Miele G 6200, G 6205 User manual

Page 1
Istruzioni d'uso Lavastoviglie
Leggere a prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione. Si evitano così rischi per la propria sicurezza e danni all'appa‐ recchio.
it-IT M.-Nr. 09 967 000HG05
ssolutamente le istruzioni d'uso e lo schema di montaggio
Page 2
Page 3
Contenuto
Descrizione apparecchio....................................................................................... 6
Struttura ................................................................................................................... 6
Pannello comandi .................................................................................................... 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze............................................................... 8
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ....................................................
17
Smaltimento imballaggio ....................................................................................... 17
Smaltimento dell'apparecchio ............................................................................... 17
Lavare senza sprechi ............................................................................................. 18
Al primo avvio.......................................................................................................
19
Aprire lo sportello................................................................................................... 19
Chiudere lo sportello.............................................................................................. 19
Sicurezza bimbi...................................................................................................... 19
Addolcitore............................................................................................................. 20
Visualizzare e impostare la durezza dell'acqua ................................................ 21
Per il primo lavaggio servono:................................................................................ 23
Sale di rigenerazione.............................................................................................. 23
Caricare il sale................................................................................................... 24
Segnalazione mancanza sale............................................................................ 25
Brillantante............................................................................................................. 26
Caricare il brillantante ....................................................................................... 26
Segnalazione mancanza brillantante ................................................................ 27
Impostare la dose di brillantante....................................................................... 28
Caricare posate e stoviglie .................................................................................
29
Consigli .................................................................................................................. 29
Cestello superiore.................................................................................................. 31
Regolazione del cestello superiore................................................................... 32
Cestello inferiore .................................................................................................... 33
Posate.................................................................................................................... 35
Cassetto posate 3D (a seconda del modello)................................................... 35
Cesto portaposate (a seconda del modello)..................................................... 36
Esempi di carico .................................................................................................... 37
Lavastoviglie con cassetto posate.................................................................... 37
Lavastoviglie con cesto portaposate................................................................ 39
Funzionamento.....................................................................................................
41
Detersivi ................................................................................................................. 41
Caricare il detersivo .......................................................................................... 43
Accensione ............................................................................................................ 44
Selezionare un programma.................................................................................... 44
Avviare un programma........................................................................................... 45
Page 4
Contenuto
Visualizzazione durata............................................................................................ 45
Gestione dell'energia ............................................................................................. 46
Fine programma..................................................................................................... 46
Spegnimento.......................................................................................................... 47
Prelevare le stoviglie .............................................................................................. 47
Sospendere il programma...................................................................................... 48
Cambiare programma ............................................................................................ 48
Opzioni programma.............................................................................................
Breve ................................................................................................................
Multidetersivo......................................................................................................... 49
Disattivare le segnalazioni di rabbocco ................................................................. 50
Posticipo dell'avvio................................................................................................ 51
Adattare il programma Automatic.......................................................................... 53
Memory.................................................................................................................. 54
Asciugatura AutoOpen........................................................................................... 55
Ottimizza standby .................................................................................................. 56
Impostazioni di serie .............................................................................................. 57
Elenco programmi................................................................................................ 58
Pulizia e manutenzione........................................................................................
Pulire la vasca di lavaggio...................................................................................... 62
Pulire sportello e guarnizione................................................................................. 62
Pulire il frontale dell'apparecchio........................................................................... 63
Controllare i filtri della vasca.................................................................................. 64
Pulire i filtri.............................................................................................................. 64
Pulire i bracci irroratori........................................................................................... 66
Cosa fare se..........................................................................................................
Anomalie tecniche.................................................................................................. 67
Guasto afflusso acqua........................................................................................... 69
Guasti nel sistema di scarico dell'acqua. .............................................................. 70
Problemi generici ................................................................................................... 71
Rumori.................................................................................................................... 72
Risultato di lavaggio non soddisfacente................................................................ 73
49 49
62
67
Risolvere piccole anomalie.................................................................................
Pulire il filtro dell'afflusso acqua ............................................................................ 76
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno ................................................. 77
Assistenza tecnica...............................................................................................
Riparazioni ............................................................................................................. 78
Informazioni importanti sulla garanzia ................................................................... 78
76
78
Page 5
Contenuto
Nota per istituti di controllo.................................................................................... 78
Accessori su richiesta .........................................................................................
Allacciamento elettrico........................................................................................
Allacciamento idrico............................................................................................ 82
Sistema antiallagamento Miele.............................................................................. 82
Afflusso acqua ....................................................................................................... 82
Scarico idrico......................................................................................................... 83
Dati tecnici............................................................................................................
79
81
84
Page 6

Descrizione apparecchio

Struttura

a
Braccio irroratore superiore (non visi‐
bile)
b
Cassetto posate (a seconda del mo‐
dello)
c
Cestello superiore
d
Braccio irroratore centrale
e
Afflusso aria per l'asciugatura (a se‐
conda del modello)
f
Braccio irroratore inferiore
g
Combinazione filtri
h
Targhetta dati
i
Contenitore per il brillantante
j
Contenitore a due vaschette per il det
ersivo
k
Contenitore per il sale di rigenerazio‐ ne
Page 7

Pannello comandi

Descrizione apparecchio
a
Elenco programmi
b
Visualizzazione durata
c
Spie di servizio/rabbocco
d
Tasto S
Queste istruzioni d'uso valgono per svariati modelli di lavastoviglie con diverse
ezze.
alt I vari modelli riportano le seguenti denominazioni: standard = lavastoviglie alte 80,5 cm (da incasso) o 84,5 cm (da posizionamento libero) XXL = lavastoviglie alte 84,5 cm (da incasso).
tart con spia
e
Tasto
f
Tasto (P
g
Tasto selezione programma
h
Tasto (On/Of
(Breve) con spia
osticipo avvio) con spia
f)
Page 8

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Questa lavastoviglie è conforme alle vigenti disposizioni in materia di sicu persone e/o cose.
Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere at‐
entamente lo schema di montaggio e le presenti istruzioni d'uso.
t Contengono informazioni importanti relative all'incasso, alla sicu‐ rezza e alla manutenzione dell'apparecchio. Così facendo si evita‐ no pericoli per se stessi e danni all'elettrodomestico.
Conservare lo schema di montaggio e le istruzioni d'uso per con‐ segnarle ad un eventuale altro utente.
Miele non risponde dei danni causati dall'inosservanza di queste avvertenze.
rezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a
Page 9

Uso previsto

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa lavast
e non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali è stata progettata.
L'elettr
odomestico non è destinato all'impiego in ambienti esterni.
La lavast
le uso domestico, non per uso professionale, per lavare stoviglie do‐ mestiche. Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
L
e persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza la lavastoviglie, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Queste perso‐ ne possono utilizzare la lavastoviglie senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in gra‐ do di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corret‐ to dell'apparecchio.
oviglie è destinata esclusivamente all'uso domestico
oviglie deve essere utilizzata sempre nei limiti del norma‐
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Bambini

T
enere lontani dalla lavastoviglie i bambini al di sotto degli otto
anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
I
degli otto anni) possono utilizzare la lavastoviglie senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se so‐ no in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano ri‐ conoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso
pulizia e manutenzione alla lavastoviglie senza sorveglianza.
Sor
dell'apparecchio; non permettere loro di giocarci. Sussiste altresì il pericolo che vi si chiudano dentro!
vegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
Se si attiva l'aper
modello) non si devono trovare dei bambini piccoli nella zona di apertura dello sportello lavastoviglie. Nell'improbabile caso di un malfunzionamento sussiste il pericolo di ferirsi.
, non permettere ai bambini di effettuare operazioni di
tura automatica dello sportello (a seconda del
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.
E
vitare che i bambini entrino in contatto con i detersivi. Possono infatti provocare gravi lesioni in bocca e in gola o soffocare. Tenere quindi lontano dalla lavastoviglie i bambini, anche con lo sportello aperto. Potrebbero esserci ancora dei residui di detersivo nella va‐ sca o sullo sportello. In caso di ingestione, portare il bambino imme‐ diatamente dal medico!
10
Page 11

Sicurezza tecnica

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
A causa di lavori di instal
eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per l'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qua‐ lificato e autorizzato Miele.
Una lava
dell'utente. Prima di installare la lavastoviglie, controllare che non vi siano danni visibili. Non mettere mai in funzione una lavastoviglie danneggiata.
La sicur
stoviglie è allacciata con un regolare conduttore di protezione (terra). Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia garantita. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. Miele non risponde dei danni causati dall'assenza o dal malfunzio‐ namento dei conduttori di messa a terra (ad es. scosse elettriche).
Il funzionam
solo se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
La lavast
una spina schuko a 3 poli (non con un allacciamento fisso). Una vol‐ ta installata, la presa deve rimanere accessibile in modo da poter staccare la spina in qualsiasi momento.
stoviglie danneggiata può mettere a rischio la sicurezza
ezza elettrica della lavastoviglie è garantita solo se la lava‐
ento sicuro e affidabile della lavastoviglie è garantito
oviglie può essere allacciata alla rete elettrica solo con
lazione e manutenzione o riparazione
Dietr
trebbero essere schiacciate qualora la nicchia non fosse sufficiente‐ mente profonda (rischio di surriscaldamento e di incendio).
La lavast
Le alte temperature del piano cottura potrebbero danneggiare la la‐ vastoviglie. Per lo stesso motivo la lavastoviglie non può essere in‐ stallata nemmeno accanto ad altri apparecchi che irradiano calore diversi dai normali elettrodomestici da cucina (p.es. stufe, caminetti e simili).
o la lavastoviglie non devono trovarsi spine elettriche che po‐
oviglie non può essere installata sotto un piano cottura.
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
dati di allacciamento (protezione, frequenza e tensione) indicati
I
sulla targhetta dati della lavastoviglie devono assolutamente corri‐ spondere a quelli della rete elettrica affinché la macchina non si dan‐ neggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La lavast
aver concluso tutti i lavori di montaggio e di installazione, compresa la regolazione delle molle sullo sportello.
La lavast
sportello perfettamente funzionante, altrimenti con l'apertura auto‐ matica dello sportello attiva (a seconda del modello) potrebbero in‐ sorgere dei pericoli. Una meccanica sportello perfettamente funzionante si riconosce da:
– le molle dello sportello devono essere regolate uniformemente su
entr sportello (angolo di apertura di ca. 45°), questo si mantiene fermo in posizione. Non deve cadere incontrollatamente verso il basso.
– Dopo la fase di asciugatura all'apertura dello sportello la guida di
chi
P
rese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu‐ rezza (pericolo di incendio). Non allacciare la macchina alla rete elet‐ trica con questo tipo di prese.
Questa lavast
non stazionari (ad es. sulle navi).
oviglie può essere allacciata alla rete elettrica solo dopo
oviglie può essere azionata solo con una meccanica
ambi i lati. La regolazione è corretta se, aprendo a metà lo
usura rientra automaticamente.
oviglie non può essere messa in funzione in luoghi
Non in
gelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature infe‐ riori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
P
ta a una rete di condutture sfiatate.
12
stallare la lavastoviglie in ambienti esposti a gelo. Se i tubi
er evitare danni, far funzionare la lavastoviglie solo se è allaccia‐
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
La scat
qua contiene una valvola elettrica. Non deve quindi mai essere im‐ mersa in liquidi.
Nel tubo di afflusso si tr
cavo.
Il sist
da danni causati dalla fuoriuscita di acqua solo se:
– la lavastoviglie è stata installata correttamente, – in caso di guasti, l'elettrodomestico è stato prontamente riparato
e i pe
– in caso di assenza prolungata (ad es. ferie), chiudere il rubinetto
dell'acqua.
Il sistema Waterproof funziona anche a macchina spenta, sempre
ò che quest'ultima sia allacciata alla corrente elettrica.
per
La pr
lacciamento) deve essere compresa tra 30 e 1000 kPa (0,3 e 10 bar).
Una macch
dell'utente. Se danneggiata, spegnerla immediatamente e contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
oletta di plastica all'estremità del tubo di afflusso dell'ac‐
ovano dei cavi elettrici; non accorciare il
ema antiallagamento Waterproof-System integrato protegge
zzi guasti sono stati sostituiti
essione idrica (pressione di flusso in corrispondenza dell'al‐
ina danneggiata può mettere in pericolo l'incolumità
Il d
riparata dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituir
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.
S
stallazione e manutenzione (spegnere la macchina, staccare la spina dalla presa).
iritto alla garanzia inoltre decade se la lavastoviglie non viene
e eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri‐
taccare la macchina dalla rete elettrica per eseguire lavori di in‐
13
Page 14
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se il cavo di alime
un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza tecnica autorizzata Miele). Per motivi di sicurezza la sostituzione può essere eseguita solo da personale autorizzato o dall'assistenza tec‐ nica autorizzata Miele.
ntazione elettrica è danneggiato, sostituirlo con

