Miele G 6300, G 6305 Instructions Manual [lv]

Page 1
Lietošanas instrukcija Trauku mazgājamā mašīna
Pirms iekārtas uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas sākšanas noteikti izlasiet lietošanas instrukciju un iepazīstieties ar montāžas shē‐ mu. Tā jūs pasargāsiet sevi un izvairīsieties no iekārtas bojājumiem.
lv-LV M.-Nr. 09 677 790HG05
Page 2
Saturs
Iekārtas apraksts ................................................................................................... 5
Iekārtas apskats....................................................................................................... 5
Vadības panelis........................................................................................................ 6
Displeja darbības princips...................................................................................... 10
Drošības norādījumi un brīdinājumi ................................................................... 11
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā...................................................... 20
Atbrīvošanās no transportēšanas iepakojuma....................................................... 20
Nolietotās ierīces likvidēšana................................................................................. 20
Ekonomiskā skalošana .......................................................................................... 21
"EcoFeedback" patēriņa dati................................................................................. 22
Ekspluatācijas uzsākšana................................................................................... 23
Durvju atvēršana .................................................................................................... 23
Durvju aizvēršana................................................................................................... 23
Bloķēšana bērnu drošībai ...................................................................................... 23
Pamata iestatījumi.................................................................................................. 24
Lai sāktu iekārtas ekspluatāciju, nepieciešams:.................................................... 26
Reģenerācijas sāls ................................................................................................. 26
Sāls iepildīšana ................................................................................................. 27
Sāls iepildīšanas indikators............................................................................... 28
Skalošanas līdzeklis............................................................................................... 29
Skalošanas līdzekļa iepildīšana......................................................................... 29
Skalošanas līdzekļa iepildīšanas indikators...................................................... 30
Trauku un galda piederumu ievietošana............................................................ 31
Nosacījumi ............................................................................................................. 31
Augšējais grozs...................................................................................................... 33
Augšējā groza regulēšana................................................................................. 34
Apakšējais grozs.................................................................................................... 35
Galda piederumi..................................................................................................... 37
3D galda piederumu atvilktne (atkarībā no modeļa) ......................................... 37
Galda piederumu grozs (atkarībā no modeļa)................................................... 38
Trauku ievietošanas piemēri................................................................................... 39
Trauku mazgājamās mašīnas ar galda piederumu atvilktni .............................. 39
Trauku mazgājamās mašīnas ar galda piederumu grozu.................................. 41
Darbība.................................................................................................................. 43
Mazgāšanas līdzeklis ............................................................................................. 43
Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana....................................................................... 45
Ieslēgšana.............................................................................................................. 46
Programmas izvēle................................................................................................. 46
Programmas sākšana ............................................................................................ 47
2
Page 3
Saturs
Laika rādījums........................................................................................................ 47
Elektroenerģijas vadība.......................................................................................... 48
Programmas beigas............................................................................................... 48
Izslēgšana .............................................................................................................. 49
Trauku izņemšana .................................................................................................. 49
Programmas izpildes pārtraukšana........................................................................ 50
Programmas mainīšana ......................................................................................... 50
Programmu funkcijas .......................................................................................... 51
Opcijas................................................................................................................... 51
"FlexiTimer" ar "EcoStart" ..................................................................................... 52
Tīrīšanas līdzeklis ................................................................................................... 55
Programmu pārskats........................................................................................... 56
"weitere Programme" ....................................................................................... 60
Tīrīšana un kopšana............................................................................................. 61
Mazgāšanas tvertnes tīrīšana ................................................................................ 61
Durvju blīvējuma un durvju tīrīšana........................................................................ 61
Iekārtas priekšpuses tīrīšana ................................................................................. 62
Mazgāšanas tvertnes sietu pārbaude.................................................................... 63
Sietu tīrīšana .......................................................................................................... 63
Smidzinātājspārnu tīrīšana..................................................................................... 65
Ko darīt, ja ... ? ..................................................................................................... 66
Tehniski traucējumi ................................................................................................ 66
Traucēta ūdens padeve.......................................................................................... 68
Ūdens novadīšanas traucējumi.............................................................................. 69
Vispārīgas problēmas trauku mazgājamās mašīnas darbībā................................. 70
Trokšņi.................................................................................................................... 71
Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts ................................................................... 72
Traucējumu novēršana ........................................................................................ 75
Ūdens padeves sietiņa tīrīšana.............................................................................. 75
Izlietotā ūdens novadīšanas sūkņa un pretatplūdes vārsta tīrīšana ...................... 76
Klientu apkalpošanas dienests........................................................................... 77
Remonti.................................................................................................................. 77
Garantijas periods un nosacījumi........................................................................... 77
Informācija pārbaudes institūcijām........................................................................ 77
Papildu piederumi ................................................................................................ 78
Elektrotīkla pieslēgums....................................................................................... 80
3
Page 4
Saturs
Savienojums ar ūdensvadu................................................................................. 81
"Miele" ūdens aizsardzības sistēma ...................................................................... 81
Ūdens padeve........................................................................................................ 81
Ūdens izvade ......................................................................................................... 83
Tehniskie dati........................................................................................................ 84
Izvēlne "Iestatījumi"............................................................................................. 85
Izvēlnes "Iestatījumi" atvēršana ............................................................................. 85
Valoda ................................................................................................................. 85
Pulksteņa laiks ....................................................................................................... 86
Ūdens cietība......................................................................................................... 87
Skalošanas līdzeklis............................................................................................... 88
Patēriņš ("EcoFeedback") ...................................................................................... 88
"EcoStart" .............................................................................................................. 89
"Automatic"............................................................................................................ 91
"AutoOpen"............................................................................................................ 91
Paziņojumi par iepildīšanu ..................................................................................... 91
Sietu pārbaude....................................................................................................... 92
"Einweichen".......................................................................................................... 92
Priekšskalošana ..................................................................................................... 92
Spilgtums............................................................................................................... 92
Atmiņa.................................................................................................................... 92
Informācija par modeļa versiju............................................................................... 93
Tirgotājs ................................................................................................................. 93
Rūpnīcas iestatījumi............................................................................................... 93
Izvēlnes "Iestatījumi" aizvēršana............................................................................ 93
Garantija................................................................................................................ 94
4
Page 5

Iekārtas apskats

Iekārtas apraksts

a
Augšējais smidzinātājspārns (attēlā
nav redzams)
b
Galda piederumu atvilktne (atkarībā
no modeļa)
c
Augšējais grozs
d
Vidējais smidzinātājspārns
e
Gaisa ieplūdes atvere žāvēšanai (at‐
karībā no modeļa)
f
Apakšējais smidzinātājspārns
g
Sietu komplekts
h
Identifikācijas datu plāksnīte
i
Skalošanas līdzekļa nodalījums
j
Mazgāšanas līdzekļa divkameru no‐ dalījums
k
Reģenerācijas sāls nodalījums
5
Page 6
Iekārtas apraksts

Vadības panelis

a
Programmas izvēle
b
Displejs
c
Izvēles taustiņi ar kontroles indikato‐
riem
d
Taustiņš "Start" ar kontroles indikato‐
ru
e
Bultiņu taustiņi 
Šī lietošanas instrukcija attiecas uz vairākiem dažāda augstuma trauku mazgāja‐ mo mašīnu modeļiem. Šiem trauku mazgājamo mašīnu modeļiem ir šādi apzīmējumi: parasts = 80,5 cm augsta trauku mazgājamā mašīna (iebūvējama iekārta) vai 84,5 cm augsta trauku mazgājamā mašīna (savrupā iekārta) XXL = 84,5 cm augsta trauku mazgājamā mašīna (iebūvējama iekārta).
f
Taustiņš "OK"
g
Taustiņš ("FlexiTimer") ar kontro‐ les indikatoru
h
Programmu izvēles taustiņš
i
Taustiņš (Ieslēgšana/izslēgšana)
6
Page 7
Iekārtas apraksts
DE LV
ändern mainīt Automatic Automātiski beenden pabeigt Demo AutoOpen Demo - automātiska atvēršana Demo BrilliantLight Demo - "BrilliantLight" Demo Spülgeräusch Demo - skalošanas troksnis ECO Ekoloģiskā programma EcoStart "EcoStart" einstellen iestatīt Einstellungen Iestatījumi Ende Beigas Ende um Beigu laiks Energie Elektroenerģija Erstinbetriebnahme Ende Ekspluatācijas uzsākšanas beigas extra sparsam Īpaši ekonomiski ExtraLeise Īpaši klusi Fehler Fxx Kļūda Fxx Fein Saudzīgi FlexiTimer "FlexiTimer" Gesamtverbrauch Kopējais patēriņš Intensiv 75°C Intensīvā 75°C ja jā Klarspülen Pēcskalošana Klarspüler einfüllen Iepildiet skalošanas līdzekli kurz Saīsinātā programma löschen dzēst Maschinenreinigung Mašīnas tīrīšana
7
Page 8
Iekārtas apraksts
DE LV
Memory Atmiņa Messeschaltung Ekspozīcijas režīms Normal 55°C Normālā 55°C Ohne Oberkorb Bez augšējā groza OK Labi Reinigen Tīrīšana Salz einfüllen Ieberiet sāli Schnell Ātrā Schnell 40°C Paātrinātā 40°C Sieb kontrollieren Pārbaudīt sietu Signaltöne Signāla skaņa SolarSpar "SolarSpar" Sprache Valoda Standbyoptimierung Gaidīšanas režīma optimizācija Start um Sākuma laiks T1 löschen dzēst T1 T1 löschen? dzēst T1? Trocknen Žāvēšana Verbrauch Patēriņš Verbrauch (OK) Patēriņš (labi) Verbrauchsanzeige Patēriņa dati Vorspülen / Einweichen Pirmsskalošana / mērcēšana Wasser Ūdens Wasserablauf Ūdens novadīšana Wasserhahn öffnen Atveriet ūdens krānu Wasserzulauf Ūdens padeve Waterproof Ūdensdrošība
8
Page 9
Iekārtas apraksts
DE LV
weitere Citas Zeitformat Laika formāts Zulauftemperatur Padeves ūdens temperatūra zurück atpakaļ zurücksetzen veikt atiestatīšanu Zwischenspülen Starpskalošana
9
Page 10
Iekārtas apraksts

Displeja darbības princips

Vispārīgi norādījumi

Izmantojot displeju, varat izvēlēties jeb iestatīt:
– programmu; – "FlexiTimer" (sākuma laika atlikšana); – izvēlni "Iestatījumi". Displejā var tikt parādīta šāda informā‐
cija: – esošais diennakts laiks; – programmas fāze; – paredzamais laiks līdz programmas
norises beigām;
– elektroenerģijas un ūdens patēriņš
("EcoFeedback");
– iespējamie kļūdu paziņojumi un norā‐
dījumi.
Ja dažu minūšu laikā nav nospiests neviens taustiņš, trauku mazgājamā mašīna var izslēgties, lai taupītu elek‐ troenerģiju. Lai trauku mazgājamo mašīnu atkal ie‐ slēgtu, nospiediet taustiņu .

Izvēlne "Iestatījumi"

Izvēlnē "Iesatījumi" iespējams atbilstoši mainīt trauku mazgājamās mašīnas elektronikas iestatījumus. Lai nokļūtu iz‐ vēlnē "Iestatījumi", jānospiež noteikta taustiņu kombinācija (skat. nodaļu "Iz‐ vēlne "Iestatījumi"").
Bultiņas displejā norāda, ka ir pieeja‐ mas vēl citas izvēles iespējas. Ar bultiņu taustiņiem  zem displeja ir iespē‐ jams izvēlēties šādas iespējas.
Nospiežot izvēles taustiņu "OK", var apstiprināt paziņojumus vai iestatījumus un pāriet uz nākamo izvēlni vai citu iz‐ vēlnes līmeni.
Pašlaik iestatīto funkciju norāda ķeksītis .
Ja vēlaties iziet no apakšizvēlnes, ar bultiņu taustiņiem  izvēlieties opciju
"zurück " un apstipriniet to ar "OK".
Ja vairākas sekundes netiek piespiests neviens taustiņš, displejā tiek parādīts iepriekšējais izvēlnes līmenis. Ja nepie‐ ciešams, no jauna jāievada iestatījumi.
10
Page 11

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Šī trauku mazgājamā mašīna atbilst visiem obligātajiem drošības noteikumiem. Tomēr nepareiza tās lietošana var radīt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms trauku mazgājamās mašīnas uzstādīšanas un ekspluatācijas sākšanas iepazīstieties ar montāžas shēmu un uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Šajos dokumentos ir svarīgi norādījumi par iekārtas iebūvēšanu, drošību, lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi no traumām un izvairīsieties no trauku mazgāja‐ mās mašīnas bojājumiem.
Saglabājiet montāžas shēmu un lietošanas instrukciju un nododiet to iekārtas nākamajam īpašniekam, ja iekārtai mainās īpašnieks.
"Miele" neuzņemas nekādu atbildību par zaudējumiem, kuri radu‐ šies šo norādījumu neievērošanas gadījumā.
11
Page 12
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Paredzētā izmantošana

Šī trauku mazgājamā mašīna ir paredzēta lietošanai mājsaimniecī‐
bā un tai pielīdzināmos apstākļos.
Trauku mazgājamā mašīna nav paredzēta lietošanai āra apstākļos.Lietojiet trauku mazgājamo mašīnu tikai trauku mazgāšanai mājas
apstākļos. Iekārtas lietošana citā nolūkā nav pieļaujama.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot trauku maz‐ gājamo mašīnu, nedrīkst darboties ar to bez uzraudzības. Šīs perso‐ nas drīkst lietot trauku mazgājamo mašīnu bez uzraudzības tikai tad, ja viņām ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Šīm personām jāzina un jāizprot, kādu bīstamību var radīt ne‐ pareiza iekārtas lietošana.
12
Page 13
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Bērni mājsaimniecībā

Bērniem, kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem, jāatrodas drošā at‐
tālumā no trauku mazgājamās mašīnas vai jābūt pastāvīgā uzraudzī‐ bā..
Bērni, kuri ir vecāki par astoņiem gadiem, drīkst lietot trauku maz‐
gājamo mašīnu bez uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas vi‐ sas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem jāzina un jā‐ izprot, kādu bīstamību var radīt nepareiza iekārtas lietošana.
Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt trauku mazgājamo mašīnu vai
veikt tās apkopi.
Uzraugiet bērnus, ja viņi uzturas trauku mazgājamās mašīnas tu‐
vumā. Nekad neļaujiet bērniem spēlēties ar trauku mazgājamo mašī‐ nu. Pastāv bīstamība, ka bērni var nejauši ieslēgties trauku mazgāja‐ majā mašīnā.
Ja (atkarībā no modeļa) ir aktivēta automātiskā durvju atvēršanās
opcija, mazi bērni nedrīkst atrasties trauku mazgājamās mašīnas durvju atvēršanās zonā. Kaut arī kļūme šīs opcijas darbībā ir maz ti‐ cama, pastāv savainojumu gūšanas risks.
Nosmakšanas risks! Bērni, rotaļājoties ar iepakojuma materiālu
(piemēram, plēvi), var tajā ietīties vai nosmakt, velkot to pār galvu. Glabājiet iepakojuma materiālu bērniem nepieejamā vietā.
Nodrošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt mazgāšanas līdzekļiem!
Mazgāšanas līdzekļi var izraisīt mutes un rīkles ķīmiskos apdegumus vai pat nosmakšanu. Tāpēc neļaujiet bērniem arī atrasties atvērtas trauku mazgājamās mašīnas tuvumā. Trauku mazgājamajā mašīnā var būt mazgāšanas līdzekļu atliekas. Ja bērna mutē nejauši nokļūst mazgāšanas līdzeklis, nekavējoties nogādājiet bērnu pie ārsta.
13
Page 14
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Tehniskā drošība

Nepareizi veikta iekārtas uzstādīšana, apkope vai remonts var iz‐
raisīt ļoti bīstamas situācijas un apdraudēt ierīces lietotāju. Iekārtas uzstādīšanu, apkopi vai remontu drīkst veikt tikai uzņēmuma "Miele" pilnvaroti speciālisti.
Trauku mazgājamās mašīnas bojājumi var apdraudēt jūsu drošību.
Pārbaudiet, vai iekārtai nav redzamu bojājumu. Nekad nelietojiet bo‐ jātu trauku mazgājamo mašīnu.
Trauku mazgājamās mašīnas elektrodrošība tiek garantēta tikai
tad, ja trauku mazgājamā mašīna ir pievienota zemējuma sistēmai, kas uzstādīta atbilstoši spēkā esošajiem normatīviem. Šī drošības pamatprasība ir obligāti jāievēro. Šaubu gadījumā uzdodiet pārbau‐ dīt mājas elektroinstalāciju elektrotehnikas speciālistam. "Miele" neuzņemas atbildību par kaitējumu (piem., elektrotriecienu), kas radies neesoša vai bojāta iekārtas zemējuma dēļ
Trauku mazgājamās mašīnas stabilu un drošu ekspluatāciju ir ie‐
spējams garantēt tikai, ja trauku mazgājamā mašīna ir pievienota publiskajam elektrotīklam.
Trauku mazgājamās mašīnas pievienošanai pie elektrotīkla drīkst
izmantot tikai triju polu kontaktdakšu ar zemējuma kontaktu (nedrīkst izmantot stacionāru pieslēgumu). Pēc iekārtas uzstādīšanas kontakt‐ ligzdai jābūt viegli pieejamai, lai trauku mazgājamo mašīnu jebkurā laikā varētu atvienot no elektrotīkla.
Aiz trauku mazgājamās mašīnas nedrīkst atrasties kontaktligzdas,
kas tiek izmantotas citu elektroiekārtu pievienošanai pie elektrotīkla, jo iebūvēšanas nišas dziļums var nebūt pietiekams un piespiestā kontaktdakša var pārkarst (aizdegšanās risks).
14
Page 15
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Trauku mazgājamo mašīnu nedrīkst iebūvēt zem plīts virsmas.
Augsta starojuma temperatūra, kas dažreiz izdalās no plīts virsmas, var sabojāt trauku mazgājamo mašīnu. Šā paša iemesla dēļ iekārtu nedrīkst uzstādīt tieši blakus “virtuves aprīkojumam nepiederīgām” iekārtām, kas izstaro siltumu (piemēram, apkures iekārtām ar atklātu liesmu).
Lai pasargātu trauku mazgājamo mašīnu no bojājumiem, uz iden‐
tifikācijas datu plāksnītes norādītajiem savienojuma parametriem (drošinātāji, frekvence, spriegums) noteikti jāsakrīt ar elektrotīkla pa‐ rametriem. Pirms iekārtas pievienošanas salīdziniet šo parametru at‐ bilstību. Šaubu gadījumā konsultējieties ar elektrotehnikas speciālis‐ tu.
Trauku mazgājamo mašīnu drīkst pievienot elektrotīklam tikai pēc
visu uzstādīšanas un montāžas darbu pabeigšanas, tostarp durvju atsperu noregulēšanas.
Trauku mazgājamo mašīnu drīkst izmantot tikai, ja durvju mehā‐
nisms darbojas nevainojami, citādi, aktivizējot automātisko durvju at‐ vēršanas opciju (atkarībā no modeļa), var rasties bīstamas situācijas. Nevainojama durvju mehānisma darbība ir nodrošināta, ja tiek ievē‐ roti turpmāk minētie nosacījumi.
– Durvju atsperēm jābūt uzstādītām vienmērīgi abās pusēs. Tās ir
noregulētas pareizi, ja durvis pusatvērtā stāvoklī (aptuveni 45° leņķī) paliek arī pēc to atlaišanas. Turklāt durvis nedrīkst bez pre‐ testības krist lejup.
– Kad beidzas žāvēšanas cikls, durvīm atveroties, durvju aizslēga
vadotne tiek automātiski iebīdīta atpakaļ.
Sadalītāji vai kabeļa pagarinātāji negarantē nepieciešamo drošību
(aizdegšanās risks). Neizmantojiet tos trauku mazgājamās mašīnas pieslēgšanai elektrotīklam.
Šo trauku mazgājamo mašīnu nedrīkst lietot nestacionārās uzstā‐
dīšanas vietās (piemēram, uz kuģiem).
15
Page 16
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Neuzstādiet trauku mazgājamo mašīnu sala apdraudētās telpās.
Sasalušas šļūtenes var pārplīst vai pārsprāgt, savukārt elektronikas darbība zemā temperatūrā var pasliktināties.
Ūdensvada savienojuma plastmasas korpusā atrodas elektriskais
vārsts. Korpusu nedrīkst mērkt šķidrumā.
Ūdens padeves šļūtenē atrodas zem sprieguma esoši vadi. Tāpēc
šļūteni nedrīkst saīsināt.
Integrētā ūdensdrošības sistēma droši pasargā no ūdens noplū‐
des izraisīta kaitējuma, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
– pareizi veikta iekārtas uzstādīšana un pievienošana; – bojājumu konstatēšanas gadījumā veikts iekārtas remonts vai no‐
mainītas tās daļas;
– ilgākas prombūtnes (piemēram, atvaļinājuma) laikā ir aizvērts
ūdens krāns.
Ūdensdrošības sistēma darbojas arī tad, ja trauku mazgājamā mašī‐ na ir izslēgta. Taču trauku mazgājamo mašīnu nedrīkst atvienot no elektrotīkla.
Ūdens padeves spiedienam (plūsmas spiedienam savienojuma
vietā) jābūt diapazonā no 30 līdz 1000 kPa (no 0,3 līdz 10 bar).
Bojāta trauku mazgājamā mašīna var apdraudēt jūsu drošību. Ja
trauku mazgājamā mašīna ir bojāta, nekavējoties pārtrauciet tās lie‐ tošanu un vērsieties pie tās piegādātāja vai klientu apkalpošanas dienestā, lai veiktu remontu.
Ja trauku mazgājamā mašīna netiek remontēta uzņēmuma "Miele"
pilnvarotā klientu apkalpošanas dienestā, tās garantija tiek anulēta.
Tikai tad, ja tiek lietotas oriģinālās rezerves daļas, uzņēmums
"Miele" var garantēt drošības prasību izpildi. Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar "Miele" oriģinālajām rezerves daļām.
16
Page 17
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Uzstādīšanas un apkopes, kā arī remonta darbu laikā trauku maz‐
gājamajai mašīnai jābūt atvienotai no elektrotīkla (trauku mazgājamā mašīna jāizslēdz, pēc tam jāatvieno kontaktdakša no kontaktligz‐ das).
Ja ir bojāts iekārtas barošanas kabelis, to drīkst nomainīt tikai ar
īpašu tāda paša tipa kabeli (to var iegādāties “Miele” Klientu apkal‐ pošanas dienestā). Drošības apsvērumu dēļ kabeļa nomaiņu drīkst veikt tikai uzņēmuma "Miele" pilnvarots speciālists vai "Miele" Klien‐ tu apkalpošanas dienestā.

