Leggere a
prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in
funzione. Si evitano così rischi per la propria sicurezza e danni all'appa‐
recchio.
it-ITM.-Nr. 09 967 000HG05
ssolutamente le istruzioni d'uso e lo schema di montaggio
Dati tecnici............................................................................................................
79
81
84
5
Page 6
Descrizione apparecchio
Struttura
a
Braccio irroratore superiore (non visi‐
bile)
b
Cassetto posate (a seconda del mo‐
dello)
c
Cestello superiore
d
Braccio irroratore centrale
e
Afflusso aria per l'asciugatura (a se‐
conda del modello)
f
Braccio irroratore inferiore
6
g
Combinazione filtri
h
Targhetta dati
i
Contenitore per il brillantante
j
Contenitore a due vaschette per il
det
ersivo
k
Contenitore per il sale di rigenerazio‐
ne
Page 7
Pannello comandi
Descrizione apparecchio
a
Elenco programmi
b
Visualizzazione durata
c
Spie di servizio/rabbocco
d
Tasto S
Queste istruzioni d'uso valgono per svariati modelli di lavastoviglie con diverse
ezze.
alt
I vari modelli riportano le seguenti denominazioni:
standard = lavastoviglie alte 80,5 cm (da incasso)
o 84,5 cm (da posizionamento libero)
XXL = lavastoviglie alte 84,5 cm (da incasso).
tart con spia
e
Tasto
f
Tasto (P
g
Tasto selezione programma
h
Tasto (On/Of
(Breve) con spia
osticipo avvio) con spia
f)
7
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa lavastoviglie è conforme alle vigenti disposizioni in materia
di sicu
persone e/o cose.
Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere at‐
entamente lo schema di montaggio e le presenti istruzioni d'uso.
t
Contengono informazioni importanti relative all'incasso, alla sicu‐
rezza e alla manutenzione dell'apparecchio. Così facendo si evita‐
no pericoli per se stessi e danni all'elettrodomestico.
Conservare lo schema di montaggio e le istruzioni d'uso per con‐
segnarle ad un eventuale altro utente.
Miele non risponde dei danni causati dall'inosservanza di queste
avvertenze.
rezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a
8
Page 9
Uso previsto
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa lavast
e non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali è
stata progettata.
L'elettr
odomestico non è destinato all'impiego in ambienti esterni.
La lavast
le uso domestico, non per uso professionale, per lavare stoviglie do‐
mestiche. Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
L
e persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza la lavastoviglie, non devono farne uso senza la
sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Queste perso‐
ne possono utilizzare la lavastoviglie senza sorveglianza solo ed
esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in gra‐
do di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere
e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corret‐
to dell'apparecchio.
oviglie è destinata esclusivamente all'uso domestico
oviglie deve essere utilizzata sempre nei limiti del norma‐
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
T
enere lontani dalla lavastoviglie i bambini al di sotto degli otto
anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
I
degli otto anni) possono utilizzare la lavastoviglie senza sorveglianza
solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se so‐
no in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano ri‐
conoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso
non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso
pulizia e manutenzione alla lavastoviglie senza sorveglianza.
Sor
dell'apparecchio; non permettere loro di giocarci. Sussiste altresì il
pericolo che vi si chiudano dentro!
vegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
Se si attiva l'aper
modello) non si devono trovare dei bambini piccoli nella zona di
apertura dello sportello lavastoviglie. Nell'improbabile caso di un
malfunzionamento sussiste il pericolo di ferirsi.
, non permettere ai bambini di effettuare operazioni di
tura automatica dello sportello (a seconda del
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa
e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in
casa il materiale d'imballaggio.
E
vitare che i bambini entrino in contatto con i detersivi. Possono
infatti provocare gravi lesioni in bocca e in gola o soffocare. Tenere
quindi lontano dalla lavastoviglie i bambini, anche con lo sportello
aperto. Potrebbero esserci ancora dei residui di detersivo nella va‐
sca o sullo sportello. In caso di ingestione, portare il bambino imme‐
diatamente dal medico!
