Miele H 2561 BP User Manual [dk]

Page 1
Brugs- og monteringsanvisning Ovne
Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installa tion og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
M.-Nr. 10 177 970da-DK
-
Page 2
2
Page 3
Indholdsfortegnelse
Råd om sikkerhed og advarsler ......................................6
Oversigt over ovnen ..............................................19
Ovnens betjeningselementer .......................................20
Opvarmningsformer .............................................20
Display .......................................................21
Taster ........................................................21
Temperaturkontrol 6 .............................................21
Medleveret og ekstra tilbehør ........................................22
Ribber ........................................................23
Bageplade, bradepande og rist med udtræksstop .....................23
FlexiClip-udtræk HFC70 ..........................................24
FlexiClip-udtræk monteres og afmonteres ............................24
Børnesikring 0 .................................................28
Køleblæser ....................................................28
Ventileret dør...................................................28
Dørlås til pyrolyserengøring .......................................28
Overflader med PerfectClean ........................................29
Før ovnen tages i brug første gang ....................................30
Klokkeslæt indstilles første gang ......................................30
Første opvarmning af ovnen .........................................31
Oversigt over opvarmningsformer...................................32
3
Page 4
Indholdsfortegnelse
Symboler i displayet .............................................38
Visning af tider .................................................39
Efter udløb af tider ..............................................39
Minuturet N anvendes..............................................40
Minutur indstilles................................................40
Minuturstiden ændres............................................41
Minuturstid slettes...............................................41
Tilberedningsprocesser kobles automatisk til og fra.......................42
Tilberedningstid indstilles.........................................42
Når tilberedningen er færdig ......................................43
Tilberedningstid og sluttid indstilles .................................44
Tilberedningstid ændres..........................................45
Tilberedningstid slettes...........................................46
Sluttid slettes...................................................46
Vejledning til bageskemaet ..........................................51
Vejledning til stegeskemaet..........................................56
Vejledning til grillskemaet ...........................................64
Frysevarer/færdigretter ............................................70
Bruning med tilberedning ..........................................71
4
Page 5
Indholdsfortegnelse
Rengøring og vedligeholdelse ......................................72
Uegnede rengøringsmidler ..........................................72
Fastsiddende snavs (undtagen på FlexiClip-udtræk) ......................74
Fastsiddende snavs på FlexiClip-udtrækkene ...........................74
Ovnrummet rengøres med opvarmningsformen Pyrolyse ^................75
Inden start af pyrolyserengøringen..................................75
Pyrolyserengøringen startes.......................................76
Efter afsluttet pyrolyserengøring....................................77
Pyrolyserengøring afbrydes .......................................79
Døren skilles ad ................................................81
Ribber og FlexiClip-udtræk afmonteres.................................86
Overvarme-/grillvarmelegemet klappes ned .............................87
Målskitser til indbygning...........................................98
Ovnmål og indbygningsmål..........................................98
Frontens detailmål ................................................100
Ovnen indbygges................................................101
Oplysninger til testinstitutter ......................................102
Prøveretter iht. EN 60350...........................................102
Energieffektivitetsklasse ...........................................103
Produktdatablade ..............................................103
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne ovn overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både bruger og ting.
Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen grundigt, inden ovnen tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om ind bygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes personer, og skader på ovnen undgås.
-
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi rå dene og advarslerne ikke er blevet fulgt. Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den vide­re til en eventuel senere ejer.
-
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne ovn er beregnet til anvendelse i private husholdninger eller
~
på husholdningslignende opstillingssteder.
Ovnen er ikke beregnet til udendørs brug.
~
Ovnen er kun beregnet til brug i almindelig husholdning til bag
~
ning, stegning, grillstegning, opvarmning, optøning, henkogning og tørring af madvarer. Det er ikke tilladt at anvende den til andre formål.
Personer, som på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk
~
formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene ovnen sikkert, må ikke anvende den uden op­syn. Disse personer må kun bruge ovnen uden opsyn, hvis de er infor­meret om dens funktioner, så de kan betjene den sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
-
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
Børn under 8 år skal holdes væk fra ovnen, medmindre der hol
~
des konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge ovnen uden opsyn, hvis
~
de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde ovnen uden opsyn.
~
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af ovnen.
~
Lad dem aldrig lege med ovnen.
Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i emballage-
~
materiale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Op­bevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde.
-
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Risiko for forbrænding!
~
Børns hud er mere følsom over for høje temperaturer end voksnes. Ovnen bliver varm på dørruden, på betjeningspanelet og ved emudslippet. Sørg for, at børn ikke rører ved ovnen, mens den er i brug.
Risiko for forbrænding!
~
Ovndøren kan maks. bære 15 kg. Børn kan komme til skade på den åbne ovndør. Sørg for, at børn ikke stiller sig, sætter sig eller hænger på den åbne ovndør.
Risiko for forbrænding!
~
Børns hud er mere følsom over for høje temperaturer end voksnes. Ved pyrolyserengøringen opvarmes ovnen kraftigere end ved nor­mal brug. Sørg for, at børn ikke rører ved ovnen under pyrolysepro­cessen.
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige
~
kan medføre betydelig risiko for brugeren. Installation, vedligehol delse og reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service.
En beskadiget ovn kan betyde fare for sikkerheden. Kontroller
~
derfor ovnen for synlige skader, inden den monteres. Tag aldrig en beskadiget ovn i brug!
Pålidelig og sikker drift kan kun garanteres, når ovnen er tilsluttet
~
det offentlige strømnet.
Ovnens elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når der er
~
etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde bør elin­stallationen kontrolleres af en fagmand.
De tilslutningsdata (frekvens og spænding), der er angivet på
~
ovnens typeskilt, skal ubetinget stemme overens med de eksisteren­de forhold på opstillingsstedet for at undgå skader på ovnen. Kon­troller dette før tilslutning. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elin­stallatør.
-
Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige
~
sikkerhed (risiko for brand) og bør derfor ikke anvendes ved tilslut ning af ovnen.
Anvend kun ovnen i indbygget stand af hensyn til sikkerheden.
~
Denne ovn må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingssteder
~
(fx skibe).
10
-
Page 11
Råd om sikkerhed og advarsler
Berøring af spændingsførende tilslutninger samt ændring af den
~
elektriske og mekaniske opbygning kan være farlig for brugeren og medføre funktionsforstyrrelser på ovnen. Åbn aldrig ovnens kabinet.
Reparation af ovnen inden garantiens udløb bør kun foretages af
~
Miele Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele.
~
Kun hvis dette overholdes, kan Miele garantere, at sikkerhedskrave ne er opfyldt.
Til ovne, der leveres uden tilslutningsledning, eller hvis en beska-
~
diget tilslutningsledning skal udskiftes, skal der anvendes en speciel ledning, og monteringen skal foretages af en autoriseret fagmand (se afsnittet Eltilslutning).
Ovnen skal være fuldstændig afbrudt fra elnettet under installa-
~
tion, vedligeholdelse og reparation, fx hvis ovnlyset er defekt (se af­snittet Småfejl udbedres). Sørg for, at en af følgende betingelser er opfyldt:
– Sikringerne i installationen er slået fra.
-
Skruesikringerne i installationen er skruet helt ud.
Stikket er trukket ud (hvis der er et). Træk ikke i ledningen på en ovn med netstik, men i stikket, når ovnen skal afbrydes fra elnettet.
11
Page 12
Råd om sikkerhed og advarsler
For at ovnen kan fungere korrekt, skal der være tilstrækkelig tilfør
~
sel af køleluft. Sørg for, at tilførslen af køleluft ikke hæmmes (fx af varmebeskyttelseslister i indbygningsskabet). Desuden må køleluf ten ikke opvarmes for meget af andre varmekilder (fx ovne med fast brændsel).
Hvis ovnen er indbygget bag en køkkenlåge, må denne aldrig
~
lukkes, mens ovnen er i brug. Bag den lukkede køkkenlåge kan der opstå en ophobning af varme og fugtighed, som kan beskadige ovnen, indbygningsskabet og gulvet. Luk først køkkenlågen, når ovnen er helt afkølet.
-
-
12
Page 13
Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Risiko for forbrænding!
,
Ovnen bliver meget varm under brug. Man kan brænde sig på varmelegemer, ovnrum, mad og tilbehør. Anvend grydelapper, når der tages mad ud eller sættes mad ind i den varme ovn eller i øvrigt arbejdes med ovnen.
På grund af de høje temperaturer kan der gå ild i let-antændelige
~
genstande i nærheden af den tændte ovn. Brug aldrig ovnen til opvarmning af rum.
Overopvarmet olie og fedt kan selvantændes. Lad aldrig ovnen
~
være uden opsyn, når der anvendes olie eller fedt. Forsøg aldrig at slukke ild i olie eller fedt med vand. Sluk ovnen. Kvæl flammerne i ovnrummet ved at lade ovndøren være lukket.
For lange grilltider medfører, at maden tørrer ud og eventuelt
~
selvantændes. De anbefalede grilltider bør overholdes.
13
Page 14
Råd om sikkerhed og advarsler
Nogle madvarer tørrer hurtigt ud og kan selvantændes af de høje
~
grilltemperaturer. Anvend aldrig grill-opvarmningsformerne til op varmning af rundstykker eller brød eller til tørring af blomster eller ur ter. Anvend en af opvarmningsformerne Varmluft Plus U eller Over-undervarme V.
Hvis der anvendes alkoholiske drikke til tilberedning af madvarer,
~
skal man være opmærksom på, at alkohol fordamper ved høje tem peraturer. Denne damp kan selvantænde ved kontakt med de varme varmelegemer.
Hvis restvarmen ønskes udnyttet til varmholdning af mad, kan der
~
på grund af høj luftfugtighed og kondensvand opstå korrosion i ovn­rummet. Også betjeningspanelet, bordpladen og indbygningsska­bet kan blive beskadiget. Sluk aldrig ovnen, men indstil den på den laveste temperatur for den valgte opvarmningsform, hvis restvarmen ønskes udnyttet. Herved forbliver køleblæseren tilkoblet.
-
-
-
Madvarer, der holdes varm eller opbevares i ovnrummet, bør altid
~
dækkes til. Ellers kan de tørre ind, og fugten fra maden kan medføre rustdannelser i ovnen.
Emaljen i bunden af ovnrummet kan revne eller gå af som følge af
~
stillestående varme. Læg derfor aldrig f.eks. alufolie eller ovnbeskyttelsesfolie i bunden af ovnen. Stil ikke fade, pander, gryder eller bageplader direkte på ovnbunden.
Emaljen i bunden af ovnrummet kan blive beskadiget, hvis der
~
skubbes genstande frem og tilbage på den. Hvis der opbevares gryder eller pander i ovnrummet, bør man und gå at skubbe dem hen over ovnbunden.
14
-
Page 15
Råd om sikkerhed og advarsler
Hvis der hældes kold væske på en varm overflade, opstår der
~
damp, som kan medføre alvorlige forbrændinger. Desuden kan var me, emaljerede overflader blive beskadiget af den pludselige tem peraturændring. Hæld aldrig kolde væsker direkte på varme, emaljerede overflader.
Det er vigtigt, at temperaturen fordeles jævnt i maden, og at den
~
er tilstrækkelig høj. Vend eller omrør derfor maden, så varmen forde les jævnt.
-
-
-
Service af plast, der ikke er ovnfast, smelter ved høje tempera
~
turer og kan beskadige ovnen eller antændes. Sørg for, at evt. plastservice er ovnfast. Se oplysningerne fra produ­centen.
Ved henkogning og opvarmning i lukkede dåser dannes der over-
~
tryk i dåserne, hvorved de kan eksplodere. Anvend ikke ovnen til henkogning og opvarmning af mad i lukkede dåser.
Man kan komme til skade på den åbne ovndør eller snuble over
~
den. Lad ikke ovndøren stå unødigt åben.
Ovndøren kan maks. bære 15 kg.
~
Man må ikke stille eller sætte sig på den åbne ovndør eller stille tun ge genstande på den. Sørg også for, at der ikke kommer noget i klemme mellem ovndøren og ovnrummet. Ovnen kan blive beskadi get.
-
-
-
15
Page 16
Råd om sikkerhed og advarsler
Rengøring og vedligeholdelse
Dampen fra et damprengøringsapparat kan trænge ind til de
~
spændingsførende dele og medføre kortslutning. Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring af ovnen.
Dørruden kan blive ødelagt af ridser.
~
Brug ikke skuremiddel, hårde svampe eller børster eller skarpe me talskrabere til rengøring af ovnruden.
Ribberne kan tages ud ved rengøring (se afsnittet Rengøring og
~
vedligeholdelse). Sørg for at montere dem rigtigt igen, og anvend aldrig ovnen uden monterede ribber.
Grove tilsmudsninger i ovnrummet kan medføre røgudvikling og
~
frakobling af pyrolyserengøringen. Fjern større tilsmudsninger fra ovnrummet, inden pyrolyserengøringen startes.
-
16
Page 17
Råd om sikkerhed og advarsler
Tilbehør
Anvend kun originalt Miele-tilbehør. Hvis der monteres andre
~
dele, bortfalder kravet om garanti og/eller produktansvar.