Pareiza uzstādīšana

Trauku mazgājamās mašīnas uzstādīšana un pieslēgšana jāveic
atbilstoši montāžas shēmai.
Pirms uzstādīšanas un uzstādīšanas laikā ievērojiet pie‐
sardzību. Atsevišķas metāliskās detaļas var radīt savainoju‐ mus/iegriezumus. Valkājiet aizsargcimdus.
Lai nodrošinātu nevainojamu trauku mazgājamās mašīnas darbī‐
bu, tā jānovieto horizontāli.
Lai nodrošinātu stabilitāti, iebūvējamās un integrējamās trauku
mazgājamās mašīnas drīkst uzstādīt tikai zem vienlaidu darba virs‐ mas, kas ir sastiprināta kopā ar blakus esošajiem skapīšiem.
Ja vēlaties iebūvēt atsevišķi uzstādāmu trauku mazgājamo mašī‐
nu zem darba virsmas un tāpēc demontējat cokolu, tā vietā jāuzstā‐ da iebūvējamām iekārtām paredzēta cokola apmale. Izmantojiet at‐ bilstošu pārbūvēšanas komplektu. Neievērojot šo nosacījumu, izvir‐ zītās metāla daļas var radīt savainojumus.
Durvju atsperēm jābūt uzstādītām vienmērīgi abās pusēs. Tās ir
noregulētas pareizi, ja durvis pusatvērtā stāvoklī (aptuveni 45° leņķī) paliek arī pēc to atlaišanas. Turklāt durvis nedrīkst bez pretestības krist lejup. Iekārtu drīkst darbināt tikai tad, ja durvis ir noregulētas pareizi.
17
Page 18
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Pareiza lietošana

Mazgāšanas tvertnē nedrīkst nonākt šķīdinātāji. Tie rada eksplozi‐
jas draudus.
Neieelpojiet pulverveida mazgāšanas līdzekļus! Nekādā gadījumā
nenorijiet mazgāšanas līdzekļus! Mazgāšanas līdzekļi var izraisīt de‐ guna, mutes un rīkles ķīmiskos apdegumus. Ja nejauši ieelpojat vai norijat mazgāšanas līdzekli, nekavējoties vērsieties pie ārsta.
Pie atvērtām trauku mazgājamās mašīnas durvīm var gūt savaino‐
jumus vai paklupt. Bez vajadzības neatstājiet atvērtas iekārtas dur‐ vis.
Neatbalstieties pret atvērtām iekārtas durvīm un nesēdieties uz
tām. Trauku mazgājamā mašīna var apgāzties. Tādējādi jūs varat sa‐ vainoties vai sabojāt trauku mazgājamo mašīnu.
Pēc programmas izpildes trauki var būt ļoti karsti. Tāpēc pēc ie‐
kārtas izslēgšanas atstājiet traukus trauku mazgājamajā mašīnā, līdz tie ir pietiekami atdzisuši un droši satverami.
Lietojiet tikai tirdzniecībā pieejamos mazgāšanas un skalošanas lī‐
dzekļus, kas paredzēti mājsaimniecības trauku mazgājamajām mašī‐ nām. Nelietojiet līdzekļus, kas paredzēti trauku mazgāšanai ar rokām!
Nelietojiet profesionālos vai rūpnieciskos mazgāšanas līdzekļus, jo
tie var radīt materiālu bojājumus un izraisīt spēcīgas ķīmiskās reakci‐ jas (piemēram,radīt sprādzienbīstamas gāzes).
Mazgāšanas līdzekļi var sabojāt skalošanas līdzekļa nodalījumu.
Neiepildiet mazgāšanas līdzekļus (arī šķidros) skalošanas līdzekļa nodalījumā.
Mazgāšanas līdzekļi var sabojāt ūdens mīkstināšanas ierīci. Neie‐
pildiet mazgāšanas līdzekļus (arī šķidros) reģenerācijas sāls nodalīju‐ mā.
18
Page 19
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lietojiet tikai īpašu un pēc iespējas rupjgraudainu reģenerācijas
sāli vai citu tīru, iztvaicētu sāli. Citu veidu sālī var būt ūdenī nešķīsto‐ šas sastāvdaļas, kas nelabvēlīgi ietekmē ūdens mīkstināšanas ierī‐ ces darbību.
Ja trauku mazgājamajai mašīnai (atkarībā no modeļa) ir galda pie‐
derumu grozs, drošības apsvērumu dēļ nažus un dakšiņas ievietojiet tajā ar smailajiem un asajiem galiem uz leju. Augšup pavērsti nažu asmeņi un dakšiņu zari var izraisīt traumas. Tomēr galda piederumi tiek labāk nomazgāti un nožāvēti, ja tie galda piederumu grozā ir ie‐ vietoti ar spaliem uz leju.
Nemazgājiet karstumneizturīgus plastmasas izstrādājumus, pie‐
mēram, vienreizējās lietošanas traukus vai galda piederumus. Šie priekšmeti augstā temperatūrā var deformēties.
Ja izmantojat funkciju "FlexiTimer/Startvorwahl" (atkarībā no mo‐
deļa), mazgāšanas līdzekļa nodalījumam jābūt sausam; ja nepiecie‐ šams, tas ir jāizsusina. Mitrā mazgāšanas līdzekļa nodalījumā maz‐ gāšanas līdzeklis salīp un var netikt pilnībā izskalots.
Ievērojiet nodaļā "Tehniskie dati" norādīto trauku mazgājamās ma‐
šīnas ietilpību.

Piederumi

Lietojiet tikai oriģinālos "Miele" piederumus. Ja iekārtā ir uzstādī‐
tas vai iebūvētas nepiederīgas daļas, garantija un/vai ražotāja atbildī‐ ba par izstrādājumu tiek anulēta.

Atbrīvošanās no nolietotās trauku mazgājamās mašīnas

Lai iekārtā nevarētu nejauši ieslēgties bērni, padariet tās durvju
aizslēgu nelietojamu. Noņemiet vai sabojājiet durvju aizslēga aizbīd‐ ņus.
19
Page 20

Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā

Atbrīvošanās no transportēša‐ nas iepakojuma
Iepakojums pasargā trauku mazgājamo mašīnu no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un mate‐ riālu otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ tos var pārstrādāt.
Tas attiecas uz turpmāk minētajiem ma‐ teriālu veidiem.
Ārējais iepakojums: – gofrētais kartons, kas līdz 100% sa‐
stāv no pārstrādājamām izejvielām, vai elastīga ietinamā plēve no polieti‐ lēna (PE);
– plastmasas savilkšanas lentes no po‐
lipropilēna (PP). Iekšējais iepakojums: – putu polistirols (EPS) bez hlora vai
fluora piejaukuma; – pamatne, vāka rāmis un atbalsta līs‐
tes, kas izgatavotas no neapstrādāta,
rūpnieciskām vajadzībām audzēta
dabīga koka; – polietilēna (PE) aizsargplēve. Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur‐
su aprites sistēmā lauj taupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjomu. Spe‐ cializētajā veikalā, kur iegādājāties ie‐ kārtu, var nodot iepakojumu atpakaļ vai saņemt informāciju par tuvāko materiā‐ lu savākšanas vietu.

Nolietotās ierīces likvidēšana

Nolietotas elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī kaitīgas vielas, kas bijušas nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šīs vielas nokļūst sadzīves atkritu‐ mos vai ar tām darbojas neatbilstoši, tās var kaitēt cilvēku veselībai un apkār‐ tējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā ne‐ pieļaujiet nolietotās ierīces nokļūšanu sadzīves atkritumos.
Lai likvidētu nolietotās iekārtas, izman‐ tojiet jūsu dzīvesvietas tuvumā ierīkotā elektrisko un elektronisko ierīču savāk‐ šanas punkta pakalpojumus. Vajadzī‐ bas gadījumā sīkāku informāciju var sa‐ ņemt iekārtas tirdzniecības vietā.
Lūdzu, nodrošiniet, lai nolietotā ierīce līdz aizvešanas brīdim tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vietā.
Visas iekārtas plastmasas daļas ir mar‐ ķētas ar starptautiski pieņemtiem apzī‐ mējumiem. Tādējādi nolietoto iekārtu savākšanas procesā var sašķirot mate‐ riālus pa plastmasas šķirnēm un nodro‐ šināt ekoloģiski pareizu otrreizējo pār‐ strādi.
20
Page 21
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā

Ekonomiskā skalošana

Šī trauku mazgājamā mašīna patērē ļoti maz ūdens un elektroenerģijas. Jūs varat palīdzēt ietaupīt vēl vairāk, ja ievērosiet turpmāk izklāstītos ieteiku‐ mus.
– Pilnībā izmantojiet visu trauku grozu
ietilpību, taču nepārslogojiet trauku mazgājamo mašīnu. Tad mazgāšana būs visekonomiskākā.
– Izvēlieties programmu, kas atbilst
trauku veidam un to netīrības pakā‐ pei.
– Lai mazgātu īpaši ekonomiski, izvēlie‐
ties programmu "ECO" (ja jūsu mode‐ lim tāda ir). Šī programma ir piemēro‐ ta vidēji netīru trauku mazgāšanai un ir pati efektīvākā attiecībā uz elektro‐ enerģijas un ūdens patēriņu.
– Ja izmantojat pieslēgumu siltā ūdens
padevei, nedaudz netīru vai vidēji ne‐ tīru trauku mazgāšanai izvēlieties pro‐ grammu "SolarSpar". Izmantojot šo programmu, mazgāšanas ūdens ne‐ tiek uzsildīts. Tādēļ programmas bei‐ gās trauki var būt mitrāki nekā izman‐ tojot citas programmas.
– Ievērojiet tīrīšanas līdzekļa ražotāja
dozēšanas norādījumus.
– Ja izmantojat pulverveidīgu vai šķidru
tīrīšanas līdzekli, samaziniet tā dau‐ dzumu par 1/3, ja trauku grozi ir līdz
pusei pilni.
Vairāk informācijas par taupīgu maz‐ gāšanu skatiet "Miele" "Spüllexikon" tīmekļa vietnē www.miele.de.
21
Page 22
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā

"EcoFeedback" patēriņa dati

Ja ir iespējota funkcija "Verbrauch", tiek sniegta informācija par trauku mazgāja‐ mās mašīnas elektroenerģijas un ūdens patēriņu (skat. nodaļas "Izvēlne "Iestatī‐ jumi"" sadaļu "Patēriņš").
Var tikt attēlota triju veidu informācija: – patēriņa prognoze pirms programmas
norises beigām; – faktiskais patēriņš programmas nori‐
ses beigās; – kopējais trauku mazgājamās mašīnas
patēriņš.

1. Patēriņa prognoze

Kad tiek izvēlēta programma, vispirms tiek parādīts programmas nosaukums un pēc tam uz dažām sekundēm — prognozētais elektroenerģijas un ūdens patēriņš.
Patēriņa prognoze tiek attēlota ar stabi‐ ņiem. Jo vairāk stabiņu (  ), jo lielāks elektroenerģijas vai ūdens prognozētais patēriņš.

2. Faktiskais patēriņš

Jūs varat izvēlēties, lai programmas iz‐ pildes beigās tiek uzrādīts beigušās programmas faktiskais elektroenerģijas un ūdens patēriņš.
Kad displejā tiek parādīts paziņojums
"Verbrauch (OK)", nospiediet "OK".
Ja pēc programmas izpildes beigām trauku mazgājamā mašīna tiek iz‐ slēgta, pabeigtās programmas fak‐ tiskās patēriņa vērtības tiek dzēstas.

3. Iestatījums "Verbrauch"

Iestatījumā "Verbrauch" tiek noteikts trauku mazgājamās mašīnas visu iz‐ mantoto programmu kopējais elektro‐ enerģijas un ūdens patēriņa rādījums (skat. nodaļas "Izvēlne "Iestatījumi"" sa‐ daļu "Patēriņš").
Vērtības mainās atkarībā no izvēlētās programmas un programmas opcijām.
Displejs tiek automātiski pārslēgts uz atlikušā laika rādījumu.
Atbilstoši rūpnīcas iestatījumiem patēri‐ ņa rādījums ir ieslēgts. Taču šo rādījumu iespējams izslēgt (skat. nodaļas "Izvēl‐ ne "Iestatījumi"" sadaļu "Patēriņš").
22
Page 23

Ekspluatācijas uzsākšana

Durvju atvēršana

Ja izmantojat programmu, kurā ir ie‐ kļauta žāvēšanas fāze (skat. nodaļu "Programmu pārskats"), programmas beigās iekārtas durvis tiek automātiski nedaudz pavērtas, lai uzlabotu žāvēša‐ nu Šo funkciju var arī izslēgt (skat. nodaļas "Izvēlne "Iestatījumi"" sadaļu "AutoO‐ pen").
Durvju vēršanās zonā nedrīkst
atrasties šķēršļi.

Durvju aizvēršana

Iebīdiet trauku grozus.Piespiediet durvis, līdz to aizslēgs no‐
fiksējas.
Saspiešanas risks!
Nelieciet pirkstus durvju vēršanās zonā.

Bloķēšana bērnu drošībai

Ja nav nepieciešams, lai bērni varētu atvērt trauku mazgājamās mašīnas dur‐ vis, tās var nobloķēt.
Lai atvērtu iekārtas durvis, satveriet
tās aiz roktura iedobes un pavelciet rokturi.
Atveriet iekārtas durvis, lai iebīdītu
durvju aizslēga vadotni atpakaļ.
Ja durvis tiek atvērtas iekārtas darbības laikā, mazgāšanas funkcija tiek automā‐ tiski pārtraukta.
Ja trauku mazgājamajā mašīnā ir
karsts ūdens, pastāv applaucēšanās risks.
Tādēļ, ja nepieciešams atvērt durvis mazgāšanas laikā, ievērojiet piesar‐ dzību.
Lai bloķētu durvis, pabīdiet pa labi
aizbīdni, kas atrodas zem roktura ie‐ dobes.
Lai durvis atbloķētu, pabīdiet aizbīdni
pa kreisi.
23
Page 24
Ekspluatācijas uzsākšana

Pamata iestatījumi

Ieslēdziet trauku mazgājamo mašīnu,
nospiežot taustiņu .
Ieslēdzot trauku mazgājamo mašīnu pir‐ mo reizi, tiek parādīts sasveicināšanās displejs.

Valoda

Displejs tiek automātiski pārslēgts uz valodas iestatīšanu.
Izvēlieties nepieciešamo valodu, ja
nepieciešams, arī valsti, izmantojot bultiņas taustiņus  un apstipriniet izvēlni, nospiežot "OK".
Displeja darbības principa aprakstu skat. nodaļā "Displeja darbības princi‐ pi".
Pašreiz iestatīto valodu norāda ķeksī‐ tis .

Pulksteņa laiks

Displejs tiek pārslēgts uz pulksteņa lai‐ ka iestatīšanu.
Lai izmantotu programmas funkciju "FlexiTimer", nepieciešams diennakts laika iestatījums. Ir arī iespējams displejā norādīt esošo diennakts laiku.
Ar bultiņu taustiņiem  iestatiet
stundas un apstipriniet, nospiežot "OK".
Pēc tam iestatiet minūtes un vēlreiz
apstipriniet, nospiežot "OK".
Ja turat nospiestus bultiņu tausti‐ ņus , iestatāmā vērtība automātis‐ ki tiek skaitīta uz priekšu vai atpakaļ.
Displejs tiek pārslēgts uz pulksteņa lai‐ ka rādījumu.
Izvēlieties, vai diennakts laikam jātiek
parādītam displejā un apstipriniet iz‐ vēli, nospiežot "OK".
24
Ja esat izvēlējies "Anzeige" "ein", ap‐
stipriniet norādījumu par elektroener‐ ģijas patēriņa paaugstināšanu, no‐ spiežot "OK".
Page 25
Ekspluatācijas uzsākšana

Ūdens cietība

Displejs tiek pārslēgts uz ūdens cietības iestatīšanu.
– Trauku mazgājamā mašīna ir precīzi
jāiestata atbilstoši izmantojamā
ūdens cietībai. – Informāciju par ūdens cietību savā
dzīvesvietā varat iegūt vietējā ūdens‐
apgādes uzņēmumā. – Ja ūdens cietība ir mainīga (piemē‐
ram,10―15 °d), vienmēr jāiestata lie‐
lākā vērtība (šajā piemērā 15 °d). Tas, ka zināsiet ūdens cietības vērtību,
atvieglos klientu apkalpošanas dienesta darbu, ja būs nepieciešama tā palīdzī‐ ba.
Tāpēc šeit ierakstiet ūdens cietības vēr‐ tību:
____________ °d. Rūpnīcā ieprogrammētā ūdens cietība ir
15 °d (2,7 mmol/l). Ar bultiņu taustiņiem  izvēlieties
ūdens cietību, kas atbilst vietējās ūdensapgādes parametriem, un ap‐ stipriniet, nospiežot "OK".
Kad iestatīšana ir pabeigta, tiek parā‐ dīts paziņojums "Erstinbetriebsnahme En-
de".
Pēc šā paziņojuma apstiprināšanas ar "OK" var tikt parādīti abi displeja pazi‐ ņojumi "Salz einfüllen" un "Klarspüler
einfüllen".
Ja nepieciešams, iepildiet sāli un ska‐
lošanas līdzekli (skat. nodaļas "Eks‐ pluatācijas uzsākšana" sadaļu "Reģe‐ nerācijas sāls" un "Skalošanas lī‐
dzeklis"). Apstipriniet norādījumus ar "OK". Displejā īsu brīdi tiek parādīta izvēlētā
programma un iedegas izvēlētās pro‐ grammas indikators. Pēc tam dažas sekundes var tikt parā‐ dīta izvēlētās programmas elektroener‐ ģijas un ūdens patēriņa prognoze. Kā pēdējais displejā tiek parādīts pazi‐ ņojums par izvēlētās programmas pare‐ dzamo izpildes ilgumu.
Šie pamata iestatījumi tiek saglabāti ie‐ kārtas atmiņā pēc pirmās pilnās pro‐ grammas izpildes.
Papildinformāciju par ūdens cietības iestatīšanu skat. nodaļas "Izvēlne "Ie‐ statījumi"" sadaļā "Ūdens cietība".
25
Page 26
Ekspluatācijas uzsākšana
Lai sāktu iekārtas ekspluatāci‐ ju, nepieciešams:
– aptuveni 2 l ūdens; – aptuveni 2 kg reģenerācijas sāls; – sadzīves trauku mazgājamajām mašī‐
nām paredzēts mazgāšanas līdzeklis;
– sadzīves trauku mazgājamajām mašī‐
nām paredzēts skalošanas līdzeklis.
Katrai trauku mazgājamajai mašīnai rūpnīcā tiek veikta darbības pārbaude. Nelielais ūdens daudzums trauku mazgājamajā mašīnā ir palicis no šīs pārbaudes, nevis norāda, ka iekārta jau ir lietota.