Corretta installazione

Installar
nute nello schema di montaggio.
er funzionare correttamente, la lavastoviglie deve essere in bolla.
PAffinché sian
sa possono essere installate solo sotto un piano di lavoro continuo avvitato ai mobili adiacenti.
Se si vuole tr
in una lavastoviglie da sottopiano (quindi inserirla sotto un piano di lavoro) bisogna rimuovere lo zoccolo esistente e montarne uno da sottopiano. Utilizzare in questo caso il kit di modifica adeguato. Se così non fosse c'è il rischio di ferirsi con le parti metalliche sporgenti.
e e allacciare la macchina seguendo le indicazioni conte‐
Usar
zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐ cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione.
e particolare cautela sia prima che durante l'installa‐
o stabili, le lavastoviglie da sottopiano e a scompar‐
asformare una lavastoviglie da posizionamento libero
L
e molle dello sportello devono essere regolate uniformemente su entrambi i lati. La regolazione è corretta se, aprendo a metà lo spor‐ tello (angolo di apertura di ca. 45°), questo si mantiene fermo in po‐ sizione. Inoltre non deve cadere incontrollatamente verso il basso. L'apparecchio può essere messo in funzione solo se le molle sono correttamente regolate.
14
Page 15

Uso corretto

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non versar
ne.
Non in
provocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse stato inalato o ingerito del detersivo, recarsi immediatamente dal medico. Attenersi alle indicazioni fornite dal produttore del detergen‐ te.
Non la
S'incorre nel pericolo di inciamparsi o di danneggiarlo.
Non appogg
potrebbe inclinarsi. Pericolo di ferirsi e di danneggiare la lavastovi‐ glie.
L
e stoviglie calde sono maggiormente sensibili agli urti. Lasciarle quindi raffreddare all'interno della lavastoviglie, dopo averla spenta, finché non si possono toccare senza problemi.
Imp
normalmente reperibili in commercio. Non utilizzare detersivi per il lavaggio a mano.
iegare solo detersivi e brillantanti per lavastoviglie domestiche
e solventi nella vasca di lavaggio: pericolo di esplosio‐
alare i detersivi in polvere! Non ingerire i detersivi! Possono
sciare lo sportello della lavastoviglie aperto senza motivo.
iarsi né sedersi sullo sportello aperto. La macchina
Non impiegare detersivi per uso industriale: i materiali potrebbero
danneggiarsi; c'è inoltre il rischio che si scatenino violente reazioni chimiche (ad es. gas tonante).
Non versar
per il brillantante; il detersivo danneggerebbe infatti il contenitore.
Non versar
perché danneggerebbe l'addolcitore.
e il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore
e detersivo di nessun tipo nel contenitore per il sale,
Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico per lavastoviglie,
possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono contenere delle particelle non idrosolubili che comprometterebbero il funziona‐ mento dell'addolcitore.
15
Page 16
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se c'è il por
modello), infilare i coltelli e le forchette con le parti affilate o appunti‐ te rivolte verso il basso. Così si possono prelevare con maggiore si‐ curezza. Lavaggio e asciugatura sarebbero però migliori se coltelli e forchette venissero infilati nel portaposate dalla parte delle impugna‐ ture.
Non la
perature, come i contenitori monouso o le posate di plastica: potreb‐ bero deformarsi per azione delle alte temperature.
Se si fa uso dell'opzione "Fle
del modello), assicurarsi che la vaschetta del detersivo sia comple‐ tamente asciutta. In caso contrario asciugarla con un panno, altri‐ menti il detersivo forma dei grumi e non viene immesso corretta‐ mente nella vasca al momento del lavaggio.
er quanto riguarda la capienza della lavastoviglie, attenersi alle
P
indicazioni contenute nel capitolo "Dati tecnici".
taposate anziché il cassetto superiore (a seconda del
vare in macchina stoviglie in plastica sensibili alle alte tem‐
xiTimer/Posticipo avvio" (a seconda

Accessori

Utilizzar
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta‐ zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
e esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si

Smaltimento dell'apparecchio

Render
bambini possano chiudersi all'interno della macchina, togliendo o rompendo il perno della chiusura.
16
e inutilizzabile la chiusura dello sportello per evitare che i
Page 17

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
ce da eventuali danni che potreb‐
la mer bero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l’im‐ ballaggio sono riciclabili, per cui sele‐ zionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen‐ to finalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi. Conservare l’imballaggio ori‐ ginale e le parti in polistirolo per poter trasportare l’apparecchio anche in un successivo momento. Inoltre è neces‐ sario conservare l’imballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e/o danni.
Si tratta dei seguenti materiali: Imballaggio esterno: – cartone ondulato in materiale riciclato
in per
centuale fino al 100 %, in alternativa: pellicola avvolgente in polietilene (PE)
– nastri per cingere in polipropilene
(PP)
Imballaggio interno: – polistirolo espanso (EPS) senza ag‐
unta di cloro né fluoro
gi
– base, intelaiatura superiore e listelli di
egno in legno naturale non tratta‐
sost to proveniente da foreste ripiantate
– pellicola protettiva in polietilene (PE) Riciclare i componenti permette di ri‐
durr
e il volume degli scarti e favorisce un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili. Informarsi sulle possibi‐ lità di restituzione dell'imballaggio o sui più vicini centri di raccolta.

Smaltimento dell'apparecchio

Il simbolo del cassonetto barrato indica
prodotto alla fine della propria vita
che il utile deve essere raccolto separatamen‐ te dagli altri rifiuti misti urbani. L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elet‐ trotecnici allestiti dai comuni o dalle so‐ cietà di igiene urbana oppure riconse‐ gnarla gratuitamente al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
vio successivo dell’apparecchiatura
l’av dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com‐ patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla sa‐ lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smalti‐ mento degli elettrodomestici, Miele Ita‐ lia aderisce al consorzio Ecodom (Con‐ sorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Accertarsi che fino al momento del suo effettivo smalti recchiatura venga tenuta fuori della por‐ tata dei bambini.
mento la vecchia appa‐
17
Page 18
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Tutte le parti in plastica dell'elettrodo‐ mestico utilizzate a livello internazionale. Questo consente di separare le materie prime durante lo smaltimento in modo più effi‐ cace.
sono contrassegnate con sigle

Lavare senza sprechi

Questa lavastoviglie consuma poca ac‐ qua ed ener Osservare i seguenti accorgimenti aiuta a ridurre i consumi:
– sfruttare l'intera capacità del cestello,
senza so do si ottimizzano i consumi.
– Scegliere un programma di lavaggio
adegua grado di sporco.
– Selezionare il programma ECO
sponibile) per lavare a risparmio ener‐ getico. In relazione ai consumi di ac‐ qua ed energia elettrica, questo è il programma di lavaggio più efficiente per stoviglie normalmente sporche.
– Attenersi alle indicazioni del produtto‐
e del detersivo.
r
– Quando si usa detersivo liquido o in
polver ridurre il dosaggio di 1/3.
gia elettrica.
vraccaricarlo. In questo mo‐
to al tipo di stoviglie e al loro
(se di‐
e e i cestelli sono mezzi vuoti,
18
– La lavastoviglie può essere allacciata
'acqua calda. Per il riscaldamento
all dell'acqua particolarmente adatta è ad es. l'energia solare con sistema di circolazione. Se invece il riscaldamento è elettrico, preferire l'allacciamento all'acqua fredda.
Per altri consigli su come risparmiare nel la
vaggio di posate e stoviglie, con‐ sultare l'apposita guida redatta da Miele e scaricabile dal sito www.miele.it.
Page 19

Al primo avvio

Aprire lo sportello

Al termine dei programmi che prevedo‐
a fase di asciugatura (v. cap. "Pa‐
no un noramica programmi") lo sportello si apre da solo leggermente per favorire l'asciugatura. Questa funzione può essere disattivata (v. cap. "Opzioni, Asciugatura AutoOpen).
P
er aprire lo sportello, infilare la mano
nell'impugnatura e tirare la maniglia.
T
enere sgombra l'area di apertu‐
ra dello sportello.

Chiudere lo sportello

Spinger
sca.
Chi
ché si sente che scatta.
P
Non infilare le mani nello spazio di chi
e i cestelli all'interno della va‐
udere lo sportello e spingere fin‐
ericolo di schiacciarsi le dita!
usura dello sportello.

Sicurezza bimbi

Per impedire ai bambini di aprire la la‐ vast
oviglie, bloccare lo sportello con
l'apposita sicurezza.
Aprir
Se si apre lo sportello mentre la lava‐ st immediatamente il lavaggio o la fase in corso.
e del tutto lo sportello, in modo che la guida della chiusura rientri nel‐ la sua posizione.
oviglie è in funzione, si interrompono
Se
molto calda, sussiste il pericolo di ustionarsi.
Per questo motivo, durante il funzio‐ name aperto, semmai, con molta cautela.
l'acqua nella lavastoviglie è
nto lo sportello deve essere
P
er bloccare lo sportello spingere verso destra la levetta che si trova sotto l'impugnatura;
per sbloccar
levetta a sinistra.
e lo sportello riportare la
19
Page 20
Al primo avvio

Addolcitore

Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavast dolce (povera di calcare). Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si deposita una patina bianca. L'acqua con una durezza oltre i 4°d (0,7 mmol/l) deve essere depurata. L'addol‐ citore svolge automaticamente questa funzione ed è adatto a una durezza max. di 70°d (12,6 mmol/l).
– Per funzionare, l'addolcitore utilizza il
– La lavastoviglie deve essere pro‐
– Chiedere l'esatto grado di durezza
oviglie ha bisogno di acqua
di rigenerazione.
sale Se si usano detersivi combinati e l'acqua ha una determinata durezza (< 21°d), si può evitare di caricare il sale nel contenitore (v. cap. "Funzio‐ namento, Detersivi").
gr
ammata a seconda della durezza
dell'acqua presente in loco.
dell'acqua all'azienda idrica compe‐ t
ente.
Riportare qui sotto la durezza dell'ac‐ qua di r
____________°d Al momento della fornitura è program‐
mata una dur (2,7 mmol/l).
Se la durezza dell'acqua di rete è com‐ pr modificare l'impostazione.
Se l'acqua di rete presente in loco ha una dur re l'impostazione dell'addolcitore.
ete:
ezza dell'acqua di 15°d
esa tra questi valori, non è necessario
ezza diversa, bisogna modifica‐
– Nel caso in cui l'acqua abbia durezza
variabile (ad es. 10 - 15°d), conside‐ r
are sempre il valore maggiore (in
questo esempio: 15°d).
Nel caso di un eventuale successivo in‐
ervento da parte dell'assistenza tec‐
t nica, il lavoro risulterà facilitato se si co‐ nosce il grado di durezza dell'acqua.
20
Page 21
Al primo avvio

Visualizzare e impostare la durezza dell'acqua

Se la la
spegnerla premendo il tasto .
T
t
vastoviglie con il tasto . Tenere premuto il tasto meno quattro secondi, finché la spia Start si accende.
Se così non fosse, ricominciare dacca‐ po.
P La spia lampeggia
da sequenza a intervalli.
vastoviglie è ancora accesa,
enere premuto il tasto
emporaneamente accendere la la‐
remere due volte il tasto .
Start e con‐
per al‐
Start
due volte in rapi‐
Il valore impostato appare a display in sequenz
A display viene visualizzata lampeg‐ giando la sequenza   . Quest grado di durezza dell'acqua pari a 15°d (impostazione di serie).
Sceg
L'impostazione viene subito memoriz‐ zata.
Spegner
e di cifre dopo (v. tabella).
o significa che è impostato un
liere il valore corrispondente alla propria durezza dell'acqua premendo il tasto A ogn successivo. Una volta raggiunto l'ulti‐ mo valore, si prosegue con il primo.
tasto .
Start.
i pressione si passa al settore
e la lavastoviglie premendo il
21
Page 22
Al primo avvio
°d mmol/l °f Visualiz‐
1 0,2 2 1
2 0,4 4 2
3 0,5 5 3
4 0,7 7 4
5 0,9 9 5
6 1,1 11 6
7 1,3 13 7
8 1,4 14 8
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10
11 2,0 20 11
12 2,2 22 12
13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15
16 2,9 29 16
17 3,1 31 17
18 3,2 32 18
19 3,4 34 19
20 3,6 36 20
zazione
dur
ata
°d mmol/l °f Visualiz‐
zazione
dur
21 3,8 38 21
22 4,0 40 22
23 4,1 41 23
24 4,3 43 24
25 4,5 45 25
26 4,7 47 26
27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
31 5,6 56 31
32 5,8 58 32
33 5,9 59 33
34 6,1 61 34
35 6,3 63 35
36 6,5 65 36
37-45 6,6-8,0 66-80 45
46-60 8,2-10,7 82-107 60
61-70 10,9-12,5 109-125 70
ata
22
Page 23
Al primo avvio

Per il primo lavaggio servono:

– ca. 2 l di acqua, – ca. 2 kg di sale di rigenerazione, – detersivo per lavastoviglie domesti‐
che,
– brillantante per lavastoviglie domesti‐
che.
Il funzionamento di ogni singola lava‐
oviglie viene testato in fase di produ‐
st zione. Eventuali residui d'acqua sono la conseguenza di questo controllo e non la prova di un precedente impiego della lavastoviglie.