Miele gourmetfade HUB 5000-M/HUB 5001-M/ HUB 5000-XL må
~
ikke skubbes ind på ribbe 1, da dette vil beskadige ovnbunden. På grund af den korte afstand opstår der en ophobning af varme, og emaljen kan revne eller gå af. Skub heller aldrig Miele gourmetfade ind på på den øverste ribbe bøjle på ribbe 1, da den så ikke vil være sikret med udtræksstoppet. Anvend så vidt muligt ribbe 2.
De høje temperaturer under pyrolyserengøringen beskadiger til-
~
behøret. Tag alt tilbehør, også ribberne og eventuelt ekstra tilbehør, ud af ovnrummet, inden pyrolyseprocessen startes.
-
17
Page 18
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt. Den brugte emballage bør afleveres til nærmeste genbrugsstation/opsamlings sted. På den måde bidrager man til, at der spares råstoffer, og at affaldspro blemerne mindskes.
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven
-
dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med hushold ningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
-
-
-
-
18
Sørg for, at det gamle produkt opbe vares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
-
Page 19
a Betjeningselementer
Oversigt over ovnen
b Dørlås til pyrolyserengøring c Overvarme-/grillvarmelegeme d Indsugningsåbning til blæser med bagvedliggende ringvarmelegeme e Ribber (5 ribbehøjder) f Ovnrumsbund med underliggende undervarmelegeme g Frontramme med typeskilt h Dør
19
Page 20
Ovnens betjeningselementer
a Funktionsvælger b Automatikur c Temperaturvælger d Temperaturkontrol
Funktionsvælger
Funktionsvælgeren anvendes til at væl­ge opvarmningsformer og tænde ovnly­set separat.
Den kan drejes højre og venstre om. Når den står på position 0, kan den for­sænkes ved tryk på den.
Opvarmningsformer
T Lys V Over-undervarme X Undervarme Y Grill ^ Pyrolyse
S Hurtigopvarmning
U Varmluft Plus O Intensiv bagning \ Grill med ventilation K Bruning med tilberedning
20
Page 21
Ovnens betjeningselementer
Automatikur
Automatikuret betjenes via displayet og tasterne V,OKogW.
Display
I displayet vises klokkeslættet eller ind stillingerne.
Lyset dæmpes, når der ikke foretages indstillinger.
Yderligere oplysninger findes i afsnittet Automatikur.
Taster
Model H2561BP/H2661-1BP har sen­sortaster, der reagerer på fingertryk. Hvert tryk på en tast bekræftes med et akustisk signal. Dette signal kan slås fra ved at vælge status Sived indstillingen P4(se af- snittet Automatikur - Indstillinger æn­dres).
Alle andre modeller har tryktaster.
Temperaturvælger
Med temperaturvælgeren vælges tem peraturen til tilberedningsprocesserne.
Den kan drejes højre om, indtil der mø des modstand, og tilbage igen. Når den står på position ß, kan den for
­sænkes ved tryk på den.
Temperaturskalaen findes på tempera turvælgeren på betjeningspanelet.
Temperaturkontrol 6
Temperaturkontrollen 6 lyser altid, når ovnrumsopvarmningen er tilkoblet.
Når den valgte temperatur er nået, – kobles opvarmningen af ovnrummet
fra, – slukker temperaturkontrollen. Temperaturreguleringen sørger for, at
ovnrumsopvarmningen og temperatur­kontrollen tilkobles igen, når tempera­turen i ovnrummet er faldet til under den indstillede værdi.
-
-
-
-
21
Page 22
Udstyr
Modelbetegnelse
De ovne, der er beskrevet i denne brugs- og monteringsanvisning, er an ført på bagsiden.
Typeskilt
Typeskiltet kan ses på frontrammen, når døren er åben.
Her findes ovnens modelbetegnelse, fabrikationsnummeret og tilslutningsda taene (netspænding/frekvens/maks. til slutningsværdi).
Hav disse oplysninger parat, når Miele kontaktes med spørgsmål eller proble­mer.
Medleveret udstyr
Ved levering medfølger: – brugs- og monteringsanvisning til
ovnen
– skruer til montering af ovnen i ind-
bygningsskabet
Medleveret og ekstra tilbehør
Udstyr afhængig af model!
-
Ovnen leveres med ribber, brade pande og rist. Afhængig af model kan den desuden være udstyret med mere eller mindre af det nedenfor nævnte tilbehør.
Alt nævnt tilbehør samt rengørings- og plejemidlerne er afstemt til Mieles pro
-
dukter.
­Produkterne kan bestilles via vor online
-shop www.miele.dk eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedi tion på tlf. 43 27 13 50. Produkterne kan også købes hos Miele-forhandlere.
Ved bestilling af tilbehør bedes ovnens modelbetegnelse oplyst.
-
-
-
-
diverse tilbehør.
22
Page 23
Udstyr
Ribber
Ovnrummet er udstyret med ribber i højre og venstre side med ribbehøjder ne , hvor tilbehøret kan skubbes ind.
Ribbenummereringen kan aflæses på frontrammen.
Hver ribbehøjde består af to ribbebøjler i hver side:
Tilbehøret (f.eks. risten) skubbes ind
mellem ribbebøjlerne, FlexiClip-udtrækkene (hvis de findes)
monteres på den nederste ribbebøj­le.
Ribberne kan tages ud for rengøring (se afsnittet Rengøring og vedligehol­delse).
Bageplade, bradepande og rist med udtræksstop
-
Bageplade HBB71:
Bradepande HUBB71:
Rist HBBR71:
Skub altid disse tilbehør ind mellem en ribbes ribbebøjler.
Skub altid risten ind med fladen nedad. Midt på de korte sider af bageplade,
bradepande og rist sidder der et ud­træksstop, som forhindrer, at disse gli­der ud af ribberne, når de kun skal trækkes delvist ud.
Hvis bradepanden anvendes med ri sten på, skubbes bradepanden ind mellem ribbebøjlerne og risten automa tisk ovenover.
De emaljerede dele er belagt med PerfectClean.
-
-
23
Page 24
Udstyr
FlexiClip-udtræk HFC70
FlexiClip-udtrækkene kan fastgøres på alle ribber.
Skub FlexiClip-udtrækkene helt ind i ovnrummet, inden tilbehøret skub bes ind. Herved kommer tilbehøret automatisk til at ligge sikkert mellem udtrækkenes forreste og bageste udtræksstop, så det ikke kan rutsje ned.
-
FlexiClip-udtræk monteres og afmonteres
Risiko for forbrænding!
,
Varmelegemerne skal være frakob let. Ovnrummet skal være afkølet.
FlexiClip-udtrækkene fastgøres mellem en ribbes ribbebøjler.
Udtrækket med Miele-logoet skal mon teres i højre side.
Træk ikke FlexiClip-udtrækkene fra hinanden, når de monteres eller af monteres.
-
-
-
FlexiClip-udtrækkene kan maksimalt bære 15 kg.
24
^ Sæt FlexiClip-udtrækket fast forrest
på en ribbes nederste ribbebøjle (1.), og skub det ind i ovnrummet langs med ribbebøjlen (2.).
Page 25
Sørg for, at FlexiClip-udtrækket går i
^
hak i ribbens nederste ribbebøjle (3.).
Hvis FlexiClip-udtrækkene blokerer efter monteringen, skal de trækkes kraftigt ud én gang.
Afmontering af et FlexiClip-udtræk: ^ Skub FlexiClip-udtrækket helt ind.
Udstyr
Gourmet-bageplade med huller HBBL71
Gourmet-bagepladen med huller er specielt udviklet til tilberedning af bag værk af frisk gær- og kvark-/oliedej, brød og boller. De fine huller fremmer bruningen på undersiden. Den kan også anvendes til tørring af frugt, grøntsager og urter.
Den emaljerede overflade er belagt med PerfectClean.
Grill- og stegeindsats HGBB71
-
^
Tag fat i FlexiClip-udtrækket foran (1.), og træk det ud langs ribbens rib bebøjle (2.).
Grill- og stegeindsatsen lægges i bra depanden. Ved grillstegning eller stegning samler den kødsaften i bradepanden og forhin
-
drer, at den brænder på. Kødsaften kan således anvendes igen.
Den emaljerede overflade er belagt med PerfectClean.
-
-
25
Page 26
Udstyr
Pizza-/tærteform HBF27-1
Pizza-/tærteformen er velegnet til bag ning af pizza, flade kager af gærdej el ler rørt dej, søde og krydrede tærter, desserter med dejlåg og fladbrød eller til opvarmning af dybfrosne kager eller pizza.
Den emaljerede overflade er belagt med PerfectClean.
Bagesten HBS60
Med bagestenen opnås et optimalt re­sultat ved retter, der skal have en sprød bund, som pizza, tærter, brød, rund­stykker og lignende. Bagestenen er fremstillet af ildfast, gla­seret keramik. Den lægges på risten. Der medfølger en palet af ubehandlet træ, som kan anvendes, når retten skal anbringes på eller tages af stenen.
-
Gourmetfad HUB og låg til gourmet fad HBD
Mieles fade kan i modsætning til andre fade skubbes direkte ind på ribberne, og ligesom risten er de forsynet med udtræksstop.
-
Fadenes overflade har slip let-belæg ning.
Fadene findes i dybderne 22 cm og 35 cm. Bredde og højde er den samme.
Der kan købes separate låg til fadene. Anfør venligst modelbetegnelsen ved
bestilling.
Dybde: 22 cm Dybde: 35 cm
HUB5000-M HUB5001-M*
HBD 60-22 HBD 60-35
* velegnet til induktionskogeplader
HUB5000-XL
-
-
26
Page 27
Udstyr
Greb til bageplader HEG
Med grebet er det lettere at tage brade pande, bageplade og rist ud af ovnen.
Miele mikrofiberklud
Med mikrofiberkluden er det nemt at fjerne snavs og fingeraftryk.
Miele ovnrens
-
Ovnrens er velegnet til fjernelse af fast siddende snavs. Det er ikke nødvendigt at opvarme ovnen.
-
27
Page 28
Udstyr
Ovnstyring
Ved hjælp af ovnstyringen kan de for skellige opvarmningsformer anvendes til bagning, stegning og grillstegning.
Ovne med automatikur har desuden føl gende funktioner:
visning af klokkeslæt,
minutur,
automatisk til- og frakobling af tilbe
redningsprocesser, valg af individuelle indstillinger.
-
-
Sikkerhed
Børnesikring 0
Børnesikringen sikrer mod utilsigtet an­vendelse af ovnen (se afsnittet Automa­tikur - Indstillinger ændres – P3). Når børnesikringen er tilkoblet, vises 0 i displayet.
Køleblæser
Køleblæseren starter automatisk, hver gang ovnen tændes. Den sørger for, at den varme luft fra ovnrummet blandes med kold rumluft og bliver afkølet, in
­den den siver ud mellem ovndøren og
betjeningspanelet. Blæseren forbliver tændt et stykke tid,
efter at ovnen er slukket, således at der ikke dannes luftfugtighed i ovnrummet, på betjeningspanelet eller på indbyg ningsskabet.
Køleblæseren slukker automatisk.
Ventileret dør
Døren er opbygget af delvis varme­reflekterende glaslag.
Når ovnen er i brug, føres der desuden luft til køling gennem døren, så det yderste lag forbliver koldt.
Døren kan tages ud og skilles ad for rengøring (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
-
-
28
Dørlås til pyrolyserengøring
Når pyrolyseprocessen starter, låses døren af sikkerhedsmæssige årsager automatisk. Låsen deaktiveres først igen, når temperaturen i ovnrummet ef ter pyrolyseprocessen er faldet til under 280 °C.
-
Page 29
Overflader med PerfectClean
Overflader belagt med PerfectClean udmærker sig ved fremragende slip let-effekt og usædvanlig nem rengø ring.
Den tilberedte mad løsnes let, og rester fra bagning eller stegning er nemme at fjerne.
Maden kan skæres ud og deles på overflader belagt med PerfectClean.
Anvend ikke keramikknive, da de kan ridse PerfectClean-overfladen.
PerfectClean-overflader skal vedlige­holdes på samme måde som glas.
Læs venligst afsnittet Rengøring og vedligeholdelse, så fordelene ved slip let-effekten og den usædvanligt nemme rengøring bibeholdes.
-
Udstyr
Følgende overflader er belagt med PerfectClean:
bradepande
bageplade
grill- og stegeindsats
gourmet-bageplade med huller
pizza-/tærteform.
29
Page 30
Første ibrugtagning
Før ovnen tages i brug første gang
Ovnen må kun anvendes i ind
,
bygget stand.
Tryk funktions- og temperaturvælger
^
ne ud, hvis de er forsænkede.
Klokkeslættet kan kun ændres, når funktionsvælgeren står på 0.
Indstil klokkeslættet, hvis ovnen har
^
automatikur.
Klokkeslæt indstilles første gang
-
Klokkeslættet vises i 24-timers-rytme.
-
Efter tilslutning af strøm blinker i2:00 i displayet.
Klokkeslættet indstilles blokvis: først ti merne, derefter minutterne.
^ Tryk på OK. i2:00 lyser, og + blinker. ^ Tryk på OK, mens + blinker. Time-talblokken blinker.
^ Indstil timerne med V eller W. ^ Tryk på OK.