Reģenerācijas sāls

Lai nodrošinātu labu mazgāšanas rezul‐ tātu, trauku mazgājamajai mašīnai ne‐ pieciešams mīksts ūdens (ar zemu kaļ‐ ķa saturu). Ja ūdens ir ciets, uz trau‐ kiem un mazgāšanas tvertnes sienām nogulsnējas balts aplikums. Tāpēc ūdens, kura cietība pārsniedz 4 °d (0,7 mmol/l), ir jāmīkstina. Šis pro‐ cess notiek automātiski iebūvētajā ūdens mīkstināšanas ierīcē. Ūdens mīk‐ stināšanas ierīce ir paredzēta ūdenim, kura cietība nepārsniedz 70°d (12,6 mmol/l).
Ja pastāvīgi lietojat ūdeni, kura cietība ir zemāka par 5°d (= 0,9 mmol/l), sāls nav jāiepilda. Sāls trūkuma indikators automātiski izslēdzas.
Mazgāšanas līdzekļi var sabojāt
ūdens mīkstināšanas ierīci. Neiepildiet mazgāšanas līdzekļus (arī
šķidros) reģenerācijas sāls nodalīju‐ mā.
Lietojiet tikai īpašu un pēc iespē‐
jas rupjgraudainu reģenerācijas sāli vai citu tīru, iztvaicētu sāli.
Citu veidu sālī var būt ūdenī nešķīs‐ tošas sastāvdaļas, kas nelabvēlīgi ie‐ tekmē ūdens mīkstināšanas ierīces darbību.
Ūdens mīkstināšanas ierīcei nepiecie‐ šams reģenerācijas sāls. Ja lietojat kombinētos mazgāšanas lī‐ dzekļus, atkarībā no ūdens cietības (< 21°d) no sāls lietošanas var atteikties (skat. nodaļu "Lietošana, mazgāšanas līdzekļi").
26
Page 27

Sāls iepildīšana

Svarīgi! Pirms pirmās sāls iepildīša‐ nas reizes sāls nodalījumā jāielej ap‐ tuveni 2 l ūdens, lai sāls izšķīstu.
Pēc ekspluatācijas rezervuārā ir vien‐ mēr pietiekoši daudz ūdens.
Izņemiet apakšējo grozu no trauku
mazgājamās mašīnas un atveriet re‐ zervuāra nodalījuma vāku.
Katru reizi, atverot sāls nodalījuma vāku, no rezervuāra iztek ūdens, t. i., sālsūdens.
Atveriet sāls tvertni tikai tad, kad tajā jāiepilda sāls.
Vispirms sāls nodalījumā ielejiet aptu‐
veni 2 l ūdens.
Ekspluatācijas uzsākšana
Uzlieciet uz sāls nodalījuma piltuvi un
ieberiet tajā tādu daudzumu sāls, lai
nodalījums būtu pilns. Atkarībā no
sāls veida nodalījumā var iebērt līdz
2 kg sāls. Notīriet sāls atliekas no iepildīšanas
vietas un cieši pieskrūvējiet vāku virs
nodalījuma. Tūlīt pēc katras sāls iepildīšanas rei‐
zes ir jāizpilda programma "Schnell"
ar opciju "kurz" bez traukiem, lai at‐
šķaidītu un izsūknētu izplūdušā sāls
šķīduma paliekas.
27
Page 28
Ekspluatācijas uzsākšana

Sāls iepildīšanas indikators

Tiklīdz tiek parādīts paziņo‐
jum "Salz einfüllen", pēc program‐
mas beigām iepildiet sāli. Apstipriniet ar "OK". Sāls trūkuma indikators nodziest
Korozijas risks!
Tūlīt pēc katras sāls iepildīšanas rei‐ zes ir jāizpilda programma "Schnell" ar opciju "kurz" bez traukiem, lai at‐ šķaidītu un izsūknētu izplūdušā sāls šķīduma paliekas.
Kamēr sāls nav pietiekami augstā kon‐ centrācijā, paziņojums par sāls iepildī‐ šanu joprojām var būt redzams arī pēc sāls iepildīšanas. Tādā gadījumā vēlreiz apstipriniet, nospiežot "OK".
Sāls trūkuma indikators tiek izslēgts, ja trauku mazgājamajai mašīnai iepro‐ grammētā ūdens cietība mazāka par 5°d (= 0,9 mmol/l).
Ja lietojat galvenokārt daudzfunkcio‐ nālos mazgāšanas līdzekļus un jūs traucē sāls un skalošanas līdzekļa ie‐ pildes indikatora ieslēgšanās, abu šo indikatoru ieslēgšanu var atcelt (skat. nodaļas "Izvēlne "Iestatījumi"" sadaļu "Uzpildes indikatori").
Ņemiet vērā, ja pārtrauksiet lietot daudzfunkcionālos mazgāšanas lī‐ dzekļus, būs nepieciešams iepildīt sāli un skalošanas līdzekli, kā arī no jauna aktivēt uzpildes indikatorus.
28
Page 29
Ekspluatācijas uzsākšana

Skalošanas līdzeklis

Skalošanas līdzeklis pēc mazgāšanas paātrina trauku nožūšanu un ir nepie‐ ciešams, lai žāvēšanas laikā ūdens vienmērīgi notecētu no traukiem, nevei‐ dojot pilienus. Skalošanas līdzekli iepilda skalošanas līdzekļa nodalījumā un tas tiek dozēts automātiski iestatītajā daudzumā.
Skalošanas līdzekļa nodalījumā
drīkst iepildīt tikai skalošanas līdzekli, bet nekādā gadījumā — līdzekli, kas paredzēts trauku mazgāšanai ar ro‐ kām, vai trauku mazgājamajā mašīnā lietojamu mazgāšanas līdzekli. Maz‐ gāšanas līdzekļi var sabojāt skaloša‐ nas līdzekļa nodalījumu.
Tā vietā var izmantot arī – pārtikas etiķi, kura skābes koncentrā‐
cija nepārsniedz 5%,
vai
Ja vienmēr lietojat daudzfunkcionā‐ los trauku mazgāšanas izstrādāju‐ mus, skalošanas līdzeklis nav jāiepil‐ da.

Skalošanas līdzekļa iepildīšana

Nospiediet skalošanas līdzekļa noda‐
lījuma vāciņa taustiņu bultiņas virzie‐ nā. Vāciņš atlec vaļā.
– šķidro citronskābi, kuras koncentrāci‐
ja ir 10%.
Trauki būs mitrāki un plankumaināki ne‐ kā tad, ja lietosiet skalošanas līdzekli.
Nekādā gadījumā nelietojiet aug‐
stākas koncentrācijas etiķi (piemē‐ ram, 25% etiķa esenci).
Tādējādi var sabojāt trauku mazgāja‐ mo mašīnu.
29
Page 30
Ekspluatācijas uzsākšana
Iepildiet tikai tik daudz skalošanas lī‐
dzekļa, līdz tas kļūst redzams uzpil‐
des atverē.
Skalošanas līdzekļa nodalījuma ietilpī‐ ba ir apmēram 110 ml.
Aizveriet nodalījuma vāciņu tā, lai tas
cieši nofiksētos, pretējā gadījumā
trauku skalošanas laikā skalošanas lī‐
dzekļa nodalījumā iekļūs ūdens. Ja skalošanas līdzeklis iepildīšanas
laikā ir pārlijis pāri nodalījuma malām,
tas ir jānoslauka, lai novērstu pārmē‐
rīgu putu veidošanos.
Skalošanas līdzekļa iepildīšanas indi‐ kators
Ja tiek parādīts paziņojums "Klarspü-
ler einfüllen", skalošanas līdzeklis ir pie‐
ejams vēl 2—3 mazgāšanas cikliem.
Laikus iepildiet skalošanas līdzekli.Apstipriniet ar "OK".
Paziņojums par skalošanas līdzekļa ie‐ pildīšanu nodziest.
Ja lietojat galvenokārt daudzfunkcio‐ nālos mazgāšanas līdzekļus un jūs traucē sāls un skalošanas līdzekļa ie‐ pildes indikatora ieslēgšanās, abu šo indikatoru ieslēgšanu var atcelt (skat. nodaļas "Izvēlne "Iestatījumi"" sadaļu "Uzpildes indikatori").
Ņemiet vērā, ja pārtrauksiet lietot daudzfunkcionālos mazgāšanas lī‐ dzekļus, būs nepieciešams iepildīt sāli un skalošanas līdzekli, kā arī no jauna aktivēt uzpildes indikatorus.
Lai panāktu vislabāko mazgāšanas re‐ zultātu, var pielāgot skalošanas lī‐ dzekļa dozēšanu (skat. nodaļas "Izvēl‐ ne "Iestatījumi"" sadaļu "Skalošanas līdzeklis").
30
Page 31

Trauku un galda piederumu ievietošana

Nosacījumi

Pirms mazgāšanas no traukiem noņe‐ miet lielākas ēdiena atliekas.
Iepriekš skalot traukus tekošā ūdenī nav nepieciešams!
Nemazgājiet trauku mazgājamā
mašīnā traukus vai galda piederu‐ mus, uz kuriem ir pelni, smiltis, vasks, smērvielas vai krāsa. Šīs vie‐ las bojā trauku mazgājamo mašīnu.
Jebkuru trauku var likt trauku grozā jeb‐ kurā vietā. Tomēr ievērojiet turpmāk sniegtos norādījumus.
– Trauki un galda piederumi nedrīkst
atrasties cits citā un cits citu aizsegt.
– Ievietojiet traukus tā, lai tiem no vi‐
sām pusēm varētu piekļūt ūdens. Ti‐ kai tādā gadījumā trauki tiks tīri no‐ mazgāti.
– Pārliecinieties, ka visi priekšmeti ir
novietoti stabili.
– Nodrošiniet, lai mazi priekšmeti ne‐
kristu cauri groza režģim. Mazus priekšmetus, piemēram, vāci‐ ņus, ievietojiet galda piederumu at‐ vilktnē vai galda piederumu grozā (at‐ karībā no modeļa).
Pārtikas produkti, piemēram, burkā‐ ni, tomāti vai kečups, var saturēt da‐ bīgās krāsvielas. Ja šīs krāsvielas lie‐ lā daudzumā kopā ar traukiem no‐ kļūst trauku mazgājamajā mašīnā, tās var izraisīt iekārtas plastmasas daļu nokrāsošanos. Taču plastmasas daļu izturību krāsas maiņa neietek‐ mē. Plastmasas daļu nokrāsošanos var izraisīt arī sudraba galda piederumu mazgāšana.
– Dziļi trauki, piemēram, krūzītes, glā‐
zes, katli, jāievieto grozos ar atverēm uz leju.
– Augsti un šauri trauki, piemēram,
šampanieša glāzes, jāievieto nevis grozu stūros, bet gan vidusdaļā. Tur mazgāšanas ūdens strūklas tiem pie‐ kļūs labāk.
– Dziļi trauki jānovieto pēc iespējas slī‐
pāk, lai veicinātu ūdens notecēšanu.
– Pārliecinieties, ka pārāk augstas vai
no groza izvirzītas daļas nenobloķē smidzinātājspārnu rotāciju. Lai to pārbaudītu, pēc trauku ievietošanas pagrieziet smidzinātājspārnus ar roku.
31
Page 32
Trauku un galda piederumu ievietošana
Izstrādājumi, kas nav piemēroti maz‐ gāšanai trauku mazgājamā mašīnā
– Galda piederumi un trauki no koka
vai ar koka daļām – koks tiek atsār‐ mots un kļūst neglīts. Turklāt šajos priekšmetos izmantotā līme nav pie‐ mērota mazgāšanai trauku mazgāja‐ mā mašīnā. Rezultātā koka spali un rokturi var atdalīties.
– Mākslas priekšmeti, kā arī senlaicī‐
gas, vērtīgas vāzes vai stikla trauki ar dekoriem – šādus priekšmetus nevar mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
– Plastmasas daļas, kas nav ražotas no
karstumizturīga materiāla – šādi iz‐ strādājumi var deformēties.
– Vara, misiņa, alvas un alumīnija
priekšmeti – tie var mainīt krāsu vai kļūt matēti.
– Izstrādājumi ar glazētiem dekoriem –
pēc daudzkārtējas mazgāšanas tie var izbalēt.
– Jutīgas glāzes un kristāla izstrādāju‐
mi – pēc ilgstošas lietošanas to virs‐ mas var zaudēt spīdumu.
Lūdzu, ņemiet vērā! Sudraba izstrādājumi, kas pulēti ar
sudraba pulēšanas līdzekli, pēc maz‐
gāšanas vēl var būt mitri un plankumai‐ ni, jo ūdens uz tiem neveido plēvīti un nenotek vienmērīgi. Tādā gadījumā tie jānoslauka ar dvieli.
Nonākot saskarē ar sēru saturošiem pārtikas produktiem, sudrabs var mainīt krāsu. Sēru saturoši produkti ir, piemē‐ ram, olas dzeltenums, sīpoli, majonēze, sinepes, pākšaugi, zivis, sālījumi un ma‐ rinādes.
Alumīnija izstrādājumus (piemē‐
ram, tvaika nosūcēju tauku filtrus) nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā ar kodīgiem, sārmainiem in‐ dustriālajiem vai profesionālajiem mazgāšanas līdzekļiem.
Tie var radīt materiālu bojājumus. Ār‐ kārtējos gadījumos iespējamas spē‐ cīgas ķīmiskās reakcijas (piemēram, var veidoties sprādzienbīstamas gā‐ zes).
Ieteikums: Iegādājieties mazgāšanai trauku mazgājamajās mašīnās piemēro‐ tus traukus un galda piederumus ar no‐ rādi "Var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā".

Stikla saudzēšana

– Stikla izstrādājumi pēc daudzkārtējas
mazgāšanas var zaudēt spīdumu. Ju‐ tīgu stikla izstrādājumu mazgāšanai lietojiet programmas ar zemāku tem‐ peratūru (skat. nodaļu "Programmu pārskats") vai programmas ar stikla kopšanas funkciju (atkarībā no mode‐ ļa). Tādējādi samazināsies stikla ap‐ duļķošanās risks.
– Iegādājieties stikla izstrādājumus ar
marķējumu "Var mazgāt trauku maz‐ gājamā mašīnā" (piemēram, uzņēmu‐ ma "Riedel" stikla izstrādājumus).
– Izmantojiet mazgāšanas līdzekļus,
kuru sastāvā ir stiklu saudzējošas vie‐ las (piemēram, "Miele CareCollec‐ tion" tabletes).
– Papildu ieteikumus stikla izstrādāju‐
mu saudzēšanai skatiet tīmekļa viet‐ nē http://www.mieleglasscare.com.
32
Page 33
Trauku un galda piederumu ievietošana

Augšējais grozs

Lai pareizi ievietotu traukus un virtu‐ ves piederumus, ievērojiet norādīju‐ mus nodaļā "Trauku un virtuves piede‐ rumu ievietošana, ievietošanas piemē‐ ri".
Drošības apsvērumu dēļ augšē‐
jam un apakšējam grozam mazgāša‐ nas laikā vienmēr jābūt ievietotam ie‐ kārtā (izņemot programmu "Ohne
Oberkorb", ja tā ir paredzēta).
Augšējā grozā ievietojiet nelielus,
vieglus un trauslus priekšmetus, pie‐
mēram, apakštasītes, krūzītes, glāzes
un deserta trauciņus.
Augšējā grozā var ievietot arī lēzenu
katlu. Garus priekšmetus, piemēram, zupas
kausus, maisāmās karotes un garus
nažus, atsevišķi ievietojiet augšējā
grozā perpendikulāri.

Krūzīšu paliktnis

Lai ievietotu augstus priekšmetus,
krūzīšu paliktni var uzlocīt uz augšu.
Glāzes var atbalstīt pret krūzīšu paliktni, lai tās būtu stabilāk novietotas.
Nolokiet krūzīšu paliktni uz leju un at‐
balstiet pret to augstas glāzes.
33
Page 34
Trauku un galda piederumu ievietošana

Augšējā groza regulēšana

Lai augšējā vai apakšējā grozā iegūtu vairāk vietas augstiem traukiem, augšē‐ jo grozu ar 2 cm soli var novietot kādā no trim augstuma pozīcijām.
Lai uzlabotu ūdens izplūšanu no padzi‐ ļinājumiem, augšējā groza novietojumu var noregulēt arī slīpi. Taču pārliecinie‐ ties, ka grozu var netraucēti iebīdīt maz‐ gāšanas tvertnē.
Izvelciet augšējo grozu.
Trauku mazgājamās mašīnas ar gal‐ da piederumu grozu
(Modeli skat. uz identifikācijas datu plāksnītes)
Augšējā
groza
ievieto‐
šana
Augšā 20 24 31 (35*)
Vidū 22 26 29
Apakšā 24 28 27
Trauku mazgājamās mašīnas ar gal‐ da piederumu atvilktni
(Modeli skat. uz identifikācijas datu plāksnītes)
Augšējā
groza
ievieto‐
šana
Šķīvji — cm
Augšējais grozs Apak‐
Parasts XXL
Šķīvji — cm
Augšējais grozs Apak‐
Parasts XXL
šējais grozs
šējais grozs

Lai augšējo grozu novietotu augstāk,

pavelciet grozu uz augšu, līdz tas no‐
fiksējas.

Lai augšējo grozu novietotu zemāk,

pavelciet uz augšu sviras, kas atro‐
das groza sānos. Novietojiet grozu vajadzīgajā pozīcijā
un cieši nofiksējiet sviras. Atkarībā no augšējā groza novietojuma
grozos var ievietot, piemēram, šķīvjus ar turpmāk norādīto diametru.
34
Augšā 15 19 31 (35*)
Vidū 17 21 29
Apakšā 19 23 27
* Slīpai novietošanai ir piemēroti šķīvji ar diametru līdz 35 cm (skat. nodaļu "Apakšē‐ jais grozs").
Page 35
Trauku un galda piederumu ievietošana

Apakšējais grozs

Lai pareizi ievietotu traukus un virtu‐ ves piederumus, ievērojiet norādīju‐ mus nodaļā "Trauku un virtuves piede‐ rumu ievietošana, ievietošanas piemē‐ ri".
Apakšējā grozā ievietojiet lielus un
smagus priekšmetus, piemēram,
šķīvjus, servēšanas paplātes, bļodas
un katlus.
Apakšējā grozā var ievietot arī glāzes,
krūzītes, mazākus šķīvjus un apakš‐
tasītes.

