Leia as instruções de utilização e
montagem antes de instalar, ligar e
iniciar o funcionamento com a máquina.
Desta forma não só se protege
como evita anomalias.
(conforme o modelo)
3Cesto superior
4Conduta de água para o braço de
lavagem intermédio
5Braço de lavagem intermédio
6Braço de lavagem inferior
4
7Quatro pés reguláveis na altura
8Combinação de filtros
9Reservatório para sal de
regeneração
10Caixa de detergentes com dois
compartimentos
11Reservatório para abrilhantador
(com selector de dosagem)
12Placa de características
Painel de comandos
Descrição do aparelho
13Tecla "Ligar/Desligar
14Lista de programas e lâmpadas
de sinalizadoras
15Lâmpadas de controle
16Indicador do desenrolar do
programa
17Tecla "Start/Stop"
Este livro de instruções é comum a vários modelos de máquinas de lavar lou
ça.
Os diferentes modelos de máquinas de lavar louça são designados da seguin
te forma:
G 693-4 (SC)(i) = G 6XX
G 893-4 SCi = G 8XX
A designação G 6XX e G 8XX corresponde sempre à placa de características,
independente da designação que aparece no painel de comandos.
A placa de características encontra-se na zona superior da porta.
18Tecla "3 em 1"
19Tecla selectora de programas
20Segurança para crianças
21Pega para abrir a porta
22Respirador/ventilador de secagem
-
-
5
Medidas de segurança e precauções
Montagem e instalação
A máquina corresponde às normas
de segurança em vigor. Utilização
inadequada pode trazer consequên
cias graves para o aparelho e utili
zador.
Antes de pôr a máquina a funcionar
leia as instruções de utilização aten
tamente. Desta forma não só se pro
tege como evita erros de utilização e
anomalias.
Guarde o livro de instruções!
-
Utilização adequada
Utilize esta máquina de lavar louça
somente a nível doméstico
lavagem de louça. Qualquer outra utilização ou alteração será perigosa e
inadmissível.
O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados por uso
inadvertido ou errado do aparelho.
para a
-
-
-
Consulte as instruções de monta
gem e utilização para instalar e li
gar a máquina.
A tomada de ligação deve estar
em local de acesso fácil.
Para garantir a estabilidade das
máquinas de encastrar e de inte
grar, só é permitida a sua instalação
por baixo de um balcão que esteja fixo
aos móveis situados ao lado da máqui
na.
Não é permitido instalar a máquina
por baixo de uma placa de cozinhar. As temperaturas elevadas podem
danificar a máquina. Pelos mesmos
motivos também não deve instalar a
máquina de lavar louça directamente
ao lado de aparelhos que irradiem calor ou semelhantes, como é o caso por
exemplo de uma lareira.
-
-
-
-
Após o fornecimento
Verifique se a embalagem e a má
quina apresentam danos. Se de
tectar qualquer anomalia não ponha a
máquina a funcionar. Maquina avariada
ou danificada pode pôr a sua seguran
ça em risco.
6
-
A máquina só deve ser ligada à
corrente depois de estar instalada.
-
-
Antes de ligar a máquina à corren
te eléctrica verifique se os dados
mencionados na placa de característi
cas correspondem com a tensão da
rede.
A segurança eléctrica da máquina
só está garantida se for ligada a
uma tomada com ligação à terra. É im
portante verificar se estas condições
de segurança existem.
Em caso de dúvida, mande verificar a
instalação eléctrica por um electricista.
O fabricante não pode ser responsabili
zado por danos provenientes da falta
ou ruptura da ligação à terra (perigo de
choque eléctrico).
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios,
por exemplo), deverá ser efectuada por
empresas/técnicos especializados,
desde que as condições de utilização
do aparelho fiquem garantidas em se
gurança.
Aparelhos avariados podem pôr a
sua segurança em perigo. Se a
máquina estiver danificada ou avariada
deverá ser desligada imediatamente da
corrente eléctrica e o serviço de assis
tência técnica deverá ser contactado.
A caixa das válvulas na mangueira
de entrada de água contém uma
válvula eléctrica não devendo por esse
motivo ser mergulhada em água.
Na mangueira de entrada de água
encontram-se peças condutoras
eléctricas. Por esse motivo não corte a
mangueira mesmo que seja demasiado
comprida.
Por motivos de segurança não
deve utilizar um cabo de prolonga
mento eléctrico (perigo de sobreaque
cimento).
-
-
-
No uso diário
Não utilize produtos dissolventes
na máquina. Perigo de explosão.
A água existente na cuba não é
potável.
Evite inalar detergentes em pó. De
tergente de lavar a louça é nocivo
à saúde se for ingerido, podendo pro
vocar ferimentos na boca e garganta.
Contacte um médico se tal acontecer.
Não se sente e não se ponha em
cima da porta da máquina porque
poderá contrair ferimentos e a máquina
poderá ficar danificada.
Nas máquinas com cesto para ta-
lheres (conforme o modelo) coloque os talheres com o cabo voltado
para baixo o que contribui para secagem rápida. Mas se recear poder ferir-se ao retirar os talheres do cesto, então coloque-os no cesto com o cabo
voltado para cima.
-
Utilize somente detergentes para
máquinas de lavar louça domésti
cas. Não utilize detergente de lavar a
louça manualmente.
-
-
-
Utilize somente abrilhantador para
máquinas de lavar louça domésti
cas.
Utilize somente sal próprio para a
regeneração. Não utilize outro sal
porque pode provocar avaria no des
calcificador.
Não lave na máquina peças em
plástico não resistentes a tempera
turas elevadas porque podem ficar de
formadas.
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Cuidados em máquinas de lavar lou
ça com resistência de aquecimento à
vista (conforme o modelo).
Não toque nas resistências duran
te ou após o final da lavagem. Peri
go de queimaduras.
Algumas peças em plástico podem
derreter ou incendiar-se se entra
rem em contacto com a resistência. Por
este motivo arrume essas peças no ces
to superior se não estiver segura de que
são absolutamente resistentes a tempe
raturas elevadas.
Fixe bem as peças mais pequenas para
que não caiam sobre a resistência.
-
Crianças em casa
Não permita que as crianças brin-
quem ou utilizem a máquina. Além
disso podem fechar-se dentro da máquina.
Evite que as crianças toquem no
detergente. Detergente pode provocar ferimentos na boca e garganta.
Consulte de imediato um médico se tal
acontecer.
Para que as crianças não toquem
no detergente, encha o reservató
rio somente quando for pôr a máquina
a funcionar e bloqueie a porta de se
guida (conforme o modelo).
Não permita igualmente que crianças
fiquem junto à máquina quando a porta
estiver aberta. Podem existir restos de
detergente na máquina.
-
-
-
-
-
-
-
Para que as crianças não toquem
no detergente se utilizar a função
adicional pré-selecção de tempo (con
forme o modelo), a caixa de detergen
tes tem de estar seca, caso contrário
deve de a secar com um pano. Se a
caixa de detergentes estiver humida o
detergente fica empapado e agarrado
à caixa. No final do programa e se a
porta da máquina ficar aberta, as crian
ças podem entrar em contacto com
esses restos de detergente.
Evitar avarias na máquina e
objectos
Não adicione detergente (mesmo
detergente líquido) no reservatório
para abrilhantador. O detergente irá
danificar o reservatório.
Não adicione detergente (mesmo
detergente líquido) no reservatório
para o sal de regeneração. O detergente irá danificar o descalcificador.
Não utilize detergente tipo industri-
al para a lavagem da louça nesta
máquina. Os materiais podem ficar da
nificados e ainda podem provocar re
acções químicas.
O sistema Waterproof protege de
inundações se as seguintes condi
ções forem satisfeitas:
–
A instalação deve estar em ordem.
–
Logo que se verifiquem anomalias
devem ser eliminadas
–
A torneira de entrada de água deve
ser fechada se estiver um longo pe
ríodo de tempo sem utilizar a máqui
na (férias por ex.)
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Reparações e manutenção
Qualquer trabalho de reparação
deverá ser feito somente por um
técnico especializado.
Reparações inadequadas podem tra
zer graves consequências para o apa
relho e utilizador.
Desligue a máquina da corrente
sempre que sejam executadas re
parações (desligue a ficha da tomada
ou o disjuntor do quadro).
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos que por motivos de ava
ria ou substituição deixam de ser
utilizados não devem ser deixados jun
to do contentor do lixo. Informe-se junto
da respectiva Câmara Municipal sobre
as possibilidades de recolha e recicla
gem. Antes disso deve inutilizar o fecho
da porta e retirar o cabo de ligação à
corrente, evitando assim que crianças
possam contrair ferimentos se utiliza
rem a máquina para brincadeiras.
