,
l'aria passa attraverso lo sportello in
modo che il vetro esterno rimanga fred
do.
Lo sportello si può smontare per i lavori
di pulizia (v. capitolo "Manutenzione e
pulizia").
-
-
-
-
-
-
28
Blocco sportello per la pulizia
pirolitica
Per motivi di sicurezza, all'inizio della
pulizia pirolitica lo sportello si blocca.
Lo sportello si sblocca solo al termine
della pulizia pirolitica quando la tempe
ratura all'interno del vano è scesa al di
sotto di 280 °C.
-
Superfici trattate con
PerfectClean
Le superfici trattate con PerfectClean
sono caratterizzate da eccezionali pro
prietà antiaderenti e semplificano enor
memente i lavori di pulizia.
Dotazione
-
-
A cottura ultimata le pietanze si stacca
no facilmente dalla placca e le tracce
di sporco lasciate dall'arrosto o dai dol
ci vengono eliminate senza difficoltà.
Sulle superfici PerfectClean è possibile
tagliare o spezzettare le pietanze.
Non utilizzare coltelli in ceramica
poiché graffiano le superfici trattate
con PerfectClean.
Trattare e pulire le superfici in smalto
PerfectClean come il vetro.
Leggere le indicazioni al capitolo "Manutenzione e pulizia" affinché rimangano invariati i vantaggi dell'effetto antiaderente e della semplice pulizia.
Sono trattati con PerfectClean:
–
placca universale,
–
placca per dolci,
–
placca per grigliare/arrostire,
-
-
–
placca gourmet, forata,
–
teglia rotonda.
29
Prima messa in funzione
Prima della prima messa in
funzione
Usare il forno solo a montaggio
,
ultimato.
Far uscire il selettore delle modalità
^
cottura e quello della temperatura
qualora fossero inseriti.
L'orologio può essere impostato solo
se il selettore delle modalità cottura è
posizionato su 0.
Impostare l'ora sui forni con timer.
^
Impostare l'ora per la prima
volta
L'orologio viene visualizzato nel formato
24 h.
i2:00
Dopo aver collegato l'apparecchio alla
rete elettrica nel display lampeggia
i2:00.
Impostare l'ora a blocchi: prima le ore,
poi i minuti.
^ Premere OK.
i2:00 è acceso e + lampeggia.^ Finché + lampeggia, premere OK.
Il blocco cifre delle ore lampeggia.
^ Impostare le ore con V o W
^ Premere OK.
30
Le ore vengono memorizzate e lampeg
gia il blocco cifre dei minuti.
^
Impostare i minuti con V o W.
^
Premere OK.
L'ora viene memorizzata.
È possibile visualizzare l'orologio anche
nel formato 12 h selezionando
nell'impostazione P2lo stato i2 (v. cap.
"Timer – Modificare impostazioni").
-
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.