Zona “MultiComfort”

Apakšējā groza aizmugurējā zona ir pa‐ redzēta krūzīšu, glāžu, šķīvju un katlu mazgāšanai.
Lai ievietotu augstus traukus, glāžu
turētājs jāuzloka uz augšu.
Glāzes ar garām kājām, piemēram, vī‐
na, šampanieša vai alus glāzes, jāat‐ balsta vai jāiekar glāžu turētāja izgrie‐ zumos.
Glāžu turētāja augstumu var regulēt pēc vajadzības divās pozīcijās.
Īpaši lielus šķīvjus ievietojiet apakšējā
groza vidusdaļā. Ja šķīvjus ievieto slīpi, trauku mazgāja‐
majā mašīnā var mazgāt šķīvjus ar dia‐ metru līdz 35 cm.
Pārbīdiet glāžu turētāju nepiecieša‐
majā augstumā, līdz tas augšpusē tiek nofiksēts un apakšpusē — atbal‐ stīts.
35
Page 36
Trauku un galda piederumu ievietošana

Atlokāmi stieņveida turētāji (atkarībā

no modeļa) Atlokāmo stienīšu rindas ir paredzētas
šķīvju, zupas šķīvju, paplāšu, bļodu un apakštasīšu mazgāšanai.
Stienīšu rindas var nolocīt, lai atbrīvotu vietu lielāka izmēra priekšmetiem, pie‐ mēram, katliem, pannām un bļodām.
Nospiediet dzelteno sviru uz leju
un nolokiet atbalstu rindas .
36
Page 37
Trauku un galda piederumu ievietošana

Galda piederumi

3D galda piederumu atvilktne (atkarī‐

bā no modeļa)
Lai pareizi ievietotu traukus un virtu‐ ves piederumus, ievērojiet norādīju‐ mus nodaļā "Trauku un virtuves piede‐ rumu ievietošana, ievietošanas piemē‐ ri".
Ievietojiet galda piederumus galda
piederumu atvilktnē. Ja ievietosiet nažus, dakšas un karotes
atsevišķos nodalījumos, pēc skaloša‐ nas varēsiet tos vieglāk izņemt.
Lai no karotēm pilnībā notecētu ūdens, novietojiet to augšdaļas starp zobiņiem.
Augšējo smidzinātājspārnu nedrīkst bloķēt ar garām detaļām (piem., tor‐ tes lāpstiņu u. tml.).
Ja karošu kātus nevar ievietot starp stiprinājumiem, novietojiet tās ar kātiem uz zobiņiem.
Ja augšējā grozā jāievieto augsti priekš‐ meti, sānu ieliktņus var pārbīdīt uz vidu.
Lai galda piederumu atvilktnes vidusda‐ ļā atbrīvotu vietu lielāku priekšmetu ie‐ vietošanai, ar dzeltenā bīdņa palīdzību var mainīt šīs daļas augstumu.
37
Page 38
Trauku un galda piederumu ievietošana

Galda piederumu grozs (atkarībā no

modeļa)
Ja nepieciešams, uzspraudiet uzliktni
uz galda piederumu groza.
Galda piederumu grozu var novietot jebkurā vietā uz apakšējā groza stieņ‐ veida turētāju priekšējām rindām.
Drošības apsvērumu dēļ nažus un
dakšiņas ievietojiet nešķirotus galda
piederumu groza nodalījumos ar
smailajiem un asajiem galiem uz leju.
Tomēr galda piederumi tiek labāk no‐
mazgāti un nožāvēti, ja tie galda pie‐
derumu grozā ir ievietoti ar spaliem
uz leju. Īsus galda piederumus ievietojiet no‐
dalījumos, kas atrodas galda piederu‐
mu groza trīs pusēs.

Galda piederumu groza uzliktnis

Komplektā iekļautais galda piederumu groza uzliktnis paredzēts īpaši netīru galda piederumu mazgāšanai. Šajā uz‐ liktnī galda piederumi tiek iekarināti pa vienam, tāpēc tie nevar nosegt cits citu un to virsmām labāk piekļūst mazgāša‐ nas ūdens strūklas.
38
Uzliktnī ievietojiet galda piederumus
ar spaliem uz leju.
Izvietojiet galda piederumus vienmē‐
rīgi.
Page 39
Trauku un galda piederumu ievietošana

Trauku ievietošanas piemēri

Trauku mazgājamās mašīnas ar galda piederumu atvilktni

Augšējais grozs
Apakšējais grozs
39
Page 40
Trauku un galda piederumu ievietošana
Galda piederumu atvilktne
Ļoti netīri trauki
40
Page 41
Trauku un galda piederumu ievietošana

Trauku mazgājamās mašīnas ar galda piederumu grozu

Augšējais grozs
Apakšējais grozs
41
Page 42
Trauku un galda piederumu ievietošana
Galda piederumu grozs
Ļoti netīri trauki
42
Page 43

Darbība

Mazgāšanas līdzeklis

Lietojiet tikai mazgāšanas līdzek‐
ļus, kas paredzēti sadzīves trauku mazgājamajām mašīnām.

Mazgāšanas līdzekļu veidi

Modernajos mazgāšanas līdzekļos ir daudz aktīvo vielu. Svarīgākās no tām ir šādas:
– komplekso savienojumu veidotājs,
kas piesaista ūdens cietību veidojošo kaļķi un novērš kaļķa nogulsnēšanos;
– sārmi, kas nepieciešami piekaltušu
netīrumu izšķīdināšanai;
– enzīmi, kas veicina cietes noārdīša‐
nos un izšķīdina olbaltumvielas;
– balinātāji uz skābekļa bāzes, kas attī‐
ra virsmas no krāsainiem traipiem (piemēram, tējas, kafijas vai tomātu mērces).
Tirdzniecībā galvenokārt tiek piedāvāti viegli sārmaini mazgāšanas līdzekļi ar enzīmiem un skābekļa balinātājiem.
Ir pieejami dažādi mazgāšanas līdzekļu veidi.
Ir pieejami ne tikai parastie mazgāšanas līdzekļi, bet arī mazgāšanas līdzekļi ar vairākām funkcijām (skat. nodaļas "Pro‐ grammu opcijas" sadaļu "Tīrīšanas lī‐ dzekļi", ja tāda ir). Šo izstrādājumu sastāvā ir skalošanas līdzeklis un ūdens mīkstinātājs (sāls aiz‐ stājējs). Tirdzniecībā šādiem izstrādāju‐ miem ir apzīmējums "3 vienā", kā arī ir norādīti sastāvā iekļautie papildu kom‐ ponenti, piemēram, stikla aizsardzībai, nerūsošā tērauda spīdumam vai maz‐ gāšanas efekta pastiprināšanai, ar apzī‐ mējumu "5 vienā", "7 vienā", "viss vie‐ nā" utt. Lūdzu, lietojiet šos kombinētos līdzek‐ ļus tikai tad, ja ūdens cietība atbilst ie‐ teicamajam cietības diapazonam, ko ra‐ žotājs norādījis uz iepakojuma. Šo kombinēto mazgāšanas līdzekļu mazgāšanas un žāvēšanas efektivitāte ir ļoti dažāda.
Ja vēlaties nodrošināt optimālu maz‐ gāšanas un žāvēšanas rezultātu, lieto‐ jiet parastos mazgāšanas līdzekļus ko‐ pā ar atsevišķu sāls un skalošanas lī‐ dzekļa dozēšanu.
– Pulverveida un želejveida mazgāša‐
nas līdzekļus var dozēt atbilstoši trau‐ ku daudzumam un netīrības pakāpei.
– Tabletēs parasti ir tāds mazgāšanas
līdzekļa daudzums, kāds ir pietie‐ kams gandrīz jebkuram lietošanas veidam.
43
Page 44
Darbība

Mazgāšanas līdzekļa dozēšana

Mazgāšanas līdzekļu dozēšanā jāie‐
vēro norādījumi, kas ir sniegti uz to
iepakojuma. Ja nav norādīts citādi, nodalījuma ka‐
merā II jāiepilda viena mazgāšanas lī‐
dzekļa tablete vai trauku netīrībai at‐
bilstošs mazgāšanas līdzekļa dau‐
dzums no 20 līdz 30 ml. Ja trauki ir
ļoti netīri, papildus var iepildīt nelielu
mazgāšanas līdzekļa daudzumu ka‐
merā I. Iespējams, ka programmā "Schnell"
(ja tāda ir) dažas mazgāšanas līdzekļa
tabletes pilnībā neizšķīst.
Ja lietojat mazāku mazgāšanas lī‐ dzekļa daudzumu nekā ieteicams, trauki var netikt labi nomazgāti.
Mazgāšanas līdzekļi var izraisīt
deguna, mutes un rīkles ķīmiskos apdegumus.
Neieelpojiet pulverveida mazgāšanas līdzekļus. Nekādā gadījumā nenorijiet mazgāšanas līdzekļus. Ja nejauši ie‐ elpojat vai norijat mazgāšanas lī‐ dzekli, nekavējoties vērsieties pie ār‐ sta. Nodrošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt mazgāšanas līdzekļiem. Trauku maz‐ gājamajā mašīnā var būt mazgāša‐ nas līdzekļu atliekas. Tāpēc neļaujiet bērniem atrasties atvērtas trauku mazgājamās mašīnas tuvumā. Iepil‐ diet mazgāšanas līdzekli tikai pirms programmas sākšanas un izmantojiet iekārtas durvju bloķēšanas funkciju (atkarībā no modeļa).
44
Page 45

Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana

Nospiediet atvēršanas taustiņu. No‐
dalījuma vāciņš atlec vaļā. Pēc mazgāšanas programmas izpildes
nodalījuma vāciņš ir atvērts.
Darbība
Iepildiet mazgāšanas līdzekli atbilsto‐
šajās nodalījuma kamerās un aizve‐ riet nodalījuma vāciņu.
Aizveriet arī mazgāšanas līdzekļa ie‐
pakojumu. Pretējā gadījumā līdzeklis var veidot kunkuļus.

Palīdzība dozēšanā

Nodalījuma kamerā I var iepildīt maksi‐ māli 10 ml, bet kamerā II — ne vairāk kā 50 ml mazgā‐ šanas līdzekļa.
Nodalījuma kamerā II ir atzīmes 20, 30, lai pareizi veiktu dozēšanu. Kad iekārtas durvis ir horizontāli atvērtas, šīs atzīmes norāda aptuveno līdzekļa daudzumu mililitros.
45
Page 46
Darbība

Ieslēgšana

Pārbaudiet, vai netiek traucēta smi‐
dzinātājspārnu rotācija.
Aizveriet iekārtas durvis.Ja ūdens krāns ir aizvērts, atveriet to.Nospiediet taustiņu un turiet to
nospiestu vismaz divas sekundes. Displejā īsu brīdi tiek parādīta izvēlētā
programma un iedegas izvēlētās pro‐ grammas indikators. Pēc tam dažas sekundes var tikt parā‐ dīta izvēlētās programmas elektroener‐ ģijas un ūdens patēriņa prognoze. Kā pēdējais displejā tiek parādīts pazi‐ ņojums par izvēlētās programmas pare‐ dzamo izpildes ilgumu.
Ja vēlaties, lai programmas "ECO" vietā tiek saglabāta pēdējā izvēlētā programma, ieslēdziet programmas funkciju "Memory" (skat. nodaļu "Pro‐ grammas funkcijas" sadaļu "Atmiņa").

Programmas izvēle

Izvēlieties trauku veidam un netīrības pakāpei atbilstošu mazgāšanas pro‐ grammu.
Nodaļā "Programmu pārskats" ir sniegts programmu un to lietojuma apraksts.
Izvēlieties nepieciešamo programmu,
izmantojot programmas izvēles taus‐ tiņu .
Iedegas izvēlētās programmas indika‐ tors.
Izvēlnē "weitere" ir pieejamas citas programmas.
Ja nepieciešams, nospiežot program‐
mas izvēles taustiņu , izvēlieties op‐ ciju "weitere" .
Displejā tiek parādīta pirmā no citām mazgāšanas programmām.
Ar bultiņu taustiņiem  izvēlieties
displejā nepieciešamo programmu.
46
Programmas laikā iespējams apskatīt tās nosaukumu, nospiežot "OK".
Tagad varat izvēlēties programmu funk‐ cijas (skat. nodaļu "Programmu funkci‐ jas").
Ja ir izvēlētas programmu funkcijas, ie‐ spējams, iedegas attiecīgie indikatoru rādījumi.
Page 47
Darbība

Programmas sākšana

Nospiediet taustiņu "Start" vai "OK". Tiek sākta programmas izpilde. Deg kontroles indikators "Start".
Programmas izpildi nav ieteicams pārtraukt, bet, ja tas ir nepieciešams, tad pārtrauciet izpildi tikai pirmajās programmas izpildes minūtēs. Neie‐ vērojot šo nosacījumu, iespējams, netiks izpildīta kāda svarīga pro‐ grammas fāze.

Laika rādījums

Pirms programmas izpildes uzsākšanas tiek parādīts izvēlētās programmas il‐ gums. Programmas izpildes laikā ir re‐ dzams, cik daudz laika atlicis līdz tās beigām.
Pašreizējo programmas fāzi norāda at‐ bilstošs simbols:
priekšskalošana/mērcēšana;
tīrīšana;
starpskalošana;
pēcskalošana;
žāvēšana;
beigas.
Programmas izpildei paredzētais laiks var mainīties. Tas ir atkarīgs arī no pie‐ vadītā ūdens temperatūras, reģenerāci‐ jas cikla, mazgāšanas līdzekļa veida, kā arī no trauku daudzuma un netīrības pa‐ kāpes.
Izvēloties programmu pirmo reizi, re‐ dzamais laika rādījums atbilst vidējam programmas ilgumam un aukstam ūde‐ nim.
Programmu pārskatā norādītie laiki at‐ bilst programmas ilgumam normāla trauku daudzuma un normālas ūdens temperatūras gadījumā.
Katrā programmas izpildes reizē iekār‐ tas elektronika pielāgo programmas il‐ gumu konkrētajai ūdens temperatūrai un trauku daudzumam.
47
Page 48
Darbība

Elektroenerģijas vadība

Desmit minūtes pēc pēdējā taustiņa no‐ spiešanas vai programmas beigām trauku mazgājamā mašīna automātiski tiek izslēgta, lai taupītu elektroenerģiju.
Lai trauku mazgājamo mašīnu atkal
ieslēgtu, nospiediet taustiņu . Ja ir aktivēts diennakts laika rādījums,
trauku mazgājamā mašīna neizslēgsies automātiski (skat. nodaļas "Izvēlne "Ie‐ statījumi"" sadaļu "Pulksteņa laiks").
Ja programma vai "FlexiTimer" ir ie‐ slēgta vai ir redzams kļūdas paziņo‐ jums, trauku mazgājamā mašīna ne‐ tiek izslēgta.

Programmas beigas

Ja iekārtas durvis ir nedaudz pavērtas un displejā ir redzams paziņojums "Ende", tas nozīmē, ka programmas izpilde ir beigusies.
Ja ir ieslēgta programmas funkcija "Ver-
brauch", ir iespējams apskatīt pabeigtās
programmas faktisko elektroenerģijas un ūdens patēriņu (skat. nodaļas "Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā" sadaļu ""EcoFeedback" patēriņa dati").
Iespējams, pēc programmas beigām vēl dažas minūtes darbojas žāvēšanas ventilators.
Atveriet iekārtas durvis, lai iebīdītu
durvju aizslēga vadotni atpakaļ.
Tagad var izņemt traukus.
Ja automātiskā durvju atvēršana
ir izslēgta (skat. nodaļas "Izvēlne "Ie‐ statījumi"" sadaļu "AutoOpen"), bet tomēr vēlaties durvis atvērt, atveriet tās pilnībā.
Pretējā gadījumā ūdens tvaiks var sabojāt jutīga materiāla darba virs‐ mas malas, jo ventilators vairs ne‐ darbojas.
48
Page 49
Darbība

Izslēgšana

Pēc programmas izpildes: Trauku mazgājamo mašīnu var izslēgt
jebkurā brīdī, nospiežot taustiņu . Ja programmas izpildes laikā izslēgsiet
trauku mazgājamo mašīnu, programma tiks pārtraukta.
Arī ieslēgtu starta laika atlikšanas funk‐ ciju ("FlexiTimer") ir iespējams pārtraukt tādā veidā.
Ja trauku mazgājamā mašīna ilgstoši tiek atstāta bez uzraudzības, piemē‐ ram, atvaļinājuma laikā, drošības ap‐ svērumu dēļ aizveriet ūdens krānu.

Trauku izņemšana

Karsti trauki ir neizturīgi pret triecie‐ niem. Tāpēc pēc iekārtas izslēgšanas atstājiet traukus trauku mazgājamajā mašīnā, līdz tie ir pietiekami atdzisuši un droši satverami.
Ja pēc iekārtas izslēgšanas pilnībā at‐ verat trauku mazgājamās mašīnas dur‐ vis, trauki atdziest ātrāk.
Vispirms ir jāiztukšo apakšējais grozs, pēc tam augšējais grozs un visbeidzot — galda piederumu atvilktne (ja tāda ir). Tādējādi ūdens no augšējā groza vai galda piederumu atvilktnes nenopilēs uz apakšējā grozā esošajiem traukiem.
49
Page 50
Darbība
Programmas izpildes pārtrauk‐ šana
Programmas izpilde tiek pārtraukta, tik‐ līdz tiek atvērtas iekārtas durvis. Aizverot durvis, pēc dažām sekundēm programma tiek atsākta no vietas, kur tā tika pārtraukta.
Ja trauku mazgājamajā mašīnā ir
karsts ūdens, pastāv applaucēšanās risks.
Tādēļ, ja durvis vispār tiek atvērtas, tas ir jādara ļoti piesardzīgi. Pirms durvis no jauna aizverat, tās aptuveni uz 20 sekundēm atstājiet pievērtas, lai izlīdzinātu temperatūru mazgāša‐ nas tvertnē. Pēc tam piespiediet dur‐ vis, līdz aizslēgs tiek nofiksēts.

Programmas mainīšana

Ja mazgāšanas līdzekļa nodalījuma vāciņš jau ir atvērts, vairs nemainiet programmu.
Pēc programmas sākšanas to var mai‐ nīt, kā norādīts turpmāk.
Izslēdziet trauku mazgājamo mašīnu,
nospiežot taustiņu .
Atkal ieslēdziet trauku mazgājamo
mašīnu, nospiežot taustiņu .
Izvēlieties vajadzīgo programmu un
aktivējiet tās izpildi.
50
Page 51

Programmu funkcijas

Opcijas

Izmantojot atbilstošos taustiņus un dis‐ pleju, iespējams izvēlēties vai atcelt op‐ cijas.
Ieslēdziet trauku mazgājamo mašīnu,
nospiežot taustiņu . Mirgo kontroles indikators "Start".
Izvēlieties programmu.Nospiediet vēlamās opcijas taustiņu.
Ja opcija iespējama kopā ar izvēlēto programmu, iedegas atbilstošā taustiņa kontrolindikators.
Ja opcija nav savienojama ar izvēlēto programmu, tas tiks paziņots displejā.
Šajā gadījumā apstipriniet paziņoju‐
mu ar taustiņu "OK". Sāciet programmas izpildi, nospiežot
taustiņu "Start". Izvēlētā funkcija paliek aktīva attiecīga‐
jai programmai, līdz iestatījumi atkal tiks mainīti.