Timetallet gemmes, og minut-talblokken blinker.
i2:00
-
30
^
Indstil minutterne med V eller W.
^
Tryk på OK. Klokkeslættet gemmes. Klokkeslættet kan også vises i 12-ti
mers-format: Vælg status i2 ved indstil lingen P2(se afsnittet Automatikur - Indstillinger ændres).
-
-
Page 31
Første ibrugtagning
Første opvarmning af ovnen
Første gang ovnen opvarmes, kan der opstå ubehagelige lugte. Disse fjernes ved at lade den tomme ovn være tændt i mindst en time.
Sørg for god ventilation i køkkenet under opvarmningen, og undgå, at der trænger lugtgener ind i de øvri ge rum.
Fjern eventuelle klistermærker og be
^
skyttelsesfolier fra ovnen og tilbe høret.
^ Tag tilbehøret ud af ovnrummet, og
rengør det (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
^ Rengør ovnrummet for eventuelt støv
og emballeringsrester, inden det op­varmes; brug en fugtig klud.
^ Vælg opvarmningsformen Varmluft
Plus U.
-
-
Tør overfladerne af med en blød klud.
^
Lad ovndøren stå åben, indtil ovn rummet er tørt.
-
-
Opvarmning, ovnlys og køleblæser til­kobles.
^
Indstil den maksimale temperatur (250 °C).
^
Opvarm ovnen i mindst en time.
^
Stil funktionsvælgeren på 0 og tem peraturvælgeren på ß efter opvarm ningsprocessen.
,
Risiko for forbrænding! Lad ovnrummet afkøle, inden det rengøres manuelt.
^
Rengør ovnrummet med varmt vand tilsat opvaskemiddel til opvask i hån den og en ren svampeklud eller med en ren, fugtig mikrofiberklud.
-
-
-
31
Page 32
Oversigt over opvarmningsformer
Til tilberedning af madvarer er der for skellige opvarmningsformer til rådig hed.
Afhængig af opvarmningsform tilkobles forskellige varmelegemer og eventuelt også blæseren (se parenteserne).
-
-
Over-undervarme V
(overvarme-/grillvarmelegeme + under varmelegeme)
Til bagning og stegning efter traditio nelle opskrifter, til tilberedning af souf fleer og til langtidsstegning.
Ved brug af ældre opskrifter: Indstil temperaturen 10 °C lavere end angivet i opskriften. Tilberedningstiden ændres ikke.
Undervarme X
(undervarmelegeme) Vælg denne opvarmningsform i slutnin-
gen af tilberedningstiden, hvis maden skal være brunere på undersiden.
Grill Y
(overvarme-/grillvarmelegeme) Til grillstegning af flade madvarer
(f.eks. steaks) og til gratinering.
-
-
-
32
Page 33
Oversigt over opvarmningsformer
Hurtigopvarmning S
(overvarme-/grillvarmelegeme + ring varmelegeme + blæser)
Til hurtig forvarmning af ovnrummet. Indstil derefter den opvarmningsform, der skal anvendes til tilberedningen.
Varmluft Plus U
(ringvarmelegeme + blæser) Til bagning og stegning. Der kan til
beredes på flere ribber samtidigt. Der kan tilberedes ved lavere tempera turer end ved indstillingen Over-under varme V, da blæseren straks fordeler varmen over maden.
Intensiv bagning O
(ringvarmelegeme + blæser + under­varmelegeme)
Til bagning af kager med fugtigt fyld. Anvend ikke denne opvarmningsform til bagning af fladt bagværk eller til steg­ning, da stegefonden bliver for mørk.
-
-
Grill med ventilation \
(overvarme-/grillvarmelegeme + blæ ser)
Til grillstegning af kødstykker med stør re diameter (f.eks. fyldt steg og kyllin ger). Der kan grilles ved lavere tem peraturer end ved indstillingen Grill Y, da blæseren straks fordeler varmen over maden.
Bruning med tilberedning K
(overvarme-/grillvarmelegeme + ring
­varmelegeme + blæser)
­Til tilberedning af kød.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Energispareråd
Tilberedningsprocesser
Tag alt det tilbehør, der ikke skal bru
^
ges til tilberedningsprocessen, ud af ovnen.
Forvarm kun ovnen, når det er angi
^
vet i opskriften eller tilberedningsske maet.
Undgå så vidt muligt at åbne ovn
^
døren under tilberedningen. Vælg generelt den laveste tempera
^
tur, der er angivet i opskriften eller til beredningsskemaet, og kontroller maden efter den korteste anførte tid.
^ Anvend helst matte, mørke bage-
forme og fade af ikkereflekterende materiale (emaljeret stål, varmebe­standigt glas, overfladebehandlet aluminium/støbejern). Blanke materi­aler, såsom rustfrit stål eller alumini­um, reflekterer varmen, som dermed har sværere ved at nå maden. Læg ikke varmereflekterende aluminiums­folie i bunden af ovnen eller på risten.
Overvåg tilberedningstiden for at
^
undgå energispild ved tilberedning af
­maden.
Indstil om muligt en tilberedningstid,
-
-
-
eller anvend et stegetermometer.
Opvarmningsformen Varmluft Plus
^
­U kan anvendes til mange forskel lige retter. Der kan dermed tilberedes ved lavere temperaturer end ved Over-undervarme V, da blæseren straks fordeler varmen over maden.
-
Desuden kan der tilberedes på flere ribber samtidigt.
^ Anvend så vidt muligt opvarmnings-
formen Grill med ventilation \ til grillretter. Der grilles her ved lavere temperaturer end ved brug af andre grill-opvarmningsformer ved maksi­mal temperaturindstilling.
^ Tilbered om muligt flere retter samti-
digt. Stil disse ved siden af hinanden eller på forskellige ribber.
^ Tilbered så vidt muligt retter, der ikke
kan tilberedes samtidigt, direkte efter hinanden for at udnytte varmen i ovnen bedst muligt.
-
34
Page 35
Udnyttelse af restvarme
Ved tilberedningsprocesser med
^
temperaturer over 140 °C og tilbered ningstider over 30 min. kan tempera turen reduceres til min. indstillelige temperatur 5 min. inden afslutning af tilberedningsprocessen. Restvarmen er da tilstrækkelig til at færdigtilbere de maden. Køleblæseren og, afhæn gig af tilberedningsform, varmluftblæ seren forbliver tilkoblet. Sluk IKKE ovnen (se afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler).
Hvis man ønsker at udføre pyroly
^
serengøring, er det bedst at starte rengøringsprocessen direkte efter til­beredningsprocessen. Restvarmen reducerer energiforbruget.
Energispareråd
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Betjening af ovnen
Nem anvendelse
Anbring maden i ovnen.
^
Indstil funktionsvælgeren på den øn
^
skede opvarmningsform.
Ovnlyset tænder, og køleblæseren til kobles.
Indstil temperaturvælgeren på den
^
ønskede temperatur. Opvarmningen tilkobles. Efter tilberedningsprocessen:
Stil funktionsvælgeren på 0 og tem
^
peraturvælgeren på ß. ^ Tag maden ud af ovnen.
Køleblæser
Blæseren forbliver tændt et stykke tid, efter at ovnen er slukket, således at der
­ikke dannes luftfugtighed i ovnrummet,
på betjeningspanelet eller på indbyg
-
ningsskabet. Køleblæseren slukker automatisk.
-
-
36
Page 37
Betjening af ovnen
Forvarmning
Forvarmning af ovnrummet er kun nød vendig til nogle få tilberedningsproces ser.
De fleste retter kan sættes ind i den kol de ovn, så varmen udnyttes allerede under opvarmningsfasen.
I følgende tilfælde bør ovnen forvarmes:
Varmluft Plus U
mørk brøddej
roastbeef og mørbrad.
Over-undervarme V
– kager og bagværk med kort bagetid
(op til ca. 30 min.) – sart bagværk (f.eks. sukkerbrødsdej) – mørk brøddej – roastbeef og mørbrad.
-
Hurtigopvarmning
Anvend ikke Hurtigopvarmning S
­under opvarmningsprocessen ved
bagning af pizzaer og sarte deje
-
(lagkagebund, småkager), da disse ellers vil blive brunet for hurtigt fra oven.
Vælg opvarmningsformen Hurtigop
^
varmning S. Indstil temperaturen.
^
Skift til den ønskede opvarmnings
^
form, første gang temperaturkontrol len 6 slukker.
^ Anbring maden i ovnen.
-
-
-
37
Page 38
Automatikur
Automatikuret
viser klokkeslættet,
kan bruges som minutur,
kan til- og frakoble tilberedningspro
cesser automatisk, kan anvendes til ændring af forskel
lige indstillinger P.
Automatikuret betjenes via displayet og tasterne V,OKogW.
I displayet vises symboler for de funk tioner, der er til rådighed.
Display
0:00
NTS + 0
Symboler i displayet
Afhængig af funktionsvælgerens posi­tion V og/eller tryk på en tast vises føl gende symboler:
Taster
Tast Anvendelse
V
-
-
W
­OK
Timer, minutter eller sekunder indstilles med V eller W itrina1. Forløbet kan fremskyndes ved at holde tasten inde i længere tid.
-
Funktioner markeres
Tider reduceres
Indstillinger P kaldes frem
Status S for en indstilling P
ændres Funktioner markeres
Tider øges
Status S for en indstilling P
ændres Funktioner kaldes frem
– – Indstillede tider og ændre-
de indstillinger gemmes
– Indstillede tider kaldes frem
Symbol/funktion V
N Minutur Vilkårlig
T Tilberedningstid Opvarm
S Sluttid for tilberedning
+ Klokkeslæt
P Indstilling
S Status for en indstilling
0 Børnesikring
En funktion kan kun vælges eller æn dres, når funktionsvælgeren står i den rigtige position.
38
nings
form
0
-
-
-
Page 39
Automatikur
Tidsindstilling
Tider indstilles normalt i blokke:
klokkeslæt og tilberedningstider:
først timerne og derefter minutterne minuturstid: først minutterne og der
efter sekunderne.
Tryk på OK.
^
De funktioner, der svarer til funktions vælgerens position (N, T, S eller +) vises.
Marker den ønskede funktion med V
^
eller W.
Det tilsvarende symbol blinker i ca. 15 sek.
^ Tryk på OK, mens symbolet blinker. Funktionen kaldes frem, og den venstre
talblok blinker.
Tiden kan kun indstilles, så længe tal­blokken blinker. Hvis tidsfristen er ud­løbet, skal funktionen kaldes frem igen.
-
-
Visning af tider
Når der er indstillet tider, vises dette vha. symbolerne N og T eller S.
Hvis funktionerne Minutur N, Tilbered ningstid T og Sluttid for tilberedning S anvendes samtidigt, vises først og fremmest den tid, der er indstillet sidst.
Hvis der er indstillet en tilberedningstid, kan klokkeslættet ikke vises.
Efter udløb af tider
blinker det pågældende symbol,
– – lyder et signal, hvis alarmen er til-
koblet (se afsnittet Automatikur - Ind-
stillinger ændres). ^ Tryk på OK. Akustiske og optiske signaler slås fra.
-
^
Indstil den ønskede værdi med V el ler W.
^
Tryk på OK.
Den højre talblok blinker.
^
Indstil den ønskede værdi med V el ler W.
^
Tryk på OK.
Tidsindstillingen gemmes.
-
-
39
Page 40
Automatikur
Minuturet N anvendes
Minuturet kan anvendes til overvågning af separate processer, f.eks. kogning af æg.
Minuturet kan også anvendes, samtidig med at der er indstillet tider til automa tisk til- og frakobling af en tilbered ningsproces (f.eks. påmindelse om at tilsætte krydderier eller væske til maden et stykke tid inde i tilberedningsforlø bet).
Der kan maks. vælges en minuturstid på 99 min. og 59 sek.
Minutur indstilles
Eksempel: Der skal koges æg, hvor minuturet ind­stilles på 6 min. og 20 sek.
-
-
-
0:00
N
^
Tryk på V gentagne gange, indtil N blinker.
Første gang der trykkes på V, vises først to streger, og ved næste tryk vi ses det maksimale minuttal 99.
-
06:00
N
Indstil minutterne med V eller W.
^
Tryk på OK.
^
Minuttallet gemmes, og sekund-talblok­ken blinker.
06:20
N
^ Indstil sekunderne med V eller W. ^ Tryk på OK.
^
Tryk på OK.
00:00
N
00:00 vises, og minut-talblokken blin ker.
40
6:20
N
Minuturstiden gemmes og tæller se kundvis ned.
Symbolet N indikerer, at det er minut
-
urstiden, der vises.
-
-
Page 41
Automatikur
Efter udløb af minuturstiden
blinker N,
tælles tiden opad,
lyder et signal i ca. 7 min., hvis alar
men er tilkoblet (se afsnittet Automa tikur - Indstillinger ændres).
Tryk på OK.
^
Akustiske og optiske signaler slås fra. Hvis der ikke er indkodet en tilbered
ningstid, vises klokkeslættet.
Minuturstiden ændres
^ Tryk på V gentagne gange, indtil N
blinker. Den indstillede minuturstid vises. ^ Tryk på OK. Minut-talblokken blinker.
^ Indstil minutterne med V eller W.
^
Tryk på OK. Sekund-talblokken blinker.