Sale di rigenerazione

Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavast dolce (povera di calcare). Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si deposita una patina bianca. L'acqua con una durezza oltre i 4°d (0,7 mmol/l) deve essere depurata. L'addol‐ citore svolge automaticamente questa funzione ed è adatto a una durezza max. di 70°d (12,6 mmol/l).
oviglie ha bisogno di acqua
Se la durezza dell'acqua si mantiene
temente al di sotto dei 5°d
costan
(=0,9 mmol/l), non serve caricare sale. La spia si spegne da sola.
l detersivo danneggerebbe l'ad‐
I
dolcitore! Non versare detersivo (nemmeno li‐
quido) nel con
Utilizzar
zione specifico per lavastoviglie, possibilmente a grana grossa.
Altri tipi di sale potrebbero contenere par
ticelle non solubili in acqua che comprometterebbero il funzionamen‐ to dell'addolcitore.
tenitore per il sale.
e solo sale di rigenera‐
Per funzionare, l'addolcitore utilizza il sale di rigen Se si usano detersivi combinati e l'ac‐ qua ha una determinata durezza (< 21°d), si può evitare di caricare il sale nel contenitore (v. cap. "Funzionamen‐ to, Detersivi").
erazione.
23
Page 24
Al primo avvio

Caricare il sale

Importante. Prima di caricare il sale per la prima volta, versar nitore ca. 2 l d'acqua, affinché il sale possa sciogliersi.
Una volta messa in funzione la mac‐ chi
na, nel contenitore ci sarà sempre
acqua in quantità sufficiente.
arre il cestello inferiore dalla va‐
Estr
sca di lavaggio e svitare il coperchio dal contenitore.
e nel conte‐
In generale, ogni volta che si apre il
perchio, trabocca un po' di acqua
co salata.
Aprire quindi il contenitore solo quando ser le).
In primo luog
qua (primo carico).
ve (per aggiungere il sa‐
o, versarvi ca. 2 l di ac‐
Utilizzando l'apposito imbuto, versare
il sale nel contenitore fino a riempirlo. Il contenitore contiene max. 2 kg di sale, a seconda del tipo.
Elimin
Dopo og
are i residui fuoriusciti e avvita‐ re saldamente il coperchio al conteni‐ tore.
ni rabbocco, avviare subito il programma Breve senza modo che la soluzione salina even‐ tualmente traboccata si sciolga e venga scaricata.
Rapido con l'opzione introdurre stoviglie, in
24
Page 25
Al primo avvio

Segnalazione mancanza sale

Quando si accende la spia Sale,
riempir programma in corso.
P
Dopo ogni rabbocco, avviare subito il programma Breve modo che la soluzione salina even‐ tualmente traboccata si sciolga e venga scaricata.
Può succedere che la segnalazione ri‐ compaia sale perché non si è ancora raggiunta la giusta concentrazione salina. Si spegne non appena viene raggiunto il grado di concentrazione necessario.
Se nell'elettronica è stata programmata una dur (= 0,9 mmol/l), la segnalazione di rab‐ bocco del sale è disattivata.
e il contenitore al termine del
ericolo di corrosione!
Rapido e l'opzione
senza introdurre stoviglie in
anche dopo aver rabboccato il
ezza dell'acqua inferiore ai 5°d
Se si usano sempre detersivi combi‐ nati (multifunzione) e non si vuole che si accendano le spie di sale e brillan‐ tant
e, si può procedere alla disattiva‐ zione di entrambe le spie contempora‐ neamente (v. cap. "Impostazioni, Se‐ gnalazioni di rabbocco").
Ricordarsi di caricare invece sia il sa‐
e il brillantante e di riattivare le
le ch segnalazioni se si riprende a usare il detersivo normale, non multifunzio‐ ne.
25
Page 26
Al primo avvio

Brillantante

Il brillantante fa in modo che l'acqua, asciugandosi, scivoli come una pellico‐ la dalle st asciugarsi più facilmente. Il brillantante si versa nell'apposito con‐ tenitore e viene poi dosato automatica‐ mente a ogni lavaggio nella quantità im‐ postata.
V
vastoviglie domestiche, mai detersi‐ vo per i piatti o per lavastoviglie. Danneggiano il contenitore per il bril‐ lantante.
In alternativa è possibile impiegare: – aceto alimentare con un'acidità mas‐
sima del 5% oppure – acido citrico liquido al 10%. In questo caso però le stoviglie risulte‐
anno più umide e macchiate rispetto
r all'uso di brillantante.
oviglie permettendo loro di
ersare solo brillantante per la‐
Se si usano esclusivamente detersivi combinati, non occorre caricare il brillantante.

Caricare il brillantante

P
er aprire il contenitore del brillantan‐ te, premere il tasto indicato dalla freccia. Il coperchio si apre.
Non utili
dità elevata (ad es. essenza di aceto al 25%).
La lavastoviglie potrebbe subire dei danni.
26
zzare mai aceto con aci‐
Page 27
Al primo avvio

Segnalazione mancanza brillantante

Quando si accende la spia del brillan‐ tante, significa che la
sufficiente ancora per 2-3 lavaggi.
quantità residua è
ersare il brillantante nel contenitore
V
finché risulta visibile nel foro di rab‐ bocco.
Il contenitore ha una capacità di ca. 110 ml.
Chiudere il coperchio fino allo scatto,
altrimenti durante il lavaggio potrebbe penetrarvi dell'acqua.
Elimin
are eventuali residui di brillan‐ tante traboccato per evitare che si formi troppa schiuma nel programma successivo.
Aggiung
Se si usano sempre detersivi combi‐ nati (multifunzione) e non si vuole che si accendano le spie di sale e brillan‐ tant zione di entrambe le spie contempora‐ neamente (v. cap. "Impostazioni, Se‐ gnalazioni di rabbocco").
Ricordarsi di caricare invece sia il sa‐ le ch segnalazioni se si riprende a usare il detersivo normale, non multifunzio‐ ne.
ere per tempo il brillantante.
e, si può procedere alla disattiva‐
e il brillantante e di riattivare le
27
Page 28
Al primo avvio

Impostare la dose di brillantante

La dose di brillantante da usare di volta in volta è modificabile al fine di ottimiz‐ zar
e il risultato di lavaggio.
Il brillantante può essere dosato da un minimo pari a 0 a un massimo di 6. Di serie la quantità di dosaggio di brillan‐ tant
e è impostata su 3. Si tratta di
un'impostazione consigliata. La quantità di brillantante dosata può
esser
e maggiore rispetto al valore im‐ postato per effetto dell'adeguamento del programma bile).
Se tuttavia sulle stoviglie rimangono delle macchie:
aume Se invece sulle stoviglie rimangono om‐
br diminu
ntare la dose di brillantante.
eggiature o striature:
ire la dose di brillantante.
Automatic (se disponi‐
Se la lava
spegnerla premendo il tasto .
enere premuto il tasto
T
emporaneamente accendere la la‐
t
vastoviglie con il tasto . Tenere premuto il tasto meno quattro secondi, finché la spia Start si accende.
Se così non fosse, ricominciare dacca‐ po.
Premere tre volte il tasto . La spia lampeggia
sequenza a intervalli. Il valore impostato appare a display do‐
po . A display si visualizza lampeggiando la
sequenza  . Quest lo 3 (impostazione di serie).
Sceg
propria durezza dell'acqua premendo il tasto A ogn successivo. Una volta raggiunto l'ulti‐ mo valore, si prosegue con il primo.
stoviglie è ancora accesa,
Start e con‐
Start
per al‐
tre volte in rapida
o significa che è impostato il livel‐
liere il valore corrispondente alla
Start.
i pressione si passa al settore
28
L'impostazione viene subito memoriz‐ zata.
Spegner
tasto .
e la lavastoviglie premendo il
Page 29

Caricare posate e stoviglie

Consigli

Eliminare dalle stoviglie i residui consi‐
enti di cibo.
st Non è necessario risciacquare le stovi‐
e sotto l'acqua prima di caricarle.
gli
Non
sporche di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante o colore. Queste sostanze danneggiano la lavastovi‐ glie.
Le stoviglie vengono lavate, in qualun‐ que punt vare tuttavia i seguenti accorgimenti:
– stoviglie e posate non devono essere
infi dosi.
– Sistemare le stoviglie in modo che
tutt giunte e lambite dall'acqua; solo così risulteranno pulite.
– Assicurarsi che tutte le stoviglie siano
in posizione stabile.
lavare in macchina stoviglie
o del cestello si trovino; osser‐
late le une dentro le altre, copren‐
e le superfici possano essere rag‐
– Assicurarsi che i bracci irroratori non
sian
o bloccati da stoviglie troppo alte o troppo sporgenti. Eseguire even‐ tualmente una rotazione manuale di controllo.
– Assicurarsi che oggetti piccoli non
possano stelli. Disporre parti piccole, ad es. coper‐ chi, nel cassetto posate o nel cesto posate (a seconda del modello).
Determinati alimenti, come carote, pomodori oppure ketchup possono contenere dei coloranti naturali che, in grande quantità, possono alterare il colore delle stoviglie e delle parti in plastica della lavastoviglie. L'altera‐ zione del colore non altera la stabilità delle parti in plastica. Anche il lavaggio di stoviglie in ar‐ gento può comportare l'alterazione del colore di parti in plastica.
cadere tra le maglie dei ce‐
– Disporre nel cestello tutti i contenitori
, come tazze, bicchieri, pentole
cavi ecc. con l'apertura rivolta verso il basso.
– Non sistemare stoviglie alte come i
cal
ici negli angoli, bensì al centro dei cestelli. In questa posizione vengono raggiunte più facilmente dai getti d'acqua.
– Sistemare in posizione inclinata sto‐
viglie con incavi profondi, in modo che l'acqua possa defluire.
29
Page 30
Caricare posate e stoviglie
Non si possono lavare in lavastovi‐ glie
– posate e stoviglie in legno o con parti
gno: si rovinano. Anche i collanti
in le utilizzati non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie. Conseguenza: i ma‐ nici in legno si possono staccare.
– Pezzi di artigianato, vasi di valore op‐
pur
e bicchieri decorati: questi oggetti non sono adatti al lavaggio in lava‐ stoviglie.
– Stoviglie in plastica non termoresi‐
ente: possono deformarsi.
st
– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu‐
io: possono decolorarsi o diven‐
min tare opachi.
– Applicazioni: dopo tanti cicli di lavag‐
o possono sbiadire.
gi
– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo:
se lavati opachi.
Attenzione! Argento tr
può risultare ancora umido o macchiato a fine lavaggio, perché l'acqua non rie‐ sce a defluire perfettamente dalla su‐ perficie. Deve essere quindi asciugato con un panno.
L'argento può decolorarsi a contatto con al sulfuree, quali tuorlo d'uovo, cipolla, maionese, senape, legumi, pesce, sala‐ moia e marinate.
spesso possono diventare
attato con l'apposito pulitore
imenti che contengono sostanze
L
e parti in alluminio (come il filtro antigrasso delle cappe aspiranti) non devono essere lavate con detersivi molto corrosivi o alcalini, ad es. quelli in uso nel settore della ristora‐ zione o industriale.
Si possono verificare danni al mate‐ rial
e: in casi estremi c'è il pericolo di
una reazione chimica esplosiva.
Suggerimento: Acquistar stoviglie espressamente adatte al la‐ vaggio in lavastoviglie.

Trattamento delicato del vetro

– Dopo numerosi lavaggi, i bicchieri
possono chieri delicati utilizzare solo program‐ mi a basse temperature (v. cap. "Elenco programmi") o programmi con GlassCare (disponibili a seconda del modello). In questo modo si ridu‐ ce il rischio che diventino opachi.
– Acquistare bicchieri adatti al lavaggio
in la mente contrassegnati come tali (ad es. bicchieri a marchio Riedel).
– Utilizzare detersivo con specifiche
sostan le tabs di Miele).
– Per ulteriori indicazioni relative all'ar‐
go vetro" v. www.mieleglasscare.com.
diventare opachi. Per i bic‐
vastoviglie che siano specificata‐
ze protettive per il vetro (p.es.
mento "Trattamento delicato del
e posate e
30
Page 31
Caricare posate e stoviglie

Cestello superiore

Seguire le indicazioni riportate al capi‐
olo su come sistemare le stoviglie e le
t posate nei cestelli.
P
er motivi di sicurezza, quando si avvia un programma (a eccezione del programma Solo cesto inferiore se disponibile) lasciare sempre nella va‐ sca il cestello inferiore e il cestello superiore.
cestello superiore disporre le sto‐
Nel
viglie piccole, leggere e delicate, qua‐ li piattini, tazze e tazzine, bicchieri, coppette e così via. È possibile sistemare nel cestello su‐ periore anche una casseruola poco profonda.
Disporr
quali mestoli, cucchiai e coltelli di tra‐ verso nella parte anteriore del cestel‐ lo superiore.
e stoviglie singole e lunghe,

Ripiano per tazze

Ribaltar
tazze se si vogliono sistemare delle stoviglie alte.
Al ripiano si possono appoggiare i bic‐ chieri, in modo che siano più stabili.
A tale scopo, abbassar
appoggiarvi i bicchieri.
e verso l'alto il ripiano per
e il ripiano e
31
Page 32
Caricare posate e stoviglie

Regolazione del cestello superiore

Per guadagnare spazio in altezza nel cest
ello superiore o in quello inferiore, è possibile regolare il cestello superiore scegliendo tra tre posizioni con ca. 2 cm di differenza ciascuna.
Per favorire il deflusso dell'acqua dalle cavità delle
stoviglie, è possibile siste‐ mare il cestello superiore anche in posi‐ zione inclinata. In ogni caso il cestello deve poter essere introdotto senza diffi‐ coltà nella vasca di lavaggio.
Estr
arre il cestello superiore.