"kurz"

Funkcija "kurz" saīsina programmas iz‐ pildes laiku līdz 30% tajās programmās, kurās šī funkcija ir pieejama.
Lai sasniegtu labāko mazgāšanas rezul‐ tātu, iespējams, nedaudz paaugstinā‐ sies elektroenerģijas patēriņš.
Funkcija "kurz" kopā ar programmu "Schnell" darbojas kā mazgāšana bez žāvēšanas un tādējādi arī bez automā‐ tiskas durvju atvēršanas (ja tāda ir pie‐ ejama).

"extra sparsam"

Papildu funkcija "extra sparsam" sama‐ zina elektroenerģijas patēriņu līdz 20% tajās programmās, kurās šī funkcija ir pieejama.
Labāko mazgāšanas rezultātu var sa‐ sniegt ar ilgāku programmas izpildes laiku.
51
Page 52
Programmu funkcijas

"FlexiTimer" ar "EcoStart"

Izmantojot funkciju "FlexiTimer", ir pieejamas trīs iespējas, kā sākt pro‐ grammu ar sākuma laika atlikšanu. Va‐ rat iestatīt programmas sākuma vai bei‐ gu laiku. Turklāt, izmantojot funkciju
"EcoStart", jūs varat izmantot no dien‐
nakts laika atkarīgu elektroenerģijas ta‐ rifu.
Izmantojot "FlexiTimer" funkciju, jā‐ pievērš uzmanība tam, lai mazgāša‐ nas līdzekļa uzpildes brīdī tā tvertne būtu sausa; ja nepieciešams, tā jā‐ nosusina. Pretējā gadījumā mazgā‐ šanas līdzeklis var veidot kunkuļus un netikt pilnībā ieskalots. Nelietojiet šķidros mazgāšanas lī‐ dzekļus. Mazgāšanas līdzeklis var iz‐ tecēt.
Lai bērni nevarētu piekļūt maz‐
gāšanas līdzeklim: iepildiet tīrīšanas līdzekli tieši pirms
programmas sākuma, t. i., pirms ak‐ tivējat sākuma laika atlikšanu, no‐ spiežot "OK", un aizveriet durvis ar bērnu aizsardzībai paredzēto bloķē‐ šanas sistēmu.
Ieslēdziet trauku mazgājamo mašīnu,
nospiežot taustiņu .
Mirgo kontroles indikators "Start".
Izvēlieties nepieciešamo programmu.Nospiediet taustiņu .
Izmantojot bultiņu taustiņus,  iespē‐ jams izvēlēties starp opcijām "Start um",
"Ende um", "EcoStart" un "zurück ".
Apstipriniet vēlamo funkciju ar "OK". Tiek parādīts pašreizējais pulksteņlaiks
un ir iezīmēts stundu ciparu bloks. Tagad ar bultiņu taustiņiem  var ie‐
statīt nepieciešamo laiku un to apstipri‐ nāt ar "OK".
Ja vairākas sekundes netiek veiktas darbības, kad laika iestatījuma logs ir atvērts, displejā tiek parādīts izvēlnes lī‐ menis. Tādā gadījumā atkārtoti jāveic iestatījumi.
Ja diennakts laika rādījums (skat. no‐ daļas "Izvēlne "Iestatījumi"" sadaļu "Diennakts laiks") ir izslēgts, displeja rādījums izslēdzas pēc dažām minū‐ tēm un lēnām mirgo tikai kontroles in‐ dikators
"Start"..
52
Lai uz dažām minūtēm atkal ieslēgtu displeja rādījumu, nospiediet jebkuru taustiņu.
Page 53
Programmu funkcijas

"Start um"

Izmantojot funkciju "Start um", ir iespē‐ jams iestatīt precīzu programmas sāku‐ ma laiku.
Ar bultiņu taustiņiem  iestatiet
stundas un apstipriniet, nospiežot
"OK". Stundas tiek saglabātas un ir iezīmēts
minūšu ciparu bloks. Ar bultiņu taustiņiem  iestatiet mi‐
nūtes un apstipriniet ar "OK". Tiek parādīts saglabātais programmas
sākuma laiks. Iedegas kontroles indikators "Start".
Kad būs pienācis iestatītais laiks, izvē‐ lētā programma tiks sākta automātiski. Pulksteņlaika displejā tiek parādīts atli‐ kušais programmasizpildes ilgums, kontroles indikators nodziest un deg kontroles indikators "Start".

"Ende um"

Izmantojot funkciju "Ende um", ir iespē‐ jams iestatīt nepieciešamo vēlāko pro‐ grammas beigu laiku.
Ar bultiņu taustiņiem  iestatiet
stundas un apstipriniet, nospiežot "OK".
Stundas tiek saglabātas un ir iezīmēts minūšu ciparu bloks.
Ar bultiņu taustiņiem  iestatiet mi‐
nūtes un apstipriniet ar "OK".
Tiek parādīts aprēķinātais programmas sākuma laiks. Iedegas kontroles indikators "Start".
Ja programmas ilgums pārsniedz plā‐ noto un to nav iespējams beigt iestatī‐ tajā beigu laikā, tas tiek norādīts pazi‐ ņojumā.
Aprēķinātajā laikā izvēlētā programma tiks sākta automātiski. Pulksteņlaika displejā tiek parādīts atli‐ kušais programmas izpildes ilgums, kontroles indikators nodziest un deg kontroles indikators "Start".
53
Page 54
Programmu funkcijas

"EcoStart"

Izmantojot funkciju "EcoStart", iespē‐ jams izmantot no diennakts laika atkarī‐ gu elektroenerģijas tarifu. Lai izmantotu šo funkciju, vispirms nepieciešams vie‐ nu reizi iestatīt līdz trim elektroenerģijas laika tarifiem (skat. nodaļas "Izvēlne "Ie‐ statījumi''" sadaļu "EcoStart""). Pēc tam iestatiet vēlāko laiku, līdz ku‐ ram nepieciešams pabeigt programmas izpildi. Trauku mazgājamā mašīna tiks ieslēgta automātiski visizdevīgākajā elektroener‐ ģijas laika tarifa zonā iestatītā laika pe‐ rioda robežās.
Ar bultiņu taustiņiem  iestatiet
stundas un apstipriniet, nospiežot
"OK". Stundas tiek saglabātas un ir iezīmēts
minūšu ciparu bloks. Ar bultiņu taustiņiem  iestatiet mi‐
nūtes un apstipriniet ar "OK". Tiek rādīts aprēķinātais programmas
sākuma laiks. Deg kontroles indikatori un "Start".

Iestatīto laiku mainīšana vai dzēšana

Ir iespējams mainīt iestatīto laiku vai uz‐ sākt programmu pirms norādītā sākuma laika.
Nospiediet taustiņu .Ar bultiņu taustiņiem  izvēlieties
iestatījumu, kuru vēlaties mainīt, un apstipriniet to ar "OK".
Ar bultiņu taustiņiem  izvēlieties
funkciju "ändern" vai "löschen" un ap‐ stipriniet to ar "OK".
Pēc funkcijas "ändern"apstiprināšanas ir iespējams izmainīt iestatīto laiku.
Pēc funkcijas "löschen" apstiprināšanas displejā tiek parādīts izvēlētās program‐ mas izpildes ilgums un tiek sākta pro‐ grammas izpilde. Nodziest indikators un deg kontroles indikators."Start".
Izvēlētā programma tiks sākta automā‐ tiski visizdevīgākajā laika zonā un beig‐ sies ne vēlāk par iestatīto beigu laiku. Pulksteņlaika displejā tiek parādīts atli‐ kušais programmas izpildes ilgums, kontroles indikators nodziest un deg izvēlētās programmas kontroles indika‐ tors.
54
Page 55

Tīrīšanas līdzeklis

Lai sasniegtu optimālu mazgāšanas re‐ zultātu, trauku mazgājamā mašīna au‐ tomātiski pielāgo programmu norisi iz‐ mantotajam tīrīšanas līdzekļa veidam. Atkarībā no programmas var nedaudz mainīties ilgums un elektroenerģijas pa‐ tēriņš.
Ja lietojat galvenokārt daudzfunkcionā‐ los mazgāšanas līdzekļus un jūs traucē sāls un skalošanas līdzekļa iepildes in‐ dikatora ieslēgšanās, abu šo indikatoru ieslēgšanu var atcelt (skat. nodaļas "Iz‐ vēlne "Iestatījumi"" sadaļu "Uzpildes in‐ dikatori"). Šī opcija neietekmē tīrīšanas līdzekļa iedarbību
Ņemiet vērā, ka tad, ja pārtrauksiet lietot daudzfunkcionālos mazgāša‐ nas līdzekļus, būs nepieciešams ie‐ pildīt sāli un skalošanas līdzekli, kā arī no jauna aktivēt uzpildes indikato‐ rus.
Programmu funkcijas
55
Page 56

Programmu pārskats

Programma Programmas norise
Priekšskalo‐
šana
°C °C
1)
"ECO" "Automatic" Mainīga programmas norise, pielāgošana trauku
"Normal" 55°C
"Intensiv" 75°C
"Fein" "Schnell"
40°C "ExtraLeise" 46 X 64 X "SolarSpar" 2X X X X X "Maschinen‐
reinigung"
52 X 47 X
daudzumam un ēdienu atliekām, izmantojot sensoru vadību
pēc
vajadzības
X 55 X 60 X
2X 75 X 60 X
X 44 X 57 X
40 X 45 X
75 2X 70 X
tīrīšana; starpskaloša‐
na;
47—65 pēc
vajadzības
pēcskaloša‐
na;
57 X
žāvēšana;
1)
Šī programma ir piemērota vidēji netīru trauku mazgāšanai un ir pati efektīvākā attiecībā uz kombinēto enerģijas un ūdens patēriņu.
56
Page 57
Programmu pārskats
Patēriņš
2)
Ilgums
2)
Elektroenerģija Ūdens
Aukstais ūdens Siltais ūdens Litri Aukstais ūdens Siltais ūdens
15°C 55°C 15°C 55°C
kWh kWh h:min h:min
0,84 3)/0,83
0,70 5) -1,30
4)
6)
0,49 3)/0,48
0,50 5) -0,85
4)
6)
9,7 3:18 3:08
6,5 5) -16,0
6)
1:25—2:45 1:20—2:35
1,10 0,70 14,0 1:59 1:47
1,45 0,95 15,0 2:54 2:40
0,90 0,45 13,5 1:53 1:42 0,65 0,25 11,0 0:46 0:35
1,10 0,80 10,5 4:48 4:38
0,05 27,5 1:29
2,10 1,35 21,5 1:56 1:34
2)
Norādītās vērtības ir aprēķinātas atbilstoši standartam EN 50242. Praksē ir iespējamas ie‐ vērojamas novirzes, ko ietekmē konkrētie apstākļi vai sensoru darbība. Parādītais ilgums tiek pielāgots konkrētās mājsaimniecības apstākļiem.
Izvēloties programmu funkcijas, tiek mainīts programmas patēriņš un izpildes ilgums (skat. nodaļu "Programmu funkcijas").
3)
Trauku mazgājamajām mašīnām ar galda piederumu atvilktni
4)
Trauku mazgājamajām mašīnām ar galda piederumu grozu
5)
Daļēja ielāde ar vidēji netīriem traukiem
6)
Pilna ielāde ar ļoti netīriem traukiem
57
Page 58
Programmu pārskats
jaukti,
izturīgi trauki
temperatūras jutīgas
glāzes un plastmasas
izstrādājumi
jaukti trauki
katli, pannas, izturīgs porce-
lāns un galda piederumi
parastās mājsaimniecības
ēdienu atliekas
svaigas, nepiekaltušas
ēdienu atliekas
parastas, nedaudz piekaltušas
ēdienu atliekas
piedegušas, ļoti noturīgas,
stipri piekaltušas, cieti vai olbaltumvielas saturošu 1)
ēdienu atliekas
mainīga
izpilde ar sensoru vadību
saīsināta izpilde
izpilde ar stikla kopšanu
saīsināta izpilde
izpilde ar samazinātu ūdens
un enerģijas patēriņu
saīsināta izpilde
vidējas
programmas vērtības
saīsināta izpilde
maksimāla
tīrīšanas jauda
saīsināta izpilde
1)
Cieti saturošas ēdiena atliekas var rasties no, piem. kartupeļiem, pastas, rīsiem vai sautējumiem
Olbaltumvielas saturošas ēdiena atliekas var rasties no ceptas zivs, zivs vai olām vai sautējumos.
Trauki Ēdienu atliekas Programmas
īpašības
58
Page 59
Programmu pārskats
-
25 ml
vai
1 tabl.
Automatic
+kurz
-
20 ml
vai
1 tabl.
Fein
+kurz
-
25 ml
vai
1 tabl.
ECO
+kurz
-
25 ml
vai
1 tabl.
Normal 55 °C
+kurz
10 ml
25 ml
vai
1 tabl.
Intensiv 75 °C
+kurz
2)
skat. nodaļu "Mazgāšanas līdzekļi"
Mazgāšanas līdzeklis
Kamera I
2)
Kamera II
2)
Programma
59
Page 60
Programmu pārskats

"weitere Programme"

"Schnell"

Programma ar īsu izpildes laiku svaigu, nepiekaltušu netīrumu nomazgāšanai. Šī programma ir piemērota arī pret augstu temperatūru jutīgu stikla un plastmasas izstrādājumu mazgāšanai.

"ExtraLeise"

Ļoti klusa programma ar paildzinātu no‐ rises laiku. Programma ir paredzēta jauktiem, izturīgiem traukiem, katliem un pannām ar parastu, nedaudz piekal‐ tušu ēdienu atlieku daudzumu.

"SolarSpar"

Programma bez ūdens sildīšanas, kas paredzēta gadījumam, ja trauku mazgā‐ jamā mašīna ir pievienota siltā ūdens padevei ar vismaz 45°C temperatūru (skat. nodaļas "Ūdensvada pieslēgums" sadaļu "Ūdens padeve"). Programma ir piemērota jauktiem traukiem un glāzēm ar parastu, nedaudz piekaltušu ēdienu atlieku daudzumu.

"Maschinenreinigung"

Trauku mazgājamās mašīnas mazgāša‐ nas tvertne pārsvarā ir pašattīroša. Ja tomēr tvertnē ir nogulsnējušās ēdienu atliekas vai nosēdumi, tvertnes tīrīšanai izmantojiet programmu "Maschinenrei‐ nigung" bez trauku ielādes. Programma ir paredzēta mazgāšanas tvertnes tīrīša‐ nai ar atbilstošiem kopšanas izstrādāju‐ miem (iekārtas tīrīšanas līdzekļi, iekārtas kopšanas līdzekļi) (skat. nodaļu "Papil‐ du piederumi, iekārtas kopšana"). Ievē‐ rojiet arī norādījumus, kas ir sniegti uz tīrīšanas līdzekļa iepakojuma.
60
Page 61

Tīrīšana un kopšana

Regulāri (aptuveni ik pēc 4–6 mēne‐ šiem) pārbaudiet trauku mazgājamās mašīnas netīrības pakāpi. Tādējādi varēsiet izvairīties no traucējumiem, pirms tie rodas.
Visas virsmas ir jutīgas pret skrā‐
pējumiem. Visas virsmas var nokrāsoties vai
mainīties, ja tās nonāk saskarē ar ne‐ piemērotiem tīrīšanas līdzekļiem.

Mazgāšanas tvertnes tīrīšana

Mazgāšanas tvertne ir lielākoties pašat‐ tīroša, ja vienmēr tiek izmantots atbil‐ stošais tīrīšanas līdzekļa daudzums.
Ja tvertnē tomēr ir izveidojušās, piemē‐ ram, kaļķa vai taukvielu nogulsnes, tās var notīrīt ar īpašu tīrīšanas līdzekli (var iegādāties "Miele" Klientu apkalpoša‐ nas dienestā vai tīmekļa vietnē www.miele-shop.com). Ievērojiet norā‐ dījumus, kas ir sniegti uz mazgāšanas līdzekļu iepakojuma.
Durvju blīvējuma un durvju tīrī‐ šana
Durvju blīvējumam un durvju malām ne‐ piekļūst mazgāšanas ūdens strūklas, tāpēc tie netiek notīrīti. Šā iemesla dēļ uz durvju malām un blīvējuma var vei‐ doties pelējums.
Durvju blīvējums regulāri jānoslauka
ar mitru drāniņu, lai attīrītu to no ēdie‐ nu atliekām.
Noslaukiet arī ēdienu un dzērienu at‐
liekas no iekārtas durvju malām.
Ja pārsvarā tiek izmantotas program‐ mas ar zemām mazgāšanas temperatū‐ rām (< 50°C), pastāv risks, ka mazgāša‐ nas tvertnē veidosies baktērijas un ne‐ patīkams aromāts. Pēc vairākkārtējas zemas temperatūras programmu izman‐ tošanas trauku mazgājamā mašīna au‐ tomātiski paaugstina izvēlētās mazgā‐ šanas programmas pēdējā skalošanas cikla temperatūru, tādējādi novēršot no‐ gulšņu un nepatīkama aromāta veido‐ šanos.
Regulāri tīriet mazgāšanas tvertnes
sietus.
61
Page 62
Tīrīšana un kopšana

Iekārtas priekšpuses tīrīšana

Ja netīrumi ilgāku laiku iedarbo‐
sies uz virsmu, iespējams, tos vairs nevarēs notīrīt un izmainīsies virsmu krāsa vai citas īpašības.
Netīrumus ieteicams notīrīt nekavējo‐ ties.
Iekārtas priekšpuse jātīra ar tīru sūkli,
trauku mazgājamo līdzekli un siltu
ūdeni. Pēc tam nosusiniet virsmu ar
mīkstu drānu.
Tīrīšanai var izmantot arī tīru, samitri‐
nātu mikrošķiedras drānu bez mazgā‐
šanas līdzekļa.
Lai pasargātu virsmu no bojājumiem, nelietojiet iekārtas tīrīšanai šādus lī‐ dzekļus:
– sodu, amonjaku, skābes vai hlorīdus
saturošus tīrīšanas līdzekļus;
– kaļķakmeni šķīdinošus tīrīšanas lī‐
dzekļus;
– abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, piemē‐
ram, beržamos pulverus, beržamās pastas, pumeku,
– šķīdinātājus saturošus tīrīšanas lī‐
dzekļus;
– nerūsošajam tēraudam paredzētus tī‐
rīšanas līdzekļus;
– trauku mazgājamajām mašīnām pa‐
redzētus līdzekļus;
– cepeškrāsnīm paredzētus tīrīšanas lī‐
dzekļus; – stikla tīrīšanas līdzekļus; – asas, cietas sukas un sūkļus (piem.,
katlu beržamos vai lietotus sūkļus,
kuros ir saglabājušās abrazīvu tīrīša‐
nas līdzekļu paliekas);
62
– gumijas kasīkļus; – asus metāla skrāpjus; – tērauda katlu beržamos; – tvaika strūklas tīrīšanas ierīces.
Page 63
Tīrīšana un kopšana

Mazgāšanas tvertnes sietu pārbaude

Mazgāšanas tilpnes grīdā iestrādātā sietu kombinācija attīra mazgāšanas ūdeni no lieliem netīrumiem. Tādējādi tiek novērsta netīrumu iekļūšana cirku‐ lējošajā ūdenī, kas caur smidzinātāj‐ spārnu atverēm atkārtoti nonāk mazgā‐ šanas tvertnē.
Iekārtu nedrīkst lietot bez sie‐
tiem.
Laika gaitā netīrumi var izraisīt sietu aiz‐ sērēšanu. Aizsērēšanas biežums ir at‐ karīgs no jūsu mājsaimniecības apstāk‐ ļiem.
Ik pēc 50 programmas izpildes reizēm (rūpnīcas iestatījums) displejā tiek parā‐ dīts atgādinājums "Sieb kontrollieren".
Sietu kontroles intervālu var iestatīt ro‐ bežās no 30 līdz 60 programmas izpil‐ des reizēm (skat. nodaļas "Izvēlne "Ie‐ statījumi"" sadaļu "Sietu kontrole").
Pārbaudiet sietu komplektu.Ja nepieciešams, iztīriet sietu kom‐
plektu.