10
Page 11
Sicurezza tecnica
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
A causa di lavori di instal
eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per
l'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qua‐
lificato e autorizzato Miele.
Una lava
dell'utente. Prima di installare la lavastoviglie, controllare che non vi
siano danni visibili. Non mettere mai in funzione una lavastoviglie
danneggiata.
La sicur
stoviglie è allacciata con un regolare conduttore di protezione (terra).
Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia
garantita. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico
specializzato.
Miele non risponde dei danni causati dall'assenza o dal malfunzio‐
namento dei conduttori di messa a terra (ad es. scosse elettriche).
Il funzionam
solo se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
La lavast
una spina schuko a 3 poli (non con un allacciamento fisso). Una vol‐
ta installata, la presa deve rimanere accessibile in modo da poter
staccare la spina in qualsiasi momento.
stoviglie danneggiata può mettere a rischio la sicurezza
ezza elettrica della lavastoviglie è garantita solo se la lava‐
ento sicuro e affidabile della lavastoviglie è garantito
oviglie può essere allacciata alla rete elettrica solo con
lazione e manutenzione o riparazione
Dietr
trebbero essere schiacciate qualora la nicchia non fosse sufficiente‐
mente profonda (rischio di surriscaldamento e di incendio).
La lavast
Le alte temperature del piano cottura potrebbero danneggiare la la‐
vastoviglie. Per lo stesso motivo la lavastoviglie non può essere in‐
stallata nemmeno accanto ad altri apparecchi che irradiano calore
diversi dai normali elettrodomestici da cucina (p.es. stufe, caminetti
e simili).
o la lavastoviglie non devono trovarsi spine elettriche che po‐
oviglie non può essere installata sotto un piano cottura.
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
dati di allacciamento (protezione, frequenza e tensione) indicati
I
sulla targhetta dati della lavastoviglie devono assolutamente corri‐
spondere a quelli della rete elettrica affinché la macchina non si dan‐
neggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di
dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La lavast
aver concluso tutti i lavori di montaggio e di installazione, compresa
la regolazione delle molle sullo sportello.
La lavast
sportello perfettamente funzionante, altrimenti con l'apertura auto‐
matica dello sportello attiva (a seconda del modello) potrebbero in‐
sorgere dei pericoli.
Una meccanica sportello perfettamente funzionante si riconosce da:
– le molle dello sportello devono essere regolate uniformemente su
entr
sportello (angolo di apertura di ca. 45°), questo si mantiene fermo
in posizione. Non deve cadere incontrollatamente verso il basso.
– Dopo la fase di asciugatura all'apertura dello sportello la guida di
chi
P
rese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu‐
rezza (pericolo di incendio). Non allacciare la macchina alla rete elet‐
trica con questo tipo di prese.
Questa lavast
non stazionari (ad es. sulle navi).
oviglie può essere allacciata alla rete elettrica solo dopo
oviglie può essere azionata solo con una meccanica
ambi i lati. La regolazione è corretta se, aprendo a metà lo
usura rientra automaticamente.
oviglie non può essere messa in funzione in luoghi
Non in
gelano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature infe‐
riori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
P
ta a una rete di condutture sfiatate.
12
stallare la lavastoviglie in ambienti esposti a gelo. Se i tubi
er evitare danni, far funzionare la lavastoviglie solo se è allaccia‐
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
La scat
qua contiene una valvola elettrica. Non deve quindi mai essere im‐
mersa in liquidi.
Nel tubo di afflusso si tr
cavo.
Il sist
da danni causati dalla fuoriuscita di acqua solo se:
– la lavastoviglie è stata installata correttamente,
– in caso di guasti, l'elettrodomestico è stato prontamente riparato
e i pe
– in caso di assenza prolungata (ad es. ferie), chiudere il rubinetto
dell'acqua.
Il sistema Waterproof funziona anche a macchina spenta, sempre
ò che quest'ultima sia allacciata alla corrente elettrica.
per
La pr
lacciamento) deve essere compresa tra 30 e 1000 kPa (0,3 e 10 bar).