Lavastoviglie con cesto portaposate

(Modello
Regola‐
del ce‐
superio‐
: vedi targhetta dati)
zione
st
Cestello superiore Cestello
ello
Stan‐
dar
piatti in cm
XXL
d
inferiore
re
In alto 20 24 31 (35*)
Centra‐
22 26 29
le
In bas‐
24 28 27
so

Lavastoviglie con cassetto posate

(Modello
Regola‐
del ce‐
superio‐
: vedi targhetta dati)
zione
st
Cestello superiore Cestello
ello
Stan‐
dar
piatti in cm
XXL
d
inferiore
re

Per sollevarlo:

tirarlo verso l'alto finché si incastra.

Per abbassarlo:

are verso l'alto le leve a lato del ce‐
tir
stello.
Impostar
e la posizione desiderata e
lasciare le leve facendole agganciare.
A seconda della posizione nella quale è stat
o regolato, è possibile caricare ad
es. piatti con il seguente diametro:
32
In alto 15 19 31 (35*)
Centra‐
17 21 29
le
In bas‐
19 23 27
so
* In posizione obliqua si possono introdurre
e piatti con diametro di max. 35 cm (v.
anch cap. "Cestello inferiore").
Page 33
Caricare posate e stoviglie

Cestello inferiore

Seguire le indicazioni riportate al capi‐
olo su come sistemare le stoviglie e le
t posate nei cestelli.
Disporr
glie più grandi e pesanti, come piatti, vassoi, pentole, terrine etc. È possibile disporre in questo cestel‐ lo anche bicchieri, tazze, piattini.
e nel cestello inferiore le stovi‐

Area MultiComfort

La zona posteriore del cestello inferiore ser
ve per accogliere tazze, bicchieri,
piatti e pentole. P
er sistemare stoviglie molto alte, ri‐ baltare il supporto bicchieri verso l'al‐ to.
Appoggia
chieri a stelo lungo, come ad es. i ca‐ lici, negli intagli del supporto bicchie‐ ri.
L'altezza del supporto bicchieri è rego‐ labile in due posizioni.
re oppure appendere i bic‐
P
iatti particolarmente grandi si posi‐ zionano al centro del cestello inferio‐ re.
Se li si dispone in modo obliquo, si possono no a 35 cm.
caricare piatti con diametro fi‐
Spinger
derata, finché i fermi si incastrano so‐ pra e restano appoggiati sotto.
e il supporto all'altezza desi‐
33
Page 34
Caricare posate e stoviglie

Inserti spike ribaltabili (a seconda del

modello) Le file anteriori di spike servono per la‐
e piatti, piatti fondi, vassoi, terrine e
var sottotazze.
Le file di spike possono essere ribaltate al fine di gua glie grandi quali pentole, padelle e terri‐ ne.
dagnare spazio per stovi‐
P
remere verso il basso la leva gialla
e ribaltare le file di spike .
34
Page 35

Posate

Cassetto posate 3D (a seconda del

modello)
Seguire le indicazioni riportate al capi‐ t
olo su come sistemare le stoviglie e le
posate nei cestelli.
emare le posate nell'apposito
Sist
cassetto.
Se coltelli, forchette e cucchiai vengono disposti in sett più comodo il prelevamento.
I cucchiai devono essere disposti con la
te concava poggiata sulle nervature
par basse, per permettere all'acqua di de‐ fluire.
Il braccio irroratore superiore non de‐ ve esser alte (ad es. palette per torte).
ori separati, ne risulterà
e bloccato da posate troppo
Caricare posate e stoviglie
Se non è possibile sistemare i cucchiai con i manici nelle asticelle, appoggiarli sulle
nervature basse.
È possibile spingere gli inserti laterali verso il più alte nel cestello superiore.
centro per fare posto a stoviglie
Per creare maggiore spazio nella parte centr
ale del cassetto posate è possibile regolare questo elemento in altezza con l'ausilio della leva gialla.
35
Page 36
Caricare posate e stoviglie

Cesto portaposate (a seconda del mo‐

dello)
Il cesto portaposate può essere posi‐
ato ovunque sulle file anteriori di
zion spike del cestello inferiore.
ltelli e forchette vanno infilati negli
Co
scomparti del cesto con le lame e le punte rivolte verso il basso. Questa posizione è meno pericolosa. Natu‐ ralmente si laverebbero e asciughe‐ rebbero più facilmente se infilati nel cesto dalla parte delle impugnature.
Infilar

Supporto per ulteriori posate

Il supporto allegato serve per migliorare il lava Poiché le posate vengono appese sin‐ golarmente in questo supporto, l'acqua riesce a lambirle meglio, quindi a lavarle con maggiore efficacia.
e le posate più corte nei seg‐
menti sui tre lati del cesto.
ggio di stoviglie molto sporche.
Se necessa
sul portaposate.
Sist
emare i cucchiai nei supporti con
i manici rivolti verso il basso.
Distri
me.
rio, innestare il supporto
buire le posate in modo unifor‐
36
Page 37

Esempi di carico

Lavastoviglie con cassetto posate

Cestello superiore
Cestello inferiore
Caricare posate e stoviglie
37
Page 38
Caricare posate e stoviglie
Cassetto posate
Stoviglie molto sporche
38
Page 39

Lavastoviglie con cesto portaposate

Cestello superiore
Cestello inferiore
Caricare posate e stoviglie
39
Page 40
Caricare posate e stoviglie
Cesto portaposate
Stoviglie molto sporche
40
Page 41

Funzionamento

Detersivi

Utilizzar
stoviglie domestiche.

Tipi di detersivo

I moderni detersivi contengono diversi principi attivi; i più impor guenti:
– gli agenti complessanti legano il cal‐
cio
, evitando depositi di calcare.
– gli alcali servono per sciogliere spor‐
co in
– gli enzimi decompongono l'amido e
lgono le proteine.
scio
– gli sbiancanti a base di ossigeno ri‐
muo tè, caffè, sugo di pomodoro).
In commercio si trovano soprattutto de‐
ersivi leggermente alcalini contenenti
t enzimi e sbiancanti a base di ossigeno.
Il detersivo per lavastoviglie si presenta in diverse forme:
e solo detersivo per lava‐
tanti sono i se‐
crostato.
vono le macchie colorate (p.es.
Accanto ai detersivi convenzionali ci sono
prodotti multifunzione (v. cap. "Opzioni programma, Funzione multide‐ tersivo", se disponibile). Questi prodotti contengono brillantante e un composto per addolcire l'acqua (surrogato del sale) e sono diffusi in commercio con il nome "3in1", mentre quando contengono anche componenti come salva-vetro, brilla-acciaio o raffor‐ zanti del lavaggio si chiamano "5in1", "7in1" "All in 1" ecc. Utilizzare questi prodotti solo per du‐ rezze acqua indicate sulla confezione. Il risultato di lavaggio e di asciugatura di questi prodotti può variare molto.
I risultati di lavaggio e di asciugatura migl
iori si ottengono utilizzando deter‐
sivo non combinato e dosando a parte brillantante e sale, ovvero caricando sale e brillantante nella lavastoviglie.
– in polvere o in gel, ha il vantaggio di
er essere dosato in base al carico
pot e al grado di sporco.
– in pastiglie (tabs) che contengono
eralmente una quantità di prodot‐
gen to sufficiente per la maggior parte delle situazioni.
41
Page 42
Funzionamento

Dosaggio del detersivo

Rispettar
fezione del prodotto.
Se non
care una pastiglia oppure dai 20 ai 30 ml di detersivo a seconda del grado di sporco nella vaschetta II. Se le sto‐ viglie sono molto sporche è possibile caricare una piccola quantità di de‐ tersivo anche nella vaschetta I.
uò succedere che nel programma
P
Rapido, se presente, alcune pastiglie non si sciolgano completamente.
Se si impiega una quantità di deter‐ sivo stoviglie potrebbero non risultare perfettamente pulite.
e le dosi indicate sulla con‐
è indicato diversamente, cari‐
inferiore a quella consigliata, le
P
ossono provocare lesioni gravi
nel naso, nella bocca e in gola. Evitare di inalare detersivo in polvere
e in generale evitare di ingerire deter‐ sivo. Se dovesse accadere, consul‐ tare immediatamente un medico. Evitare che i bambini presenti in casa possano venire a contatto con i de‐ tersivi. In macchina possono rimane‐ re infatti dei residui di detersivo. Te‐ nere i bambini lontani dalla lavastovi‐ glie aperta. Aggiungere il detersivo prima di avviare il programma e chiu‐ dere lo sportello con l'apposita sicu‐ rezza bimbi (a seconda del modello).
42
Page 43

Caricare il detersivo

P
remere il tasto sulla vaschetta. Il co‐
perchio scatta e si apre.
Al termine del programma, il contenitore del detersivo è aperto.
Funzionamento
Versare il detersivo nelle vaschette e
richiudere il coperchio.
Rich

Indicazione per il dosaggio

La vaschetta I contiene al massimo 10 ml, la vaschetta II al massimo 50 ml di de‐ t
iudere la confezione altrimenti il detersivo potrebbe formare dei grumi a causa dell'umidità.
ersivo.
Nella vaschetta II sono apposte delle mar
cature per facilitare il dosaggio: 20,
30. A sportello aperto orizzontalmente indicano la quantità di carico approssi‐ mativa in ml.
43
Page 44
Funzionamento

Accensione

trollare che i bracci irroratori ruo‐
Con
tino liberamente.
ChiuAprir
Accen
La spia Start lampeggia e la spia del pr
dere lo sportello.
e il rubinetto dell'acqua, nel caso
fosse chiuso.
dere la lavastoviglie con il tasto
.
ogramma selezionato si accende.
Per fare in modo che invece del pro‐ gr
amma timo programma utilizzato, impostare la funzione "Memory" (v. cap. "Opzio‐ ni, Memory").
ECO riman
ga selezionato l'ul‐

Selezionare un programma

Scegliere sempre il programma a se‐ conda del tipo di st sporco.
Nel capitolo "El elencati tutti i programmi e le loro appli‐ cazioni.
Sceg
Si accende la spia del programma sele‐ zion A display compare la durata del pro‐ gramma in ore e minuti.
Se sono state attivate delle funzioni supplementari, si accendono eventual‐ ment
liere il programma desiderato
con il tasto per la selezione .
ato.
A questo punto si possono aggiunge‐ re delle opzioni (v. cap. "Opzioni pro‐ gramma").
e le spie corrispondenti.
oviglie e del grado di
enco programmi" sono
44
Page 45
Funzionamento

Avviare un programma

remere il tasto
P Il programma si avvia. La spia Start si accende.
Se è necessario interrompere un pro‐ gr
amma, farlo entro i primi minuti. Al‐ trimenti potrebbero saltare delle fasi importanti del programma.
Start.