^
Indstil sekunderne med V eller W.
^
Tryk på OK. Den ændrede minuturstid gemmes og
tæller sekundvis ned.
-
Minuturstid slettes
Tryk på V gentagne gange, indtil N
^
blinker.
-
Tryk på OK.
^
­Minut-talblokken blinker.
Reducer minutterne med V til 00,el
^
ler øg dem med W til 99.
Ved næste tryk på den pågældende tast vises to streger i stedet for minut­talblokken:
-.-:00
N
^ Tryk på OK. Der vises fire streger:
-.-:-.-
N
^
Tryk på OK. Minuturstiden slettes. Hvis der ikke er indkodet en tilbered
ningstid, vises klokkeslættet.
-
-
41
Page 42
Automatikur
Tilberedningsprocesser kobles automatisk til og fra
Tilberedningsprocesser kan indstilles til at blive frakoblet eller til- og frakoblet automatisk.
Indstil en tilberedningstid eller en tilbe redningstid og en sluttid efter valg af opvarmningsform og temperatur.
En tilberedningsproces kan maks. ind stilles til at vare 11 t. og 59 min.
Automatisk til- og frakobling af en tilbe redningsproces anbefales til stegning. Forvalgstiden til bagning bør ikke være for lang, da dejen i så fald tørrer, og hævemidlets virkning reduceres.
-
Tilberedningstid indstilles
Eksempel: En kage skal bagesi1t.og5min.
Stil den ind i ovnen.
^
Vælg opvarmningsform og tempera
^
-
tur. Opvarmning, ovnlys og køleblæser til
kobles.
Tryk på W gentagne gange, indtil T
^
blinker.
-
0:00
NTS
Displayet viser 0:00. ^ Tryk på OK.
00:00
T
00:00 vises, og time-talblokken blinker.
-
-
42
Første gang der trykkes på V, vises først to streger, og ved næste tryk vi ses det maksimale timetal ii.
-
Page 43
0i:00
T
Indstil timerne med V eller W.
^
Tryk på OK.
^
Timetallet gemmes, og minut-talblokken blinker.
Automatikur
Når tilberedningen er færdig
vises 0:00,
blinker T,
kobles opvarmningen af ovnrummet
automatisk fra, forbliver køleblæseren tændt,
lyder et signal i ca. 7 min., hvis alar
men er tilkoblet (se afsnittet Automa tikur - Indstillinger ændres).
Tryk på OK.
^
-
-
0i:05
T
^ Indstil minutterne med V eller W. ^ Tryk på OK.
i:05
T
Tilberedningstiden gemmes og tæller minutvis ned indtil sidste minut, hvoref ter der tælles sekundvis ned.
Symbolet T indikerer, at det er til beredningstiden, der vises.
-
Så snart der trykkes på OK, – slås akustiske og optiske signaler fra, – vises klokkeslættet, – tilkobles opvarmningen af ovnrum-
met igen.
^ Stil funktionsvælgeren på 0 og tem-
peraturvælgeren på ß. ^ Tag maden ud af ovnen.
-
43
Page 44
Automatikur
Tilberedningstid og sluttid indstilles
Automatisk til- og frakobling af en tilbe redningsproces kan indstilles ved at indkode en tilberedningstid og en slut tid.
Eksempel: Det aktuelle klokkeslæt er 11:15; en steg med en tilberedningstid på 90 mi nutter skal være færdig kl. 13:30.
Anbring maden i ovnen.
^
Vælg opvarmningsform og tempera
^
tur.
Opvarmning, ovnlys og køleblæser til­kobles.
Indstil først tilberedningstiden:
^ Tryk på W gentagne gange, indtil T
blinker. ^ Tryk på OK. 00:00 vises, og time-talblokken blinker.
^ Indstil timerne med V eller W.
^
Tryk på OK. Timetallet gemmes, og minut-talblokken
blinker.
^
Indstil minutterne med V eller W.
^
Tryk på OK. Tilberedningstiden gemmes.
-
-
-
i:30
T
Symbolet T indikerer, at det er til beredningstiden, der vises.
-
Indstil derefter sluttiden:
Tryk på W gentagne gange, indtil S
^
blinker.
i2:45
S
Displayet viser i2:45 (= aktuelt klokke­slæt + tilberedningstid = ii:i5 + i:30).
^ Tryk på OK. Time-talblokken blinker.
i3:45
S
^
Indstil timerne med V eller W.
^
Tryk på OK.
Timetallet gemmes, og minut-talblokken blinker.
-
44
Page 45
i3:30
S
Indstil minutterne med V eller W.
^
Tryk på OK.
^
Tilberedningstiden S gemmes. Opvarmning, ovnlys og køleblæser fra
kobles. Den indstillede sluttid vises i displayet. Når starttidspunktet er nået
(i3:30 - i:30 = i2:00), tilkobles opvarm­ning, ovnlys og køleblæser.
Den indstillede tilberedningstid T vi­ses og tæller minutvis ned indtil sidste minut, hvorefter der tælles sekundvis ned.
Automatikur
Tilberedningstid ændres
Tryk på W gentagne gange, indtil T
^
blinker.
Den resterende tilberedningstid vises.
Tryk på OK.
^
Time-talblokken blinker.
Indstil timerne med V eller W.
^
Tryk på OK.
^
­Minut-talblokken blinker.
Indstil minutterne med V eller W.
^ ^ Tryk på OK.
Den ændrede tilberedningstid gem­mes.
45
Page 46
Automatikur
Tilberedningstid slettes
Tryk på V eller W gentagne gange,
^
indtil T blinker. Tryk på OK.
^
Time-talblokken blinker.
Tryk på V eller W gentagne gange,
^
indtil der vises to streger:
-.-:45
T
^ Tryk på OK. Der vises fire streger:
-.-:-.-
T
^ Tryk på OK. Tilberedningstiden og en evt. indstillet
sluttid slettes. Klokkeslættet vises, hvis der ikke er
indstillet en minuturstid.
Sluttid slettes
Tryk på V eller W gentagne gange,
^
indtil S blinker. Tryk på OK.
^
Time-talblokken blinker.
Tryk på V eller W gentagne gange,
^
indtil der vises to streger. Tryk på OK.
^
Der vises fire streger.
Tryk på OK.
^
Symbolet T vises, og den indstillede tilberedningstid tæller minutvis ned ind­til sidste minut, hvorefter der tælles se­kundvis ned.
Hvis tilberedningsprocessen skal afslut­tes:
^ Stil funktionsvælgeren på 0 og tem-
peraturvælgeren på ß.
^ Tag maden ud af ovnen.
Hvis funktionsvælgeren stilles på 0, slettes indstillingerne for tilbered ningstid og sluttid.
-
Opvarmning, ovnlys og køleblæser til kobles.
Hvis tilberedningsprocessen skal afslut tes:
^
Stil funktionsvælgeren på 0 og tem peraturvælgeren på ß.
^
Tag maden ud af ovnen.
46
-
-
-
Page 47
Klokkeslæt ændres
Klokkeslættet kan kun ændres, når funktionsvælgeren står på 0.
Stil funktionsvælgeren på 0.
^
Tryk på W gentagne gange, indtil +
^
blinker. Tryk på OK.
^
Time-talblokken blinker.
Indstil timerne med V eller W.
^
Tryk på OK.
^
Timetallet gemmes, og minut-talblokken blinker.
^ Indstil minutterne med V eller W. ^ Tryk på OK.
Klokkeslættet gemmes.
Automatikur
Efter strømafbrydelse skal klokke­slættet indstilles igen.
47
Page 48
Automatikur
Indstillinger ændres
Ovnen leveres med standardindstil linger (se Oversigt over indstillinger).
En indstilling P kan ændres ved at æn dre dens status s.
Stil funktionsvælgeren på 0.
^
Tryk på V, indtil PIvises i displayet.
^
-
Pi
^ For at ændre en anden indstilling
trykkes gentagne gange på V eller W, indtil det ønskede tal vises i display­et.
^ Tryk på OK.
S0
Ændring af status:
Tryk gentagne gange på V eller W,
^
indtil den ønskede status vises i dis
-
playet. Tryk på OK.
^
Den valgte status gemmes, og indstil lingen P vises igen i displayet.
Andre indstillinger kan nu ændres på samme måde.
Hvis der ikke skal foretages flere æn dringer af indstillinger:
Vent ca. 15 sek., indtil klokkeslættet
^
vises i displayet.
Indstillingerne bibeholdes efter en strømafbrydelse.
-
-
-
Indstillingen kaldes frem, og den aktu elle status S vises i displayet, f.eks. 0.
48
-
Page 49
Automatikur
Oversigt over indstillinger
Indstilling Status
PI
Lydstyrke signal toner
P2
Tidsformat for klokkeslæt
P3 Børnesikring S0* Børnesikringen er frakoblet.
P4**
Tastelyd S0 Lyden ved berøring af taster er frakoblet.
* Standardindstilling
S0
-
SItil S30*
24* Klokkeslættet vises i 24-timers-format. I2 Klokkeslættet vises i 12-timers-format.
SI Børnesikringen er tilkoblet, og i displayet vises 0.
SI* Lyden ved berøring af taster er tilkoblet.
Alarmen er frakoblet. Alarmen er tilkoblet.
Lydstyrken kan ændres. Når en status vælges, høres samtidig den signaltone, der aktiveres ved denne kombination.
Hvis der skiftes fra 12-timers-format til 24-ti mers-format efter kl. 13:00, skal time-talblokken for klokkeslættet tilpasses tilsvarende.
Børnesikringen sikrer mod utilsigtet anvendelse af ovnen.
Den forbliver tilkoblet efter strømsvigt.
-
** Kun på H2561BP/H2661-1BP
49
Page 50
Bagning
Levnedsmidler bør af sundheds mæssige årsager behandles næn somt. Kager, pizza, pommes frites eller lig nende bør kun bages gyldne og ikke mørkebrune.
Stil altid bageformene på risten.
-
-
-
Det er bedst at stille aflange forme på tværs på risten; derved bliver var mefordelingen i formen optimal, og der opnås et ensartet bageresultat.
Bag frugtkager og høje bradepande
kager i bradepanden.
-
-
Opvarmningsformer
Afhængig af hvad der skal tilberedes, kan der anvendes Varmluft Plus U,In tensiv bagning O eller Over-undervar me V.
Bageform
Valg af bageform afhænger af opvarm­ningsformen og tilberedningen.
– Varmluft Plus U, Intensiv bagning
O: Bageplade, bradepande, bageforme af alle ovnfaste materialer.
– Over-undervarme V:
Matte og mørke bageforme af mørkt metal, mørk emalje, mørktfarvet blik eller mat aluminium; varmebestandi ge glasforme; belagte forme. Undgå lyse forme af blankt materiale, da disse giver en uensartet eller svag bruning i formen, og bagværket undertiden ikke bliver rigtigt gennem bagt.
Bagepapir, smøring
Alt Miele-tilbehør, f.eks. bageplade,
-
bradepande, gourmet-bageplade med
-
huller og pizza-/tærteform, er belagt med PerfectClean.
Overflader belagt med PerfectClean skal normalt ikke smøres eller dækkes med bagepapir.
Der skal kun anvendes bagepapir til – bagværk med natron, da natron kan
beskadige PerfectClean-overfladen
– dej, som let klæber fast på grund af
et højt indhold af æggehvide (f.eks. sukkerbrød, marengs, makroner)
tilberedning af dybfrostvarer på ri
-
sten.
-
-
50
Page 51
Bagning
Vejledning til bageskemaet
Temperatur 6
Vælg generelt den laveste temperatur. Højere temperaturer reducerer ganske
vist bagetiden, men medfører ofte en meget uensartet bruning og undertiden, at bagværket ikke bliver færdigbagt.
Bagetid +
Kontroller efter udløb af den korteste bagetid, om bagværket er færdigbagt, ved at stikke i det med en lille træpind. Hvis der ikke sætter sig fugtig dej på pinden, er bagværket færdigt.
Ribbe
Valg af ribbe afhænger af opvarm ningsform og antal bageplader.
Varmluft Plus U
1 bageplade: Ribbe 2 2 bageplader: Ribbe 1+3 3 bageplader: Ribbe 1+3+5
Hvis bradepanden anvendes samti dig med bageplader til bagning på flere ribber, skal den anbringes un der bagepladerne.
Anvend maks. to ribber samtidigt til bagning af fugtigt bagværk.
– Intensiv bagning O
1 bageplade: Ribbe 1
– Over-undervarme V
1 bageplade: Ribbe 1 eller 2
-
-
-
51
Page 52
Bagning
Bageskema
Bagværk
6
[°C]
U
+
[min.]
