When using your dishwasher, follow
basic precautions, including the
following:
Read all instructions before
installation or use of the dishwasher
to prevent injury and machine
damage.
The manufacturer cannot be held
responsible for damage or injury
caused by improper use of this
appliance.
Use the dishwasher only for its
intended purpose. This appliance is
intended for residential use only.
Keep these operating instructions in
a safe place and pass them on to
any future user.
Do not use an extension cord to
connect this appliance to
electricity. Extension cords do not
guarantee the required safety of the
appliance (e.g. danger of overheating).
Be certain your appliance is
properly installed and grounded by
a qualified technician. To guarantee the
electrical safety of this appliance,
continuity must exist between the
appliance and an effective grounding
system. It is imperative that this basic
safety requirement be met. If there is
any doubt, have the electrical system of
the house checked by a qualified
electrician. The manufacturer cannot be
held responsible for damages caused
by the lack, or inadequacy, of an
effective grounding system.
Installation
Installation and repair work should
be performed by a Miele
authorized service technician. Work by
unqualified persons could be
dangerous and could void the warranty.
Electrical safety
Before installation make sure that
the voltage and frequency listed on
the data plate correspond with the
household electrical supply. This data
must correspond to prevent injury and
machine damage. Consult a qualified
electrician if in doubt.
Before installation or service,
disconnect the power supply to the
work area by unplugging the unit,
“tripping” the circuit breaker or
removing the fuse.
4
, WARNING - Fire hazard
Do not cover or crush the plug of
an electric appliance. Ensure that the
cabinet opening for the dishwasher
provides ample space for the plug.
Installing the dishwasher in a tight
space may crimp the power cord or put
pressure on the plug which may cause
overheating.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment is not designed for
maritime use or for use in mobile
installations such as recreational
vehicles or aircraft. However, under
certain conditions it may be possible for
an installation in these applications.
Please contact the nearest Miele dealer
or the Miele Technical Service
Department with specific requirements.
Inspect the dishwasher for
shipping damage. Do not install or
operate a damaged unit. Contact the
place of purchase.
Ensure that any plastic wrappings,
bags etc. are disposed of safely
and kept out of the reach of children.
Danger of suffocation!
This dishwasher should only be
installed under a continuous
countertop secured to adjacent
cabinetry.
Do not install this dishwasher
beneath a cooking surface, oven or
any appliance that radiates heat.
High temperatures from these units may
damage the dishwasher.
Do not, under any circumstances
cut the intake hose or submerge in
liquid. This hose contains electrical
components that could cause injury or
property damage if cut or submerged.
Use
Only use the dishwasher if all
panels are properly in place.
Do not tamper
with the controls.
To reduce the risk of injury, do not
allow children to play in, on, or
near the dishwasher.
Do not damage, sit, or stand on the
door or baskets of the dishwasher.
Under certain conditions, hydrogen
gas may be produced in a hot
water system that has not been used
for two weeks or more. HYDROGEN
GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a
period, turn on all hot water faucets and
let water flow from each for several
minutes before using the dishwasher.
This will release any accumulated
hydrogen gas. Do not smoke or use an
open flame during this time.
Do not wash plastic items unless
they are labeled "dishwasher safe"
or the equivalent. For items not labeled,
check the manufacturer’s
recommendations.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When loading tableware, place
sharp items away from the door
seal to prevent damage to the seal.
Load knives pointing downwards to
prevent injuries.
Only use detergents and rinse aids
recommended for residential
dishwashers. Keep all detergents and
rinse aids out of the reach of children.
Do not drink water from the
dishwasher! Harmful residues
could be present.
For dishwashers with a visible
heating element
Do not touch the heating element
during or immediately after use.
Disposal of an appliance
If the appliance is removed from its
installation and will not be used,
the door to the wash cabinet should be
removed to prevent children from being
locked in the machine. When
discarding an old dishwasher, unplug it
from the power outlet, remove the door
to the wash cabinet and cut off the
power cord.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT –
Lorsque vous utilisez votre
lave-vaisselle, veuillez prendre des
précautions essentielles, y compris
ce qui suit.
Lisez attentivement l’ensemble des
consignes avant d’installer ou
d’utiliser le lave-vaisselle afin de
prévenir les blessures et éviter
d’endommager l’appareil.
Le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages ou
blessures causés par une utilisation
inappropriée de l’appareil.
Utilisez le lave-vaisselle uniquement
aux fins auxquelles il a été conçu.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
Conservez ces instructions dans un
lieu sûr et transmettez-les à tout
utilisateur ultérieur.