O fabricante não pode ser respon
sabilizado por avarias causadas
pelo não cumprimento do indicado
no livro de instruções.
-
-
-
-
-
9
O seu contributo para o meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare
lho durante o transporte é feita a partir
de materiais seleccionados do ponto
de vista ecológico e por isso reciclável.
Aparelhos
Aparelhos que por motivos de avaria
ou substituição deixam de ser utiliza
dos não devem ser deixados junto do
contentor do lixo.
Informe-se junto da respectiva Câmara
Municipal sobre as possibilidades de
recolha e reciclagem.
Assim contribui para despoluição do
meio ambiente.
-
Lavagem económica
Esta máquina de lavar louça, lava com
economia de água e energia.
Mas, se tomar atenção ao indicado a
seguir, a lavagem poderá ser ainda
mais económica:
Se possível, ligue a máquina à água
^
quente o que contribuirá para econo
mia de energia.
Aproveite a capacidade total da má
^
quina mas sem a sobrecarregar.
Seleccione o programa de lavagem
^
de acordo com o tipo de louça e suji
dade.
^ Seleccione o programa económico
para obter uma lavagem económica.
^ Preste atenção às recomendações
sobre a dosagem de detergente,
mencionadas na respectiva embalagem.
^ Se carregar os cesto só com meia
carga adicione só 2/3 da quantidade
total de detergente indicada na em
balagem.
-
-
-
-
10
Para efectuar a primeira
lavagem da louça necessita
de:
aprox. 2 l de água,
–
aprox. 2 kg de sal de regeneração,
–
Detergente para máquinas de lavar
–
louça domésticas,
Abrilhantador líquido para máquinas
–
de lavar louça domésticas.
Todas as máquinas são submetidas
a testes de funcionamento.
A existência de água dentro da máquina deriva do teste efectuado na
fábrica.
O arranque da máquina
11
O arranque da máquina
Abrir a porta da máquina
^ Pegue na pega da porta e puxe-a
para a frente.
Se abrir a porta durante a lavagem, o
programa será interrompido automaticamente.
Fechar a porta da máquina
^ Deslize os cestos para o interior da
máquina, levante a porta até à posição vertical e pressione-a até ouvir o
encaixe.
Sistema de segurança para
crianças
A chave amarela, para activar o sis
tema de segurança, está pendurada
no cesto superior.
Antes de utilizar a máquina retire a
chave e guarde-a num local seguro
Se pretender impedir a abertura da
porta da máquina por crianças, feche a
porta com a chave.
Posição horizontal:
Porta bloqueada.
-
12
Posição vertical:
Porta desbloqueada.
O arranque da máquina
Descalcificador
Para obter bons resultados de lavagem,
a máquina necessita de água macia
(sem calcário). No caso de água dura,
deposita-se uma película branca, tanto
na louça como no interior da máquina.
Por este motivo é necessário que a
água que entra para a máquina seja
descalcificada se tiver um grau de du
reza superior a 4° d (0,7 mmol/l). Esse
processo é feito automaticamente, atra
vés do descalcificador incorporado na
máquina.
O descalcificador necessita de sal
–
para a regeneração.
Mesmo no caso de utilizar produtos
"3 em 1" encha o depósito com sal ,
para obter resultados de lavagem
melhorados.
– A máquina tem de ser exactamente
programada de acordo com o grau
de dureza existente na água da rede
pública.
O grau de dureza 14 °d (2,5 mmol/l)
está programado de fábrica.
Se esta regulação corresponder ao
grau de dureza existente na zona onde
a máquina está instalada não necessita
de continuar a leitura.
Mas se o grau de dureza da água for
diferente será necessário efectuar a
sua programação através das teclas do
painel de comandos.
Sempre que carregue numa tecla ou
tras lâmpadas de controle no painel de
comandos ficam a piscar e com luz
fixa. Mas para a programação só as
lâmpadas de controle indicadas a seguir é que têm significado.
A programação pode ser interrompida sempre que pretenda e iniciada
de novo, desde que desligue a máquina através da tecla "Ligar/Desligar".
-
–
Contacte a companhia fornecedora
de água e informe-se do grau de du
reza existente na zona da sua habi
tação.
Se o grau de dureza da água oscilar
(por exemplo entre os 8 e os 17 °d) de
verá programar o valor mais elevado.
(Neste caso é 17 °d)!
Assim, quando for necessário efectuar
uma intervenção técnica o técnico sa
berá de imediato o grau de dureza
existente.
^
Mencione a seguir o grau de dureza
existente:
°d
-
-
-
-
13
O arranque da máquina
Programar o descalcificador
^ Desligue a máquina através da tecla
"Ligar/desligar" (13).
^ Mantenha as teclas $ (19) e
"Start/Stop" (17) pressionadas e ligue
a máquina em simultâneo
através da
tecla "Ligar/Desligar" tecla (13).
Deixe de pressionar as teclas.
A lâmpada de controle "Lavagem" (16)
e a quinta lâmpada dos programas*
(14) (Regulação de fábrica) acendem e
a lâmpada de controle "Sal" (15) está
intermitente.
Se esse não for o caso, volte ao início.
* As posições dos programas no painel de
comandos são enumeradas de cima para
baixo.
Regular a dureza da água 1°d - 35°d:
^ Seleccione através da tecla selectora
(19) a posição do programa que corresponde ao grau de dureza da água
existente (consulte a tabela 1).
A lâmpada de controle ao lado do programa seleccionado (14) está intermitente e a lâmpada de controle "Lavagem" (16) está acesa.
Desligue a máquina através da tecla
"Ligar/Desligar" (13).
-
O arranque da máquina
Regular o grau de dureza da água
36°d - 70°d:
Pressione a tecla selectora de pro
^
gramas % (19) ultrapassando a po
sição 7 até que a lâmpada de contro
le "Lavagem" (16) fique intermitente.
Agora encontra-se no segundo nível de
programação.
Seleccione através da tecla selectora
^
de programas (19) a posição do pro
grama 1 (consulte a tabela 2).
A lâmpada de controle ao lado do pro
grama seleccionado (14) e a lâmpada
de controle "Lavagem" (16) estão intermitentes.
Tabela 2:
°dmmol/lPosição do programa
36 - 706,5 -12,61
^ Carregue duas vezes na tecla
"Start/Stop" (17).
Controlar o grau de dureza da água
programado
Desligue a máquina através da tecla
^
"Ligar/desligar" (13).
-
Mantenha as teclas $ (19) e
^
"Start/Stop" (17) pressionadas e ligue
a máquina em simultâneo
através da
tecla "Ligar/Desligar" (13).
Solte todas as teclas.
A lâmpada ao lado do programa acen
de, indicando o grau de dureza da
água seleccionado correspondente à
posição do programa.
Existem dois níveis de programação:
Se a lâmpada de controle "Lavagem"
(16) acender
encontra-se no primeiro
nível de programação (consulte a tabela 1).
Se a lâmpada de controle "Lavagem"
(16) estiver intermitente
encontra-se no
segundo nível de programação (consulte a tabela 2).
-
Agora o grau de dureza da água pro
gramado está memorizado.
^
Desligue a máquina através da tecla
"Ligar/desligar" (13).
^
-
Desligue a máquina através da tecla
"Ligar/desligar" (13).
15
O arranque da máquina
Encher o reservatório com sal
de regeneração.
Se a dureza da água na zona da
sua residência for sempre inferior a
4 °d (= 0,7 mmol/l) não necessita de
adicionar sal. Mas é necessário pro
gramar a máquina para o grau de
dureza existente.
Ao utilizar detergente "3 em 1" deve
encher o reservatório com sal para
que obtenha os melhores resultados
de lavagem.
Importante! Antes de encher pela
primeira vez o reservatório com sal,
deite primeiro com 2 l de água no
reservatório para que o sal se dissolva melhor. Após o inicio de funcionamento existe sempre água suficiente no reservatório.
,
Se encher inadvertidamente o
depósito do sal com detergente,
mesmo que seja líquido, irá destruir
o descalcificador.
,
Para a regeneração do descalci
ficador utilize somente sal grosso
especial para a regeneração. Nunca
utilize outro sal como por ex. sal de
cozinha. Outro tipo de sal pode con
ter partículas não solúveis que pre
judicam o funcionamento do descal
cificador.
-
Retire o cesto inferior de dentro da
^
máquina, e abra a tampa do reserva
tório do sal.