Rørt dej
Sandkage 150–170 2 60–70 Plumkage 150–170 2 65–80
4)
Muffins (1 [2] plade[r]) 150–170 2 [1+3 Små kager (1 plade) Små kager (2 plader)
1) 2)
1) 2)
150 2 26–40
3)
150
] 30–50
2+4 28–40
Rørekage (plade) 150–170 2 25–40 Marmor-, nøddekage (form) 150–170 2 60–80 Frugtkage med marengs (plade) 150–170 2 45–50 Frugtkage (plade) 150–170 2 35–55 Frugtkage (form) 150–170 2 55–65 Tærtebund Småkager
1)
1)
(1 [2] plade[r]) 150–170 2 [1+34)] 20–25
150–170 2 25–35
Æltet dej
Kagebund 150–170 2 20–25 Kage med drys 150–170 2 45–55
1)
Småkager Kager lavet med sprøjte
(1 [2] plade[r]) 150–170 2 [1+34)] 15–25
1) 2)
(1 [2] plade[r]) 140 2 [1+34)] 30–45 Kvarktærte 150–170 2 70–95 Æblepie (form C 20 cm) Æblekage, med dejlåg
1) 2)
1)
160 2 80–105
160–180 2 50–70 Abrikoskage med marengs (form) 150–170 2 55–75 Frugt-/madtærte
Angivelserne for den anbefalede opvarmningsform er fremhævet med fed skrift. Såfremt ikke andet er anført, gælder tiderne for en ikke-forvarmet ovn. Hvis ovnen
er forvarmet, skal tiderne afkortes med ca. 10 minutter. Vælg generelt den laveste temperatur, der er angivet i skemaet, og kontroller bag
værket efter den korteste tid.
52
-
Page 53
Bagning
VO
6
[°C]
150–170 2 60–70 – 150–170 2 65–80 – 160–180 2 25–45
3)
160
–––––– 170–190 2 25–40 – 150–170 2 60–80 – 170–190 2 45–50 – 170–190 1 35–55 – 160–180 2 55–65 – 170–190 2 20–25
160–180
3)
+
[min.]
6
[°C]
+
[min.]
3 23–35 –––
3 15–25
170–190
3)
2 15–20
170–190 2 45–55
160–180
160
3)
3)
3 15–25
2 15–33 –––
160–180 2 85–95 150–170 2 75–90
180 1 80–95 –––
170–190 1 45–65 160–180 1 50–70 170–190 2 55–75 150–170 2 50–60
220–240
3)
1 35–50 190–210
3)
1 25–40
U Varmluft Plus / V Over-undervarme / O Intensiv bagning
6 Temperatur / Ribbe / + Bagetid
1) Brug ikke Hurtigopvarmning S under opvarmningsfasen.
2) Indstillingerne gælder også for retningslinjer iht. EN 60350.
3) Forvarm ovnen.
4) Tag bagepladerne ud på forskellige tidspunkter, hvis bagværket er tilstrækkeligt brunet, inden den anførte bagetid er gået.
53
Page 54
Bagning
Bageskema
Bagværk
Sukkerbrødsdej
Tærtebund (2 æg)
1)
1)
Lagkagebund (4 til 6 æg) Lagkagebund med vand Roulade
1)
1)
1) 2)
6
[°C]
170–190 2 15–20 175–195 2 22–30
170 2 25–33
160–180 2 15–25
U
+
[min.]
Gærdej / kvark-oliedej Hævning af gærdej 50
5)
15–30
Stor formkage (Gugelhupf) 150–170 2 50–60 Julekage 150–170 2 55–65 Kage med drys 150–170 2 35–45 Frugtkage (plade) 160–180 2 40–60 Franskbrød 160–180 2 50–60
3)
Fuldkornsbrød 170–190 Pizza (på plade)
1)
170–190 2 35–45
2 50–60
Løgtærte 170–190 2 35–45
4)
Æblesnitter (1 [2] plade[r]) 150–170 2 [1+3
] 25–30
Opbagt dej1), vandbakkelser (1 [2] plade[r]) 160–180 2 [1+34)] 30–45
4)
Butterdej (1 [2] plade[r]) 170–190 2 [1+3
] 20–25
Bagværk med æggehvide, makroner (1 [2] plade[r]) 120–140 2 [1+34)] 25–50
Angivelserne for den anbefalede opvarmningsform er fremhævet med fed skrift. Såfremt ikke andet er anført, gælder tiderne for en ikke-forvarmet ovn. Hvis ovnen
er forvarmet, skal tiderne afkortes med ca. 10 minutter. Vælg generelt den laveste temperatur, der er angivet i skemaet, og kontroller bag
værket efter den korteste tid.
54
-
Page 55
6
[°C]
Bagning
VO
+
[min.]
6
[°C]
+
[min.]
50
3)
3)
3)
3)
2 10–20 ––– 2 20–40 ––– 2 20–45 ––– 2 12–16 –––
5)
15–30
170–190 170–190 150–180 180–200
160–180 1 50–60 – 150–170 2 55–65 – 170–190 2 35–45
160–190
1)
3 40–55 170–190 2 40–55
160–180 2 50–60
190–210
3)
2 50–60
190–210 2 30–45 170–190 2 40–50 180–200 2 25–35 170–190 2 25–35
160–180 2 25–30 – 180–200 190–210 120–140
3)
3)
3)
3 30–40 – 2 20–25 – 2 25–50
U Varmluft Plus / V Over-undervarme / O Intensiv bagning 6 Temperatur / Ribbe / + Bagetid
1) Brug ikke Hurtigopvarmning S under opvarmningsfasen.
2) Indstillingerne gælder også for retningslinjer iht. EN 60350.
3) Forvarm ovnen.
4) Tag bagepladerne ud på forskellige tidspunkter, hvis bagværket er tilstrækkeligt brunet, inden den anførte bagetid er gået.
5) Sæt risten i bunden af ovnen, og stil fadet på den.
55
Page 56
Stegning
Opvarmningsformer
Afhængig af hvad der skal tilberedes, kan der anvendes Varmluft Plus U el ler Over-undervarme V.
Service
Alt ovnfast service kan anvendes: Fad, stegegryde, temperaturbestandig
glasform, stegepose, stegeso, brade pande, rist og/eller grill- og stegeind sats (hvis den findes) på bradepande.
Vi anbefaler stegning i fad, da der på den måde er tilstrækkelig fond til sau­ce. Desuden forbliver ovnrummet renere end ved stegning på rist.
-
-
Vejledning til stegeskemaet
Temperatur 6
­Vælg normalt den laveste temperatur, der er angivet i skemaet. Ved højere temperaturer bliver kødet ganske vist brunet, men ikke gennem stegt.
Ved Varmluft Plus U skal tempera turen indstilles ca. 20 °C lavere end ved Over-undervarme V.
Stege på over 3 kg: Indstil tempera turen ca. 10 °C lavere end angivet i ste geskemaet. Stegningen varer ganske vist noget længere, men kødet gennemsteges mere ensartet og får ikke en for tyk skorpe.
Indstil temperaturen ca. 10 °C lavere til stegning på risten end ved stegning i fad.
Forvarmning
-
-
-
-
56
Forvarmning er kun nødvendig ved til beredning af roastbeef og filet.
-
Page 57
Stegning
Stegetid +
Stegetiden kan beregnes ved at gange højden på stegen [cm] med tiden pr. cm højde [min./cm], som afhænger af kødtypen:
Oksekød/vildt:........15-18min./cm
Svine-/kalve-/lammekød:
...................12-15min./cm
Roastbeef/mørbrad: ....8-10min./cm
Stegetiden for dybfrosset kød forlæn ges med ca. 20 min. pr. kg. Dybfrosset kød op til ca. 1,5 kg kan steges uden forudgående optøning.
Kontroller maden efter den korteste tid.
Ribbe
Vælg generelt ribbe 2.
-
Tips
Bruning
Bruningen sker i slutningen af stegeti den. Kødet får en ekstra intensiv bru ning, hvis låget tages af servicet efter ca. halvdelen af stegetiden.
Hviletid
Tag stegen ud af ovnen efter stegnin gen, pak den ind i alufolie, og lad den hvile i ca. 10 min. Der vil da løbe min dre saft ud ved udskæring.
Stegning af fjerkræ
Skindet på fjerkræ bliver sprødt, hvis det 10 min. inden stegetidens ophør pensles med en let saltvandsopløsning.
-
-
-
-
57
Page 58
Stegning
Stegeskema
Kød/fisk
Oksesteg, ca. 1 kg Oksemørbrad/roastbeef, ca. 1 kg Vildt, ca. 1 kg Flæskesteg/fyldt steg, ca. 1 kg Flæskesteg med svær, ca. 2 kg Hamburgerryg, ca. 1 kg Farsbrød, ca. 1 kg Kalvesteg, ca. 1,5 kg Lammekølle, ca. 1,5 kg
1)
2)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
2)
Lammeryg, ca. 1,5 kg Fjerkræ, 0,8-1kg Fjerkræ, ca. 2 kg Fjerkræ, farseret, ca. 2 kg Fjerkræ, ca. 4 kg Fisk i stykker, ca. 1,5 kg
Angivelserne for den anbefalede opvarmningsform er fremhævet med fed skrift. Tiderne gælder for en ikke-forvarmet ovn. Vælg generelt den laveste temperatur, der er angivet i skemaet, og kontroller ma
den efter den korteste tid. Temperaturangivelsen gælder for tilberedning i åbent fad.
Indstil temperaturen 10 °C lavere, hvis stegen tilberedes direkte i bradepanden el ler på rist på bradepanden.
-
-
58
Page 59
Stegning
UV
6
[°C]
170–190 2 100–130 190–210 2 110–140
200–220 2 45–55 200–220 2 45–55 140–160 2 100–120 150–170 2 100–120
160–180 2 100–120 180–200 2 100–120 160–180 2 130–160 190–210 2 140–180 150–170 2 60–80 170–190 2 80–100 160–180 2 60–70 190–210 2 60–70
180–200 2 80–100 190–210 2 100–120 170–190 2 90–120 200–220 2 90–120 170–190 2 50–60 190–210 2 50–60 180–200 2 60–70 190–210 3 60–75 170–190 2 90–110 190–210 3 90–110 170–190 2 110–130 190–210 3 110–130 160–180 2 150–180 180–200 2 150–180 160–180 2 35–55 190–210 2 35–55
U Varmluft Plus / V Over-undervarme
6 Temperatur / Ribbe / + Stegetid
1) Tilbered med låg på i starten. Fjern låget efter halvdelen af tiden, og tilsæt ca. 0,5 l væ
ske.
2) Forvarm ovnen. Brug ikke opvarmningsfasen Hurtigopvarmning S til forvarmningen.
3) Tilsæt ca. 0,5 l væske, når halvdelen af tiden er gået.
+
[min.]
6
[°C]
+
[min.]
-
59
Page 60
Langtidsstegning
Denne tilberedningsmåde er ideel til sarte kødstykker af okse-, svine-, kalve­eller lammekød, der skal tilberedes me get nøjagtigt.
Brun først kødet ensartet hele vejen rundt ved høj temperatur i kort tid.
Anbring derefter kødet i den forvarme de ovn, hvor det steges skånsomt fær digt ved lav temperatur og lang tilbe redningstid.
Derved afspændes kødet. Saften i kø det begynder at cirkulere og fordeler sig jævnt helt ud i de yderste lag. Stegeresultatet bliver meget mørt og saftigt.
-
-
-
Tips
Anvend kun velhængt, magert kød
­uden sener og fedtkanter. Benet skal
skæres ud først. Anvend f.eks. margarine eller mad
olie, der kan opvarmes kraftigt, til bruning.
­Tildæk ikke kødet under tilberednin
gen.
Tilberedningstiden er ca. 2-4 timer og afhænger af stegens vægt og størrelse og af den ønskede tilberedningsgrad og bruning.
-
-
60
Page 61
Afløb
Brug bradepanden med rist på.
Brug ikke Hurtigopvarmning S til forvarmningen.
Skub bradepanden med rist ind på
^
ribbe 2 Vælg opvarmningsformen
^
Over-undervarme V og tempera turen 130 °C.
Forvarm ovnrummet, bradepanden
^
og risten i ca. 15 minutter.
^ Brun kødet kraftigt på alle sider på
kogepladen, mens ovnen varmer op.
Langtidsstegning
Risiko for forbrænding!
,
Anvend grydelapper, når varm mad skubbes ind i eller tages ud af ovnen, og når der i øvrigt arbejdes med den varme ovn.
Læg det brunede kød på risten.
^
Reducer temperaturen til 100 °C.
^
Steg kødet færdig.
^
­På ovne med automatikur kan tilbered ningsprocessen frakobles automatisk (se afsnittet Automatikur - Tilbered ningstid indstilles).
-
-
61
Page 62
Langtidsstegning
Efter tilberedningsprocessen
På grund af de lave tilberednings- og kernetemperaturer
kan kødet straks skæres ud. Hviletid
er ikke nødvendig. forringes tilberedningsresultatet ikke,
hvis kødet bliver i ovnen, når til beredningstiden er gået. Det kan uden problemer holdes varmt, indtil det skal anrettes.
har kødet en optimal spisetempera
tur. Anret det på forvarmede tallerke ner, og server det med meget varm sauce, så det ikke afkøles så hurtigt.
-
Tilberedningstider/kernetem peraturer
Kød Tilbered
ningstid
[min.]
Roastbeef
rød (rare): 60–90 48
medium 120–150 57
gennemstegt
-
-
(well done): Svinemørbrad 120–150 63 Hamburgerryg* 150–210 68 Kalveryg* 180–210 63 Lammeryg* 90–120 60
* Uden ben ** Der kan anvendes et stegetermome-
ter til at holde øje med kernetem­peraturens stigning.