Una macch
dell'utente. Se danneggiata, spegnerla immediatamente e contattare
il servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
oletta di plastica all'estremità del tubo di afflusso dell'ac‐
ovano dei cavi elettrici; non accorciare il
ema antiallagamento Waterproof-System integrato protegge
zzi guasti sono stati sostituiti
essione idrica (pressione di flusso in corrispondenza dell'al‐
ina danneggiata può mettere in pericolo l'incolumità
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto
degli standard di sicurezza.
S
stallazione e manutenzione (spegnere la macchina, staccare la spina
dalla presa).
iritto alla garanzia inoltre decade se la lavastoviglie non viene
e eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri‐
taccare la macchina dalla rete elettrica per eseguire lavori di in‐
13
Page 14
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se il cavo di alime
un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza
tecnica autorizzata Miele). Per motivi di sicurezza la sostituzione può
essere eseguita solo da personale autorizzato o dall'assistenza tec‐
nica autorizzata Miele.
ntazione elettrica è danneggiato, sostituirlo con
Corretta installazione
Installar
nute nello schema di montaggio.
er funzionare correttamente, la lavastoviglie deve essere in bolla.
P
Affinché sian
sa possono essere installate solo sotto un piano di lavoro continuo
avvitato ai mobili adiacenti.
Se si vuole tr
in una lavastoviglie da sottopiano (quindi inserirla sotto un piano di
lavoro) bisogna rimuovere lo zoccolo esistente e montarne uno da
sottopiano. Utilizzare in questo caso il kit di modifica adeguato. Se
così non fosse c'è il rischio di ferirsi con le parti metalliche sporgenti.
e e allacciare la macchina seguendo le indicazioni conte‐
Usar
zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐
cune parti metalliche. Indossare guanti di protezione.
e particolare cautela sia prima che durante l'installa‐
o stabili, le lavastoviglie da sottopiano e a scompar‐
asformare una lavastoviglie da posizionamento libero
L
e molle dello sportello devono essere regolate uniformemente su
entrambi i lati. La regolazione è corretta se, aprendo a metà lo spor‐
tello (angolo di apertura di ca. 45°), questo si mantiene fermo in po‐
sizione. Inoltre non deve cadere incontrollatamente verso il basso.
L'apparecchio può essere messo in funzione solo se le molle sono
correttamente regolate.
14
Page 15
Uso corretto
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non versar
ne.
Non in
provocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse
stato inalato o ingerito del detersivo, recarsi immediatamente dal
medico. Attenersi alle indicazioni fornite dal produttore del detergen‐
te.
Non la
S'incorre nel pericolo di inciamparsi o di danneggiarlo.
Non appogg
potrebbe inclinarsi. Pericolo di ferirsi e di danneggiare la lavastovi‐
glie.
L
e stoviglie calde sono maggiormente sensibili agli urti. Lasciarle
quindi raffreddare all'interno della lavastoviglie, dopo averla spenta,
finché non si possono toccare senza problemi.
Imp
normalmente reperibili in commercio. Non utilizzare detersivi per il
lavaggio a mano.
iegare solo detersivi e brillantanti per lavastoviglie domestiche
e solventi nella vasca di lavaggio: pericolo di esplosio‐
alare i detersivi in polvere! Non ingerire i detersivi! Possono
sciare lo sportello della lavastoviglie aperto senza motivo.
iarsi né sedersi sullo sportello aperto. La macchina
Non impiegare detersivi per uso industriale: i materiali potrebbero
danneggiarsi; c'è inoltre il rischio che si scatenino violente reazioni
chimiche (ad es. gas tonante).
Non versar
per il brillantante; il detersivo danneggerebbe infatti il contenitore.
Non versar
perché danneggerebbe l'addolcitore.
e il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore
e detersivo di nessun tipo nel contenitore per il sale,
Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico per lavastoviglie,
possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono contenere
delle particelle non idrosolubili che comprometterebbero il funziona‐
mento dell'addolcitore.