Encha primeiro o reservatório com 2 l
^
de água.
-
^ Coloque o funil na abertura e encha
o reservatório até que fique cheio de
sal. O reservatório tem capacidade
para aproximadamente 2 kg.
Ao encher de sal, irá sair água do reservatório.
^
Limpe a rosca do canhão e volte a
fechar o depósito.
^
Após esta operação deverá ser efec
tuado o programa "Pré-lavagem",
para que eventuais resíduos de sal
-
-
-
sejam eliminados e esgotados da
cuba.
-
-
16
O arranque da máquina
Indicador de falta de sal
Enquanto a lâmpada de controle "Sal"
situada no painel de comandos estiver
apagada o depósito tem sal suficiente.
^ Se a lâmpada de controle "Sal" acen-
der , deverá encher o reservatório
com sal.
Consulte o capítulo: Encher o reservatório com sal de regeneração.
Após adicionar o sal a lâmpada de
controle pode ficar acesa durante um
curto espaço de tempo mas, irá apa
gar-se logo que se tenha formado uma
concentração suficiente de sal.
-
Indicação!
A lâmpada indicadora de falta de sal
também acende se o grau de dureza
da água for muito baixo (inferior a 4 °d)
e por isso o reservatório não foi cheio
com sal.
Neste caso o facto da lâmpada estar
acesa não tem qualquer significado.
Através da lâmpada de controle "PC", o
serviço de assistência pode actualizar
os programas de lavagem sempre que
se justifique (consulte o capítulo "Servi
ço técnico"). Por isso antes da indica
ção Sal está a indicação "PC" (Pro
gramm Correction).
-
-
-
17
O arranque da máquina
Abrilhantador
Este produto é necessário para que du
rante a secagem da louça, a água es
corra e a louça seque facilmente.
O abrilhantador líquido que se adiciona
no reservatório correspondente, entra
automaticamente para a cuba na fase
adequada do programa.
Encha o reservatório somente
,
com abrilhantador, nunca com de
tergente de lavar a louça, porque
provocaria a destruição do reserva
tório do abrilhantador.
Em alternativa pode utilizar:
– Vinagre com 5% de acidez
ou
– ácido cítrico líquido 50%
Neste caso a louça não ficará tão seca
como quando utiliza abrilhantador líquido e também poderá ficar manchada.
-
-
-
Encher o reservatório com
abrilhantador
-
^ Pressione a tecla de abrir a tampa,
no sentido da seta e a tampa abrirá.
,
De qualquer forma não utilize vi
nagre com elevada percentagem de
acidez (por exemplo essência de vi
nagre 25%). A máquina de lavar lou
ça poderá ficar danificada.
Se pretender lavar a louça somente
com detergentes "2 em 1"- ou
"3 em 1" não necessita de adicionar
abrilhantador líquido.
18
-
-
-
O arranque da máquina
Indicador de falta de
abrilhantador
Encha o reservatório até que o líqui
^
do seja visível na parte superior do
filtro.
O reservatório tem capacidade para
aproximadamente 130 ml.
^ Volte a fechar a tampa até sentir o
encaixe. A tampa tem de ficar bem
fechada caso contrário durante o desenrolar do programa poderá entrar
água para o reservatório.
^
Líquido que tenha eventualmente
vertido deve ser limpo para evitar for
mação abundante de espuma duran
te o próximo programa de lavagem.
Enquanto o indicador de falta de abri
lhantador estiver apagado existe pro
duto suficiente no reservatório.
-
Logo que a lâmpada de controle acenda ainda existe uma reserva para 2 a 3
lavagens.
^ Encha o reservatório logo que apare-
ça essa indicação.
-
-
-
-
19
O arranque da máquina
Regular a quantidade de
abrilhantador a dosear
O selector do abrilhantador (seta) situado na abertura do reservatório é regulável em 6 posições sendo fornecido
de fábrica na posição 3. Por programa
são consumidos aprox. 3 ml de abrilhantador.
Se a louça ficar com manchas:
^ Regule o selector para uma numera-
ção mais alta
Se a louça ficar embaciada:
^
Regule o selector para uma numera
ção mais baixa.
20
-
Arrumação da louça e dos talheres
O que deve ter em atenção
Elimine restos de comida da louça.
^
Não é necessário passar a louça por
água corrente.
Não lave na máquina peças com
,
resíduos de cinza, restos de areia,
cera, lubrificante ou tinta.
A cinza não se dissolve e espa
lha-se pela cuba. A areia tem efeito
abrasivo. Cera, lubrificante e tinta
danificam a máquina.
Pode arrumar as várias peças de louça
em qualquer zona dos cestos.
Preste atenção ao seguinte:
^ Tanto a louça como os talheres de-
vem ser arrumados de forma que
não fiquem encaixados uns nos outros.
^ Arrume a louça nos cestos de forma
que os jactos da água cheguem a
toda a superfície para que a louça fique bem lavada!
-
Pratos de sopa e louça idêntica de
^
vem ser colocados na posição verti
cal com um pouco de inclinação
para a frente para que a água escor
ra facilmente.
Os braços de lavagem não devem
^
ser bloqueados por objectos altos.
Rode os braços de lavagem manual
mente para fazer o teste.
Preste atenção para que peças de
^
louça mais pequenas não caiam dos
cestos.
Por isso coloque as peças pequenas
na gaveta ou no cesto para talheres.
Certos alimentos, como por ex. cenouras, tomates ou Ketchup contêm
corantes naturais. Se introduzir a
louça na máquina com grande
quantidade de restos destes alimentos, eles provocam uma coloração
na louça plástica que, no entanto,
não afecta a estabilidade dessa louça ou peças.
-
-
-
-
^
Preste atenção para que todas as
peças fiquem bem colocadas nos
cestos.
^
Recipientes côncavos tais como chá
venas, copos, panelas, etc. devem
ser colocados nos cestos com a
abertura para baixo.
^
Utensílios altos com gargalos estrei
tos não devem ser arrumados nos
cantos do cesto. Ao meio do cesto
os jactos da água chegam melhor a
toda a superfície.
Se ao arrumar a louça caírem restos
de alimentos sobre os laterais da
máquina deverá limpar essas zonas
-
antes de fechar a porta da máquina.
-
21
Arrumação da louça e dos talheres
Cesto superior
Arrume no cesto superior peças pequenas, sensíveis e leves, tais como pires, chávenas, copos, pratos de sobremesa, etc.
No cesto superior também pode arrumar recipientes pouco altos.
Prateleira móvel do cesto superior
Para arrumar peças altas pode levantar
esta prateleira para a posição vertical.
Peça de apoio
(conforme o modelo)
Talheres mais compridos são coloca
dos na transversal no cesto superior.
22
-
Esta peça de apoio amovível, pode ser
voltada para o centro do cesto. O que
permite arrumar a louça com maior fa
cilidade.
-
Arrumação da louça e dos talheres
Regular a altura do cesto superior
Para que obtenha mais espaço de arru
mação no cesto superior e inferior
pode regular o cesto superior em três
posições com aprox. 2 cm de altura
cada.
Mas também pode instalar o cesto su
perior mais alto de um lado e mais bai
xo do outro. Depois disso verifique se o
cesto desliza devidamente sobre as
calhas para dentro da máquina.
Puxe o cesto superior para fora da
^
máquina:
-
Conforme a regulação do cesto superi
or, poderá lavar no cesto inferior pratos
com os seguintes diâmetros.
Máquina de lavar louça G 6XX
(consulte a placa de características)
Regulação
-
do cesto
superior
Em cima1530
Ao centro1728
Em baixo1926
Máquina de lavar louça G 8XX
(Consulte a placa de características)
Regulação
do cesto
superior
Em cima2030
Ø dos pratos em cm
Cesto su
perior
Ø dos pratos em cm
Cesto su-
perior
Cesto infe
-
Cesto infe-
-
-
rior
rior
^
Levante as alavancas laterais do
cesto.
^
Regule a posição desejada.
^
Volte a colocar as alavancas em po
sição de bloqueio:
Ao centro2228
Em baixo2426
-
23
Arrumação da louça e dos talheres
Cesto inferior
No cesto inferior pode colocar peças
grandes e pesadas como por ex. pratos, travessas, tachos, etc.
Copos e peças pequenas, como por
exemplo, pires também podem ser lavados no cesto inferior.
Limitador de altura
A travessa situado por baixo do cesto
superior indica a altura máxima de carga do cesto inferior para que o braço
de lavagem intermédio rode sem dificuldades.