Visualizzazione durata

Prima che un programma si avvii, a di‐ splay appar selezionato, espressa in ore e minuti. Mentre il programma è in corso, appare il tempo che manca alla fine.
La durata può essere di volta in volta diversa anch ma. Ciò dipende, tra gli altri fattori, dalla temperatura dell'acqua in afflusso, dal ciclo di rigenerazione, dal tipo di deter‐ sivo, dalla quantità di stoviglie e dal loro grado di sporco.
Selezionando un programma per la pri‐ ma volta, vien corrisponde alla durata media del pro‐ gramma con allacciamento all'acqua fredda.
I tempi indicati nell'elenco programmi si riferisco con carico e temperature normali.
Ogni volta che viene svolto un program‐ ma, l'elettr base alla temperatura dell'acqua in af‐ flusso e alla quantità di stoviglie carica‐ te.
e la durata del programma
e per lo stesso program‐
e indicato un tempo che
no alla durata del programma
onica corregge la durata in
45
Page 46
Funzionamento

Gestione dell'energia

10 minuti dopo l'ultima pressione di un
o o al termine del programma, la la‐
tast vastoviglie si spegne automaticamente per risparmiare energia (v. cap. "Menù Impostazioni, Ottimizzazione standby").
er riattivare la lavastoviglie premere
P
il tasto .
Durante lo svolgimento di un program‐ ma, il posticipo dell'av segnalazione di guasto, la lavastovi‐ glie non si spegne.
vio oppure una

Fine programma

Se a display compare . lo è leggermente aperto, significa che il programma è terminato.
Al termine del programma la ventola di asciu
gatura continua eventualmente a
funzionare per alcuni minuti.
Aprir
Adesso è possibile prelevare le stovi‐ glie.
e del tutto lo sportello, in modo che la guida della chiusura rientri nel‐ la sua posizione.
Se
sportello è stata disattivata (v. cap. "Opzioni, Asciugatura AutoOpen") e si vuole aprire lo sportello al termine del programma, aprire del tutto lo sportello.
Altrimenti il vapore che fuoriesce po‐ tr delicati, perché la ventola è spenta.
l'apertura automatica dello
ebbe danneggiare i piani di lavoro
e lo sportel‐
46
Page 47
Funzionamento

Spegnimento

A fine programma: la la
vastoviglie può essere spenta in qualsiasi momento premendo il tasto .
Spegnendo la lavastoviglie con un pro‐ gr
amma in corso, questo viene termina‐
to. In questo modo può essere annullato
e il posticipo di avvio eventual‐
anch mente programmato (FlexiTimer).
Per sicurezza chiudere il rubinetto dell'acqua incustodita la lavastoviglie per un tempo prolungato, ad es. per ferie.
se si prevede di lasciare

Prelevare le stoviglie

Le stoviglie calde sono maggiormente sensibil freddare in macchina, dopo averla spenta, finché non si possono toccare.
Se dopo aver spento la macchina si apr viglie si raffreddano più velocemente.
Scaricare prima il cestello inferiore, poi quello sate (se presente). In questo modo si evita che l'acqua goccioli dal cestello superiore o dal cassetto posate sulle stoviglie disposte nel cestello sottostante.
i agli urti. Lasciarle quindi raf‐
e completamente lo sportello, le sto‐
superiore e infine il cassetto po‐
47
Page 48
Funzionamento

Sospendere il programma

Aprendo lo sportello, il programma vie‐
errotto.
ne int Una volta richiuso lo sportello, dopo qualche secondo il programma riprende dal punto nel quale era stato interrotto.
Se
molto calda, sussiste il pericolo di ustionarsi.
Aprire quindi lo sportello con estre‐ ma cautela. Prima di richiudere lo sportello, tenerlo accostato per ca. 20 sec., in modo che all'interno della vasca di lavaggio possa avvenire una compensazione della temperatura. Chiudere poi lo sportello finché si aggancia.
l'acqua nella lavastoviglie è

Cambiare programma

Se lo sportellino del contenitore per il det
ersivo è già aperto, non cambiare
più il programma.
Per cambiare un programma già inizia‐ t
o, procedere nel modo seguente:
spegner
tasto .
Riaccendere la lavastoviglie premen‐
do il tasto .
Sceg
avviarlo.
e la lavastoviglie premendo il
liere il programma desiderato e
48
Page 49

Opzioni programma

Breve

L'opzione "Breve" riduce la durata del ciclo nei programmi per i quali è abilitata.
Per ottenere un risultato di lavaggio ot‐ timale, i consumi aumentano legger‐ ment
e.
In combinazione con il programma "Ra‐ pido",
l'opzione "breve" trasforma il programma in un ciclo senza asciugatu‐ ra e in questo modo anche senza aper‐ tura automatica dello sportello (se pre‐ sente).
Accen
La spia del tasto Start lampeggia.
SeleP
La spia si accende. Adesso è possibile av
dere la lavastoviglie con il tasto
.
zionare un programma.
remere il tasto .
viare un pro‐
gramma.

Multidetersivo

Per ottimizzare il risultato, la lavastovi‐
e adegua automaticamente lo svolgi‐
gli mento dei programmi al tipo di detersi‐ vo utilizzato. A seconda del program‐ ma, quindi, consumo di energia e dura‐ ta possono risultare lievemente diversi.
L'opzione selezionata resta attiva per il r
elativo programma, finché l'imposta‐
zione non viene di nuovo modificata.
49
Page 50
Opzioni programma
Disattivare le segnalazioni di r
abbocco
Se si usano sempre detersivi combinati (multifunzione) e non si vuole che com‐ paiano sale e brillantante, si può procedere alla loro disattivazione. La funzione Multide‐ tersivo non ne viene influenzata.
Se la lava
T
Se così non fosse, ricominciare dacca‐ po.
le segnalazioni di rabbocco di
stoviglie è ancora accesa,
spegnerla premendo il tasto .
enere premuto il tasto
emporaneamente accendere la la‐
t
vastoviglie con il tasto . Tenere premuto il tasto meno quattro secondi, finché la spia
Start si accende.
Start e con‐
per al‐
Start
P
remere nove volte il tasto .
La spia lampeggia da sequenza a intervalli.
La sequenza di lampeggio a display in‐ dica se le segn no attive o se sono state disattivate:
 : segna –  : segnal
tive.
P
er modificare l'impostazione, pre‐
mere il tasto
L'impostazione viene subito memoriz‐ zata.
Spegner
tasto .
Ricordarsi di caricare invece sia il sa‐ le ch segnalazioni se si riprende a usare il detersivo normale, non multifunzio‐ ne.
lazioni di rabbocco attive.
azioni di rabbocco non at‐
e la lavastoviglie premendo il
e il brillantante e di riattivare le
nove volte in rapi‐
alazioni di rabbocco so‐
Start.
50
Page 51
Opzioni programma

Posticipo dell'avvio

È possibile posticipare l'avvio di un pro‐
amma, p.es. per sfruttare tariffe ener‐
gr getiche notturne più convenienti. Il po‐ sticipo può essere compreso tra i 30 minuti e le 24 ore. L'impostazione del posticipo avvio tra i 30 minuti e le 9 ore avviene in scatti di 30 minuti e di ore.
Se si imposta l'avvio posticipato, pri‐ ma di carica che la vaschetta sia asciutta; se così non fosse, provvedere ad asciugarla. Il detersivo potrebbe altrimenti for‐ mare dei grumi e non essere immes‐ so correttamente nella vasca al mo‐ mento dell'avvio. Non usare detersivi liquidi che po‐ trebbero defluire nella vasca prima del previsto.
enere il detersivo fuori della
T
portata dei bambini. Per evitare che i bambini vengano in
ntatto con il detersivo, aggiungere
co il detersivo solo poco prima di av‐ viare il programma, ovvero prima di attivare il posticipo dell'avvio con il tasto con la sicurezza bimbi.
re il detersivo assicurarsi
Start e blocca
re lo sportello
Accen
La spia del tasto Start lampeggia.
ScegPremere il tasto .
A display compare l'ultimo posticipo av
P
Tenendo premuto il tasto , scorre automaticamente fino alle  ore. Per ripartire dalle . ore, pre‐ mere due volte il tasto .
P La spia Start si accende.
dere la lavastoviglie con il tasto
.
liere il programma desiderato.
vio impostato. La spia si accende.
remendo il tasto , si può imposta‐
re il posticipo avvio desiderato.
il tempo
remere il tasto
Start.
51
Page 52
Opzioni programma
Se l'ottimizzazione standby è attiva (v.
Opzioni programma, Ottimizza‐
cap. " zione standby") il display si spegne automaticamente dopo qualche minu‐ to e solo la spia ment
e.
Per riattivare le segnalazioni basta
emere un tasto qualunque.
pr
Il tempo che manca all'avvio del pro‐ gr
amma scorre a ritroso: sopra le dieci ore in scatti di ore, sotto le dieci ore in scatti di minuti.
Al termine del tempo impostato, il pro‐
amma selezionato si avvia automati‐
gr camente. A display compare la durata residua e la spia si spegne.
Visualizzazione del posticipo avvio a display:
fino a 59 minuti: ad es. 30 minuti = .
da 1 ora a 9 ore e 30 minuti: ad es.
5 ore = .
Start lampeggia lenta‐
Avviare il programma prima che sia
ascorso il posticipo avvio imposta‐
tr to:
è possibile avviare il programma anche se il posticipo av ancora trascorso del tutto. Per farlo, procedere nel modo seguen‐ te:
spegner
tasto .
cendere la lavastoviglie premen‐
Riac
do il tasto .
ScegPremere il tasto Start.
Il programma si avvia. La spia Start si accende.
liere il programma desiderato.
vio impostato non è
e la lavastoviglie premendo il
da 10 ore: ad es.
52
15 ore = 
Page 53
Adattare il programma Auto‐ matic
Il programma Automatic può esser adattato per rimuovere meglio lo spor‐ co più persistente, se nel complesso le stoviglie sono poco sporche.
Se la lava
spegnerla premendo il tasto .
enere premuto il tasto
T
emporaneamente accendere la la‐
t
vastoviglie con il tasto . Tenere premuto il tasto meno quattro secondi, finché la spia Start si accende.
Se così non fosse, ricominciare dacca‐ po.
stoviglie è ancora accesa,
Start e con‐
Start per al‐
e
Opzioni programma
P
remere cinque volte consecutive il
tasto .
La spia lampeggia cinque volte in ra‐ pida sequenza a intervalli.
La sequenza indica se la funzione
are il programma Automatic" è
"Adatt stata attivata:
 : la funzio
ma Automatic" è attiva.
 : la funzio
ma Automatic" non è attiva.
er modificare l'impostazione, pre‐
P
mere il tasto
L'impostazione viene subito memoriz‐ zata.
Spegner
tasto .
ne "Adattare il program‐
ne "Adattare il program‐
Start.
e la lavastoviglie premendo il
53
Page 54
Opzioni programma

Memory

Con la funzione "Memory" è possibile memori zionato. Se al termine del programma si spegne e si riaccende la lavastoviglie, a display non compare il programma l'ul
Se la lava
T
Se così non fosse, ricominciare dacca‐ po.
zzare l'ultimo programma sele‐
ECO, ma
timo programma selezionato.
stoviglie è ancora accesa,
spegnerla premendo il tasto .
enere premuto il tasto
t
emporaneamente accendere la la‐
vastoviglie con il tasto . Tenere premuto il tasto meno quattro secondi, finché la spia
Start si accende.
Start e con‐
Start
per al‐
P
remere sei volte il tasto .
La spia lampeggia sequenza a intervalli.
La sequenza indica se la funzione "Me‐
y" è stata attivata:
mor –  : la funzio –  : la funzio
va.
er modificare l'impostazione, pre‐
P
mere il tasto
L'impostazione viene subito memoriz‐ zata.
Spegner
tasto .
e la lavastoviglie premendo il
sei volte in rapida
ne "Memory" è attiva.
ne "Memory" non è atti‐
Start.
54
Page 55

Asciugatura AutoOpen

Al termine dei programmi che prevedo‐
a fase di asciugatura (v. cap.
no un "Elenco programmi") lo sportello si apre da solo leggermente per favorire l'a‐ sciugatura.
Questa funzione può essere disattivata. Se la lava
spegnerla premendo il tasto .
enere premuto il tasto
T
emporaneamente accendere la la‐
t
vastoviglie con il tasto . Tenere premuto il tasto meno quattro secondi, finché la spia Start si accende.
Se così non fosse, ricominciare dacca‐ po.
stoviglie è ancora accesa,
Start e con‐
Start per al‐
Opzioni programma
P
remere sette volte il tasto .
La spia lampeggia da sequenza a intervalli.
La sequenza indica se la funzione
oOpen" è stata attivata:
"Aut –  : "Aut –  : "Aut P
er modificare l'impostazione, pre‐
mere il tasto
L'impostazione viene subito memoriz‐ zata.
Spegner
tasto .
Se
disattivata e si vuole comunque apri‐ re lo sportello al termine del pro‐ gramma, ricordarsi di aprirlo del tut‐ to. Altrimenti il vapore che fuoriesce potrebbe danneggiare i piani di lavo‐ ro delicati, perché la ventola è spen‐ ta.
oOpen" attivo
oOpen" non attivo.
e la lavastoviglie premendo il
l'apertura automatica è stata
sette volte in rapi‐
Start.
55
Page 56
Opzioni programma

Ottimizza standby

La funzione "Ottimizza standby" è attiva (impostazione di serie).
P
remere otto volte il tasto .
La spia lampeggia da sequenza a intervalli.
otto volte in rapi‐
Dopo qualche minuto dal termine del
ogramma o dall'ultimo azionamento
pr di un tasto, la lavastoviglie si spegne automaticamente per risparmiare ener‐ gia.
Durante lo svolgimento di un program‐ ma, il posticipo dell'av segnalazione di guasto, la lavastovi‐ glie non si spegne.
È possibile disattivare la funzione di ot‐ timizzazi caso la lavastoviglie si spegne automa‐ ticamente solo dopo 6 ore. Naturalmen‐ te in questo modo il consumo di ener‐ gia aumenta.
Se la lava
T
one dello standby. In questo
stoviglie è ancora accesa,
spegnerla premendo il tasto .
enere premuto il tasto
t
emporaneamente accendere la la‐
vastoviglie con il tasto . Tenere premuto il tasto meno quattro secondi, finché la spia Start si accende.
vio oppure una
Start e con‐
Start
per al‐
La sequenza indica se la funzione "Otti‐ mizza standby" è stata attivata:
 : la funzione "Ottimizza standby" è
attiva.
 : la funzione "Ottimizza standby"
non è attiva.
Per modificare l'impostazione, pre‐
mere il tasto Start.
L'impostazione viene subito memoriz‐ zata.
Spegner
tasto .
e la lavastoviglie premendo il
Se così non fosse, ricominciare dacca‐ po.
56
Page 57