180–240 69
-
-
Kerne tem
­pera tur**
[°C]
-
-
62
Page 63
Risiko for forbrænding!
,
Hvis der grilles med åben dør, føres den varme luft fra ovnrummet ikke længere automatisk gennem køle blæseren og afkøles. Betjeningsele menterne bliver varme. Luk ovndøren ved grillstegning.
-
-
Opvarmningsformer
Grill Y
Til grillstegning af flade grillvarer og til gratinering.
Hele overvarme-/grillvarmelegemet bli­ver rødglødende for at danne den nød­vendige varmestråling.
Grill med ventilation \
Til grillstegning af kødstykker med stør­re diameter, fx kyllinger.
Grillstegning
Service
Anvend bradepanden med rist eller grill- og stegeindsats (hvis den findes). Beskyttelsesindsatsen forhindrer, at kødsaften brænder på. Kødsaften kan således anvendes igen.
Anvend ikke bagepladen.
Overvarme-/grillvarmelegemet og blæ­seren tilkobles.
63
Page 64
Grillstegning
Vejledning til grillskemaet
Temperatur 6
Vælg normalt den laveste temperatur, der er angivet i skemaet. Ved højere temperaturer bliver kødet ganske vist brunet, men ikke gennem stegt.
Til flade grillvarer anbefales generelt indstillingen Y, og til grillkød med større diameter maks. 240 °C.
Forvarmning
Forvarmning er nødvendig til grillsteg­ning. Forvarm overvarme-/grillvarmelegemet ca. 5 minutter med lukket ovndør.
Ribbe
Vælg ribbe efter grillvarens tykkelse. – Flade grillvarer: Ribbe 4/5 – Grillkød med større diameter: Rib-
be 2/3
Er kødet mørt?
Man kan kontrollere, hvor mørt kødet er, ved at trykke på det med en ske:
Rødt/ (rare):
Medium: Hvis kødet kun giver lidt ef
-
Gennem stegt (well done):
Kontroller maden efter den korteste tid.
Hvis det giver meget efter, er det stadig rødt indeni.
ter, er det rosa. Hvis kødet næsten ikke gi
­ver efter, er det gennem stegt.
Tip
Hvis overfladen på større kødstykker bliver for hurtigt brunet, og kødet endnu ikke er færdigstegt, kan maden sættes ned på en lavere ribbe, eller grilltem­peraturen kan sænkes. Herved undgås, at overfladen bliver for mørk.
-
-
-
Grilltid +
Flade kødstykker/fiskefileter skal have ca. 6-8 minutter pr. side. Højere stykker skal have lidt længere tid pr. side. Skiverne skal være nogenlunde lige tykke, så grilltiderne ikke er for for skellige.
Vend så vidt muligt maden, når halv delen af grilltiden er gået.
64
-
-
Page 65
Grillstegning
Grillvarerne forberedes
Skyl kød hurtigt under koldt, rindende vand, og tør det af. Kødstykkerne skal ikke saltes, inden de grilles, da kødsaf ten ellers trækkes ud.
Magert kød kan pensles med olie. Brug ikke andre former for fedt, da disse let bliver mørke eller udvikler røg.
Rens fladfisk og fiskeskiver, og salt dem. De kan også dryppes med citron saft.
Grillstegning
Læg risten eller grill- og stegeindsat
^
sen (hvis den findes) på bradepan den.
­Læg maden på.
^
Vælg opvarmningsform og tempera
^
tur. Forvarm overvarme-/grillvarmelege
^
met ca. 5 min. med lukket ovndør.
­Risiko for forbrænding!
,
Anvend grillhandsker, når varm mad skubbes ind i eller tages ud af ovnen, og når der i øvrigt arbejdes med den varme ovn.
^ Skub maden ind på den passende
ribbe (se Grillskema)
^ Luk døren. ^ Vend så vidt muligt maden, når halv-
delen af grilltiden er gået.
-
-
-
-
65
Page 66
Grillstegning
Grillskema
Angivelserne for den anbefalede opvarmningsform er fremhævet med fed skrift. Forvarm overvarme-/grillvarmelegemet ca. 5 minutter med lukket ovndør, hvis an det ikke er angivet. Vend så vidt muligt maden, når halvdelen af tiden er gået. Kontroller maden efter den korteste tid.
-
Grillret
6
Flade grillvarer
Oksesteaks 4 Y 15–22 220 15–20 Burgerbøf Kød på spyd 3 Y 25–30 220 25–30 Fjerkræspid 4 Y 20–25 220 12–16 Nakkekoteletter 5 Y 18–22 220 17–23 Lever 4 Y 8–12 220 12–15 Frikadeller 4 Y 20–25 220 18–22 Grillpølse 4 Y 12–18 220 13–19 Fiskefilet 4 Y 20–25 220 13–18 Foreller 4 Y 16–20 220 20–25 Toast Hawaii-toast 3 Y 10–15 220 10–15 Tomater 4 Y 6–10 220 8–10 Ferskner 4 Y 6–10 220 15–20
Grillkød med større diameter
Kylling, ca. 1,2 kg 1 Svineskank, ca. 1 kg 1 200 95–100 Roastbeef, oksemørbrad, ca. 1 kg 2 250 35–45
Y Grill / \ Grill med ventilation / Ribbe / 6 Temperatur / + Grilltid
1) Indstillingerne gælder ved brug af opvarmningsformen Grill Y også for retningslinjer iht. EN 60350.
2) Overvarme-/grillvarmelegemet skal ikke forvarmes.
3) Skub kun risten ind på ribbe 5 og bradepanden på ribbe 2.
4) Anvend ribbe 2 ved opvarmningsformen Grill med ventilation \.
1)
1) 2)
3)
5
3 Y 5–9 220 7–10
4)
Y\
+
[°C]
Y 17–35 ––
240 50–60 200 60–65
[min.]
6
[°C]
+
[min.]
66
Page 67
Optøning
Frysevarer kan optøs skånsomt med opvarmningsformen Varmluft Plus U uden temperaturindstilling.
Kun blæseren tilkobles; den ventilerer luften i ovnrummet ved stuetemperatur.
Risiko for salmonella!
,
Ved optøning af fjerkræ skal man være særlig omhyggelig med hygi ejnen. Anvend ikke den optøede kødsaft.
Tips
Frysevarerne tages ud af emballagen
og optøs i bradepanden eller i en skål.
– Anvend bradepanden med rist til op-
tøning af fjerkræ, så fjerkræet ikke ligger i den optøede kødsaft.
– Kød, fjerkræ eller fisk behøver ikke
være helt optøet, inden de tilbere­des. Det er tilstrækkeligt, at overfla­den er blød nok til, at krydderier hæf­ter.
-
Optøningstider
Tiderne afhænger af frysevarernes art og vægt:
Madvare Vægt
[g] Kylling 800 90–120 Kød 500 60–90
1 000 90–120 Grillpølse 500 30–50 Fisk 1 000 60–90 Jordbær 300 30–40 Smørmandel
kage Brød 500 30–50
-
500 20–30
Tid
[min.]
67
Page 68
Henkogning
Henkogningsbeholdere
Risiko for at komme til skade!
,
Ved opvarmning af lukkede dåser opstår der et overtryk i dem, hvor ved de kan eksplodere. Anvend aldrig ovnen til henkogning og opvarmning af mad i dåser.
Anvend kun glas, der er specielt bereg net til henkogning:
Henkogningsglas
Glas med skruelåg.
Frugt og grøntsager henkoges
Vi anbefaler opvarmningsformen Varm­luft Plus U.
Angivelserne gælder for 6 1-liters-glas. ^ Skub bradepanden ind på ribbe 2,
og stil glassene på den.
^ Vælg opvarmningsformen Varmluft
Plus U og en temperatur på 150-170 °C.
-
Frugt/agurker
Stil funktionsvælgeren på Ovnlys
^
T, så snart det perler i glassene. Lad derefter glassene blive stående i den varme ovn i yderligere 25-30 min.
Grøntsager
Reducer temperaturen til 100 °C, så
^
­snart det perler i glassene.
Henkogningstid
[min.]
Asparges, gulerød der
Ærter, bønner 90–120
^ Stil funktionsvælgeren på Ovnlys T
efter henkogningstiden, og lad glas­sene blive stående i den varme ovn i yderligere 25-30 min.
Efter henkogning
-
60–90
^
Vent, indtil det perler, dvs. indtil der regelmæssigt stiger luftbobler op i glassene.
Sænk temperaturen tids nok til at forhindre overkogning.
68
,
Risiko for forbrænding! Anvend grydelapper, når glassene tages ud.
^
Tag glassene ud af ovnen.
^
Dæk dem til med et viskestykke, og lad dem stå på et trækfrit sted i ca. 24 timer.
^
Kontroller, at alle glas er lukket.
Page 69
Tørring
Tørring er en traditionel konserverings måde til frugter, nogle typer grøntsager og urter.
Det er en forudsætning, at frugt og grøntsager er friske og godt modnet og ikke har stødpletter.
Forbered det, der skal tørres.
^
Æbler: Skræl dem eventuelt. Stik ker
nehuset ud, og skær dem i ca. 0,5 cm tykke ringe.
Blommer: Fjern evt. sten.
Pærer: Skræl dem, fjern kernehuset,
og skær dem i skiver.
– Bananer: Tag skrællen af, og skær
dem i skiver.
– Svampe: Rens dem, halver dem, og
skær dem i skiver.
– Persille eller dild: Fjern tykke stæng-
ler.
^ Fordel det, der skal tørres, jævnt i
bradepanden.
Hvis man har en gourmet-bageplade med huller, kan denne også anvendes.
-
Det, der skal tørres
Frugt 2–8 t. Grøntsager 3–8 t. Urter* 50–60 min.
* Anvend opvarmningsformen
Over-undervarme V til urter.
­Reducer temperaturen, hvis der dan
^
nes vanddråber i ovnrummet.
Risiko for forbrænding!
,
Anvend grydelapper, når det, der er tørret, tages ud.
^ Lad de tørrede frugter eller grøntsa-
ger køle af.
Tørret frugt skal være helt tør, men blød og elastisk. Der må ikke trænge saft ud, når den brækkes eller skæres igennem.
^ Opbevar dem i godt tillukkede glas
eller dåser.
Tørretid
-
^
Vælg opvarmningsformen Varmluft Plus U eller Over-undervarme V.
^
Indstil en temperatur på 80-100 °C
^
Skub bradepanden ind på ribbe 2. Ved Varmluft Plus U kan ribbe 1 og ribbe 3 også anvendes samtidigt.
69
Page 70
Frysevarer/færdigretter
Tips
Kager, pizza, flutes
Bag disse frysevarer på risten med
bagepapir på. Ved tilberedning af disse frysevarer kan bagepladen eller bradepanden slå sig så meget, at de ikke kan ta ges ud af ovnen i varm tilstand. De vil slå sig yderligere, hver gang de herefter benyttes igen.
Vælg den laveste temperatur, der er
angivet på emballagen.
Pommes frites, kroketter og lignende
– Disse frysevarer kan tilberedes på
bagepladen eller i bradepanden. Læg bagepapir under for at opnå skånsom tilberedning.
– Vælg den laveste temperatur, der er
angivet på emballagen.
– Vend maden flere gange.
-
Tilberedning
Levnedsmidler bør af sundheds mæssige årsager behandles næn somt.
Kager, pizza, pommes frites eller lig nende bør kun bages gyldne og ikke mørkebrune.
Vælg den opvarmningsform og tem
^
peratur, der er angivet på emballa gen.
Forvarm ovnen.
^ ^ Skub retten ind i den forvarmede ovn
på den ribbe, der er anbefalet på emballagen.
^ Kontroller maden efter den korteste
tilberedningstid, der er angivet på emballagen.
-
-
-
-
-
70
Page 71
Bruning med tilberedning
Opvarmningsformen Bruning med tilbe redning K er egnet til tilberedning af kød.
Eksempler på anvendelse:
Ret 6
[°C]+[min.] Skinkesteg, ca. 1,5 kg 180 130–160 Oksegrydesteg,
ca. 1,5 kg
6 Temperatur + Tilberedningstid
Tiderne gælder for en ikkeforvarmet ovn.
Anvend ribbe 1 eller 2 afhængig af ma­dens højde.
Vælg generelt den laveste temperatur, der er angivet i skemaet, og kontroller maden efter den korteste tid.
Tilbered med låg på i starten. Fjern lå­get efter 3/4 af tiden, og tilsæt ca. 0,5 l væske.
180 160–180
-
71
Page 72
Rengøring og vedligeholdelse
Uegnede rengøringsmidler
Risiko for forbrænding! Varmele
,
gemerne skal være frakoblet. Ovn rummet skal være afkølet.
Risiko for at komme til skade!
,
Dampen fra et damprengøringsap parat kan trænge ind til de spæn dingsførende dele og medføre kort slutning. Brug aldrig et damprengø ringsapparat til rengøring af ovnen.
Der kan opstå misfarvninger eller ændringer på overfladerne, hvis der anvendes uegnede rengøringsmid­ler. Især ovnens front kan blive beskadi­get af ovnrens og kalkopløsende rengøringsmidler. Fjern straks rester af rengøringsmid­ler.
Alle overflader kan få ridser. På glasflader kan ridser undertiden medføre brud.