24
Arrumação da louça e dos talheres
Complementos
No cesto inferior pode colocar vários complementos de acordo com as peças de
louça que pretende lavar.
Retirar
Para retirar o complemento do cesto
^
basta puxar pela pega.
Encaixar
^ Encaixe os ganchos do complemen-
to no cesto inferior.
^
Pressione o complemento na pega
até ouvir o encaixe.
25
Arrumação da louça e dos talheres
Complementos com ganchos
rebativeis
Estes complementos são adequados
para pratos, travessas e pires.
^ Coloque o complemento no cesto in-
ferior, na zona assinalada a branco,
atrás no lado direito.
As duas filas atrás, podem ser voltadas
para cima, para ficar com mais espaço
para peças maiores.
^
Carregue, para baixo, na alavanca
amarela e levante as duas filas.
26
Arrumação da louça e dos talheres
Complementos "Comfort"
O complemento Confort é adequado
para chávenas, copos, pratos, taças e
tachos.
^ Coloque o complemento Comfort na
zona assinalada a branco no lado esquerdo do cesto inferior.
Suporte de garrafas
O suporte de garrafas é utilizado na la
vagem de peças altas, como por exem
plo garrafas de leite ou biberõns.
O suporte de garrafas pode ser encai
xado no cesto inferior em várias zonas,
veja na figura as zonas marcadas a
branco.
Não encaixe o suporte de garrafas nos
cantos do cesto porque os jactos de
água não atingem o interior e a garrafa
não fica bem lavada.
-
-
-
27
Arrumação da louça e dos talheres
Talheres
Aconselhamos colocar os talheres no
tabuleiro por grupos, o que facilita a
sua arrumação no final da lavagem.
Os cabos das facas e dos garfos devem ficar encostada à calha dentada
para que a água escorra bem. Os cabos das colheres devem ficar encaixados entre os separadores.
Talheres mais compridos devem ser
colocados ao meio do cesto na parte
côncava.
O braço de lavagem superior não
deve ficar bloqueado por peças al
tas.
O tabuleiro para talheres pode ser reti
rado da máquina.
-
Os cabos das colheres devem ser co
locados entre os separadores para que
a água escorra melhor.
Se o cabo das colheres não poderem
-
ser colocados entre os separadores,
como seria o ideal, então o cabo deve
ser apoiado sobre a calha dentada.
Mas tome atenção para que pelo me
nos a concha da colher fique encosta
do a uma das calhas de escoamento
da água, o que facilita a secagem.
-
-
-
28
Arrumação da louça e dos talheres
Louça que não deve ser lavada
na máquina:
Talheres e louça em madeira ou com
–
partes em madeira: Os cabos dos
talheres podem soltar-se e além dis
so a cola utilizada não é adequada
para máquinas de lavar louça.
Peças de artesanato ou peças anti
–
gas tais como, copos com decora
ções não são resistentes à lavagem
na máquina.
Peças em plástico não resistente a
–
temperaturas elevadas: podem de
formar-se.
– Objectos em cobre, estanho ou latão
assim como louça em alumínio podem alterar a cor ou ficar baços.
– Louça decorada sobre o vidrado
pode alterar a cor ao fim de várias
lavagens.
– Copos e objectos de vidro sensível e
de cristal podem ficar sem brilho
após longa utilização.
-
-
-
Tome nota!
A prata
final da lavagem, não estar bem seca
ou ficar manchada. Neste caso os ob
jectos devem ser limpos manualmente.
Por outro lado se os objectos de prata
foram tratados através de mergulho
numa solução, ficam em geral secos na
máquina, podendo eventualmente ficar
manchados.
A prata em contacto com determinados
alimentos, como por exemplo, gema de
ovo, cebolas, maionese, mostarda, pei
xe, etc. pode ficar manchada.
que tenha sido polida, pode no
Peças de alumínio (por ex. filtros
,
de gorduras) não devem ser lavadas com detergente alcalino cáustico para uso industrial porque podem ficar danificadas e em casos
extremos pode haver uma reacção
química perigosa.
-
-
Aconselhamos:
–
Adquira louça e talheres adequados
à lavagem na máquina de lavar lou
ça
–
Copos de vidro sensível só devem
ser lavados com temperaturas bai
xas (consulte o resumo de progra
mas). Assim a possibilidade de fica
rem sem brilho é menor.
-
-
-
-
29
Funcionamento
Detergente
Utilize somente detergentes pró
,
prios para máquinas de lavar louça
domésticas.
Pode utilizar detergente em pó, líqui
^
do ou em pastilhas.
Consulte as instruções mencionadas
na embalagem do produto sobre a
dosagem do detergente.
Adicione o detergente em pó ou lí
^
quido no respectivo compartimento
As pastilhas de detergente só devem
^
ser colocadas no compartimento II
se o fabricante assim o indicar.
Se o fabricante do produto aconselhar colocar as pastilhas de detergente no cesto para talheres então,
em vez disso, coloque-as no interior
da porta ou directamente na cuba.
O fabricante do detergente indica na
embalagem a quantidade de detergen
-
te necessária para a lavagem.
Para os seguintes programas e no
^
caso de carga completa adicione no
mínimo 30 ml de detergente:
-
- Automatico,
- Económico,
- Normal,
- Universal Plus,
- Intensivo.
-
Se o fabricante do produto indicar
uma dose superior então adicione a
quantidade indicada na embalagem.
Se dosear quantidade inferior à indicada a louça não fica bem lavada
-
30
Adicionar o detergente
Detergente de lavar a louça é
,
nocivo à saúde, podendo provocar
ferimentos na boca e garganta. Se
ingerir ou inalar detergente consulte
de imediato um médico.
Não permita que as crianças to
quem no detergente. Por este moti
vo mantenha crianças fora do alcan
ce da máquina de lavar louça quan
do a porta estiver aberta. Adicione o
detergente na caixa somente quan
do der início à lavagem e bloqueie
de imediato a porta da máquina.
Funcionamento
-
-
-
-
-
Carregue no fecho da caixa. A tampa
^
abre.
Consulte as indicações sobre a dosagem do detergente mencionadas
nas últimas páginas deste livro de
instruções.
Dosagem
O compartimento I tem capacidade
para 20 ml,
o compartimento II tem capacidade
máxima de 70 ml.
No compartimento II existem marca
ções que correspondem às seguintes
capacidades: 20, 25, 30. Quando a
porta estiver aberta pode ver a quanti
dade aproximada de detergente em ml
existente.
-
No final do programa a tampa da caixa
está aberta.
-
^
Adicione o detergente na caixa e fe
che a tampa.
^
Feche igualmente a embalagem de
detergentes para que o produto não
perca as propriedades.
-
31
Funcionamento
Selecção do programa
Seleccione o programa de acordo com
o grau de sujidade e qualidade da lou
ça.
-
Na maior parte das vezes irá seleccio
nar o programa Automático ou Automá
tico delicado o.
O programa Automático é adequado
para a lavagem diária da louça.
O programa Automático delicado o é
adequado para a lavagem de louça
sensível a temperaturas elevadas e co
pos com pouca sujidade.
Nestes programas o desenrolar do programa é adaptado à sujidade da louça
através de sensores. Neste caso o consumo de água e energia, a temperatura
e o tempo de duração são variáveis.
Para outros casos de aplicação especiais existem outros programas.
Consulte o capítulo resumo de programas nas últimas páginas deste livro de
instruções.
-
-
-
32
Funcionamento
Ligar a máquina
^ Verifique se os braços de lavagem
rodam devidamente.
^ Feche a porta.
^ Abra a torneira de entrada de água
se estiver fechada.
^ Carregue na tecla "Ligar/Desligar" (13).
A lâmpada de controle "Start/Stop" (17)
fica intermitente e a lâmpada de controle do programa efectuado antes (14)
acende.
Iniciar o programa
^
Consulte o capítulo resumo de pro
gramas nas últimas páginas deste
manual.
^
Seleccione o programa desejado
através da tecla selectora de progra
mas (19)
Através da tecla selectora de progra
mas % seleccione o programa de la
vagem, na lista de programas (14) para
baixo.
Através da tecla selectora de progra
mas $ seleccione o programa de la
vagem na lista, para cima.
-
-
-
-
-
A lâmpada de controle do programa
seleccionado acende.
^ Eventualmente active ou desactive a
função "3 em 1", independente de utilizar ou não produtos "3 em 1" (consulte o capítulo "Funções adiciona-
is").
^ Carregue na tecla "Start/Stop" (17).