Sécurité électrique
Avant l’installation, assurez-vous
que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent bien à celles de
l’alimentation électrique de la résidence
afin de prévenir les blessures et d’éviter
d’endommager l’appareil. Dans le
doute, consultez un électricien qualifié.
Avant de procéder à l’installation
ou à des travaux d’entretien,
coupez l’alimentation électrique, soit en
débranchant l’appareil, soit en faisant
basculer le disjoncteur, soit en enlevant
le fusible.
N’utilisez pas de rallonge pour
brancher l’appareil à la source
d’alimentation électrique. Les rallonges
ne garantissent pas la sécurité requise
pour l’appareil - si vous utilisez une
rallonge, cela peut causer une
surchauffe.
Assurez-vous que votre appareil
est installé correctement et mis à la
terre par un technicien qualifié. Pour
garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à une
installation de mise à la terre
appropriée. Il est essentiel de respecter
cette exigence de sécurité élémentaire.
Dans le doute, faites vérifier
l’installation électrique de la résidence
par un électricien qualifié. Le fabricant
ne peut être tenu responsable de
dommages causés par l’absence d’une
installation de mise à la terre ou une
installation déficiente.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Installation
L’installation et les réparations
devraient être effectuées
uniquement par un technicien de
service autorisé Miele. Les travaux
effectués par des personnes non
qualifiées peuvent s’avérer dangereux
et annuler la garantie.
, ATTENTION - Risque d’incendie
Ne recouvrez et n’écrasez jamais
la fiche d’un appareil électrique.
Assurez-vous que dans l’espace
occupé par le lave-vaisselle, il y a
suffisamment d’espace pour la fiche. Si
vous installez le lave-vaisselle dans un
espace trop petit, le cordon
d’alimentation pourrrait être comprimé
ou une pression pourrait être exercée
sur la fiche, ce qui risque de causer
une surchauffe.
Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé sur un bateau ou dans
des engins mobiles, comme des avions
ou des véhicules récréatifs. Toutefois,
son installation est possible dans
certaines circonstances. Veuillez
communiquer vos exigences
particulières au détaillant Miele le plus
près de chez vous ou au Service
technique.
Vérifiez si votre lave-vaisselle n’a
pas subi de dommage lors du
transport. N’installez pas et n’utilisez
pas un appareil endommagé.
Communiquez avec le point de vente
où vous l’avez acheté.
Assurez-vous de vous débarrasser
correctement des emballages,
sacs, matières plastiques et autres et
de les tenir hors la portée de bébés et
d’enfants. Risque de suffocation!
Le lave-vaisselle doit être installé
uniquement sous un comptoir
continu fixé à des armoires adjacentes.
N’installez pas ce modèle de
lave-vaisselle sous une surface de
cuisson, un four ou tout autre appareil
qui diffuse de la chaleur.
Les hautes températures émanant de
ces appareils pourraient endommager
le lave-vaisselle.
En aucun cas, vous ne devez
couper le tuyau d’arrivée d’eau ou
l’immerger, car il contient des
composants électriques qui pourraient
causer des blessures ou des
dommages matériels.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Utilisation
N’utilisez le lave-vaisselle que
lorsque tous les panneaux sont
bien en place.
Ne jouez pas avec les
commandes.
Afin de diminuer le risque de
blessures, ne laissez pas les
enfants jouer près de l’appareil ni
monter dedans ou dessus.
Évitez de malmener la porte ou les
paniers du lave-vaisselle ou de
vous y appuyer ou asseoir.
Dans certaines circonstances, un
système d’eau chaude qui n’a pas
servi durant deux semaines ou
davantage peut produire de
l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN
GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau
chaude n’a pas servi durant une telle
période, ouvrez tous les robinets d’eau
chaude et laissez l’eau couler plusieurs
minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle.
Cette action libérera l’hydrogène qui
aura pu s’y accumuler. Entre-temps,
abstenez-vous de fumer et n’utilisez
pas de flamme nue.
Ne lavez pas des articles en
plastique qui ne portent pas la
mention "va au lave-vaisselle" ou une
formulation équivalente. Consultez les
recommandations du fabricant pour les
articles qui ne portent aucune mention
à cet égard.
Au moment de charger la vaisselle,
ne disposez pas les articles
coupants à proximité du joint
d’étanchéité de la porte afin d’éviter de
l’endommager. Placez les couteaux
avec la pointe vers le bas afin d’éviter
les blessures.
Utilisez seulement les détergents
et les produits de rinçage
recommandés pour les lave-vaisselle à
usage domestique. Conservez tous ces
produits hors de la portée d’enfants.