Sietu tīrīšana

Izslēdziet trauku mazgājamo mašīnu.
Pagrieziet rokturi uz aizmuguri un at‐
bloķējiet sietu komplekta fiksatoru .
Izņemiet sietu komplektu no iekārtas
, notīriet lielākos netīrumus un rūpī‐
gi izskalojiet sietu tekoša ūdens strūklā. Ja nepieciešams, izmantojiet suku.
Nodrošiniet, lai rupji netīrumi ne‐
iekļūtu cirkulācijas sistēmā un neiz‐ raisītu tās aizsērēšanu.
Pēc tam apstipriniet paziņojumu ar
"OK".
Paziņojums nodziest.
63
Page 64
Tīrīšana un kopšana
Lai iztīrītu sietus no iekšpuses, atveriet aizslēgu.
Šim nolukam piespiediet satveršanas
iedobes bultiņas virzienā un atve‐ riet sieta aizslēgu .
Visas daļas nomazgājiet tekoša
ūdens strūklā.
Pēc tam aizveriet aizslēgu, lai tas cie‐
ši nofiksējas.
Ievietojiet sietu komplektu tā, lai tas
līdzeni piekļautos mazgāšanas tvert‐ nes grīdai.
Pēc tam, lai nofiksētu sietu komplek‐
tu, rokturi no aizmugurējās pozīcijas pagrieziet uz priekšpusi, līdz bultiņu smailes ir vērstas viena pret otru.
Sietu komplektam ir jābūt pareizi
ievietotam un nostiprinātam. Pretējā gadījumā netīrumi iekļūs cir‐
kulācijas sistēmā un to aizsprostos.
64
Page 65

Smidzinātājspārnu tīrīšana

Ēdienu atliekas var pielipt smidzinātāj‐ spārnu sprauslām un gultņu mehāni‐ smam. Tāpēc regulāri (aptuveni ik pēc 4–6 mēnešiem) smidzinātājspārni jāpār‐ bauda.
Izslēdziet trauku mazgājamo mašīnu. Noņemiet smidzinātājspārnus, veicot
tālāk minētās darbības. Izvelciet galda piederumu atvilktni (ja
jūsu modelim tāda ir).
Tīrīšana un kopšana
Augšējo smidzinātājspārnu paspie‐
diet uz augšu, līdz nofiksējas iekšējie zobiņi, un noskrūvējiet.
Vidējo smidzinātājspārnu paspiediet
uz augšu , līdz nofiksējas iekšējie zobiņi, un noskrūvējiet .
Izvelciet apakšējo grozu.
Apakšējo smidzinātājspārnu spēcīgi
pavelciet uz augšu.
Ar smailu priekšmetu izspiediet smi‐
dzinātājspārnu sprauslām pielipušās ēdienu atliekas.
Rūpīgi noskalojiet smidzinātājspārnus
tekoša ūdens strūklā.
Ievietojiet smidzinātājspārnus atpakaļ
un pārbaudiet, vai nav traucēta to ro‐ tācija.
65
Page 66

Ko darīt, ja ... ?

Lielāko daļu traucējumu un kļūmju, kas var rasties ikdienas lietošanas laikā, jūs va‐ rat novērst patstāvīgi. Daudzos gadījumos, neizsaucot klientu apkalpošanas die‐ nesta darbinieku, jūs ietaupīsiet laiku un izmaksas.
Turpmākajās tabulās ir sniegti ieteikumi, kā konstatēt un novērst traucējumus un kļūmes ierīces darbībā. Tomēr ņemiet vērā, ka
neatbilstoši veikti remontdarbi var nopietni apdraudēt trauku mazgājamās
mašīnas lietotāju. Tāpēc elektroiekārtu remontu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.

Tehniski traucējumi

Problēma Cēlonis un novēršana
Pēc trauku mazgājamās mašīnas ieslēgšanas ar taustiņu displejs ne‐ izgaismojas un kontro‐ les indikators "Start" nemirgo.
Trauku mazgājamā ma‐ šīna pārstāj darboties.
Pēc automātiskās durv‐ ju atvēršanās durvju aizslēga vadotne netiek automātiski iebīdīta at‐ pakaļ.
Kontaktdakša nav pievienota elektrotīklam. Pievienojiet kontaktdakšu.
Mājas drošinātāji ir bojāti. Atjaunojiet drošinātāju darba stāvokli (minimālos
drošinātāju datus skatīt uz identifikācijas datu plāksnītes).
Mājas drošinātāji ir bojāti. Atjaunojiet drošinātāju darba stāvokli (minimālos
drošinātāju datus skatīt uz identifikācijas datu plāksnītes).
Ja drošinātāja pārslodzes slēdzis iedarbojas no
jauna, sazinieties ar "Miele" Klientu apkalpošanas dienestu.
Radusies kļūme durvju mehānikā vai arī bojāts durvju līdzsvarojums.
Sazinieties ar "Miele" Klientu apkalpošanas die‐
nestu. Trauku mazgājamo mašīnu drīkst turpināt lietot ti‐ kai ar izslēgtu "AutoOpen" funkciju (skat. nodaļu "AutoOpen"). Kaut arī kļūme šīs opcijas darbībā ir maz ticama, pastāv savainojumu gūšanas risks.
66
Page 67
Problēma Cēlonis un novēršana
Displejā redzams kāds no šādiem kļūdu pazi‐ ņojumiem:
"Fehler F"XX
Waterproof
"Fehler F"78
Pirms problēmas novēršanas: izslēdziet trauku mazgājamo mašīnu, nospiežot
taustiņu . Iespējams, ir radies tehnisks traucējums. Pēc dažām sekundēm:
no jauna ieslēdziet trauku mazgājamo mašīnu.Izvēlieties nepieciešamo programmu.Nospiediet taustiņu "Start".
Ja kļūdas paziņojums tiek parādīts atkārtoti, ir radies tehnisks traucējums.
Vērsieties "Miele" Klientu apkalpošanas dienestā. Aktivēta ūdensdrošības sistēma.
Aizveriet ūdens krānu.Vērsieties "Miele" Klientu apkalpošanas dienestā.
Radies traucējums cirkulācijas sūknī. Vismaz uz 30 sekundēm izslēdziet trauku mazgā‐
jamo mašīnu, izmantojot taustiņu .
No jauna ieslēdziet trauku mazgājamo mašīnu.Izvēlieties nepieciešamo programmu.Nospiediet taustiņu "Start".
Ja kļūdas paziņojums tiek parādīts atkārtoti, ir radies tehnisks traucējums.
Vērsieties "Miele" Klientu apkalpošanas dienestā.
Ko darīt, ja ... ?
67
Page 68
Ko darīt, ja ... ?

Traucēta ūdens padeve

Problēma Cēlonis un novēršana
Displejā redzams kāds no šādiem kļūdu pazi‐ ņojumiem:
Wasserhahn öffnen
Wasserzulauf
Programmas "SolarSpar" darbības laikā displejā ir redzams šāds kļūdas paziņojums: "Zulauftemperatur".
Nav atvērts ūdens krāns. Pilnībā atveriet ūdens krānu.
Pirms problēmas novēršanas: izslēdziet trauku mazgājamo mašīnu, nospiežot
taustiņu . Traucēta ūdens padeve.
Pilnībā atveriet ūdens krānu un no jauna ieslēdziet
programmu. Iztīriet ūdens padeves sietiņu (skat. nodaļu "Trau‐
cējumu novēršana"). Ūdens padeves spiediens ir zemāks nekā 30 kPa
(0,3 bar).
Vērsieties pēc palīdzības pie santehniķa. Iekārtā ieplūstošā ūdens temperatūra nesasniedz ne‐
pieciešamos 45°C (skat. nodaļas "Ūdens padeves pieslēgšana" sadaļu "Ūdens padeve").
Vēlreiz ieslēdziet programmu.Ja kļūdas paziņojums tiek parādīts atkārtoti, izvē‐
lieties citu programmu.
68
Page 69

Ūdens novadīšanas traucējumi

Problēma Cēlonis un novēršana
Displejā ir redzams šāds kļūdas paziņo‐ jums: "Wasserablauf"
Pirms problēmas novēršanas: izslēdziet trauku mazgājamo mašīnu, nospiežot
taustiņu . Ūdens novadīšanas kļūda.
Iespējams, mazgāšanas tvertnē ir ūdens. Iztīriet sietu komplektu (skat. nodaļas "Tīrīšana un
apkope" sadaļu "Sietu tīrīšana"). Iztīriet izlietotā ūdens novadīšanas sūkni (skat. no‐
daļu "Traucējumu novēršana"). Iztīriet pretatplūdes vārstu (skat. nodaļu "Traucēju‐
mu novēršana"). Iztaisnojiet ūdens novadīšanas šļūtenes locījumu
vai cilpu.
Ko darīt, ja ... ?
69
Page 70
Ko darīt, ja ... ?

Vispārīgas problēmas trauku mazgājamās mašīnas darbībā

Problēma Cēlonis un novēršana
Displejs un kontroles indikatori ir tumši.
Mazgāšanas līdzekļa nodalījumā pēc mazgā‐ šanas ir pielipušas maz‐ gāšanas līdzekļa atlie‐ kas.
Nevar aizvērt mazgāša‐ nas līdzekļa nodalījuma vāciņu.
Pēc programmas izpil‐ des durvju iekšpusi un, iespējams, arī tvertnes sienas sedz mitruma plēvīte.
Pēc programmas izpil‐ des mazgāšanas tvert‐ nē ir ūdens.
Trauku mazgājamā mašīna tiek automātiski izslēgta, lai taupītu elektroenerģiju.
Atkal ieslēdziet trauku mazgājamo mašīnu, nospie‐
žot taustiņu . Mazgāšanas līdzekļa iepildīšanas brīdī nodalījums ir
bijis mitrs. Mazgāšanas līdzekli vienmēr iepildiet sausā noda‐
lījumā.
Salipušas mazgāšanas līdzekļa atliekas bloķē vāciņa aizslēgu.
Notīriet mazgāšanas līdzekļa atliekas.
Normāla žāvēšanas sistēmas darbība. Mitrums pēc noteikta laika iztvaiko.
Pirms problēmas novēršanas: izslēdziet trauku mazgājamo mašīnu, nospiežot
taustiņu .
70
Aizsērējis sietu komplekts mazgāšanas tvertnē. Iztīriet sietu komplektu (skat. nodaļas "Tīrīšana un
apkope" sadaļu "Sietu tīrīšana"). Bloķēts izlietotā ūdens novadīšanas sūknis vai pretat‐
plūdes vārsts. Iztīriet atsūknēšanas sūkni vai pretatplūdes vārstu
(skat. nodaļu "Traucējumu novēršana"). Salocīta ūdens novadīšanas šļūtene.
Iztaisnojiet ūdens novadīšanas šļūteni.
Page 71

Trokšņi

Problēma Cēlonis un novēršana
Mazgāšanas tvertnē dzirdams triecienu troksnis
Mazgāšanas tvertnē dzirdams grabošs troksnis.
Triecienu troksnis ūdensvadā
Smidzinātājspārns atsitas pret trauku. Pārtrauciet programmas izpildi un mainiet to trau‐
ku novietojumu, kas traucē smidzinātājspārnu ro‐
tāciju. Mazgāšanas tvertnē ievietotie trauki kustas.
Pārtrauciet programmas izpildi un novietojiet trau‐
kus stabili. Izlietotā ūdens novadīšanas sūknī iekļuvis svešķerme‐
nis (piemēram, ķirša kauliņš). Izņemiet svešķermeni no izlietotā ūdens novadīša‐
nas sūkņa (skat. nodaļu "Izlietotā ūdens novadīša‐
nas sūkņa un pretatplūdes vārsta tīrīšana"). Iespējams, nepareizi ierīkots ūdensvads vai pārāk
mazs ūdensvada diametrs. Trauku mazgājamās mašīnas darbību tas neietek‐
mē. Vērsieties pēc palīdzības pie santehniķa.
Ko darīt, ja ... ?
71
Page 72
Ko darīt, ja ... ?

Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts

Problēma Cēlonis un novēršana
Trauki nav tīri. Trauki tika nepareizi ievietoti.
Ievērojiet norādījumus nodaļā "Trauku un virtuves
piederumu ievietošana". Izvēlēta nepietiekami intensīva programma.
Izvēlieties intensīvāku programmu (skat. nodaļu
"Programmu pārskats"). Grūti nomazgājami netīrumi vidējā kopējās netīrības
pakāpē (piem., tējas nogulsnes). Izmantojiet programmu funkciju "Automatic" (skat.
nodaļu "Izvēlne "Iestatījumi"", "Automatic"). Tika dozēts pārāk maz tīrīšanas līdzekļa.
Lietojiet lielāku daudzumu mazgāšanas līdzekļa vai
izvēlieties citu līdzekli. Trauku daļas bloķē smidzinātājspārnus.
Veiciet rotācijas pārbaudi un nepieciešamības ga‐
dījumā pārkārtojiet traukus.
Uz glāzēm un virtuves piederumiem paliek švī‐ kas. Glāzēm ir zilgana nokrāsa; šīs nogulsnes iespējams noslaucīt.
72
Mazgāšanas tvertnes filtru komplekts nav tīrs vai nav pareizi ievietots. Tādējādi smidzinātājspārni var aizsērēt.
Iztīriet sietu filtru komplektu vai ievietojiet to parei‐
zi. Ja nepieciešams, iztīriet smidzinātājspārnu
sprauslas (skat. nodaļu "Tīrīšana un apkope, smi‐
dzinātājspārnu tīrīšana"). Pretatplūdes vārsts ticis nobloķēts atvērtā veidā. Ne‐
tīrais ūdens tek atpakaļ mazgāšanas tvertnē. Iztīriet atsūknēšanas sūkni un pretatplūdes vārstu
(skat. nodaļu "Traucējumu novēršana"). Iestatīta pārāk liela skalošanas līdzekļa deva.
Samaziniet dozēšanas daudzumu (skat. nodaļas
"Izvēlne "Iestatījumi"" sadaļu “Skalošanas līdzek‐
lis”).
Page 73
Problēma Cēlonis un novēršana
Trauki nenožūst sausi vai uz glāzēm un galda piederumiem ir traipi.
Glāzes iegūst brūngani zilu nokrāsu; šo apliku‐ mu nevar noslaucīt.
Glāzes kļūst matētas vai iegūst nokrāsu; šo aplikumu nevar noslau‐ cīt.
Nav pilnībā nomazgāti tējas vai lūpu krāsas traipi.
Pārāk maza skalošanas līdzekļa deva vai skalošanas līdzekļa nodalījums ir tukšs.
Iepildiet skalošanas līdzekli, palieliniet tā dozēšanu
vai nākamajā mazgāšanas reizē lietojiet citu skalo‐
šanas līdzekli (skat. nodaļu "Ekspluatācijas uzsāk‐
šana"). Trauki ir izņemti pārāk ātri.
Izņemiet traukus vēlāk (skat. nodaļu "Ekspluatāci‐
ja"). Iespējams, tiek lietoti daudzfunkcionālie mazgāšanas
līdzekļi, kas labi nenožūst. Nomainiet mazgāšanas līdzekli vai iepildiet skalo‐
šanas līdzekli (skat. nodaļas "Ekspluatācijas uz‐
sākšana" sadaļu "Skalošanas līdzeklis"). Izveidojušās mazgāšanas līdzekļa sastāvdaļu noguls‐
nes. Nekavējoties nomainiet mazgāšanas līdzekli.
Šīs glāzes nav piemērotas mazgāšanai trauku mazgā‐ jamā mašīnā. Glāzēm ir mainījušās virsmas īpašības
Šo kļūmi nav iespējams novērst.
Iegādājieties glāzes, kuras var mazgāt trauku maz‐
gājamajā mašīnā. Izvēlētajai programmai ir pārāk zema mazgāšanas
temperatūra. Izvēlieties programmu ar augstāku mazgāšanas
temperatūru.
Ko darīt, ja ... ?
Plastmasas daļas maina krāsu.
Mazgāšanas līdzeklim ir nepietiekama balinošā iedar‐ bība.
Nomainiet mazgāšanas līdzekli. Cēlonis var būt dabīgās krāsvielas, ko satur, piemē‐
ram, burkāni, tomāti vai kečups. Mazgāšanas līdzekļa daudzums vai balinošā iedarbība nav pietiekama, lai nomazgātu dabīgās krāsvielas.
Lietojiet vairāk mazgāšanas līdzekļa (skat. nodaļas
"Ekspluatācija" sadaļu "Tīrīšanas līdzekļi")
Sakrāsotie priekšmeti vairs neatgūs sākotnējo krā‐
su.
73
Page 74
Ko darīt, ja ... ?
Problēma Cēlonis un novēršana
Uz traukiem ir baltas nogulsnes. Glāzes un galda piederumi ir pie‐ naini baltā krāsā; šo aplikumu ir iespējams noslaucīt.
Uz galda piederumiem redzamas rūsas pazī‐ mes.
Pārāk maza skalošanas līdzekļa deva. Palieliniet dozēšanas daudzumu (skat. nodaļas "Iz‐
vēlne "Iestatījumi"" sadaļu "Skalošanas līdzeklis"). Sāls nodalījumā nav sāls.
Iepildiet reģenerācijas sāli (skat. nodaļas "Eksplua‐
tācijas uzsākšana" sadaļu "Reģenerācijas sāls"). Nav cieši aiztaisīts reģenerācijas sāls tvertnes vāks.
Uzlieciet vāku taisni un cieši pievelciet to. Tiek lietoti nepiemēroti daudzfunkcionālie mazgāša‐
nas līdzekļi. Nomainiet mazgāšanas līdzekli. Iespējams, jālieto
parastās tabletes vai parastais pulverveida līdzek‐
lis. Ūdens mīkstināšanas iekārtā ir iestatīta pārāk zema
ūdens cietības pakāpe. Iestatiet lielāku ūdens cietības pakāpi ūdens mīk‐
stināšanas iekārtā (skat. nodaļas "Izvēlne "Iestatī‐
jumi"" sadaļu "Ūdens cietība"). Šie galda piederumi nav pietiekami izturīgi pret koro‐
ziju. Šo kļūmi nav iespējams novērst.
Iegādājieties mazgāšanai trauku mazgājamajā ma‐
šīnā piemērotus galda piederumus.
74
Pēc reģenerācijas sāls iepildīšanas nav ieslēgta nevie‐ na programma Sāls paliekas ir iekļuvušas normālajā mazgāšanas procesā.
Tūlīt pēc katras sāls iepildīšanas reizes ir jāizpilda
programma "Schnell" ar opciju "kurz" bez trau‐
kiem. Nav cieši aiztaisīts reģenerācijas sāls tvertnes vāks.
Uzlieciet vāku taisni un cieši pievelciet to.
Page 75

Ūdens padeves sietiņa tīrīšana

Lai pasargātu ūdens ieplūdes vārstu, skrūvētajā savienojumā ir iemontēts siets. Ja siets ir netīrs, mazgāšanas tvertnē neieplūst pietiekams daudzums ūdens.
Ūdensvada savienojuma plast‐
masas korpusā atrodas elektrisks vārsts.
Tāpēc korpusu nedrīkst mērkt šķid‐ rumā.

Traucējumu novēršana

Ieteikums
Ja ir zināms, ka ūdens satur daudz ne‐ šķīstošu daļiņu, ieteicams starp ūdens krānu un skrūvēto drošības vārsta sa‐ vienojumu uzstādīt ūdens filtru ar lielu filtrēšanas laukumu. Šādu filtru var iegādāties pie "Miele" specializētā tirgotāja vai "Miele" Klientu apkalpošanas dienestā.