O programa inicia-se. As lâmpadas de
controle "Start/Stop" (17), "Lavagem"
(16) e a lâmpada de controle do programa seleccionado (14) acendem.
Se seleccionar a função "3 em 1", acen
de adicionalmente a lâmpada de con
trole "3 em 1" (18).
Não interrompa um programa de la
vagem a decorrer.
Fases importantes do programa,
-
como seja por exemplo a regenera
ção do descalcificador, podem não
se efectuar.
-
-
-
-
33
Funcionamento
Indicador do desenrolar do
programa (16)
A lâmpada de controle "Lavagem"
acende nas fases do programa pré-la
vagem, Lavagem, Enxaguagem inter
média e Enxaguagem.
A lâmpada de controle "Secagem"
acende durante a fase de secagem.
A lâmpada de controle "Fim"
quando o programa terminar.
acende,
-
Fim do programa
O programa termina quando no indicador do desenrolar do programa (16)
acender a lâmpada de controle "Fim".
Agora pode abrir a porta da máquina e
retirar a louça (consulte o capítulo
"Arrumar a louça").
Desligue a máquina se não pretender
efectuar outra lavagem logo que o programa termine.
Desligar
No final do programa de lavagem:
Carregue na tecla "Ligar/Desligar"
^
-
(13).
A máquina está a consumir energia
enquanto não for desligada através
da tecla "Ligar/Desligar".
Por motivos de segurança feche a tor
neira de entrada de água se estiver um
longo período sem utilizar a máquina.
-
34
Funcionamento
Interromper o programa
Logo que a porta da máquina seja
aberta o programa de lavagem será in
terrompido.
Quando a porta voltar a ser fechada o
programa continua a desenrolar-se a
partir da posição onde ficou parado.
Se a água na máquina estiver
,
quente pode queimar-se.
Por isso, se for necessário abrir a
porta, faça-o com cuidado. Antes de
voltar a fechar definitivamente a por
ta encoste-a durante aprox. 20 se
gundos para que haja compensação de temperatura no interior da
máquina. Depois disso feche a porta definitivamente.
-
Mudar de programa
Atenção:
Se a tampa da caixa de detergentes
já estiver aberta, não mude de pro
grama.
Se o programa já se iniciou pode mu
dar de programa da seguinte forma:
Carregue na tecla "Start/Stop" (17)
^
pelo menos durante um segundo.
Seleccione o programa desejado
^
através da tecla selectora de progra
mas (19).
S lâmpada de controle do programa
seleccionado (14) acende.
^ Carregue na tecla "Start/Stop" (17).
O programa inicia-se.
-
-
-
35
Funcionamento
Funções adicionais
Função "3 em 1" (18)
No caso da função "3 em 1" o desenrolar do programa ajusta-se à utilização
dos produtos "3 em 1" (detergente com
abrilhantador e substituto de sal).
A dosagem do abrilhantador e o indicador de enchimento de abrilhantador
são desactivados.
O consumo de sal para a regeneração
do descalcificador é reduzido três a
quatro vezes.
Não seleccione esta função adicional:
–
utilizando detergentes "2 em 1" (De
tergente com abrilhantador)
–
se o grau de dureza da água for su
perior a 21°d.
Siga as indicações do fabricante do
detergente.
-
-
^ Ligue a máquina de lavar louça atra-
vés da tecla "Ligar/Desligar"(13).
A lâmpada de controle "Start/Stop" (17)
fica intermitente.
^ Pressione a tecla "3 em 1" (18).
A lâmpada de controle "3 em 1" (18)
acende.
Agora já pode seleccionar um progra-
ma.
A função está activada em todos os
programas, até que volte a pressionar a
tecla "3 em 1" (18) antes do inicio de
um novo programa.
36
Funcionamento
Tempo de funcionamento do
ventilador de secagem
Enquanto a porta da máquina estiver
fechada, sai ar húmido para o exterior
através do respirador/saída de ar da
turbina de secagem. Para evitar que
tampos de trabalho mais sensíveis pos
sam ficar danificados, tem a possibili
dade de alterar o tempo de funciona
mento do ventilador de secagem. Nes
te caso o prolongamento é de 14 minu
tos após o fim do programa.
Activar e desactivar o tempo de fun
cionamento prolongado do ventilador:
^ Desligue a máquina através da tecla
"Ligar/Desligar (13).
^ Mantenha as teclas $ (19) e
"Start/Stop" (17) pressionadas e ligue
a máquina em simultâneo
do na tecla "Ligar/Desligar".
Deixe de pressionar as teclas.
carregan-
-
-
O tempo de funcionamento do ventila
dor de secagem não está prolongado,
se:
a lâmpada de controle correspon
–
dente ao primeiro programa estiver
a piscar
O tempo de funcionamento do ventila
dor de secagem está prolongado se:
a lâmpada de controle correspon
–
dente ao primeiro programa estiver
acesa
-
Quando o tempo seleccionado corres
-
ponder ao previsto:
^ Desligue a máquina através da tecla
"Ligar/Desligar" (13).
Se pretender alterar o tempo de funcionamento para o ventilador de secagem:
^ Carregue na tecla "3 em 1" (18).
-
-
-
-
-
^
Pressione a tecla "3 em 1" (18).
A lâmpada de controle "Sal" (15) fica in
termitente e a lâmpada de controle
"Fim" (16) acende.
Se esse não for o caso, volte ao início.
^
Carregue duas vezes na tecla
"Start/Stop" (17).
A lâmpada de controle "Start/Stop" (17)
está intermitente.
A alteração do tempo de funcionamen
to do ventilador de secagem está me
morizado.
^
Desligue a máquina através da tecla
"Ligar/Desligar" (13).
-
-
37
Funcionamento
Arrumar a louça
Louça muito quente é sensível ao
^
choque.
Por isso deixe a louça dentro da má
quina durante alguns minutos após o
programa terminar para que arrefeça
um pouco.
Se após o programa terminar, abrir a
^
porta da máquina totalmente, a louça
arrefecerá mais rapidamente.
Arrume sempre em primeiro lugar o
^
cesto inferior, depois o superior e no
final a gaveta para talheres.
Assim evita que gotas de água eventualmente existentes no cesto superior ou na gaveta de talheres caiam
sobre o cesto inferior.
-
38
Limpeza e manutenção
Efectue um controle regular à má
quina (entre os 4 e os 6 meses apro
ximadamente ). Assim poderá evitar
avarias, antes que surjam.
-
Limpeza dos filtros da cuba
Os filtros situados no fundo da cuba re
têm a sujidade maior que fica na água
de lavagem. Assim a sujidade não en
tra para o sistema de circulação o que
impede a sua passagem para a cuba
através dos braços de lavagem.
Não é permitido efectuar a lava
,
gem sem filtros!
Com o decorrer do tempo estes filtros
podem ficar obstruídos.
Por este motivo controle os filtros regularmente (trimestralmente)e limpe-os
caso seja necessário.
^ Antes disso deve desligar a máqui-
na.
-
-
-
Para desencaixar o conjunto de fil
^
tros rode a pega para a direita
-
^
Retire os filtros da cuba, limpe a suji
dade maior e lave-os debaixo de
água corrente utilizando uma escova,
se for necessário.
-
39
Limpeza e manutenção
Para limpar o interior dos filtros é ne
cessário abrir o fecho:
^ Puxe o bloqueio amarelo e abra o fe-
cho do filtro.
^ Lave todas as peças do filtro debaixo
de água corrente, utilize eventualmente uma escova.
^ No final volte a fechar o fecho. O blo-
queio deve encaixar.
-
Volte a encaixar a combinação de fil
^
tros na cuba verificando se ficaram
bem encaixados.
^ Rode a pega para a esquerda para
bloquear o conjunto de filtros.
,
A combinação de filtros deve ficar bem encaixada e bloqueada.
Caso contrário a sujidade maior
pode passar para o sistema de circulação e provocar obstrução.
-
40
Limpeza e manutenção
Limpeza dos braços de
lavagem
Pode acontecer que restos de alimen
tos vão obstruir os bicos de aspersão
dos braços de lavagem. Por este moti
vo deverá limpar os bicos dos braços
de lavagem regularmente (aprox. de
4 a 6 meses).
Antes da limpeza deverá desligar a
^
máquina.
Desmonte os braços de lavagem da
seguinte forma:
^ Retire a gaveta para talheres.
^ Levante o braço de lavagem superior
para que a roda dentada engate e
possa ser desaparafusado.
-
Retire o cesto inferior.
^
-
^ Levante o braço de lavagem inferior
puxando-o para cima.