Impostazioni di serie

È possibile resettare tutte le imposta‐ zioni ai valori di serie.
Se la lava
spegnerla premendo il tasto .
T
enere premuto il tasto
t
emporaneamente accendere la la‐
vastoviglie con il tasto . Tenere premuto il tasto meno quattro secondi, finché la spia Start si accende.
Se così non fosse, ricominciare dacca‐ po.
stoviglie è ancora accesa,
Start e con‐
per al‐
Start
Opzioni programma
P
remere 19 volte il tasto .
La spia lampeggia una volta a lungo, nove vo valli.
La sequenza che lampeggia a display indica se c'è un'impostazione diversa rispett
 : tutti i valori coincidono con quelli
 : almeno un'impostazione è stata
Se si vuol
L'impostazione viene subito memoriz‐ zata.
lte in rapida sequenza a inter‐
o a quelle di serie:
di serie.
cambiata.
e resettare la lavastoviglie alle impostazioni di serie premere il tasto
Start.
Spegner
tasto .
e la lavastoviglie premendo il
57
Page 58

Elenco programmi

Programma Fasi di programma
Prelavaggio Lavaggio Risciacquo
ermedio
int
°C °C
1)
ECO Automatic Svolgimento variabile,
Standard 55°C
Intenso 75°C 2X 75 X 60 X Delicato Rapido 40°C 40 X 45 X
1)
l punto di vista dei consumi di acqua ed energia elettrica questo è il programma più
Da efficiente per lavare stoviglie normalmente sporche.
52 X 47 X
pr
ogramma gestito da sensori in base alla quantità di stoviglie e al grado di
sporco.
all'occorrenza 47-65 all'occorrenza 57 X
X 55 X 60 X
X 44 X 57 X
Risciacquo con brillan‐
tant
e
Asciugatura
58
Page 59
Elenco programmi
Consumi
2)
Durata
2)
Energia elettrica Acqua
Acqua fredda Acqua calda Litri Acqua fredda Acqua calda
15°C 55°C 15°C 55°C
kWh kWh h:min h:min
0,84 3) / 0,83 4)0,49 3) / 0,48
0,70 5) -1,30
6)
0,50 5) -0,85
4)
6)
9,7 3:18 3:08
6,5 5)
-16,0
6)
1:25-2:45 1:20-2:35
1,10 0,70 14,0 1:59 1:47
1,45 0,95 15,0 2:54 2:40 0,90 0,45 13,5 1:53 1:42 0,65 0,25 11,0 0:46 0:35
2)
I valori
indicati sono stati misurati in base alla norma EN 50242. Nella pratica i valori pos‐ sono risultare diversi a seconda della situazione di installazione o per l'azione dei sensori. La durata indicata si modifica in funzione della situazione domestica.
Selezionando le opzioni di programma si modificano il consumo e la durata dei program‐ mi (v. cap. "Opzioni").
3)
avastoviglie con cassetto posate
4)
Lavastoviglie con cesto portaposate
5)
Me
zzo carico con sporco lieve
6)
ieno carico con sporco ostinato
P
59
Page 60
Elenco programmi
Stoviglie miste,
non delicate.
Bicchieri e oggetti in plastica
sensibili alle alte temperature.
Stoviglie miste.
Pentole, padelle, porcellana e
posate resistenti
Tutti i più comuni residui di
cibo
Residui di cibo freschi, non
incrostati
Residui di cibo comuni, poco
incrostati
Residui di cibo bruciacchiati,
molto incrostati, contenenti
amido o proteine
1)
residui di
pietanze
Svolgimento variabile, gestito
da sensori
Durata ridotta
Breve durata
Durata ridotta
Svolgimento con GlassCare
Durata ridotta
Svolgimento a risparmio di
acqua ed energia
Durata ridotta
Valori medi dei programmi
Durata ridotta
Massima potenza
di lavaggio
Durata ridotta
1)
I residui di cibo che contengono amido sono ad es. patate, pasta, riso.
I residui che contengono proteine sono ad esempio carne cotta, pesce, uova o formaggi gratinati.
Stoviglie Residui di cibo Caratteristiche del
programma
60
Page 61
Elenco programmi
-
25 ml
o
1 tab
Automatic
+breve
-
20 ml
o
1 tab
3)
Rapido 40 °C
+breve
-
20 ml
o
1 tab
Delicato
+breve
-
25 ml
o
1 tab
ECO
+breve
-
25 ml
o
1 tab
Standard 55 °C
+breve
10 ml
25 ml
o
1 tab
Intenso 75 °C
+breve
2)
v. al capitolo sui detersivi.
3)
Può succedere che alcune pastiglie non si sciolgano completamente.
Detersivi
Vaschetta I
2)
Vaschetta II
2)
Programma
61
Page 62

Pulizia e manutenzione

Controllare regolarmente (più o meno ogni 4-6 mesi) lo stato generale della lavastoviglie. Questo per prevenire l'insorgere di determinate anomalie.
utte le superfici si graffiano fa‐
T
cilmente. Se si trattano con prodotti non ade‐
ati possono subire anche altera‐
gu zioni di colore o decolorazioni.

Pulire la vasca di lavaggio

Usando sempre la giusta quantità di
ersivo, la vasca si pulisce pratica‐
det mente da sola.
Eventuali residui di grasso o di calcare si rimuovono utilizzando un prodotto apposito per l'igiene della lavastoviglie, disponibile presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata o su internet al sito www.miele-shop.com. Osservare sem‐ pre le indicazioni riportate sulla confe‐ zione del prodotto.

Pulire sportello e guarnizione

Le guarnizioni e i lati dello sportello del‐ la lavast dai getti d'acqua e quindi puliti. Si può formare muffa.
P
P
oviglie non vengono raggiunti
ulire regolarmente le guarnizioni del‐ lo sportello con un panno umido per eliminare i residui di cibo.
ulire eventuali residui di cibo o be‐ vande dai lati dello sportello della la‐ vastoviglie.
L'abitudine di lavare con programmi a basse t il deposito di germi e lo sviluppo di cat‐ tivi odori all'interno della vasca di la‐ vaggio. Dopo svariati programmi a bas‐ se temperature la lavastoviglie aumenta automaticamente la temperatura nell'ul‐ tima fase di lavaggio del programma selezionato. In questo modo si evita la formazione di depositi e odori.
P
62
emperature (< 50°C) può favorire
ulire regolarmente i filtri nella vasca
di lavaggio.
Page 63
Pulizia e manutenzione
Pulire il frontale dell'apparec‐ chio
ulire subito sporco e impurità
P
dal frontale. Se lo sporco rimane de‐ positato a lungo può risultare poi molto difficile se non impossibile da rimuovere e può alterare il colore del‐ le superfici.
Eliminare subito lo sporco.
ulire il frontale dell'apparecchio con
P
una spugna pulita, poco detersivo per i piatti e acqua calda. Alla fine asciugare con un panno morbido. Per la pulizia è adatto anche un pan‐ no in microfibra inumidito, senza de‐ tersivo.
Per evitare di danneggiare le superfi‐ ci no
n usare i seguenti prodotti per la
pulizia:
– detergenti contenenti soda, ammo‐
niaca, acidi o cloruri, – prodotti anticalcare, – detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latt
e abrasivi, pietre di pulizia (clea‐
ning stone), – detersivi contenenti solventi, – detergenti per acciaio inossidabile, – detergenti per lavastoviglie, – spray per forno, – detergenti per vetro, – spazzole e spugne abrasive come ad
es. pagliett
contengono residui di detergenti
abrasivi, – gomma cancella-sporco, – raschietti affilati in metallo
e o spugne che ancora
– lana d'acciaio, – apparecchi a vapore.
63
Page 64
Pulizia e manutenzione

Controllare i filtri della vasca

La combinazione di filtri presente sul fondo della vasca residui di sporco più grossi. Si evita co‐ sì che le impurità vengano convogliate nel sistema di circolazione e poi reim‐ messe nella vasca attraverso i bracci ir‐ roratori.
Non lavar
Con l'andare del tempo i filtri possono intasarsi dipende naturalmente dalle abitudini domestiche.
Co
; la frequenza con cui accade
ntrollare periodicamente la combi‐ nazione di filtri e, se necessario, pulir‐ la.
di lavaggio trattiene i
e mai senza i filtri!

Pulire i filtri

Spegner
Ruo
sbloccare la combinazione di filtri .
Estr
eliminare i residui più grossi e risciac‐ quare accuratamente sotto acqua corrente. Usare eventualmente una spazzola.
e la lavastoviglie.
tare all'indietro la maniglia e
arre la combinazione di filtri ,
64
Assicur
stenti di sporco non finiscano nel si‐ stema di circolazione andando a in‐ tasarlo.
arsi che residui consi‐
Page 65
Pulizia e manutenzione
Per pulire l'interno dei filtri è necessario
e il filtro:
aprir pr
emere contemporaneamente en‐ trambi gli incavi in direzione delle frecce e aprire il filtro .
Lavar
Chi
e tutti i componenti sotto acqua
corrente.
udere il filtro facendo attenzione che il dispositivo di chiusura si inca‐ stri.
Inserir
P
e la combinazione di filtri in modo che appoggi bene al fondo della vasca.
er bloccare il filtro, ruotare la mani‐ glia in avanti finché le punte delle frecce sono rivolte l'una verso l'altra.
La combinazione di filtri deve es‐
sere inserita e bloccata correttamen‐ te,
altrimenti residui consistenti di spor‐ co
possono finire nel sistema di cir‐
colazione andando a intasarlo.
65
Page 66
Pulizia e manutenzione

Pulire i bracci irroratori

Può capitare che dei residui di cibo si depositino negli ugelli e nelle sedi dei br
acci irroratori. Per questo motivo si consiglia di controllare regolarmente i bracci irroratori (più o meno ogni 4-6 mesi).
Spegnere la lavastoviglie. Smontare i bracci irroratori procedendo
come segue: estr
arre il cassetto posate (se presen‐
te)
pr
emere il braccio irroratore superio‐ re verso l'alto in modo che la denta‐ tura si incastri e svitarlo
irare con forza verso l'alto il braccio
T
irroratore inferiore.
emere il braccio irroratore centrale
pr
verso l'alto in modo che la denta‐ tura interna si incastri e svitarlo .
Estrarre il cestello inferiore.
66
Usar
Risci
Rimontare i bracci e controllare che
e un oggetto appuntito per pulire gli ugelli premendo i residui di cibo verso l'interno.
acquare accuratamente i bracci
irroratori sotto l'acqua corrente.
ruotino liberamente.
Page 67

Cosa fare se...