15
Page 16
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Se c'è il por
modello), infilare i coltelli e le forchette con le parti affilate o appunti‐
te rivolte verso il basso. Così si possono prelevare con maggiore si‐
curezza. Lavaggio e asciugatura sarebbero però migliori se coltelli e
forchette venissero infilati nel portaposate dalla parte delle impugna‐
ture.
Non la
perature, come i contenitori monouso o le posate di plastica: potreb‐
bero deformarsi per azione delle alte temperature.
Se si fa uso dell'opzione "Fle
del modello), assicurarsi che la vaschetta del detersivo sia comple‐
tamente asciutta. In caso contrario asciugarla con un panno, altri‐
menti il detersivo forma dei grumi e non viene immesso corretta‐
mente nella vasca al momento del lavaggio.
er quanto riguarda la capienza della lavastoviglie, attenersi alle
P
indicazioni contenute nel capitolo "Dati tecnici".
taposate anziché il cassetto superiore (a seconda del
vare in macchina stoviglie in plastica sensibili alle alte tem‐
xiTimer/Posticipo avvio" (a seconda
Accessori
Utilizzar
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta‐
zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
e esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
Smaltimento dell'apparecchio
Render
bambini possano chiudersi all'interno della macchina, togliendo o
rompendo il perno della chiusura.
16
e inutilizzabile la chiusura dello sportello per evitare che i
Page 17
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
ce da eventuali danni che potreb‐
la mer
bero verificarsi durante le operazioni di
trasporto. I materiali utilizzati per l’im‐
ballaggio sono riciclabili, per cui sele‐
zionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimen‐
to finalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi. Conservare l’imballaggio ori‐
ginale e le parti in polistirolo per poter
trasportare l’apparecchio anche in un
successivo momento. Inoltre è neces‐
sario conservare l’imballaggio anche
per l’eventuale spedizione al servizio di
assistenza tecnica autorizzato Miele in
caso di guasti e/o danni.
Si tratta dei seguenti materiali:
Imballaggio esterno:
– cartone ondulato in materiale riciclato
in per
centuale fino al 100 %,
in alternativa: pellicola avvolgente in
polietilene (PE)
– nastri per cingere in polipropilene
(PP)
Imballaggio interno:
– polistirolo espanso (EPS) senza ag‐
unta di cloro né fluoro
gi
– base, intelaiatura superiore e listelli di
egno in legno naturale non tratta‐
sost
to proveniente da foreste ripiantate
– pellicola protettiva in polietilene (PE)
Riciclare i componenti permette di ri‐
durr
e il volume degli scarti e favorisce
un utilizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili. Informarsi sulle possibi‐
lità di restituzione dell'imballaggio o sui
più vicini centri di raccolta.
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del cassonetto barrato indica
prodotto alla fine della propria vita
che il
utile deve essere raccolto separatamen‐
te dagli altri rifiuti misti urbani. L’utente
dovrà conferire l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elet‐
trotecnici allestiti dai comuni o dalle so‐
cietà di igiene urbana oppure riconse‐
gnarla gratuitamente al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
vio successivo dell’apparecchiatura
l’av
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com‐
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla sa‐
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura. Per
la gestione del recupero e dello smalti‐
mento degli elettrodomestici, Miele Ita‐
lia aderisce al consorzio Ecodom (Con‐
sorzio Italiano Recupero e Riciclaggio
Elettrodomestici).
Accertarsi che fino al momento del suo
effettivo smalti
recchiatura venga tenuta fuori della por‐
tata dei bambini.
mento la vecchia appa‐
17
Page 18
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Tutte le parti in plastica dell'elettrodo‐
mestico
utilizzate a livello internazionale. Questo
consente di separare le materie prime
durante lo smaltimento in modo più effi‐
cace.
sono contrassegnate con sigle
Lavare senza sprechi
Questa lavastoviglie consuma poca ac‐
qua ed ener
Osservare i seguenti accorgimenti aiuta
a ridurre i consumi:
– sfruttare l'intera capacità del cestello,
senza so
do si ottimizzano i consumi.
– Scegliere un programma di lavaggio
adegua
grado di sporco.