^
Pressione o braço de lavagem inter
médio a, para que a roda dentada
engate e possa ser desaparafusado
b.
^
Se existirem restos de comida que
-
estejam a obstruir os bicos de asper
são, empurre-os para dentro.
^
Lave o braço de lavagem debaixo de
água corrente.
^
Após colocar o braço de lavagem
verifique se os braços rodam devida
mente.
-
-
41
Limpeza e manutenção
Limpeza da cuba
A cuba é de auto-limpeza desde que
adicione sempre a quantidade de de
tergente adequada.
Mas se apesar disso aparecerem, por
exemplo, manchas de calcário ou gor
dura, pode eliminar esses resíduos
com detergente especial.
-
-
Limpeza da porta e borracha
vedante
Limpe regularmente a borracha ve
^
dante da porta com um pano húmido
eliminando possíveis restos de sujidade.
^ Limpe os laterais interiores da máqui-
na porque os jactos dos braços de
lavagem não atingem essas partes.
-
Limpeza do painel de
comandos
Não utilize detergentes abrasi
,
vos nem de limpar vidros ou deter
gentes universais. Estes podem da
nificar as superfícies devido à sua
composição.
Painel acrílico:
Efectue a limpeza deste painel com
^
um pano húmido ou detergente ade
quado para este tipo de material.
Painel em aço inoxidável:
^ Para limpar o painel em aço inox utili-
ze um pano húmido e detergente de
lavar a louça manualmente ou um
produto não abrasivo para limpeza
de inox.
^ Para evitar que o painel volte rapida-
mente a ficar sujo (Dedadas, etc.)
utilize no final um produto de tratamento para aço inox.
-
-
-
-
42
Painel em alumínio:
^
Para efectuar a limpeza do painel em
alumínio utilize um pano húmido e
um pouco de detergente de lavar a
louça manualmente.
,
As superfícies em aço inox e
alumínio e os elementos de coman
dos podem alterar a cor se deixar a
sujidade actuar.
Por este motivo limpe a sujidade de
imediato.
Tanto a frente como o painel de co
mando são sensíveis a riscos e cor
tes.
-
-
-
Limpeza da frente da máquina
A frente da máquina só deve ser lim
^
pa com produto de limpeza adequa
do e não abrasivo.
Se a frente for em madeira deve ser
^
limpa com um pano húmido e logo
de seguida deve secar com um pano
seco.
Frente em aço inox deve ser limpa
^
com um pano húmido e detergente
de lavar a louça à mão ou um produ
to não abrasivo para limpeza de inox.
Para evitar que o painel volte rapida
^
mente a ficar sujo (Dedadas, etc.)
utilize no final um produto de tratamento para aço inox.
Não utilize produtos abrasivos
,
nem detergentes que contenham
amoníaco ou diluentes.
Estes produtos podem agredir a superfície da máquina.
Limpeza e manutenção
-
-
-
-
43
Eliminar pequenas avarias
A maior parte das anomalias podem ser facilmente solucionadas sem que tenha
de recorrer ao serviço de assistência técnica.
O resumo de possíveis anomalias, indicadas a seguir, poderá ajudar a encontrar
e solucionar essas situações. Mas tome atenção:
Reparações só devem ser feitas por técnicos especializados. Reparações
,
efectuadas indevidamente podem constituir perigo para o utilizador.
AvariaPossível causaSolução
A lâmpada de controle
"Start/Stop" não está a
piscar, após ter ligado a
máquina através da tecla "Ligar/Desligar".
A máquina não continua
a lavagem
A porta não está devida
mente fechada.
A ficha não está encaixa
da na tomada.
O disjuntor do quadro disparou.
O disjuntor do quadro disparou.
-
Fechar a porta devida
mente.
Encaixar a ficha na toma
da.
Activar o disjuntor
(Consulte a placa de características sobre a segurança mínima).
Activar o disjuntor
(Consulte a placa de características sobre a segurança mínima).
-
-
44
Eliminar pequenas avarias
AvariaPossível causaSolução
A lâmpada de controle
"Entrada/Esgoto" está
intermitente e acendem
alternadamente
A torneira de entrada de
água está fechada.
O filtro situado na rosca da
mangueira está obstruído.
O sistema Waterproof reagiu.
Abrir a torneira.
Antes de eliminar a ava
ria:
Mantenha a tecla
–
"Start/Stop" pressiona
da pelo menos durante
1 segundo,
Desligar a máquina
–
através da tecla
"Ligar/Desligar",
depois:
– Limpar os filtros na
mangueira de entrada
de água, consulte o
capítulo "Eliminar avari-
as".
Contacte o serviço de as-
sistência técnica Miele.
-
-
45
Eliminar pequenas avarias
AvariaPossível causaSolução
A lâmpada de controle
"Entrada/Esgoto" está
intermitente,
a máquina não continua
a lavagem
Anomalia na entrada de
água.
Anomalia no esgoto, exis
te água na cuba.
Antes de eliminar a ava
ria:
Mantenha a tecla
–
"Start/Stop" pressiona
da pelo menos durante
1 segundo,
Desligar a máquina
–
através da tecla "Li
gar/Desligar",
Abrir a torneira de en
–
trada de água comple
tamente.
Verificar os filtros na en
–
trada de água e efectuar a sua limpeza caso
seja necessário, consulte o capítulo "Eliminar avarias".
– A pressão da água na
ligação é inferior a 0,3
bar.
Consulte um técnico.
-
–
Efectuar a limpeza dos
filtros. Consulte o capí
tulo "Limpeza e manu
tenção".
–
Efectue a limpeza da
bomba de esgoto, con
sulte o capítulo "Elimi
nar avarias".
–
Efectue a limpeza da
válvula anti-retorno,
consulte o capítulo "Eli
minar avarias".
–
Elimine a dobra na
mangueira.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
46
Eliminar pequenas avarias
AvariaPossível causaSolução
No final do programa as
lâmpadas de controle
"Fim", "Start/Stop" e
"3 em 1" ficam intermi
tentes em simultâneo
Possivelmente existe uma
avaria técnica.
-
Carregue na tecla
–
"Start/Stop" pelo menos
durante 1 segundo,
Desligar a máquina
–
através da tecla "Li
gar/desligar".
Ao fim de alguns segun
dos:
Ligar a máquina atra
–
vés da tecla "Ligar/des
ligar",
seleccionar o programa
–
desejado através da te
cla selectora,
– Carregue na tecla
"Start/Stop".
Se após o próximo programa continuarem intermitentes existe uma avaria técnica.
– Contacte os serviços
de assistência técnica
Miele.
-
-
-
-
-
47
Eliminar pequenas avarias
AvariaPossível causaSolução
ruídos no interior da má
quina.
louça a baterPeças de louça dentro da
ruídos na conduta de
entrada de água
O braço de lavagem en
-
costa à louça.
máquina fazem ruído.
Provavelmente derivam
da instalação dos tubos.
Interrompa o programa,
arrume a louça devida
mente evitando que o bra
ço de lavagem entre em
contacto com a louça.
Interrompa o programa e
arrume a louça devida
mente.
Não tem qualquer influên
cia no funcionamento da
máquina de lavar louça.
Consulte eventualmente
um técnico.
-
-
-
-
48
Eliminar pequenas avarias
AvariaPossível causaSolução
A louça não está lavada A louça não foi arrumada
devidamente. As peças
estão encaixadas umas
nas outras, os jactos de
água não atingem as vári
as peças.
A abertura de saída de
água para o braço de la
vagem intermédio está ta
pada. Entrou pouca água
para o braço de lavagem
intermédio.
O programa de lavagem
não é o adequado.
Foi doseado detergente
insuficiente.
Os braços de lavagem
estão bloqueados
Os bicos dos braços de
lavagem estão obstruídos.
A combinação de filtros
da cuba não está limpa
ou bem encaixada.
A consequência poderá
ser a obstrução dos bicos
dos braços de lavagem.
A válvula anti-retorno na
fase de abertura está blo
queada, água suja volta a
entrar para a cuba.
Indicações no capítulo
"Arrumar a louça e os ta
lheres".
-
Arrume a louça na zona
posterior, do cesto superi
or, de forma que a abertu
ra não fique tapada.
Seleccione outro progra
ma, consulte "Resumo de
programas" no final do livro de instruções".
Adicione mais detergente,
consulte o capítulo "Funcionamento".
Controle o rodar dos braços e arrume a louça devidamente.
Efectue a limpeza dos bicos, consulte o capítulo
"Limpeza e manutenção".