La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano della macc sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica.
Le seguenti tabelle servono di supporto per riconoscere ed eliminare le cause di
erminati guasti. Tenere tuttavia presente quanto segue.
det
hina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri‐
Ripar
curezza dell'utente. Eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale tecnico qualificato.
azioni non a regola d'arte possono mettere seriamente a rischio la si‐

Anomalie tecniche

Problema Causa e rimedio
La spia Start non lam‐ peggia dopo che la la‐ vastoviglie è stata ac‐ cesa con il tasto .
Il programma di lavag‐ gio
si interrompe.
Dopo l'apertura auto‐ matica dello guida di chiusura non rientra.
sportello la
La spina non è inserita nella presa. Infilar
È scattato il fusibile principale. Ripristinar
È scattato il fusibile principale.
Ripristinar
Se il fusibile scatta di nuo
Si è verificato un errore nella meccanica dello sportel‐ lo oppur sportello.
Rivolg
e la spina nella presa.
e il fusibile principale dell'impianto elet‐
trico (protezione minima v. targhetta dati).
e il fusibile principale dell'impianto elet‐
trico (protezione minima v. targhetta dati).
vo, contattare il servizio
di assistenza tecnica Miele autorizzato.
e è difettosa la compensazione dei pesi nello
ersi al servizio di assistenza tecnica autoriz‐ zato Miele. È possibile continuare ad utilizzare la lavastoviglie solo con la funzione AutoOpen disattivata (v. cap. "AutoOpen"). Nell'improbabile caso di un ulteriore malfunzionamento altrimenti sussiste il pericolo di ferirsi.
67
Page 68
Cosa fare se...
Problema Causa e rimedio
Le spie di Afflusso/ Scarico e Bril lampeggiano contem‐ poraneamente. A display compare il co‐ dice guasto .
Guasto : in alcuni casi, inoltre, la pompa di scarico fun‐ ziona anche con lo sportello aperto.
Guasto
lantante
:
Può essersi verificato un guasto tecnico.
SpegnerDopo alcu
stoviglie.
Scegli
remere il tasto Start.
P Se le spie lampeggiano di nuovo, si tratta di un gua‐
st
o tecnico.
Rivolg
zato Miele.
È scattato il Waterproof-System.
ChiuRivolg
zato Miele.
si è verificato un guasto nella pompa di circolazione. Spegner
premendo il tasto .
Accender Se la segnalazione ricompare, si è verificato un gua‐
st
o tecnico.
Rivolg
zato Miele.
e la lavastoviglie premendo il tasto .
ni secondi accendere di nuovo la lava‐
ere il programma desiderato.
ersi al servizio di assistenza tecnica autoriz‐
dere il rubinetto dell'acqua.
ersi al servizio di assistenza tecnica autoriz‐
e la lavastoviglie per almeno 30 secondi
e nuovamente la lavastoviglie.
ersi al servizio di assistenza tecnica autoriz‐
68
Page 69

Guasto afflusso acqua

Problema Causa e rimedio
La spia di controllo Af‐ flusso/Scarico lampeg‐ gia e si acc mittenza.
La lavastoviglie smette
lavare.
di La spia Afflusso/Scari‐ co lampeggia. A display compare il co‐ dice guasto  o .
ende a inter‐
Il rubinetto dell'acqua è chiuso. Aprir
Prima di rimuovere il guasto: spegner
Anomalia nell'afflusso acqua.
Aprir
P
La pr
e del tutto il rubinetto dell'acqua.
e la lavastoviglie premendo il tasto .
e completamente il rubinetto dell'acqua e
riavviare il programma.
ulire il filtro nell'afflusso acqua (v. cap. "Risolvere
piccole anomalie").
essione all'allacciamento idrico in afflusso è inferiore a 30 kPa (0,3 bar). Consultare un idraulico per i possibili rimedi.
Cosa fare se...
69
Page 70
Cosa fare se...

Guasti nel sistema di scarico dell'acqua.

Problema Causa e rimedio
La lavastoviglie smette di
lavare. La spia Afflusso/Scari‐ co lampeggia. A display compare il co‐ dice guasto .
Prima di rimuovere il guasto: spegner
Guasto nello scarico. Nell
a vasca di lavaggio può esserci dell'acqua. ulire il filtro combinato (v. cap. "Pulizia e manu‐
P
tenzione, Pulire i filtri").
ulire la pompa di scarico (v. cap. "Risolvere pic‐
P
cole anomalie").
ulire la valvola antiritorno (v. cap. "Risolvere pic‐
P
cole anomalie").
Rimuove
so l'alto nel tubo di scarico.
e la lavastoviglie premendo il tasto .
re eventuali pieghe o asole formatesi ver‐
70
Page 71

Problemi generici

Problema Causa e rimedio
Le spie di servizio e il display non sono illumi‐ nati.
Residui di detersivo permangon nitore dopo il lavaggio.
Lo sportellino della va‐ schetta non si chiude.
Al termine del program‐ ma, l'interno dello spor‐ tello ed eventualmente le pareti interne della vasca risultano umide.
Al termine del program‐ ma permane dell'acqua nella vasca di lavaggio.
o nel conte‐
del detersivo
La lavastoviglie si spegne automaticamente, per ri‐ sparmi
Ria Quando è stato caricato il detersivo, la vaschetta era
anco C
Residui incrostati di detersivo ne bloccano la chiusu‐ r
Rimu
Prima di rimuovere il guasto: spegner
La combinazione di filtri che si trova nella vasca di la‐ vaggio è intasata.
P
are energia.
ccendere la lavastoviglie premendo il tasto .
ra umida.
aricare il detersivo solo se la vaschetta è perfet‐
tamente asciutta.
a.
overe i residui di detersivo.
È il normale funzionamento del sistema di asciugatu‐ r
a. L'umidità evapora dopo un po' di tempo.
e la lavastoviglie premendo il tasto .
ulire la combinazione di filtri (v. cap. "Pulizia e
manutenzione, Pulire i filtri").
Cosa fare se...
La pompa di scarico oppure la valvola antiritorno so‐ no blocc
P
Il tubo di scarico è piegato. Rimuove
ate.
ulire la pompa di scarico o la valvola antiritorno
(v. cap. "Risolvere piccole anomalie").
re eventuali pieghe o asole formatesi in
alto nel tubo di scarico.
71
Page 72
Cosa fare se...

Rumori

Problema Causa e rimedio
Rumore di urti nella va‐ sca di lavaggio
Rumore di stoviglie che
ono nella vasca
sbatt
Rumore battente nella conduttura dell'acqua
Il braccio irroratore sbatte contro le stoviglie.
nterrompere il programma e sistemare meglio le
I
stoviglie in modo che non ostacolino il braccio ir‐ roratore.
Le stoviglie si muovono all'interno della vasca di la‐ vaggio.
Sospender
in modo che siano stabili.
Un corpo estraneo (ad es. un nocciolo di ciliegia) è fi‐ nit
o nella pompa di scarico.
ogliere il corpo estraneo dalla pompa di scarico
T
(v. cap. che descrive come pulire la pompa di sca‐ rico e la valvola antiritorno).
Può essere causato dalla posa del tubo da parte del committente o dal fatto che il tubo abbia un diametro insufficiente.
Non in
Consultare eventualmente un idraulico.
e il programma e sistemare le stoviglie
fluisce sul funzionamento della lavastoviglie.
72
Page 73

Risultato di lavaggio non soddisfacente

Problema Causa e rimedio
Le stoviglie non sono pul
ite.
Le stoviglie non sono state disposte correttamente. Seguir
Il programma di lavaggio era troppo leggero. Scegli
Sporco ostinato ma nel complesso stoviglie poco spor
Utilizza
È stato dosato troppo poco detersivo. Utilizza
I bracci irroratori sono bloccati dalle stoviglie. Eseguir
e le indicazioni riportate al capitolo su come
sistemare stoviglie e posate nei cestelli.
ere un programma più energico (consultare
l'elenco programmi).
che (ad es. residui di tè sul fondo delle tazze).
re l'opzione di programma "Adeguare il programma Automatic" (v. cap. "Opzioni di pro‐ gramma").
re più detersivo o cambiare marca.
e una rotazione di controllo e, in caso, di‐
sporre diversamente le stoviglie.
Cosa fare se...
Su bicchieri e posate ri‐ mangono delle striatu‐ r
e. I bicchieri hanno un riflesso bluastro; le pa‐ tine si possono elimina‐ re.
La combinazione di filtri che si trova nella vasca di la‐ vagg
io non è pulita oppure non è stata inserita corret‐ tamente. Di conseguenza, anche gli ugelli dei bracci irroratori potrebbero essere intasati.
P
ulire il filtro o sistemarlo correttamente. ulire eventualmente gli ugelli dei bracci irroratori
P
(v. cap. "Pulizia e manutenzione").
La valvola antiritorno si è bloccata aperta. L'acqua
ca ritorna nella vasca di lavaggio.
spor
ulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno
P
(v. cap. "Risolvere piccole anomalie").
La quantità di brillantante impostata è troppo alta. Ridurr
e il dosaggio (v. cap. "Prima messa in fun‐
zione, Brillantante").
73
Page 74
Cosa fare se...
Problema Causa e rimedio
Le stoviglie non si asc
iugano oppure i bic‐ chieri e le posate risul‐ tano macchiati.
I bicchieri assumono una color roncina o bluastra; non si riesce a eliminare le patine.
I bicchieri diventano opachi e si decolor non si riesce a elimina‐ re le patine.
Residui di tè o di ros‐ sett minati completamente.
azione mar‐
ano;
o non sono stati eli‐
La quantità di brillantante è insufficiente oppure il co
ntenitore è vuoto.
ersare il brillantante nel contenitore, aumentare il
V
dosaggio oppure cambiare prodotto (v. cap. "Pri‐ ma messa in funzione, Brillantante").
Le stoviglie sono state prelevate troppo presto.
relevare le stoviglie più tardi (v. cap. che descrive
P
il funzionamento della lavastoviglie).
Si utilizzano detersivi multifunzione con un'efficacia di asciu
gatura insufficiente.
ambiare prodotto oppure caricare il brillantante
C
(v. cap. "Prima messa in funzione, Brillantante").
Sulle superfici si sono depositati dei componenti dei
ersivi.
det
ambiare immediatamente prodotto.
C
I bicchieri non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie. La super
Non esi
La temperatura di lavaggio del programma seleziona‐ t
o era troppo bassa.
Scegli
ficie subisce un'alterazione.
ste rimedio! Lavare in lavastoviglie solo bicchieri espressamen‐ te dichiarati idonei.
ere un programma con una temperatura di
lavaggio superiore.
Le stoviglie in plastica
cambiato colore.
hanno
74
Il detersivo ha un effetto sbiancante insufficiente.
ambiare prodotto.
C Responsabili potrebbero essere i coloranti naturali,
come ad es. car di detersivo oppure il suo effetto sbiancante erano in‐ sufficienti.
Imp
iegare una quantità maggiore di detersivo (v. cap. "Funzionamento, Detersivi"). Le stoviglie ormai alterate non riacquisteranno più il colore originale.
ote, pomodori e ketchup. La quantità
Page 75
Problema Causa e rimedio
Sulle stoviglie si è de‐ positata una patina bianca. Bicchieri e po‐ sat
e sono diventati biancastri; le patine si possono eliminare.
Le posate riportano
acce di ruggine.
tr
La quantità di brillantante è insufficiente. Aumentar
messa in funzione, Brillantante").
Non c'è sale nel contenitore per il sale.
aricare il sale di rigenerazione (v. cap. "Prima
C
messa in funzione, Sale di rigenerazione").
Il coperchio del contenitore per il sale non è chiuso bene.
osizionare correttamente il coperchio e riavvitarlo
P
saldamente.
Sono stati utilizzati detersivi multifunzione non adatti.
ambiare prodotto. Utilizzare pastiglie non multi‐
C
funzione oppure normale detersivo in polvere.
L'addolcitore è stato programmato su un grado di du‐
ezza dell'acqua troppo basso.
r
rogrammare l'addolcitore su una durezza supe‐
P
riore (v. cap. "Prima messa in funzione, Addolcito‐ re").
Le posate non sono sufficientemente resistenti alla ruggine.
Non esi
Lavare in lavastoviglie solo posate espressamente adatte.
e la quantità di dosaggio (v. cap. "Prima
ste rimedio.
Cosa fare se...
Dopo aver rabboccato il sale, non è stato avviato il
ogramma di risciacquo. Residui di sale sono finiti
pr nello scarico.
Dopo ogni rabbocco di sale avviare sempre il pro‐
gramma Rapido con l'opzione Breve senza stovi‐ glie.
Il coperchio del contenitore per il sale non è chiuso bene.
osizionare correttamente il coperchio e riavvitarlo
P
saldamente.
75
Page 76

Risolvere piccole anomalie

Pulire il filtro dell'afflusso ac‐ qua
Per proteggere la valvola di afflusso
ll'acqua, nel raccordo è montato un
de filtro. Se il filtro è sporco, l'acqua che affluisce nella vasca di lavaggio è trop‐ po poca.
I
l contenitore di plastica all'estre‐ mità del tubo di afflusso dell'acqua contiene una valvola elettrica.
Non immergerla mai in un liquido.
Consiglio
Se l'acqua contiene molte particelle
idrosolubili, si consiglia di installare
non un apposito filtro tra il rubinetto dell'ac‐ qua e il raccordo della valvola di sicu‐ rezza. Questo filtro è reperibile presso il servi‐ zio di assistenza tecnica Miele autoriz‐ zato.