­For at undgå beskadigelse af overfla
­derne bør følgende rengøringsmidler
undgås: –
-
-
­–
-
– rengøringsmiddel til rustfrit stål, – opvaskemiddel til opvaskemaskiner, – glasrengøringsmidler, – rengøringsmiddel til glaskeramiske
– hårde skuresvampe og -børster (fx
-
soda-, ammoniak-, syre- eller klorid holdige rengøringsmidler,
kalkopløsende rengøringsmidler på ovnens front,
rengøringsmidler med skurende virk ning (fx skurepulver, flydende skure middel og pimpsten),
rengøringsmidler, der indeholder op løsningsmiddel,
kogeplader,
grydesvampe eller brugte svampe, der indeholder rester af skuremid del),
skarpe metalskrabere,
-
-
-
-
-
72
ståluld,
punktvis rengøring med mekaniske rengøringsmidler,
ovnrens*,
stålsvampe*.
* Kan anvendes ved meget fastsid
dende snavs på PerfectClean-belag te overflader.
-
-
Page 73
Hvis snavs får lov at sidde i længere tid, kan det undertiden være umuligt at fjerne. Hvis ovnen ikke rengøres efter hver brug, kan rengøringen blive vanske ligere. Fjern så vidt muligt snavs med det samme.
Tilbehøret er ikke egnet til rengøring i opvaskemaskine.
Tips
– Tilsmudsninger af frugtsaft eller ka-
gedej fra utætte bageforme er nem­mest at fjerne, mens ovnrummet sta­dig er lunt.
– For at gøre det lettere at rengøre
ovnen kan man tage ovndøren af og skille den ad, tage ribberne ud - med FlexiClip-udtrækkene (hvis de findes) og klappe overvarme-/grillvarmele­gemet ned.
Rengøring og vedligeholdelse
Normalt snavs
Rundt om ovnrummet sidder der en tætningsliste af glassilke som tæt ning mod dørens indvendige side.
-
Denne er meget sart og kan blive beskadiget, hvis der gnides eller skrubbes på den. Undgå så vidt muligt at rengøre den.
Fjern så vidt muligt normalt snavs
^
med det samme med varmt vand, opvaskemiddel til opvask i hånden og en ren svampeklud eller med en ren, fugtig mikrofiberklud.
^ Rester af rengøringsmidler skal fjer-
nes grundigt med rent vand. Dette er især vigtigt på dele belagt med PerfectClean, da rester af rengø­ringsmidler reducerer slip let-effek­ten.
^ Tør overfladerne efter med en blød
klud.
-
73
Page 74
Rengøring og vedligeholdelse
Fastsiddende snavs (undtagen på FlexiClip-udtræk)
Frugtsaft eller rester fra stegning kan forårsage varige misfarvninger eller matte pletter på emaljerede overflader. Disse påvirker dog ikke brugen af ovnen. Forsøg ikke at fjer ne disse pletter for enhver pris. An vend kun de nævnte hjælpemidler.
Fjern fastbrændte rester med en
^
glasskraber eller en stålsvamp (f.eks. Spontex stålsvamp).
^ Ved meget fastsiddende snavs på
PerfectClean-overflader kan man på­føre Miele ovnrens på de kolde over­flader og lade det indvirke som angi­vet på emballagen.
Ovnrens af andre fabrikater må kun anvendes på kolde overflader og må maks. indvirke i 10 min.
-
-
Anvend følgende fremgangsmåde til fastsiddende snavs, eller hvis kuglele jerne er blevet tilklistrede af frugtsaft, der er løbet over:
Opblød resterne på FlexiClip-udtræk
^
kene kortvarigt (ca. 10 minutter) med varmt vand tilsat opvaskemiddel. Om nødvendigt kan man desuden an vende den hårde side af en opvaske svamp. Kuglelejerne kan rengøres med en blød børste.
Efter rengøringen kan der være mis farvninger eller lyse pletter. Dette har dog ingen indflydelse på brugsegen­skaberne.
-
-
-
-
-
^ Desuden kan den hårde side af en
opvaskesvamp anvendes efter ind virkningstiden.
^
Fjern alle rester af ovnrens grundigt med rent vand, og tør overfladerne af.
Fastsiddende snavs på FlexiClip-udtrækkene
Rengør aldrig FlexiClip-udtrækkene i opvaskemaskine. Ved rengøring i opvaskemaskine vaskes specialfed tet på udtrækkene af, hvorved ud træksegenskaberne forringes.
74
-
-
-
Page 75
Rengøring og vedligeholdelse
Ovnrummet rengøres med opvarmningsformen Pyrolyse ^
Opvarmningsformen Pyrolyse ^ kan anvendes til rengøring af ovnrummet i stedet for manuel rengøring.
Under pyrolyserengøringen opvarmes ovnrummet til over 430 °C. Eventuelle urenheder ødelægges af de høje tem peraturer og nedbrydes til aske.
Der kan vælges mellem tre pyrolysetrin med forskellig varighed.
Vælg – trin 1 ved let tilsmudsning – trin 2 ved kraftigere tilsmudsning – trin 3 ved meget kraftig tilsmudsning. Efter start af en pyrolyseproces låses
døren automatisk. Den kan først åbnes igen, når tiden er
udløbet.
-
Inden start af pyrolyserengøringen
De høje temperaturer under pyroly serengøringen beskadiger tilbe høret. Tag alt tilbehør, også ribberne og eventuelt ekstra tilbehør, ud af ovn rummet, inden pyrolyseprocessen startes.
Afmonter ribberne (se afsnittet Ren
^
gøring og vedligeholdelse - Ribber og FlexiClip-udtræk afmonteres) og det øvrige tilbehør.
Meget fastsiddende snavs i ovnrum­met kan medføre kraftig røgudvikling og afbrydelse af pyrolyseprocessen.
^ Fjern groft snavs fra ovnrummet, in-
den pyrolyseprocessen startes.
-
-
-
-
Pyrolyserengøringen kan også startes tidsforskudt, f.eks. for at udnytte en billi gere natstrømstarif.
Efter pyrolyseprocessen kan rester fra pyrolysen (f.eks. aske), som kan dan nes i ovnen afhængig af tilsmudsnings graden, let fjernes.
-
-
-
75
Page 76
Rengøring og vedligeholdelse
Pyrolyserengøringen startes
Risiko for forbrænding!
,
Ved brug af pyrolysefunktionen op varmes ovnens front mere end ved normal brug af ovnen. Sørg for at holde børn væk fra ovnen, mens pyrolysefunktionen er tilkoblet.
Vælg Pyrolyse ^.
^
Py i
I displayet vises PY I. Tallet blinker. Med V eller W kan der vælges mellem
PY I, PY 2 og PY 3.
^ Vælg det ønskede pyrolysetrin. ^ Tryk på OK.
Pyrolyserengøringen starter.
Displayet viser desuden 0.
-
Py i
Mens 0 blinker, låses døren automa tisk. Så snart den er låst, lyser 0.
Derefter tilkobles opvarmningen af ovn rummet og temperaturkontrollen 6 auto matisk, også selvom temperaturvæl geren står på position ß.
Pyrolyseforløbet kan følges i displayet ved at kalde tiden T frem.
^ Tryk på OK. ^ Tryk på W gentagne gange, indtil T
blinker.
Den resterende pyrolysetid vises. Den kan ikke ændres.
Hvis der i mellemtiden er indstillet en minuturstid, høres der et signal efter udløb af denne; l blinker, og tiden tæl les opad.
0
-
-
-
-
-
76
Så snart der trykkes på OK, frakobles akustiske og optiske signaler. PY og tallet for den valgte pyrolysefunk tion vises igen.
-
Page 77
Rengøring og vedligeholdelse
Pyrolyserengøringen startes tidsfor skudt
Start pyrolysefunktionen som beskrevet, og forskyd sluttidspunktet inden for de første 5 minutter.
Tryk på OK.
^
Tryk på W gentagne gange, indtil S
^
blinker.
I displayet vises sluttidspunktet, der er beregnet ud fra det aktuelle klokkeslæt med tillæg af varigheden af den valgte pyrolysefunktion.
^ Tryk på OK. Time-talblokken blinker.
^ Indstil timerne med W. ^ Tryk på OK.
Minut-talblokken blinker.
^ Indstil minutterne med W. ^ Tryk på OK.
-
Efter afsluttet pyrolyserengøring
0:00
T0
Først vises 0:00, 0 og T. Så længe 0 lyser, er døren stadig låst.
Når 0 blinker, låses døren op.
0:00
T
Når døren er låst op, – slukker 0, – blinker S, – lyder korte signaler, hvis alarmen er
tilkoblet (se afsnittet Automatikur ­Indstillinger ændres).
^ Stil funktionsvælgeren på 0.
Det indstillede sluttidspunkt gemmes. Opvarmningen af ovnrummet kobles
fra. Sluttidspunktet kan altid ændres helt
frem til starttidspunktet. Når starttidspunktet er nået, tilkobles
opvarmningen af ovnrummet og køle blæseren, og tiden vises i displayet.
Akustiske og optiske signaler slås fra.
,
Risiko for forbrænding! Vent med at fjerne eventuelle pyroly serester, til ovnen er kølet af.
-
-
77
Page 78
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør ovnrummet for eventuelle
^
pyrolyserester (f.eks. aske), som kan dannes i ovnen afhængig af tilsmuds ningsgraden.
Rundt om ovnrummet sidder der en tætningsliste af glassilke som tæt ning mod dørruden. Denne er meget sart og kan blive beskadiget, hvis der gnides eller skrubbes på den. Undgå så vidt muligt at rengøre den.
De fleste rester kan fjernes med varmt vand, opvaskemiddel til op vask i hånden og en ren svampeklud eller med en ren, fugtig mikrofiber­klud.
Afhængig af tilsmudsningsgraden kan der sætte sig et synligt lag på dørens indvendige glas. Dette kan
­fjernes med en opvaskesvamp, en glasskraber eller en stålsvamp (f.eks. Spontex) og opvaskemiddel til op
-
-
vask i hånden.
Emaljerede overflader kan få varige misfarvninger som følge af frugtsaft, der er løbet over. Disse misfarvnin ger påvirker ikke emaljens egenska ber. Forsøg ikke at fjerne disse plet ter for enhver pris.
-
-
-
-
78
Page 79
Rengøring og vedligeholdelse
Pyrolyserengøring afbrydes
Efter afbrydelse af pyrolysefunktionen forbliver døren låst, indtil tempera turen i ovnrummet er faldet til under 280 °C. 0 lyser, indtil temperaturen er faldet til under denne værdi. Når 0 blinker, deaktivers dørlåsen.
Pyrolyserengøringen afbrydes,
når funktionsvælgeren stilles på en
anden opvarmningsform eller på po sition 0.
Drej funktionsvælgeren over på Pyro lyse ^, når pyrolyserengøringen skal startes igen.
hvis strømmen afbrydes.
Når strømmen vender tilbage, lyser
-
-
PY, indtil temperaturen i ovnrummet er faldet til under 280 °C. Herefter vi ses talblokken, 0 blinker, og dørlå sen deaktiveres. Derefter blinker PY i displayet.
Hvis pyrolyserengøringen ønskes startet igen, trykkes på OK. Herefter kan den ønskede pyrolyse funktion vælges og startes.
Når funktionsvælgeren drejes over på position 0 efter strømafbrydelsen,
­blinker PY fortsat. Tryk på OK for at
indtaste klokkeslættet igen (se afsnit­tet Første ibrugtagning).
-
-
-
79
Page 80
Rengøring og vedligeholdelse
Døren tages af
^
Træk aldrig døren af holderne i vandret position, da disse så slår til bage på ovnen.
Træk aldrig døren af ved at holde i dørgrebet, da dette kan knække af.
Luk døren helt.
-
Døren er forbundet med dørhængsler ne ved hjælp af holdere.
Inden døren kan trækkes af disse hol­dere, skal låsebøjlerne på de to hængs­ler først slås fra.
^ Åbn døren helt.
^
Slå låsebøjlerne fra ved at dreje dem, indtil der mødes modstand.
-
^
Tag fat i siderne af døren, og træk den op af holderne. Sørg for, at den ikke trækkes skævt af.
80
Page 81
Døren skilles ad
Døren består af et åbent system med fire varmereflekterende glaslag.
Når ovnen er i brug, føres der desuden luft til køling gennem døren, så det yderste lag forbliver koldt.
Hvis der skulle være kommet snavs ind mellem glassene, kan døren skilles ad, så indersiderne kan rengøres.
Rengøring og vedligeholdelse
Dørglassene kan blive ødelagt af ridser. Undlad at anvende rengøringsmid ler med skurende virkning, hårde svampe eller børster og skarpe me talskrabere til rengøring af dørglas sene. Følg også rådene vedrørende ren gøring af ovnens front.
De enkelte sider af dørglassene har forskellige belægninger. De sider, der vender ind mod ovnrummet, vir ker varmereflekterende. Sørg for, at dørglassene anbringes rigtigt efter rengøringen.
Overfladen på aluminiumsprofilerne kan blive beskadiget ved brug af ovnrens. Aluminiumsprofilerne bør derfor kun rengøres med varmt vand tilsat et opvaskemiddel til opvask i hånden og en ren svampeklud eller med en ren, fugtig mikrofiberklud.