Sieta tīrīšana

Atvienojiet trauku mazgājamo mašīnu
no elektrotīkla. Vispirms izslēdziet trauku mazgājamo mašīnu un pēc tam atvienojiet kon‐ taktdakšu no elektrotīkla.
Aizveriet ūdens krānu.Noskrūvējiet ūdens ieplūdes vārstu.
Izņemiet no skrūvētā savienojuma blī‐
vi.
Izvelciet sietu, izmantojot kombinētās
knaibles vai asknaibles, un iztīriet to.
Ielieciet sietu un blīvi atpakaļ. Pārlie‐
cinieties, ka siets un blīve ir ievietoti precīzi.
Pieskrūvējiet ūdens ieplūdes vārstu
pie ūdens krāna. Skrūvēšanas laikā
savienojuma daļas nedrīkst sašķiebt. Atveriet ūdens krānu. Ja no savienojuma vietas izplūst ūdens,
savienojums nav pievilkts pietiekami cieši vai savienotās daļas skrūvēšanas laikā ir sašķiebtas.
Novietojiet ūdens ieplūdes vārstu
taisni un cieši pieskrūvējiet.
75
Page 76
Traucējumu novēršana

Izlietotā ūdens novadīšanas sūkņa un pretatplūdes vārsta tīrīšana

Ja mazgāšanas tvertnē pēc program‐ mas izpildes pabeigšanas ir ūdens, tas nav izsūknēts. Iespējams, izlietotā ūdens novadīšanas sūkni vai pretatplū‐ des vārstu ir nobloķējis svešķermenis. Svešķermeni var viegli izņemt.
Atvienojiet trauku mazgājamo mašīnu
no elektrotīkla. Vispirms izslēdziet trauku mazgājamo mašīnu un pēc tam atvienojiet kontaktdakšu no elek‐ trotīkla.
Izņemiet sietu komplektu no mazgā‐
šanas tvertnes (skat. nodaļas "Tīrīša‐ na un apkope" sadaļu "Mazgāšanas tvertnes sietu tīrīšana").
Ar piemērotu trauku izsmeliet ūdeni
no mazgāšanas tvertnes.
Izņemiet no pretatplūdes vārsta visus
svešķermeņus.
Zem pretatplūdes vārsta atrodas izlieto‐ tā ūdens novadīšanas sūknis (skat. bul‐ tiņu).
Izņemiet visus svešķermeņus no izlie‐
totā ūdens novadīšanas sūkņa (īpaši
grūti ir ieraudzīt stikla šķembas). Lai
pārbaudītu sūkņa darbību, ar roku
pagrieziet sūkņa ratu. Ratu var pa‐
griezt tikai rāvieniem.
Iespiediet uz iekšu pretatplūdes vār‐
sta fiksatoru .
Noņemiet pretatplūdes vārstu virzie‐
nā uz augšu un rūpīgi izskalojiet zem tekoša ūdens strūklas.
76
Rūpīgi ievietojiet atpakaļ pretatplūdes
vārstu.
Tā stiprinājumam obligāti jānofik‐
sējas.
Lai nesabojātu neizturīgas deta‐
ļas, izlietotā ūdens novadīšanas sūk‐ ņa un pretatplūdes vārsta tīrīšana jā‐ veic uzmanīgi.
Page 77

Klientu apkalpošanas dienests

Remonti

Ja iekārtas darbībā rodas traucējumi, ko patstāvīgi nevarat novērst, lūdzu, sa‐ zinieties ar
– savu "Miele" specializēto tirgotāju vai – "Miele" Klientu apkalpošanas dienes‐
tu.
Klientu apkalpošanas dienesta tālru‐ ņa numurs ir norādīts uzņēmuma mājaslapa www.miele.lv.
Sazinoties ar klientu apkalpošanas die‐ nestu, norādiet savas iekārtas modeli un sērijas numuru. Šie dati ir pieejami uz identifikācijas datu plāksnītes, kas atrodas iekārtas durvju iekšpusē pa la‐ bi.
Garantijas periods un nosacī‐ jumi
Garantijas periods ir divi gadi. Papildinformāciju skatiet pievienotajos
garantijas nosacījumos.
Informācija pārbaudes institū‐ cijām
Brošūrā "Salīdzinošās pārbaudes" ir iekļauta visa salīdzinošo pārbaužu un trokšņa mērījumu veikšanai vajadzīgā informācija. Noteikti pieprasiet jaunāko brošūras versiju. Pieprasījumu sūtiet uz e-pasta adresi
– testinfo@miele.de. Pasūtījumā norādiet savu pasta adresi
un trauku mazgājamās mašīnas modeli un numuru (skat. identifikācijas datu plāksnīti).
77
Page 78

Papildu piederumi

Šai trauku mazgājamajai mašīnai var ie‐ gādāties mazgāšanas, tīrīšanas un kop‐ šanas līdzekļus, kā arī papildu piederu‐ mus. Visi izstrādājumi ir piemēroti "Miele" ie‐ kārtām.
Internetā, tīmekļa vietnē www.miele­shop.com, var pasūtīt šādus un vēl daudzus citus interesantus izstrādāju‐ mus. Šos izstrādājumus var iegādāties arī ar "Miele" Klientu atbalsta dienesta un "Miele" pilnvarotā tirgotāja starpniecību.

Mazgāšanas līdzekļi

Iegādājoties "Miele" trauku mazgājamo mašīnu, jūs esat izvēlējies vislabāko kvalitāti un jaudu. Lai sasniegtu optimā‐ lu mazgāšanas rezultātu, ir svarīgi arī iz‐ mantot atbilstošus mazgāšanas līdzek‐ ļus. Ne visi tirdzniecībā pieejamie maz‐ gāšanas līdzekļi vienlīdz labi darbojas visās trauku mazgājamajās mašīnās. Tāpēc iegādājieties "Miele" mazgāša‐ nas līdzekļus, kas paredzēti lietošanai "Miele" iekārtās ("Miele CareCollec‐ tion").

Mazgāšanas tabletes

– spožs rezultāts pat īpaši noturīgu ne‐
tīrumu gadījumā
– vairākas funkcijas, piemēram, skalo‐
šanas līdzeklis, sāls un stiklu saudzē‐ jošs līdzeklis
– nesatur fosfātus — nekaitē apkārtējai
videi
– nav jāizsaiņo, jo iepakojuma plēve
šķīst ūdenī

Pulverveida mazgāšanas līdzeklis

– satur aktīvo skābekli, kas nodrošina
nevainojamu tīrību
– satur enzīmus — labi rezultāti arī ze‐
mā temperatūrā
– stiklu saudzējošs savienojums pret
stikla koroziju

Skalošanas līdzeklis

– nodrošina nevainojamu spīdumu glā‐
zēm – veicina trauku ātrāku nožūšanu – stiklu saudzējošs savienojums pret
stikla koroziju – īpašs aizslēgs nodrošina precīzu un
vienkāršu dozēšanu

Reģenerācijas sāls

– novērš kaļķa nogulšņu veidošanos
iekārtā un uz traukiem
78
– sevišķi rupjgraudains
Page 79
Papildu piederumi

Iekārtas kopšana

"Miele" trauku mazgājamās mašīnas optimālai kopšanai paredzēti "Miele" tī‐ rīšanas un kopšanas līdzekļi.

Iekārtas tīrīšanas līdzekļi

– efektīva trauku mazgājamās mašīnas
pamattīrīšana
– notīra taukus, baktērijas un likvidē to
radītās smakas
– nodrošina lielisku mazgāšanas rezul‐
tātu

Atkaļķotājs

– notīra stiprus kaļķa nosēdumus – maigs un saudzējošs, ar dabīgu cit‐
ronskābi

Kopšanas līdzekļi

– likvidē smakas, notīra kaļķi un citus
nelielus nosēdumus
– saglabā blīvju elastīgumu un efektivi‐
tāti

Piederumi

Atkarībā no modeļa sākuma komplektā‐ cijā var tikt iekļauti dažādi piederumi.

Ieliktnis piena putotājam

Iespējams mazgāt atsevišķas piena pu‐ totāja daļas augšējā grozā tam pare‐ dzētā piena putotāja ieliktnī.

Galda piederumu grozs

Apakšējam grozam paredzētajā galda piederumu grozā trauku mazgājamajās mašīnās ar galda piederumu atvilktni var mazgāt papildu galda piederumus.

Glāžu atbalsta stīpa

Apakšējam grozam paredzētā glāžu at‐ balsta stīpa nodrošina stabilitāti, ja tiek ievietotas glāzes ar īpaši garām kājām.

Atsvaidzinātāji

– neitralizē nepatīkamus aromātus – svaigs un patīkams laima un zaļās tē‐
jas aromāts
– vienkārši un ērti piestiprināms pie
trauku groza
– ļoti ekonomisks, 60 mazgāšanas cik‐
liem
79
Page 80

Elektrotīkla pieslēgums

Trauku mazgājamā mašīna ir aprīkota ar kontaktdakšu, lai iekārtu savienotu ar kontaktligzdu ar zemējumu.
Pēc iekārtas uzstādīšanas kon‐
taktligzdai jābūt viegli pieejamai. Drošības apsvērumu dēļ nelietojiet arī kabeļu pagarinātājus (aizdegša‐ nās risks pārkaršanas dēļ).
Ja ir bojāts iekārtas barošanas kabelis, to drīkst nomainīt tikai ar īpašu tāda paša tipa kabeli (to var iegādāties "Mie‐ le" Klientu apkalpošanas dienestā). Drošības apsvērumu dēļ nomaiņu drīkst veikt tikai uzņēmuma "Miele" pilnvarots speciālists vai "Miele" Klientu apkalpo‐ šanas dienestā.
Trauku mazgājamo mašīnu nedrīkst pie‐ slēgt strāvas pārveidotājam, ko izmanto neatkarīgos strāvas padeves blokos, piemēram, saules baterijās. Iekārtu ie‐ slēdzot, augsts spriegums var izraisīt drošinātāju izslēgšanos. Tādējādi var tikt bojāta iekārtas elektronika. Trauku mazgājamo mašīnu nedrīkst pie‐ slēgt elektrotīklam, izmantojot tā dēvē‐ tās energoekonomiskās kontaktdak‐ šas, jo tādējādi tiek samazināta elektro‐ enerģijas padeve un iekārta pārkarst.
Pārliecinieties, ka spriegums, fre‐
kvence un drošinātāji uzstādīšanas vietā atbilst uz iekārtas identifikācijas datu plāksnītes norādītajiem parame‐ triem un vai instalētā kontaktligzdu sistēma atbilst trauku mazgājamās mašīnas kontaktdakšai.
Tehniskos datus skatiet uz identifikāci‐ jas datu plāksnītes iekārtas durvju laba‐ jā pusē.
Elektroinstalācijai jābūt ierīkotai
atbilstoši noteikumiem VDE 0100.
80
Page 81

Savienojums ar ūdensvadu

"Miele" ūdens aizsardzības sistēma

Ja iekārta ir pareizi uzstādīta un pievie‐ nota, “Miele” ūdens aizsardzības sistē‐ ma visā trauku mazgājamās mašīnas ekspluatācijas laikā garantē drošu aiz‐ sardzību pret ūdens noplūdes izraisītu kaitējumu.

Ūdens padeve

Ūdens trauku mazgājamajā ma‐
šīnā nav dzeramais ūdens!
– Trauku mazgājamo mašīnu var pie‐
vienot aukstā vai siltā ūdens padevei
ar maksimālo temperatūru 60°C.
Ja siltā ūdens sagatavošanai tiek iz‐
mantots enerģijas patēriņa ziņā izde‐
vīgs risinājums, piemēram, saules
enerģija, iekārtu ieteicams pievienot
siltā ūdens padevei. Tādējādi tiks ie‐
taupīts laiks un elektroenerģijas iz‐
maksas. Ja siltā ūdens sagatavoša‐
nai tiek izmantota elektroenerģija, ie‐
kārtu ieteicams pievienot aukstā
ūdens padevei. – Lai lietotu programmu "SolarSpar" (ja
tā ir paredzēta), nepieciešams savie‐
nojums ar siltā ūdens padeves sistē‐
mu, kur (iekārtai pievadītā) ūdens
temperatūra ir no 45°C līdz 60°C.
Jo augstāka ir ieplūstošā ūdens tem‐
peratūra, jo labāki ir mazgāšanas un
žāvēšanas rezultāti.
81
Page 82
Savienojums ar ūdensvadu
– Ūdens padeves šļūtenes garums ir
aptuveni 1,5 m. Var iegādāties 1,5 m garu, lokanu metāla pinuma šļūteni (pārbaudes spiediens 14 000 kPa/ 140 bar).
– Pieslēgšanai nepieciešams slēg‐
vārsts ar 3/4 collu pieslēguma vītni.
– Nav nepieciešams pretplūsmas
vārsts; iekārta atbilst ūdens drošības standarta IEC/EN/DIN 61770/ VDE 0700 600. daļai.
– Ūdens padeves spiedienam (plūsmas
spiedienam savienojuma vietā) jābūt diapazonā no 30 līdz 1000 kPa (no 0,3 līdz 10 bar). ja spiediens ir ze‐ māks, displejā tiek parādīts kļūmes ziņojums "Wasserzulauf" (skat nodaļu "Ko darīt, ja..?") Ja spiediens ir aug‐ stāks, nepieciešams iebūvēt spiedie‐ na samazināšanas vārstu.
Pēc ekspluatācijas sākšanas pārlie‐ cinieties, ka ūdens padeve ir hermē‐ tiska.
Pieslēdziet trauku mazgājamo
mašīnu tikai pie pilnībā atgaisota cauruļvadu tīkla, lai izvairītos no ie‐ kārtas bojājumiem.
Pievades šļūteni nedrīkst saīsināt
vai bojāt, jo tajā atrodas spriegumu vadošas daļas (skat. attēlu).
82
Page 83
Savienojums ar ūdensvadu

Ūdens izvade

– Trauku mazgājamās mašīnas ūdens
izvadā ir uzstādīts pretatplūdes vārsts, kas netīrajam ūdenim caur ūdens novadīšanas šļūteni neļauj ie‐ plūst iekārtā.
– Trauku mazgājamā mašīna ir aprīkota
ar apmēram 1,5 m garu, lokanu ūdens atsūknēšanas šļūteni (iekšējais diametrs: 22 mm).
– Ūdens novadīšanas šļūteni var paga‐
rināt, izmantojot savienojuma ele‐ mentu un vēl vienu šļūtenes posmu. Ūdens novadīšanas šļūtene kopumā nedrīkst būt garāka par 4 m un at‐ sūknēšanas augstums nedrīkst pārs‐ niegt vienu metru.
– Ūdens atsūknēšanas šļūtenes pievie‐
nošanai pie uzstādīšanas vietā insta‐ lētas notekūdeņu sistēmas jālieto komplektā iekļautā šļūtenes skava (skat. montāžas shēmu).
– Šļūteni var montēt gan no labās, gan
no kreisās puses.
Pārliecinieties, ka ūdens novadī‐
šanas šļūtene nav pārlocīta, pie‐ spiesta vai nostiepta.
Pēc iekārtas ieslēgšanas pārbaudiet, vai ūdens novadīšanas savienojums ir hermētisks.

Gaisa piekļuve ūdens izvadam

Ja ūdens novadīšanai paredzētais ka‐ nalizācijas savienojums atrodas zemāk par apakšējā groza rullīšu vadotni iekār‐ tas durvīs, ūdens izvadam nepiecie‐ šams nodrošināt gaisa piekļuvi. Ja tā netiek nodrošināta, programmas izpil‐ des laikā ūdens caur iesūkšanas vārstu var izplūst no mazgāšanas tvertnes.
Lai nodrošinātu gaisa piekļuvi, pilnībā
atveriet trauku mazgājamās mašīnas durvis.
– Uzstādīšanas vietā instalētā savieno‐
juma īscaurule, ko izmanto ūdens no‐ vadīšanas šļūtenes pievienošanai, var būt paredzēta dažādiem šļūtenes diametriem. Ja ūdens novadīšanas šļūtene pārāk dziļi iesniedzas savie‐ nojuma īscaurulē, savienojuma īscau‐ ruli nepieciešams saīsināt. Pretējā gadījumā ūdens novadīšanas šļūtene var tikt nosprostota.
– Ūdens novadīšanas šļūteni nedrīkst
saīsināt.
Pavelciet uz augšu apakšējo smidzi‐
nātājspārnu.
Nogrieziet gaisa piekļuves vārsta vā‐
ciņu mazgāšanas tvertnē.
83
Page 84

Tehniskie dati

Trauku mazgājamās mašīnas modelis
Savrupās iekārtas augstums 84,5 cm
Iebūvējamās iekārtas aug‐ stums
Iebūvēšanas nišas augstums no 80,5 cm (+ 6,5 cm) no 84,5 cm (+ 6,5 cm) Platums 59,8 cm 59,8 cm Iebūvēšanas nišas platums 60 cm 60 cm Savrupās iekārtas dziļums 60 cm ­Iebūvējamās iekārtas dziļums 57 cm 57 cm Svars maks. 64 kg maks. 56 kg Spriegums skat. identifikācijas datu plāksnīti Nominālais spriegums skat. identifikācijas datu plāksnīti Drošinātāji skat. identifikācijas datu plāksnīti Patēriņa jauda izslēgtā stāvoklī 0,10 W 0,10 W Patēriņa jauda neizslēgtā stā‐
voklī
parasts XXL
-
(regulējams + 3,5 cm) 80,5 cm
(regulējams + 6,5 cm)
2,00 W 2,00 W
84,5 cm (regulējams + 6,5 cm)
Piešķirtais pārbaudes marķē‐ jums
Ūdens spiediens 30—1000 kPa
(0,3—10 bar) Siltā ūdens padeve maks. līdz 60°C maks. līdz 60°C Atsūknēšanas augstums maks. 1 m maks. 1 m Atsūknēšanas attālums maks. 4 m maks. 4 m Barošanas kabelis aptuveni 1,7 m aptuveni 1,7 m Ietilpība 13/14 standarta servē‐
juma komplekti*
* atkarībā no modeļa
84
skat. identifikācijas datu plāksnīti
30—1000 kPa (0,3—10 bar)
13/14 standarta servē‐ juma komplekti*
Page 85

Izvēlne "Iestatījumi"

Izvēlne "Iestatījumi" standarta parametru mainīšanai

Izvēlnes "Iestatījumi" atvērša‐ na
Ja trauku mazgājamā mašīna ir ie‐
slēgta, izslēdziet to, nospiežot tausti‐ ņu .
Turiet nospiestu taustiņu "Start".Ieslēdziet trauku mazgājamo mašīnu
ar taustiņu , atlaidiet taustiņu, līdz‐ ko iedegas displeja fona apgaismo‐ jums. Turklāt vismaz četras sekundes turiet nospiestu taustiņu "Start".
Displejā tiek parādīts iestatījumu izvēl‐ nes pirmais punkts.
Displeja darbības principa aprakstu skat. nodaļā "Displeja darbības princi‐ pi".
Izvēlieties ar bultiņu taustiņiem ,
kas atrodas zem displeja, izvēlnes pozīciju, kuru vēlaties mainīt, un ap‐ stipriniet to ar "OK".

Valoda

Informācija displejā var būt redzama dažādās valodās.
Apakšizvēlnē "Sprache " varat mainīt norādīto valodu.
Izvēlieties nepieciešamo valodu, ja
nepieciešams, arī valsti ar bultiņas taustiņiem un apstipriniet to ar "OK".
Karodziņš aiz vārda "Sprache " palīdz atrast nepieciešamo valodu, ja iestatī‐ tā valoda nav saprotama. Tādā gadījumā vairākkārt nospiediet attiecīgo izvēlnes elementu, aiz kura ir redzams karodziņš, līdz tiek parādīta apakšizvēlne "Sprache ".
Izvēlētais iestatījums apakšizvēlnē ir atzīmēts ar ķeksīti .
Ja vēlaties iziet no apakšizvēlnes, iz‐
vēlieties ar bultiņu taustiņiem  funkciju "zurück " un apstipriniet to ar "OK".
Displejā tiek parādīts nākamais izvēlnes līmenis.
85
Page 86
Izvēlne "Iestatījumi"

Pulksteņa laiks

Atbilstoši rūpnīcas iestatījumiem pulk‐ steņa laika rādījums ir izslēgts.
Dažas minūtes pēc pēdējā taustiņa no‐ spiešanas vai programmas beigām trauku mazgājamā mašīna automātiski tiek izslēgta, lai taupītu elektroenerģiju.