– Selezionare il programma ECO
sponibile) per lavare a risparmio ener‐
getico. In relazione ai consumi di ac‐
qua ed energia elettrica, questo è il
programma di lavaggio più efficiente
per stoviglie normalmente sporche.
– Attenersi alle indicazioni del produtto‐
e del detersivo.
r
– Quando si usa detersivo liquido o in
polver
ridurre il dosaggio di 1/3.
gia elettrica.
vraccaricarlo. In questo mo‐
to al tipo di stoviglie e al loro
(se di‐
e e i cestelli sono mezzi vuoti,
18
– La lavastoviglie può essere allacciata
'acqua calda. Per il riscaldamento
all
dell'acqua particolarmente adatta è
ad es. l'energia solare con sistema di
circolazione.
Se invece il riscaldamento è elettrico,
preferire l'allacciamento all'acqua
fredda.
Per altri consigli su come risparmiare
nel la
vaggio di posate e stoviglie, con‐
sultare l'apposita guida redatta da
Miele e scaricabile dal sito
www.miele.it.
Page 19
Al primo avvio
Aprire lo sportello
Al termine dei programmi che prevedo‐
a fase di asciugatura (v. cap. "Pa‐
no un
noramica programmi") lo sportello si
apre da solo leggermente per favorire
l'asciugatura.
Questa funzione può essere disattivata
(v. cap. "Opzioni, Asciugatura
AutoOpen).
P
er aprire lo sportello, infilare la mano
nell'impugnatura e tirare la maniglia.
T
enere sgombra l'area di apertu‐
ra dello sportello.
Chiudere lo sportello
Spinger
sca.
Chi
ché si sente che scatta.
P
Non infilare le mani nello spazio di
chi
e i cestelli all'interno della va‐
udere lo sportello e spingere fin‐
ericolo di schiacciarsi le dita!
usura dello sportello.
Sicurezza bimbi
Per impedire ai bambini di aprire la la‐
vast
oviglie, bloccare lo sportello con
l'apposita sicurezza.
Aprir
Se si apre lo sportello mentre la lava‐
st
immediatamente il lavaggio o la fase in
corso.
e del tutto lo sportello, in modo
che la guida della chiusura rientri nel‐
la sua posizione.
oviglie è in funzione, si interrompono
Se
molto calda, sussiste il pericolo di
ustionarsi.
Per questo motivo, durante il funzio‐
name
aperto, semmai, con molta cautela.
l'acqua nella lavastoviglie è
nto lo sportello deve essere
P
er bloccare lo sportello spingere
verso destra la levetta che si trova
sotto l'impugnatura;
per sbloccar
levetta a sinistra.
e lo sportello riportare la
19
Page 20
Al primo avvio
Addolcitore
Per ottenere buoni risultati di lavaggio,
la lavast
dolce (povera di calcare). Se l'acqua è
dura, sulle stoviglie e sulle pareti della
vasca di lavaggio si deposita una patina
bianca.
L'acqua con una durezza oltre i 4°d (0,7
mmol/l) deve essere depurata. L'addol‐
citore svolge automaticamente questa
funzione ed è adatto a una durezza
max. di 70°d (12,6 mmol/l).
– Per funzionare, l'addolcitore utilizza il
– La lavastoviglie deve essere pro‐
– Chiedere l'esatto grado di durezza
oviglie ha bisogno di acqua
di rigenerazione.
sale
Se si usano detersivi combinati e
l'acqua ha una determinata durezza
(< 21°d), si può evitare di caricare il
sale nel contenitore (v. cap. "Funzio‐
namento, Detersivi").
gr
ammata a seconda della durezza
dell'acqua presente in loco.
dell'acqua all'azienda idrica compe‐
t
ente.
Riportare qui sotto la durezza dell'ac‐
qua di r
____________°d
Al momento della fornitura è program‐
mata una dur
(2,7 mmol/l).
Se la durezza dell'acqua di rete è com‐
pr
modificare l'impostazione.