Pulire il filtro nel modo seguente.

taccare la lavastoviglie dalla rete
S
elettrica. Per farlo, spegnere la lavastoviglie ed estrarre la spina dalla presa.
Chi
udere il rubinetto dell'acqua.
vitare la valvola di afflusso acqua.
S
Togliere la guarnizione dal raccordo.Sfilar
Rimo
A
Aprir
Qualora dovesse fuoriuscire acqua è possibile che cientemente o correttamente avvitato.
P
e il filtro con una pinza appuntita
e pulirlo.
ntare il filtro e la guarnizione. Fa‐ re attenzione che siano montati cor‐ rettamente.
vvitare la valvola di afflusso acqua al rubinetto. Assicurarsi che il raccor‐ do sia correttamente avvitato.
e il rubinetto dell'acqua
il raccordo non sia suffi‐
osizionare la valvola di afflusso ac‐ qua in posizione diritta e avvitarla correttamente.
76
Page 77
Risolvere piccole anomalie
Pulire la pompa di scarico e la valvola antirit
Se ci dovesse essere dell'acqua nella vasca di lavag gramma, significa che non è stata scari‐ cata del tutto. La pompa di scarico e la valvola antiritorno potrebbero essere bloccate da un corpo estraneo. Il corpo estraneo può essere rimosso senza dif‐ ficoltà.
S
taccare la lavastoviglie dalla rete elettrica. Per farlo, spegnere la lava‐ stoviglie ed estrarre la spina dalla presa.
arre il filtro dalla vasca di lavaggio
Estr
(v. cap. "Pulizia e manutenzione, Puli‐ re i filtri").
Svuotare l'acqua dalla vasca di la‐
vaggio utilizzando un piccolo reci‐ piente.
orno
gio al termine di un pro‐
Rimu
Sotto la valvola antiritorno si trova la pompa di scarico (fr
Rimu
overe tutti i corpi estranei dalla
valvola.
eccia).
overe con cautela tutti i corpi estranei dalla pompa di scarico (par‐ ticolarmente difficili da vedere sono ad esempio le schegge di vetro). Ruotare manualmente il rotore della pompa per effettuare un controllo. L'ingranaggio ruota a scatti.
remere verso l'interno il fermo della
P
valvola antiritorno .
Sollevare ed estrarre la valvola e
risciacquarla accuratamente sotto acqua corrente.
Rein
serire correttamente la valvola
antiritorno.
ar assolutamente incastrare il
F
fermo.
ulire la pompa di scarico e la
P
valvola antiritorno con cautela per non danneggiare i componenti deli‐ cati.
77
Page 78

Assistenza tecnica

Riparazioni

Qualora non fosse possibile rimuovere la causa
– al rivenditore autorizzato Miele oppu‐
– all'assistenza tecnica autorizzata
Il numero del servizio di assistenza tecnico è indicato alla fine di queste istruzioni d'uso.
Comunicare sempre modello e n. di fabbricazione dati applicata sul lato destro dello spor‐ tello e visibile a sportello aperto.
di un guasto, rivolgersi
e
r
Miele.
riportati sulla targhetta
Informazioni importanti sulla gar
anzia
La durata della garanzia prevista dalla legi
slazione vigente è di 2 anni.
La garanzia viene concessa per il perio‐ do pr
evisto dalla legislazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.

Nota per istituti di controllo

Nel prospetto "Indi comparativi" sono riportate tutte le in‐
formazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misurazioni della rumorosità. Richiedere il prospetto aggiornato al se‐ guente indirizzo e-mail:
– testinfo@miele.de Nella richiesta indicare l'indirizzo di po‐
adizionale, il modello e il numero
sta tr di lavastoviglie (v. targhetta dati).
cazioni per test
78
Page 79

Accessori su richiesta

Per questa lavastoviglie sono disponibi‐ li, det
ersivi, prodotti per la pulizia e la cura dell'apparecchio nonché accesso‐ ri. Tutti i prodotti sono concepiti in parti‐ colare per gli apparecchi Miele.
È possibile ordinare questi e altri pro‐ dotti int al sito www.miele.it. È anche possibile acquistarli presso il servizio assistenza Miele oppure il con‐ cessionario Miele.
eressanti in Internet sull'e-shop

Detersivi per lavastoviglie

Acquistando una lavastoviglie Miele si è optat
o per un prodotto di qualità con prestazioni superiori. Per garantire risul‐ tati di lavaggio sempre ottimali è neces‐ sario usare il detersivo più adatto. Non ogni detersivo reperibile in commercio, infatti, dà i migliori risultati in ogni lava‐ stoviglie. I detersivi prodotti da Miele sono con‐ cepiti in modo specifico per essere usa‐ ti nelle lavastoviglie Miele (Miele Care‐ Collection).

Detersivi in pastiglie (tabs)

– ottimi risultati anche in presenza di
spor
co tenace
– con diverse funzioni, ad es. brillan‐
tant
e, sale rigenerante e protezione
bicchieri
– libero da fosfati - un vantaggio per
l'ambien
– non devono essere scartati perché la
pellicola è idrosolubile

Detersivo in polvere

– con ossigeno attivo per pulizia pro‐
fonda
– con enzimi - efficace già a basse
emperature di lavaggio
t
– con formula proteggi-vetro per pre‐
veni

Brillantante

– bicchieri sempre brillanti – migliora l'asciugatura di stoviglie e
posat
– con formula proteggi-vetro per pre‐
veni
– dosaggio preciso e semplice grazie
allo speciale tappo
te
rne la corrosione
e
rne la corrosione

Sale di rigenerazione

– previene il deposito di calcare sulle
st
oviglie e nella macchina
– a grana particolarmente grossa
79
Page 80
Accessori su richiesta

Manutenzione della macchina

Per mantenere sempre in perfetta effi‐
za la lavastoviglie Miele offre parti‐
cien colari prodotti per la pulizia e la cura.

Detergente macchina

– pulizia accurata della lavastoviglie – elimina grassi, batteri e gli odori da
lo
ro causati
– garantisce risultati di lavaggio perfetti

Prodotto decalcificante

– elimina depositi ostinati di calcare – delicato grazie all'uso di acido citrico
natu
rale

Prodotto per la cura della macchina

– elimina odori, calcare e altri leggeri
depositi
– conserva l'elasticità e la tenuta delle
guarnizioni

Freshener

– neutralizza odori sgradevoli

Accessori

A seconda del modello, alcuni di questi accesso ne standard della macchina.

Inserto cappuccinatore

Questo particolare inserto è ideale per lavar cinatore Miele.

Cesto portaposate

Inserendo un cesto portaposate nel ce‐ st cassetto posate è possibile lavare un maggior numero di posate.

Asticella bicchieri

L'asticella bicchieri per il cestello infe‐ rior chieri a stelo lungo.
ri fanno già parte della dotazio‐
e i singoli componenti del cappuc‐
ello inferiore di una lavastoviglie con
e offre un appoggio sicuro per i bic‐
– profumo gradevole e fresco di lime e
t
è verde
– viene semplicemente attaccato al ce‐
ello
st
– la dose è sufficiente per 60 lavaggi
80
Page 81

Allacciamento elettrico

La lavastoviglie viene fornita pronta per esser
e allacciata alla rete elettrica tra‐
mite cavo e spina schuko.
La sp
bile anche una volta installata la macchina. Per motivi di sicurezza, non usare prolunghe (pericolo ad es. di surriscaldamento e quindi di in‐ cendio).
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneg speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza tecnica autorizzata Miele). Per motivi di sicurezza è neces‐ sario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica auto‐ rizzato Miele.
La lavastoviglie non può essere allac‐ ciata a in mente per la produzione autonoma di energia, ad esempio con impianti foto‐ voltaici. Quando si accende l'apparec‐ chio si verificherebbe uno spegnimento di sicurezza a causa dei picchi di ten‐ sione. L'elettronica potrebbe risultarne danneggiata. La lavastoviglie non deve mai essere al‐ lacciata mediante prese a risparmio energetico. In questo caso l'apporto di energia all'apparecchio viene ridotto e l'apparecchio si riscalda troppo.
ina deve risultare accessi‐
giato, sostituirlo con un cavo
verter a isola, utilizzati solita‐
Assicur
quenza e protezione dell'impianto elettrico di casa corrispondano ai va‐ lori indicati sulla targhetta dati dell'e‐ lettrodomestico e che il sistema di prese sia compatibile con la spina in dotazione.
La targhetta dati si trova sul lato destro dello spor
L'impiant
realizzato a regola d'arte e nel rispet‐ to delle norme vigenti.
arsi che tensione, fre‐
tello.
o elettrico deve essere
81
Page 82

Allacciamento idrico

Sistema antiallagamento Miele

Miele garantisce il suo sistema antialla‐ gamen correttamente installato.
to, a patto naturalmente che sia

Afflusso acqua

L'acqua che si tr
della lavastoviglie non è potabile.
– La lavastoviglie può essere allacciata
ad acqua fredda e acqua calda fino a un massimo di 60°C. Se si dispone di un'alternativa più conveniente per il riscaldamento del‐ l'acqua, ad es. energia solare con condotto di circolazione, si consiglia di allacciare la macchina all'acqua calda. Si risparmiano così energia elettrica e tempo. In questo caso l'acqua calda viene usata in tutti i programmi.
– Il tubo di afflusso è lungo ca. 1,5 m.
È disponibile su richiesta anche un tubo flessibile in metallo con lun‐ gh
ezza 1,5 m (pressione di scoppio:
14000 kPa/140 bar).
ova all'interno
– La pressione dell'acqua (pressione di
flusso
all'allacciamento) deve essere compresa tra 30 e 1000 kPa (0,3 e 10 bar). Se è superiore deve essere montato un dispositivo di riduzione della pressione.
Effettuata la prima messa in funzio‐ ne, assic sia ermetico.
P
la lavastoviglie solo se è allacciata a una rete di condutture sfiatate.
urarsi che l'afflusso acqua
er evitare danni, far funzionare
– Per l'allacciamento serve un rubinetto
con raccordo 3/4".
– Non serve un dispositivo antiriflusso
ché l'elettrodomestico è conforme
per alle norme in materia di sicurezza idrica IEC/EN/DIN/ 61770 // VDE0700 Parte 600.
82
Il tubo di afflusso non deve es‐
sere tagliato o danneggiato perché al suo interno si trovano componenti elettrici (v. figura).
Page 83
Allacciamento idrico

Scarico idrico

– Nello scarico della lavastoviglie è in‐
porata una valvola antiritorno che
cor impedisce all'acqua sporca di rifluire nella macchina attraverso il tubo di scarico.
– La lavastoviglie è dotata di un tubo
flessibile lungo 1,5 m per lo scarico dell'acqua (se
– Questo tubo può essere prolungato
un apposito raccordo e un altro
con tubo. La conduttura di scarico com‐ plessiva non può comunque superare i 4 m e la prevalenza invece 1 m.
– Per allacciare il tubo al sistema di
co disponibile in loco, utilizzare
scari la fascetta allegata alla macchina (v. schema di montaggio).
– Il tubo può essere posato sia a de‐
stra che a sinistra.
– Il bocchettone di allacciamento per il
tubo di scarico adattarsi a diversi diametri tubo. Se entra troppo nel tubo di scarico, il bocchettone deve essere accorciato, altrimenti può intasare il tubo.
– Il tubo di scarico non deve essere ac‐
ciato.
cor
zione interna: 22 mm).
è predisposto per

Sfiatare lo scarico

Se l'allacciamento per lo scarico del‐ l'acqua si tr la guida delle rotelle del cestello inferio‐ re nello sportello, lo scarico deve esse‐ re sfiatato. Altrimenti per effetto di ri‐ succhio, nel corso del programma l'ac‐ qua può defluire dalla vasca di lavag‐ gio.
P
er sfiatare lo scarico aprire del tutto
lo sportello.
irare con forza verso l'alto il braccio
T
irroratore inferiore.
agliare il coperchietto della valvola
T
di sfiato nella vasca di lavaggio.
ova più in basso rispetto al‐
Assicur
venga posato senza piegarlo, com‐ primerlo e tenderlo!
Una volta completato il primo utiliz‐ zo, assicu sia ermetico.
arsi che il tubo di scarico
rarsi che lo scarico acqua
83
Page 84

Dati tecnici

Modello lavastoviglie standard XXL
Altezza elettrodomestico a po‐ siz
ionamento libero
Altezza elettrodomestico da in‐ casso
Altezza nicchia di incasso da 80,5 cm
Larghezza 59,8 cm 59,8 cm Larghezza nicchia di incasso 60 cm 60 cm Profondità elettrodomestico a
posiziona Profondità elettrodomestico da
incasso Peso max. 64 kg max. 56 kg Tensione Vedi targhetta dati Valore di allacciamento Vedi targhetta dati Protezione Vedi targhetta dati Potenza assorbita a macchina
spenta Potenza assorbita a macchina
accesa
mento libero
84,5 cm (r
egolabile + 3,5 cm)
80,5 cm (r
egolabile + 6,5 cm)
(+ 6,5 cm)
60 cm -
57 cm 57 cm
0,10 W 0,10 W
2,00 W 2,00 W
-
84,5 cm (r
egolabile + 6,5 cm)
da 84,5 cm (+ 6,5 cm)
Marchi di controllo Vedi targhetta dati Pressione di flusso dell'acqua 30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar) Allacciamento all'acqua calda fino a max. 60°C fino a max. 60°C Prevalenza pompa di scarico max. 1 m max. 1 m Lunghezza scarico max. 4 m max. 4 m Cavo di alimentazione ca. 1,7 m ca. 1,7 m Capacità di carico 13/14 coperti stan‐
dar
d*
* a seconda del modello
84
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
13/14 coperti stan‐ dar
d*
Page 85
Page 86
Page 87
Miele Italia S.r.I. 39057 Appiano - S. Michele (BZ) Strada di Circonvallazione, 27
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma anche per conoscere gli accessori, i servizi e vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi clienti.
Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania
85
Page 88
G 6200 / G 6205
M.-Nr. 09 967 000 / 02it-IT
Loading...