-
-
-
-
-
Opbevar de afmonterede dørglas et sikkert sted, så de ikke går i stykker.
81
Page 82
Rengøring og vedligeholdelse
Afmonter dørens indvendige glas og de
Risiko for at komme til skade!
,
Tag altid døren af, inden den skilles ad.
Læg ovndørens yderside på et blødt
^
underlag (fx et viskestykke), så den ikke bliver ridset. Det er bedst at læg ge døren, så dørgrebet ligger ud over bordkanten, så glasset ligger på et plant underlag og ikke kan gå i stykker under rengøringen.
to midterste glas efter hinanden:
-
^
Løft det indvendige glas lidt opad, og træk det ud af afdækningslisten.
^ Åbn holderne til dørglassene udad
med en drejebevægelse.
82
^
Fjern tætningen.
Page 83
Løft det øverste af de to midterste
^
glas lidt, og træk det ud.
Rengøring og vedligeholdelse
Saml derefter døren omhyggeligt igen:
De to midterste glas er identiske. For korrekt montering er der påtrykt mat.nr. på glassene.
Sæt det nederste af de to midterste
^
glas i, så mat.nummeret kan læses (dvs. ikke spejlvendt).
^ Drej holderne til dørglassene indad,
så de ligger på det nederste af de to midterste glas.
^
Løft det nederste af de to midterste glas lidt, og træk det ud.
^
Rengør dørglassene og de øvrige dele med varmt vand tilsat opvaske middel til opvask i hånden og en ren svampeklud eller med en ren, fugtig mikrofiberklud.
^
Tør delene af med en blød klud.
^ Sæt det øverste af de to midterste
glas i, så mat.nummeret kan læses (dvs. ikke spejlvendt). Glasset skal ligge på holderne.
-
83
Page 84
Rengøring og vedligeholdelse
Sæt tætningen på.
^
^
Døren er nu samlet igen.
Luk dørglassenes to holdere indad med en drejebevægelse.
^
Skub det indvendige glas ind i af dækningslisten med siden med mat tryk nedad, og læg det mellem hol derne.
84
-
-
Page 85
Rengøring og vedligeholdelse
Døren sættes i
^ Tag fat i siderne af døren, og sæt
den på holderne i hængslerne. Sørg for, at den ikke sidder skævt.
Åbn døren helt.
^
Lås låsebøjlerne igen, da døren el lers kan løsne sig fra holderne og blive beskadiget.
^ Lås låsebøjlerne igen ved at dreje
dem til vandret position, indtil de går i hak.
-
85
Page 86
Rengøring og vedligeholdelse
Ribber og FlexiClip-udtræk afmonteres
Risiko for at komme til skade!
,
Anvend aldrig ovnen uden ribber.
Ribberne kan afmonteres sammen med FlexiClip-udtrækkene (hvis de findes).
Hvis FlexiClip-udtrækkene ønskes af monteret separat, følges vejledningen i afsnittet Udstyr - FlexiClip-udtræk mon teres og afmonteres.
Risiko for forbrænding!
,
Varmelegemerne skal være frakob­let. Ovnrummet skal være afkølet.
-
-
Træk ribberne ud af monteringshullet
^
(1.), og tag dem ud (2.).
Montering foretages i omvendt række­følge.
^ Monter delene omhyggeligt.
86
Page 87
Overvarme-/grillvarmelegemet klappes ned
Risiko for forbrænding!
,
Varmelegemerne skal være frakob let. Ovnrummet skal være afkølet.
Tag ribberne ud.
^
^ Løsn vingemøtrikken.
Tryk aldrig overvarme-/grillvarmele­gemet ned med magt.
-
Rengøring og vedligeholdelse
^ Klap overvarme-/grillvarmelegemet
forsigtigt ned.
Nu kan loftet i ovnrummet rengøres.
^
Klap overvarme-/grillvarmelegemet op, og skru vingemøtrikken fast igen.
^
Monter ribberne.
87
Page 88
Småfejl udbedres
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne udbedre. Nedenstående oversigt kan være en hjælp i denne forbindel se. Kontakt Miele Teknisk Service (se bagsiden), hvis det ikke er muligt selv at finde årsagen til eller udbedre en fejl.
Risiko for at komme til skade!
,
Installation og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles garanti. Kun fagfolk autoriseret af Miele må foretage installation, service og reparation. Åbn aldrig selv ovnens kabinet.
Fejl Årsag og udbedring
Displayet er mørkt. Der er ingen strømtilførsel til ovnen.
^ Kontroller, om sikringen har slået fra. Kontakt en autori-
seret elektriker eller Miele Teknisk Service.
-
Ovnrummet bliver ikke varmt.
Der er kun valgt en opvarmningsform eller en temperatur.
^ Vælg en opvarmningsform og en temperatur.
Børnesikringen 0 er aktiveret.
^ Deaktiver børnesikringen (se afsnittet Automatikur - Ind-
stillinger ændres).
Der er ingen strømtilførsel til ovnen.
^
Kontroller, om sikringen har slået fra. Kontakt en autori seret elektriker eller Miele Teknisk Service.
-
88
Page 89
Fejl Årsag og udbedring
i2:00 blinker i displayet. Der har været strømsvigt.
Indstil klokkeslættet igen (se afsnittet Første ibrugtag
^
ning). Også tilberedningstider skal indkodes igen.
Småfejl udbedres
-
PY lyser eller blinker i displayet.
0:00 vises uventet i dis­playet, og samtidig blin­ker T. Der lyder even­tuelt også et akustisk signal.
Der høres støj efter en tilberedning.
Strømafbrydelse og deraf følgende afbrydelse af pyro lyserengøringen .
Så længe temperaturen i ovnrummet er over 280 °C, lyser 0, og døren forbliver låst.
Stil funktionsvælgeren på 0.
^
Klokkeslættet blinker i displayet. ^ Indstil klokkeslættet igen (se afsnittet Ibrugtagning).
Ovnen har været i brug i usædvanlig lang tid, og sikker­hedsfrakoblingen er blevet aktiveret.
^ Stil funktionsvælgeren på position 0. Ovnen er deref-
ter straks klar til brug igen.
Køleblæseren er tilkoblet. Køleblæseren slukker automatisk.
-
89
Page 90
Småfejl udbedres
Fejl Årsag og udbedring
Bagværket er ikke færdigbagt efter den tid, der er angivet i ba geskemaet.
Den valgte temperatur svarer ikke til temperaturen i op skriften.
-
Vælg den temperatur, der er angivet i opskriften.
^
Tilsætningsmængderne svarer ikke til mængderne i op skriften.
Kontroller, om der er foretaget ændringer i forhold til
^
opskriften. Hvis der er tilsat mere væde eller æg, kræ ves der længere bagetid, fordi dejen er fugtigere.
-
-
-
Bagværket er brunet uensartet.
FlexiClip-udtrækkene kan kun vanskeligt skubbes ind og trækkes ud.
Der er valgt forkert temperatur eller ribbe.
Der vil altid være en vis forskel i bruningen. Kontroller
^
ved meget store bruningsforskelle, om der er valgt rigtig temperatur og ribbe.
Bageformens materiale og farve er ikke afstemt efter opvarmningsformen.
^ Ved Over-undervarme V er lyse eller blanke forme
ikke så velegnede. Brug matte, mørke bageforme.
Der er ikke nok fedt i FlexiClip-udtrækkenes kuglelejer.
^ Smør kuglelejerne med Miele specialfedt.
Kun specialfedtet fra Miele er afpasset efter de høje temperaturer i ovnrummet. Andre smøremidler kan blive harske af opvarmningen og få udtrækkene til at klæbe sammen. Specialfedtet kan købes hos Miele-forhandlere eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspe dition på tlf. 43 27 13 50.
-
90
Page 91
Fejl Årsag og udbedring
Ovnlyset tænder ikke. Halogenpæren er defekt.
Risiko for forbrænding! Varmelegemerne skal være frakoblet. Ovnrummet skal være afkølet.
Afbryd strømmen til ovnen: Træk stikket ud, eller slå
^
sikringen i installationen fra.
^ Frigør lampeafdækningen ved at dreje den en kvart
omgang mod venstre, og træk den og tætningsringen ud af lampehuset nedad.
^ Udskift halogenpæren
(Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
Småfejl udbedres
^ Sæt lampeafdækningen med tætningsringen på
plads i lampehuset, og fastgør den ved at dreje mod højre.
^
Tilslut strømmen til ovnen.
91
Page 92
Småfejl udbedres
Fejl Årsag og udbedring
Døren kan ikke åbnes efter pyrolyserengørin gen.
Dørlåsen til pyrolyserengøringen åbner ikke.
-
Drej funktionsvælgeren over på position 0.
^
Hvis døren ikke kan åbnes, kontaktes Miele Teknisk Service.
Der er stadig urenheder i ovnrummet efter pyro lyserengøringen.
F32vises i displayet. Dørlåsen til pyrolyserengøringen aktiveres ikke.
F33vises i displayet. Dørlåsen til pyrolyserengøringen åbner ikke.
Fxxvises i displayet. Et problem, man ikke selv kan løse.
Ved pyrolyserengøringen brændes snavs væk, hvoref ter der bliver aske tilbage.
­Fjern asken med varmt vand, opvaskemiddel til op
^
vask i hånden og en ren svampeklud eller med en ren, fugtig mikrofiberklud.
Hvis der stadig er grovere snavs, startes pyrolyse
^
funktionen igen, evt. med længere tid.
^ Drej funktionsvælgeren over på position 0, og vælg
igen den ønskede pyrolysefunktion. Hvis fejlkoden vises igen, kontaktes Miele Teknisk Service.
^ Drej funktionsvælgeren over på position 0.
Hvis dørlåsen ikke deaktiveres, kontaktes Miele Tek­nisk Service.
^
Kontakt Miele Teknisk Service.
-
-
-
92
Page 93
Service / garanti
Miele Teknisk Service
Dag til dag-service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders garanti på alle fabriks
nye Miele produkter og reparationer
Miele er kendt for sin dag til dag-service
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek­nikere, som kører rundt i centralt diri­gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30.
-
Servicebestilling:
telefon 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
Mieles garanti
De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriks­nye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktions svigt på produkterne, der skyldes in stallationsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskræn
­ker ikke købers rettigheder if. lovgivnin
­gen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
93
Page 94
Service / garanti
Mieles garanti omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles garanti indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles garanti omfatter ikke:
Fejl eller skader opstået direkte eller
­indirekte som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut ning, spændingsvariationer og elek
-
triske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek­nisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på hviler det kunden selv at betale de om kostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
94
Page 95
Service / garanti
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke kø ber adgang til at gøre et eventuelt an svar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samti­dig som reklamation over for forhand­leren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
-
skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne do kumentation for købsdato være ind sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
95
Page 96
Eltilslutning
Risiko for at komme til skade!
,
Den elektriske installation skal fore tages af en autoriseret elinstallatør under hensyntagen til de danske bestemmelser og de af det lokale el forsyningsselskab fastsatte forskrif ter. Installation og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren og er ikke omfattet af Mieles reklamationsordning.
Tilslutning skal ske til 230V/50Hzog kun til en reglementeret elinstallation.
Det anbefales, at ovnen tilsluttes til en stikkontakt, da dette gør det lettere at foretage service på den.
Hvis stikkontakten ikke er tilgængelig, eller tilslutning skal ske til en fast in- stallation, skal der kunne afbrydes på gruppeafbryderen.
-
-
Tilslutningsdata
De nødvendige tilslutningsdata fremgår af typeskiltet, der kan ses på frontram men, når døren er åben.
Disse oplysninger skal stemme overens
­med strømforholdene på opstillingsste det.
Ved henvendelse til Miele Teknisk Ser vice bedes følgende oplyst:
Modelbetegnelse
Fabrikationsnummer
Tilslutningsdata (netspænding/fre
kvens/maks. tilslutningsværdi).
Hvis tilslutningen ændres, eller led­ningen udskiftes, skal der anvendes en ledning af typen H 05 VV-F med egnet tværsnit.
-
-
-
-
Ved gruppeafbryder forstås kontakt med en kontaktåbning på mindst 3 mm, herunder LS-kontakter, sikringer og re læer (EN 60335).
96
-
Page 97
Ovnen leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da ovnen derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbe kendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstal latør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko­stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk hen vendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 (best.nr. 9666).
Sikring 16 A. Tilslutning må kun foretages til en regle menteret stikkontakt med jordforbindel­se.
Maks. tilslutningsværdi: Se typeskiltet.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk­strømsbekendtgørelsen.
-
-
Eltilslutning
-
-
97
Page 98
Målskitser til indbygning
Ovnmål og indbygningsmål
Målene er angivet i mm.
Indbygning i et underskab
* Ovn med glasfront ** Ovn med metalfront
98
Page 99
Indbygning i et højskab
Målskitser til indbygning
* Ovn med glasfront ** Ovn med metalfront
99
Page 100
Målskitser til indbygning
Frontens detailmål
Målene er angivet i mm.
A H25xx: 45 mm
H26xx: 42 mm
B Ovn med glasfront: 2,2 mm
Ovn med metalfront: 1,2 mm
100
Loading...