Efectue a limpeza da
combinação de filtros ou
encaixe-os devidamente,
consulte o capítulo "Lim
peza e manutenção".
Efectue a limpeza da
-
bomba de esgoto, consul
te o capítulo "Eliminar ava
rias".
-
-
-
-
-
-
-
49
Eliminar pequenas avarias
AvariaPossível causaSolução
A louça não seca ou
fica com manchas.
película branca na
louça e talheres;
os copos ficam embaciados: a película
não sai.
A quantidade de abrilhanta
dor é pouca ou o reservató
rio está vazio.
A louça foi retirada da má
quina demasiado cedo.
Foram utilizados eventual
mente produtos "3 em 1"
não adequados para o grau
de dureza da água.
Ao utilizar detergente nor
mal (sem abrilhantador) a
função "3 em 1" foi activada.
Foi doseada pouca quantidade de abrilhantador.
O reservatório do sal está
vazio.
A tampa do reservatório do
sal não está bem fechada.
O descalcificador não está
devidamente programado.
Foram utilizados eventual
mente produtos "3 em 1"
não adequados para o grau
de dureza da água.
Ao utilizar detergente nor
mal (sem abrilhantador) a
função "3 em 1" foi activada.
-
-
-
-
-
Aumente a dose ou encha o
reservatório, consulte o ca
pítulo "A primeira lavagem".
Arrume a louça mais tarde,
consulte o capítulo "Funcio
namento".
Substitua o produto utiliza
do, utilize eventualmente
pastilhas normais ou deter
gente em pó normal.
Desacitive a função "3 em 1"
(consulte o capítulo "Fun
ções adicionais".
Aumente a dosagem
consulte o capítulo "Primeiro
funcionamento".
Encha o reservatório,
consulte o capítulo " Primeiro funcionamento".
Fechar a tampa devidamente.
Seleccione uma programação mais alta para o descal
cificador,
consulte o capítulo "A pri
meira lavagem".
Substitua o produto utiliza
do, utilize eventualmente
pastilhas normais ou deter
gente em pó normal.
Desacitive a função "3 em 1"
(consulte o capítulo "Fun
ções adicionais".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Eliminar pequenas avarias
AvariaPossível causaSolução
os copos e talheres fi
cam embaciados, os co
pos ficam com uma pelí
cula azulada e não é
possível ser eliminada
Os copos ficam baços;
Não é possível eliminar
essa película
Manchas de chá ou ba
tom não saem devida
mente
Peças sintéticas estão
manchadas
Os talheres têm vestígios de ferrugem.
A dose de abrilhantador é
-
muito elevada.
-
-
Os copos não são resis
tentes à lavagem na má
quina. A superfície sofre
alterações.
A temperatura do progra
-
ma de lavagem seleccio
-
nado é muito baixa.
O detergente tem pouco
efeito branqueador.
Isso pode acontecer se a
louça tiver resíduos de
por exemplo cenouras, tomates ou Ketchup. A
quantidade de detergente
é insuficiente.
A tampa do reservatório
do sal não está bem fe
chada.
Os talheres em causa não
são adequados.
Depois de adicionar o sal
de regeneração não foi
efectuada a "Pré-lava
gem". Restos de sal mis
turam-se na água de lava
gem.
Reduza a dose, consulte
o capítulo " Primeiro funci
onamento ".
Nenhuma!
Adquira copos que te
nham a indicação de se
rem adequados para se
rem lavados em máquinas
de lavar louça.
Seleccione um programa
com temperatura mais
elevada
Mude de produto.
Adicione mais detergente,
consulte o capítulo "Funcionamento".
Peças que alterem a cor
não voltam à cor inicial.
Feche a tampa devida-
-
mente.
Nenhuma!
Adquira talheres que te
nham a indicação de se
rem adequados para se
rem lavados na máquina
de lavar louça.
Sempre que adicione sal
deverá efectuar o progra
-
ma "Pré-lavagem".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Eliminar pequenas avarias
AvariaPossível causaSolução
A tampa da caixa de de
tergentes não fecha
Na caixa de detergentes
existe restos de deter
gente agarrado
No final do programa
existe água na cuba
Resto de detergente agar
-
rado está a obstruir o fe
cho.
A caixa de detergentes
estava húmida quando
-
adicionou o detergente.
A combinação de filtros
na cuba está obstruída.
A bomba de esgoto ou a
válvula anti-retorno estão
bloqueados
A mangueira está dobrada.
Elimine restos de deter
gente.
-
Antes de adicionar o de
tergente seque a caixa.
Antes de eliminar a ava
ria:
Carregue na tecla
–
"Start/Stop"
Desligue a máquina
–
através da tecla "Li
gar/Desligar"
Efectue a limpeza dos filtros, consulte o capítulo
"Limpeza e manutenção".
Efectue a limpeza da
bomba de esgoto e da
válvula anti-retorno, consulte o capítulo "Eliminar
avarias"
Elimine a dobra na mangueira.
-
-
-
-
52
Limpeza do filtro na mangueira
de entrada de água
Para proteger a válvula magnética de
impurezas existentes na água, existe
um filtro na rosca da mangueira. Se
esse filtro estiver obstruído entrará pou
ca água para a máquina.
A caixa das válvulas na man
,
gueira de entrada de água contém
uma peça eléctrica e por isso não
deve ser mergulhada em água
-
Eliminar avarias
-
Conselho
Se a água na zona da sua habitação tiver muitas impurezas não solúveis,
aconselhamos a montagem de um filtro
entre a torneira e a mangueira.
Nos serviços Miele pode obter esse filtro.
Para limpar o filtro:
^ Desligue a máquina da corrente reti-
rando a ficha da tomada ou desligando o disjuntor no quadro.
^
Feche a torneira.
^
Desenrosque a mangueira da tornei
ra.
Retire a junta da rosca.
^
^ Retire o filtro com um alicate e lave-o.
^ Volte a encaixar o filtro e a junta.
^ Enrosque o filtro com a mangueira à
torneira.
^ Abra a torneira de entrada de água.
Se sair água talvez não tenha enroscado bem a mangueira à torneira.
Volte a desenroscar a mangueira e
enrosque-a de novo correctamente.
-
53
Eliminar avarias
Limpeza da bomba de esgoto e
da válvula anti-retorno
Se no final do programa detectar que a
água de lavagem não foi esgotada, é
provável que existam corpos estranhos
a bloquear a válvula anti-retorno ou a
bomba de esgoto. É muito fácil eliminar
esta situação.
Retire a combinação de filtros da
^
cuba (consulte o capítulo "Limpeza e
manutenção", "Limpeza do filtros da
cuba").
Retire a água da cuba utilizando um
^
recipiente.
Abra o fecho da válvula anti-retorno.
^
54
Eliminar avarias
Retire a válvula anti-retorno puxan
^
do-a para cima e lave-a debaixo de
água corrente.
^ Elimine a sujidade existente.
Por baixo da válvula anti-retorno encon
tra-se a bomba de esgoto (seta).
^ Antes de voltar a encaixar a válvula
anti-retorno verifique se existem alguns corpos estranhos a bloquear a
bomba. Para isso rode a turbina da
bomba de esgoto.
^ Volte a encaixar a válvula anti-retorno
e feche o fecho.
-
55
Serviço técnico
Se apesar do indicado não conseguir
eliminar a anomalia, contacte o serviço
de assistência técnica Miele
Indique o modelo da máquina e o
^
tipo de avaria encontrada.
Na placa de características ou no pai
nel de comandos da máquina encontra
a designação do modelo.
-
Actualização do programa
Através de actualização do programa
(PC = Programm Correction) o serviço
de assistência técnica Miele, pode no
futuro memorizar na electrónica da má
quina os desenvolvimentos que pos
sam surgir no domínio da técnica de la
vagem.
A lâmpada de controle situada no painel de comandos é o ponto de ligação
com a placa electrónica para o serviço
técnico efectuar as alterações. A actua
lização dos programas é fácil e pode
ser feita logo que sejam conhecidos
novos desenvolvimentos.
-
-
-
-
56
Acessórios opcionais
Melhor utilização da máquina de lavar louça
Pretende...Necessita...