Ne consommez pas l’eau du
lave-vaisselle! Elle peut contenir
des résidus dangereux.
Lave-vaisselle munis d’un élément
chauffant visible
Ne touchez pas l’élément chauffant
pendant ou immédiatement après
l’utilisation.
Mise au rebut de l’appareil
Si vous désinstallez l’appareil et
comptez ne plus vous en servir,
détachez-en la porte pour éviter que
des enfants s’y retrouvent enfermés.
Lorsque vous mettez un lave-vaisselle
au rebut, débranchez-le de la source
d’alimentation électrique, détachez-en
la porte et coupez le cordon
d’alimentation.
CONSERVEZ
CES CONSIGNES
9
Caring for the environment
Energy saving washing
This dishwasher is exceptionally
economical in the use of water and
electricity. For best results follow these
tips:
For lowest energy consumption and
^
the gentlest washing of china and
crystal, connect the dishwasher to a
cold water source.
For fastest possible wash times, yet
^
higher energy consumption, connect
the dishwasher to a hot water source.
Make full use of the baskets without
^
overloading for the most economical
washing.
^ Choose a program that best suits the
degree of soiling and the type of
dishes being washed.
^ If baskets are only half full, select the
"Economy" program.
^ Use the correct amounts of detergent
and rinse aid.
10
Wash cabinet
Guide to the dishwasher
1Upper spray arm (not visible)
2Cutlery tray
3Upper basket
4Water feed for middle spray arm
5Middle spray arm
6Lower spray arm
7Four height adjustable feet
8Triple Filter System
9Salt reservoir
10Detergent dispenser
11Rinse aid reservoir
12Data plate
Every dishwasher is tested before leaving the factory. Any water remaining in
the machine is from these tests and does not indicate that the machine has
been used.
If the door is opened during operation,
the dishwasher will stop running. Once
the door is closed the program will
restart.
To close the door
Child Safety Lock
The yellow key for the Child Safety
Lock is shipped on one of the spikes
at the front of the upper basket.
Remove the key before using the
dishwasher.
The Child Safety Lock is designed to
prevent children from opening the
dishwasher.
^
Push the baskets in.
^
Lift the door and push until it clicks
into position.
^
Use the provided key to lock or
unlock the dishwasher.
Horizontal:
the door is locked
Vertical:
the door can be opened
13
Before using for the first time
Water softener
To achieve good cleaning results, the
dishwasher needs soft water. Hard
water results in calcium deposits on
dishware and in the dishwasher.
If your tap water hardness is above
8 gr/gal (values are in US gallons)
(140 ppm), the water should be
softened. This takes place
automatically in the unit’s integrated
water softener.
Your local water authority will be able
–
to advise you of the water hardness
level in your area.
– The dishwasher must be
programmed to correspond to the
water hardness in your area.
– The water softener must be filled with
dishwasher salt for reactivation.
If your water hardness is consistently
lower than 8 gr/gal (140 ppm), you do
not need to add dishwasher salt.
However, the dishwasher must still be
programmed to correspond to the local
water hardness.
Where the water hardness fluctuates
e.g. between 9 - 17 gr/gal (160 - 310
ppm), always program the machine to
the higher value, 17 gr/gal (310 ppm) in
this example.
If there is a fault, it will help the service
technician to know the hardness of your
local water supply.
^ Please note the water hardness:
gr/gal
14
Programming the water softener
Your water hardness level must be
programmed into the dishwasher using
the program selector and buttons on
the control panel.
Make sure the dishwasher is turned
^
off.
Turn the program selector to "Stop".
^
Press and hold the "Start" button and
^
at the same time turn on the
dishwasher with the "On/Off" button.
Release the "Start" button within two
seconds.
The "Salt" indicator will flash.
If the "Rinse aid" indicator comes on,
the rinse aid dispenser needs to be
filled.
If any other indicator flashes or lights,
the above steps must be repeated.
Before using for the first time
^ Turn the program selector to the
position which corresponds to the
water hardness in your area (see
table).
gr/gal*ppm
1 - 4**20 -70Normal Plus
5 - 790 - 130Normal
8 - 10 140 - 180Rinse & Hold
11 - 13 200 - 2304 o’clock position
14 - 16 250 - 2905 o’clock position
17 - 22 310 - 4006 o’clock position
23 - 35 410 - 6307 o’clock position
36 - 70 650 - 12608 o’clock position
Selector
setting
* US gallons
** factory preset
Example:
Water hardness is 20 gr/gal.
Turn program selector to "6 o’clock"
position.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.