Pulksteņa laika rādījuma iestatīšana

Ja ir ieslēgts pulksteņa laika rādījums, dažas minūtes pēc pēdējās taustiņa no‐ spiešanas vai pēc programmas izpildes pabeigšanas tiek parādīts reālais dien‐ nakts laiks. Tādējādi pieaug elektro‐ enerģijas patēriņš.
Izvēlieties izvēlnes pozīciju "Anzeige"
un apstipriniet to ar "OK".
Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
un apstipriniet izvēli ar "OK".
Ja esat izvēlējies "ein", apstipriniet
norādījumu par elektroenerģijas patē‐ riņa paaugstināšanu, nospiežot "OK".

Laika formāta iestatīšana

Varat izvēlēties, vai pulksteņa laiks tiks parādīts 24 vai 12 stundu formātā.
Izvēlieties izvēlnes elementu "Zeitfor-
mat".
Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
un apstipriniet izvēli ar "OK".

Pulksteņa laika iestatīšana

Iespējams iestatīt reālo diennakts laiku. Reālais diennakts laiks ir nepieciešams, lai izmantotu programmas opciju "Flexi‐ Timer".
Izvēlieties izvēlnes elementu "einstel-
len".
Iestatiet stundas, izmantojot bultiņu
taustiņus , un apstipriniet, no‐ spiežot "OK". Pēc tam iestatiet minūtes un vēlreiz apstipriniet, nospiežot "OK".
Laika iestatījums tiek saglabāts.
86
Page 87
Izvēlne "Iestatījumi"

Ūdens cietība

Trauku mazgājamā mašīna ir aprīkota ar ūdens mīkstināšanas ierīci. Ūdens mīkstināšanas ierīci nepiecie‐ šams iestatīt atbilstoši ūdens cietībai konkrētajā mājsaimniecībā.
– Trauku mazgājamā mašīna ir precīzi
jāiestata atbilstoši izmantojamā ūdens cietībai.
– Informāciju par ūdens cietību savā
dzīvesvietā varat iegūt vietējā ūdens‐ apgādes uzņēmumā.
– Ja ūdens cietība ir mainīga (piemē‐
ram,10―15 °d), vienmēr jāiestata lie‐ lākā vērtība (šajā piemērā 15 °d).
Izvēlieties nepieciešamo ūdens cietī‐
bu un apstipriniet izvēli, nospiežot taustiņu"OK".
Iestatītā ūdens cietība ir atzīmēta ar ķeksīti .
°d mmol/l °f Displejs
1 0,2 2 1
2 0,4 4 2
3 0,5 5 3
4 0,7 7 4
5 0,9 9 5
6 1,1 11 6
7 1,3 13 7
8 1,4 14 8
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10
°d mmol/l °f Displejs
11 2,0 20 11
12 2,2 22 12
13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15
16 2,9 29 16
17 3,1 31 17
18 3,2 32 18
19 3,4 34 19
20 3,6 36 20
21 3,8 38 21
22 4,0 40 22
23 4,1 41 23
24 4,3 43 24
25 4,5 45 25
26 4,7 47 26
27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
31 5,6 56 31
32 5,8 58 32
33 5,9 59 33
34 6,1 61 34
35 6,3 63 35
36 6,5 65 36
37—45 6,6—8,0 66—80 37—45
46—60 8,2—10,7 82—107 46—60
61—70 10,9—
12,5
109—125 61—70
87
Page 88
Izvēlne "Iestatījumi"

Skalošanas līdzeklis

Lai nodrošinātu vislabāko mazgāšanas rezultātu, varat pielāgot skalošanas lī‐ dzekļa devu. Dozēšanas pakāpes var iestatīt robežās no 0 līdz 6. Rūpnīcas iestatījums ir 3. pakāpe.
Iestatītais skalošanas līdzekļa dau‐ dzums var automātiski palielināties, ja izmantojat programmu "Automatic" (ja jūsu modelim tāda ir).
Ja uz traukiem pēc mazgāšanas paliek traipi:
– iestatiet lielāku skalošanas līdzekļa
daudzumu.
Ja uz nomazgātajiem traukiem ir pienai‐ ni plankumi un svītras:
– iestatiet mazāku skalošanas līdzekļa
daudzumu.
Izvēlieties nepieciešamo pakāpi un
apstipriniet izvēli, nospiežot "OK".

Patēriņš ("EcoFeedback")

Iespējams iestatīt, vai rādīt izvēlētās programmas elektroenerģijas un ūdens patēriņu. Pirms programmas procesa tiek parādīts prognozējamais patēriņš un pēc programmas beigām — faktis‐ kais patēriņš. Šajā izvēlnē varat apskatīt arī trauku mazgājamās mašīnas visu iepriekš iz‐ mantoto skalošanas fāžu kopējo elek‐ troenerģijas un ūdens patēriņu (skat. nodaļas "Jūsu ieguldījums vides aizsar‐ dzībā" sadaļu ""EcoFeedback" patēriņa dati").

Patēriņa dati

Izvēlieties izvēlnes pozīciju "Ver-
brauchsanzeige" un apstipriniet to ar
"OK".
Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
un apstipriniet izvēli ar "OK".

Kopējais patēriņš

Izvēlieties izvēlnes pozīciju "Gesamt-
verbrauch" un apstipriniet to ar "OK".
88
Izmantojot bultiņu taustiņus  var
apskatīt "Energie" un "Wasser" vērtī‐ bas.
Kopējā patēriņa vērtību ir iespējams atiestatīt uz 0.
Izvēlieties izvēlnes pozīciju "zurückset-
zen" un apstipriniet to ar "OK".
Izvēlieties izvēlnes pozīciju "ja" un ap‐
stipriniet to ar "OK".
Apstipriniet ziņojumu ar taustiņu
"OK".
Dati tiek atiestatīti uz 0.
Page 89
Izvēlne "Iestatījumi"

"EcoStart"

Lai pēc iespējas ekonomiskāk izmanto‐ tu trauku mazgājamo mašīnu, ar opciju
"EcoStart" ir iespējams izmantot no
diennakts laika atkarīgu elektroenerģijas tarifu (skat. nodaļas "Programmu opci‐ jas" sadaļas "Sākuma laika atlikšana" punktu "EcoStart"). Ar šīs opcijas palīdzību iespējams uz‐ sākt trauku mazgājamās mašīnas darbī‐ bu laikos, kad ir spēkā elektroenerģijas piegādātāja ekonomiskie elektroenerģi‐ jas tarifi.
Lai izmantotu šo opciju, vispirms nepie‐ ciešams iestatīt līdz trim elektroenerģi‐ jas laika tarifiem, kuros trauku mazgāja‐ mā mašīna var sākt mazgāšanu. Šīm laika zonām var piešķirt dažādas priori‐ tātes. Laiks ar ekonomiskāko elektro‐ enerģijas tarifu tiks atzīmēts ar prioritāti
1. Uzziniet, kādos diennakts laikos elek‐
troenerģijas piegādātājs nodrošina eko‐ nomiskos elektroenerģijas tarifus.
Kad ir iestatīti elektroenerģijas tarifu lai‐ ki, ar opciju "EcoStart" iespējams katrai programmas norisei iestatīt nepiecieša‐ mo vēlāko beigu laiku. Trauku mazgājamā mašīna uzsāks maz‐ gāšanu visekonomiskākajā elektroener‐ ģijas tarifa laikā un process beigsies ne vēlāk, kā iestatītajā beigu laikā.
Elektroenerģijas tarifu laiku iestatīša‐ na
Lai izmantotu opciju "EcoStart", jāiestata vismaz viens elektroenerģijas tarifa laiks.
Ar bultiņu taustiņiem  izvēlieties
vienu elektroenerģijas tarifa laiku T1―T3, kuru vēlaties iestatīt, un ap‐ stipriniet izvēli ar "OK".
Tiek rādīts izvēlētā elektroenerģijas tari‐ fa laika sākums un ir iezīmēts stundu ci‐ paru bloks.
Ar bultiņu taustiņiem  iestatiet sā‐
kuma laiku stundās un minūtēs, ap‐ stipriniet abus ar "OK".
Tiek rādītas izvēlētā elektroenerģijas ta‐ rifa laika beigas un ir iezīmēts stundu ciparu bloks.
Ar bultiņu taustiņiem  iestatiet
beigu laiku stundās un minūtēs, ap‐ stipriniet abus ar "OK".
Elektroenerģijas tarifa laiks tiek sagla‐ bāts un tiek norādīta attiecīgā prioritāte.
Ar bultiņu taustiņiem  iestatiet vē‐
lamo prioritāti un apstipriniet izvēli ar "OK".
Apstipriniet ziņojumu ar taustiņu
"OK".
Elektroenerģijas tarifa laiks ir aktivēts.
89
Page 90
Izvēlne "Iestatījumi"
Elektroenerģijas tarifa laika mainīša‐ na
Iespējams mainīt sākuma laiku, beigu laiku vai elektroenerģijas tarifa laika prioritāti.
Ar bultiņu taustiņiem  izvēlieties
vienu elektroenerģijas tarifa laiku T1―T3, kuru vēlaties mainīt, un ap‐ stipriniet izvēli ar "OK".
Izvēlieties iestatījumu, kuru vēlaties
mainīt, un apstipriniet to ar "OK".
Mainiet ar bultiņu taustiņiem  ie‐
statījumu un apstipriniet to ar "OK".
Apstipriniet ziņojumu ar taustiņu
"OK".
Izmaiņa ir saglabāta.

Elektroenerģijas tarifa laika dzēšana

Iespējams izdzēst elektroenerģijas ta‐
rifa laika iestatījumus un tādējādi deaktivēt šo laika zonu opcijai
"EcoStart".
Ar bultiņu taustiņiem  izvēlieties
vienu elektroenerģijas tarifa laiku T1―T3, kuru vēlaties dzēst, un ap‐ stipriniet izvēli ar
Piemēram, izvēlieties "T1 löschen" un
apstipriniet ar "OK".
Piemēram, izvēlieties "T1 löschen?" un
apstipriniet ar "OK".
Izvēlētā elektroenerģijas tarifa laika ie‐ statījumi tiek atiestatīti.
Apstipriniet ziņojumu ar taustiņu
"OK".
Elektroenerģijas tarifa laiks ir izdzēsts.
"OK".
90
Page 91
Izvēlne "Iestatījumi"

"Automatic"

Programmu "Automatic" var pielāgot tā, lai nomazgātu grūti notīrāmus netīru‐ mus, ja kopējais netīrumu daudzums ir neliels.
Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
un apstipriniet izvēli ar "OK".

"AutoOpen"

Ja programmā ir iekļauta žāvēšanas fā‐ ze (izņemot programmu "ExtraLeise"), programmas beigās iekārtas durvis tiek automātiski nedaudz pavērtas, lai uzla‐ botu žāvēšanu (skat. nodaļu "Program‐ mu pārskats"). Programmā da ir), durvis tiek atvērtas jau žāvēšanas fāzē.
Šo funkciju var arī izslēgt. Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
un apstipriniet izvēli ar "OK".
'ECO' (ja jūsu modelim tā‐
Ja automātiskā durvju atvērša‐
nās ir izslēgta, bet jūs tomēr vēlaties durvis atvērt, atveriet tās pilnībā. Pretējā gadījumā jutīga materiāla darba virsmas malu var sabojāt ūdens tvaiks, jo ventilators vairs ne‐ darbojas.

Paziņojumi par iepildīšanu

Ja parasti lietojat daudzfunkcionālos mazgāšanas līdzekļus un paziņojumi par sāls un skalošanas līdzekļa iepildī‐ šanu traucē, abu paziņojumu ieslēgša‐ nos var atcelt. Šī opcija neietekmē tīrī‐ šanas līdzekli (skat. nodaļas "Program‐ mu opcijas" sadaļu "Tīrīšanas līdzek‐ lis").
Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
un apstipriniet izvēli ar "OK".
Ņemiet vērā, ja pārtrauksiet lietot daudzfunkcionālos mazgāšanas lī‐ dzekļus, būs nepieciešams iepildīt sāli un skalošanas līdzekli, kā arī no jauna aktivēt uzpildes indikatorus.
91
Page 92
Izvēlne "Iestatījumi"

Sietu pārbaude

Atverot izvēlnes elementu, varat iestatīt intervālus, ar kādiem iekārta atgādinās par nepieciešamību pārbaudīt sietus. Intervālu var iestatīt diapazonā no 30 līdz 60 mazgāšanas cikliem.
Rūpnīcā iestatītais sietu pārbaudes in‐ tervāls ir 50 mazgāšanas cikli.
Izvēlieties nepieciešamo intervālu un
apstipriniet ar "OK".

"Einweichen"

Papildus izvēlētajai programmai ir ie‐ spējams iestatīt mērcēšanas opciju pie‐ kaltušiem netīrumiem. Kad šī opcija ir ieslēgta, tā ir iespējota visām programmām, līdz tā tiek izslēg‐ ta. Ja izmantojat pulverveida tīrīšanas lī‐ dzekli, ielejiet tīrīšanas kamerā I aptuve‐ ni 5 g tīrīšanas līdzekļa.
Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
un apstipriniet izvēli ar "OK".

Priekšskalošana

Papildus izvēlētajai programmai ir ie‐ spējams iestatīt opciju viegli notīrāmiem netīrumiem. Kad šī opcija ir ieslēgta, tā ir iespējota visām programmām, līdz tā tiek izslēg‐ ta.
Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
un apstipriniet izvēli ar "OK".

Spilgtums

Displeja spilgtumu var iestatīt septiņās pakāpēs.
Izvēlieties nepieciešamo spilgtumu
un apstipriniet to, nospiežot "OK".

Atmiņa

Ja ir ieslēgta atmiņas funkcija, tiek sa‐ glabāta pēdējā izvēlētā programma. Kad pēc programmas beigām izslēgsiet un no jauna ieslēgsiet trauku mazgāja‐ mo mašīnu, automātiski tiek izvēlēta pēdējā lietotā programma, nevis pro‐ gramma
"ECO".
92
Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu
un apstipriniet izvēli ar "OK".
Page 93
Izvēlne "Iestatījumi"

Informācija par modeļa versiju

Ja nepieciešams sazināties ar klientu apkalpošanas dienestu, jūs varat ap‐ skatīt informāciju par savas trauku maz‐ gājamās mašīnas elektronikas program‐ matūru.
Apstipriniet rādījumu ar taustiņu
"OK".

Tirgotājs

Tikai specializētiem tirgotājiem!
Tirdzniecības vajadzībām trauku maz‐ gājamajai mašīnai ir dažādi demonstrā‐ cijas režīmi.
"Messeschaltung"
Demonstrācijas režīms izstādēm
"Demo Spülgeräusch"
Programma ieslēdz cirkulācijas sūkni, lai demonstrētu mazgāšanas procesa skaņu.
"Demo AutoOpen"
Durvis tiek automātiski atvērtas.

Rūpnīcas iestatījumi

Visus iestatījumus ir iespējams atiestatīt uz rūpnīcas iestatījumiem.
Izvēlieties "zurücksetzen" un apstipri‐
niet ar "OK".
Izvēlnes "Iestatījumi" aizvērša‐ na
Izvēlni "Iestatījumi" var aizvērt, nospie‐ žot "beenden".
Izvēlieties "beenden" un apstipriniet ar
"OK".
Displejā uz neilgu laiku tiek parādīta ie‐ statītā programma un deg izvēlētās pro‐ grammas kontroles indikators.
"Demo BrilliantLight"
Tiek pastāvīgi ieslēgts iekšējais ap‐ gaismojums.
93
Page 94

Garantija

Uzņēmums "Miele" Latvijā papildus likumā noteiktajām garantijas prasībām pret pārdevēju, tās neiero‐ bežojot, piešķir pircējam prasības pret šādām garantijas saistībām, ja tiek iegādāta jauna iekārta:
I Garantijas ilgums un garantijas perioda sākums
1. Garantija tiek piešķirta šādam laika periodam: a) 24 mēneši sadzīves tehnikas iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai b) 12 mēneši profesionālām iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai
2. Garantijas periods sākas no dienas, kad ir izrakstīts rēķins par iekārtas iegādi.
Garantijas periods nevar tikt pagarināts, ja ir veikti garantijas pakalpojumi un piegāde saistībā ar ga‐ rantiju.
II Garantijas priekšnoteikumi
1. Iekārta ir iegādāta pie specializētā tirgotāja vai tieši uzņēmumā "Miele" kādā no ES dalībvalstīm, Šveicē vai Norvēģijā un tur arī uzstādīta.
2. Pēc klientu apkalpošanas dienesta darbinieka pieprasījuma tiek uzrādīts garantijas apliecinājums (pirkuma čeks vai aizpildīta garantijas karte).
III Garantijas saturs un apjoms
1. Iekārtas defekti tiek novērsti noteiktā termiņā bez maksas, salabojot vai nomainot bojātās daļas. Šim nolūkam nepieciešamos izdevumus, piemēram, transporta, ceļa, darbaspēka un rezerves daļu izmaksas, sedz uzņēmums "Miele" Latvijā. Nomainītās daļas vai iekārtas kļūst par uzņēmuma "Mie‐ le" Latvija īpašumu.
2. Garantija neattiecas uz bojājumiem, ko uzņēmums "Miele" Latvijā jau novērsis, ja vien tie nav radu‐ šies "Miele" Latvija klientu apkalpošanas dienesta darbinieku tīšas nevērības vai neuzmanības dēļ.
3. Izmantoto materiālu un piederumu piegāde pakalpojumā nav iekļauta.
IV Garantijas ierobežojumi
Garantija neattiecas uz iekārtas bojājumiem vai darbības traucējumiem, kas radušies šādu apstākļu ie‐ tekmē:
1. Nepareiza uzstādīšana vai pievienošana, piemēram, spēkā esošo drošības tehnikas noteikumu vai lietošanas, pievienošanas un montāžas instrukciju neievērošana.
2. Paredzētajam nolūkam neatbilstoša lietošana, kā arī neprasmīga lietošana vai apstrāde, piemēram, ar nepiemērotiem mazgāšanas līdzekļiem vai ķimikālijām.
3. Ja iekārta ir iegādāta kādā citā ES valstī, Šveicē vai Norvēģijā, tās īpašo tehnisko specifikāciju dēļ tā ir izmantojama vai nu bez ierobežojumiem, vai tikai ar ierobežojumiem.
4. Ārējas iedarbības ietekmē, piemēram, transportēšanas laikā radušies bojājumi, preci pagrūžot vai tai nokrītot, laikapstākļu vai citu dabas parādību ietekmē radušies bojājumi.
5. Ja remontu un daļu nomaiņu neveic uzņēmuma "Miele" apkalpošanas dienesta darbinieki, kas ir pilnvaroti un sertificēti šo pakalpojumu sniegšanai.
6. Ja netiek izmantotas uzņēmuma "Miele" oriģinālās rezerves daļas, kā arī "Miele" piederumi.
7. Stikla plīsumi un bojātas kvēlspuldzes.
8. Elektriskās strāvas un sprieguma svārstības, kas pārsniedz ražotāja norādīto pieļaujamo robežu vai ir zem tās.
9. Lietošanas instrukcijā sniegto apkopes un tīrīšanas noteikumu neievērošana.
V Datu drošība
Personas dati tiek izmantoti tikai un vienīgi pasūtījuma izpildes vai garantijas pakalpojumu veikšanas vajadzībām, ņemot vērā datu aizsardzības tiesiskos nosacījumus.
94
Page 95
Vācija - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
95
Page 96
G 6300/G 6305
M.-Nr. 09 677 790 / 00lv-LV
Loading...