...lavar garrafas,
por ex. de leite ou biberões
...lavar muitos copos...um complemento para copos para
...lavar copos de pé alto...um complemento para copos para
...lavar pratos grandes...um complemento para pratos até
...lavar adicionalmente chávenas e
copos de pé alto no cesto inferior
...lavar outros talheres maiores...um cesto pequeno para talheres
...um suporte para garrafas
o cesto inferior
o cesto superior
32 cm de diâmetro
...um complemento para chávenas
para o cesto inferior
para o cesto inferior
57
Indicações para testes de comparação
Modelo da máquina G 6XX (Consulte a placa de características)
Norma:EN 50242
Programa standardEconómico
para testes de comparação
(etiqueta energética):
Indicação:O programa Universal Plus 55 ° para louça com
sujidade normal, tem capacidade de lavagem e
secagem aumentada com tempos de lavagem
curtos e consumo de energia elevado.
Capacidade de carga:12 talheres
Quantidade de detergente: 30 g só
Dosagem do abrilhantador: Posição 3 (ca. 3 ml)
Medição de ruídos:Abrir a porta da máquina totalmente e voltar a
fecha-la desta forma a abertura de saída de ar
do turbotermico fecha, tal como acontece na
utilização diária.
Cesto superior
no compartimento II.
Cesto inferior
58
Indicações para testes de comparação
Gaveta para talheres
59
Indicações para testes de comparação
Modelo da máquina G 8XX (Consulte a placa de características)
Norma:EN 50242
Programa standardEconómico
para testes de comparação
(etiqueta energética):
Indicação:O programa Universal Plus 55 ° para louça com
sujidade normal, tem capacidade de lavagem e
secagem aumentada com tempos de lavagem
curtos e consumo de energia elevado.
Capacidade de carga:14 talheres
Quantidade de detergente: 30 g só
Dosagem do abrilhantador: Posição 3 (ca. 3 ml)
Medição de ruídos:Abrir a porta da máquina totalmente e voltar a
fecha-la desta forma a abertura de saída de ar
do turbotermico fecha, tal como acontece na
utilização diária.
Cesto superior
no compartimento II.
Cesto inferior
60
Indicações para testes de comparação
Gaveta para talheres
61
Os programas de lavagem
Modelo da máquina G 6XX (consulte a placa de características)
ProgramaUtilizaçãoDetergente
Compartimento
(Lavagem)
II
Automático
Automático
delicado o
Económico
Normal 50 °para louça com pouca sujidade até normal
Universal
Plus 55 °
Intensivo 75 °para tachos e outros recipientes com sujidade normal
Pré-lavagempara enxaguar louça que se vai acumulando na máquina se o
1) Programa Standard para etiqueta de energia
2) Nos programas automáticos os valores sobre o consumo e tempo de duração do programa podem
variar de acordo com a sujidade da louça.
2)
programa comandado por sensor para louça com
sujidade normal
"Programa delicado" comandado por sensores para louça e co
2)
pos com pouca sujidade e sensíveis a temperaturas eleva
das
1)
para louça com sujidade normal.
Elevada economia de energia
devido a tempo de actuação longo com temperatura baixa
sem alimentos secos agarrados;
com tempo de lavagem curto
para louça com sujidade normal
com alimentos secos agarrados;
com tempo de lavagem prolongado
com alimentos secos agarrados;
para louça muito suja aconselhamos 120% de detergente
programa de lavagem for efectuado noutra altura;
para eliminar restos de sal após adicionar o sal de regeneração.
100 %
-
-
50 %
100 %
100 %
100 %
100 %
62
Pré-
lavagem
12
segundo
as neces
sidades
segundo
as neces
sidades
Os programas de lavagem
Desenrolar do programaConsumoDuração
Energia kWhÁguah:min
Lavagem Enxagua
intermédia
12
X
50 °-60 °
-
42 °-52 °
-
45 °
segundo
as neces
sidades
X
segundo
as neces
sidades
X
XX
gem
Enxagua
-
-
-
gem
final
X
65 °
X
55 °
55 °
-
Seca
Água
-
gem
fria
(15 °C)
X1,2-1,5 0,6-0,8 13-22 1:15-1:39 0:57-1:21
X0,9-1,1 0,5-0,6 13-22 1:05-1:15 0:47-0:57
X1,050,6132:452:27
Água
quente
(55 °C)
Litros Água fria
(15 °C)
Água
quente
(55 °C)
X
50 °
XX
55 °
XX
75 °
X0,060,0650:110:11
No caso de carga completa deve adicionar no mínimo 30 ml de detergente para o programa Automá
tico, económico, normal, universal plus e intensivo. Se o fabricante do produto indicar uma quantida
de superior então deve dosear a quantidade indicada na embalagem do produto.
Para o programa intensivo e no caso de detergente em pó adicione mais 5-7 ml no compartimento I.
Utilizando a função "3 em 1" irá influenciar o desenrolar do programa. Por isso os tempos de funciona
mento podem ser diferentes dos indicados.
Os valores mencionados foram obtidos de acordo com a norma EN 50242. Na prática e com outras
condições, os valores podem ser diferentes.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
X1,20,6131:030:56
X1,250,7171:501:32
X1,71,2172:151:57
-
-
-
63
Os programas de lavagem
Modelo da máquina G 8XX (consulte a placa de características)
ProgramaUtilizaçãoDetergente
Compartimento
(Lavagem)
II
Automático
Automático
delicado o
Económico
Normal 50 °para louça com pouca sujidade até normal
Universal
Plus 55 °
Intensivo 75 °para tachos e outros recipientes com sujidade normal
Pré-lavagempara enxaguar louça que se vai acumulando na máquina se o
1) Programa Standard para etiqueta de energia
2) Nos programas automáticos os valores sobre o consumo e tempo de duração do programa podem
variar de acordo com a sujidade da louça.
2)
programa comandado por sensor para louça com
sujidade normal
"Programa delicado" comandado por sensores para louça e co
2)
pos com pouca sujidade e sensíveis a temperaturas elevadas
1)
para louça com sujidade normal.
Elevada economia de energia
devido a tempo de actuação longo com temperatura baixa
sem alimentos secos agarrados;
com tempo de lavagem curto
para louça com sujidade normal
com alimentos secos agarrados;
com tempo de lavagem prolongado
com alimentos secos agarrados;
para louça muito suja aconselhamos 120% de detergente
programa de lavagem for efectuado noutra altura;
para eliminar restos de sal após adicionar o sal de regeneração.
100 %
-
50 %
100 %
100 %
100 %
100 %
64
Pré-
lavagem
12
segundo
as neces
sidades
segundo
as neces
sidades
Os programas de lavagem
Desenrolar do programaConsumoDuração
Energia kWh Águah:min
Lavagem Enxagua
intermédia
12
X
50 °-60 °
-
42 °-52 °
-
45 °
segundo
as neces
sidades
X
segundo
as neces
sidades
X
XX
gem
Enxagua
-
-
-
gem
final
X
65 °
X
55 °
55 °
-
Seca
Água
-
gem
(15 °C)
X1,2-1,5 0,6-0,8 13-22 1:15-1:39 0:57-1:21
X0,9-1,1 0,5-0,6 13-22 1:05-1:15 0:47-0:57
X1,080,7132:452:27
fria
Água
quente
(55 °C)
Litros Água fria
(15 °C)
Água
quente
(55 °C)
X
50 °
XX
55 °
XX
75 °
X0,060,0650:110:11
No caso de carga completa deve adicionar no mínimo 30 ml de detergente para o programa Automá
tico, económico, normal, universal plus e intensivo. Se o fabricante do produto indicar uma quantida
de superior então deve dosear a quantidade indicada na embalagem do produto.
Para o programa intensivo e no caso de detergente em pó adicione mais 5-7 ml no compartimento I.
Utilizando a função "3 em 1" irá influenciar o desenrolar do programa. Por isso os tempos de funciona
mento podem ser diferentes dos indicados.
Os valores mencionados foram obtidos de acordo com a norma EN 50242. Na prática e com outras
condições, os valores podem ser diferentes.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65°
X1,30,7131:030:56
X1,350,8171:501:32
X1,81,3172:151:57
-
-
-
65
Transporte
Se transportar a máquina quando mu
dar de casa, por exemplo, tome nota
do seguinte:
Retirar a louça da máquina.
–
Fixar as peças soltas, como sejam
–
por exemplo as mangueiras, o cabo
eléctrico, o cesto para talheres e o
cesto inferior.
Transportar a máquina em posição
–
vertical.
Só em casos excepcionais é que
pode transportar a máquina deitada.
Não transporte a máquina de lado
ou com a porta virada para baixo
porque a água existente na cuba poderá sair.
A água pode atingir peças eléctricas
e provocar avarias.
-
66
67
Salvo modificações / G693-4/G893-4 / 1604
Papel branqueado com total isenção de cloro.
M.-Nr. 06 157 020 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.