Se l'acqua di rete presente in loco ha
una dur
re l'impostazione dell'addolcitore.
ete:
ezza dell'acqua di 15°d
esa tra questi valori, non è necessario
ezza diversa, bisogna modifica‐
– Nel caso in cui l'acqua abbia durezza
variabile (ad es. 10 - 15°d), conside‐
r
are sempre il valore maggiore (in
questo esempio: 15°d).
Nel caso di un eventuale successivo in‐
ervento da parte dell'assistenza tec‐
t
nica, il lavoro risulterà facilitato se si co‐
nosce il grado di durezza dell'acqua.
20
Page 21
Al primo avvio
Visualizzare e impostare la durezza
dell'acqua
Se la la
spegnerla premendo il tasto .
T
t
vastoviglie con il tasto .
Tenere premuto il tasto
meno quattro secondi, finché la spia
Start si accende.
Se così non fosse, ricominciare dacca‐
po.
P
La spia lampeggia
da sequenza a intervalli.
vastoviglie è ancora accesa,
enere premuto il tasto
emporaneamente accendere la la‐
remere due volte il tasto .
Start e con‐
per al‐
Start
due volte in rapi‐
Il valore impostato appare a display in
sequenz
A display viene visualizzata lampeg‐
giando la sequenza .
Quest
grado di durezza dell'acqua pari a 15°d
(impostazione di serie).
Sceg
L'impostazione viene subito memoriz‐
zata.
Spegner
e di cifre dopo (v. tabella).
o significa che è impostato un
liere il valore corrispondente alla
propria durezza dell'acqua premendo
il tasto
A ogn
successivo. Una volta raggiunto l'ulti‐
mo valore, si prosegue con il primo.
tasto .
Start.
i pressione si passa al settore
e la lavastoviglie premendo il
21
Page 22
Al primo avvio
°dmmol/l°fVisualiz‐
10,221
20,442
30,553
40,774
50,995
61,1116
71,3137
81,4148
91,6169
101,81810
112,02011
122,22212
132,32313
142,52514
152,72715
162,92916
173,13117
183,23218
193,43419
203,63620
zazione
dur
ata
°dmmol/l°fVisualiz‐
zazione
dur
213,83821
224,04022
234,14123
244,34324
254,54525
264,74726
274,94927
285,05028
295,25229
305,45430
315,65631
325,85832
335,95933
346,16134
356,36335
366,56536
37-456,6-8,066-8045
46-608,2-10,782-10760
61-7010,9-12,5109-12570
ata
22
Page 23
Al primo avvio
Per il primo lavaggio servono:
– ca. 2 l di acqua,
– ca. 2 kg di sale di rigenerazione,
– detersivo per lavastoviglie domesti‐
che,
– brillantante per lavastoviglie domesti‐
che.
Il funzionamento di ogni singola lava‐
oviglie viene testato in fase di produ‐
st
zione. Eventuali residui d'acqua sono
la conseguenza di questo controllo e
non la prova di un precedente impiego
della lavastoviglie.
Sale di rigenerazione
Per ottenere buoni risultati di lavaggio,
la lavast
dolce (povera di calcare). Se l'acqua è
dura, sulle stoviglie e sulle pareti della
vasca di lavaggio si deposita una patina
bianca.
L'acqua con una durezza oltre i 4°d (0,7
mmol/l) deve essere depurata. L'addol‐
citore svolge automaticamente questa
funzione ed è adatto a una durezza
max. di 70°d (12,6 mmol/l).
oviglie ha bisogno di acqua
Se la durezza dell'acqua si mantiene
temente al di sotto dei 5°d
costan
(=0,9 mmol/l), non serve caricare
sale. La spia si spegne da sola.
l detersivo danneggerebbe l'ad‐
I
dolcitore!
Non versare detersivo (nemmeno li‐
quido) nel con
Utilizzar
zione specifico per lavastoviglie,
possibilmente a grana grossa.
Altri tipi di sale potrebbero contenere
par
ticelle non solubili in acqua che
comprometterebbero il funzionamen‐
to dell'addolcitore.
tenitore per il sale.
e solo sale di rigenera‐
Per funzionare, l'addolcitore utilizza il
sale di rigen
Se si usano detersivi combinati e l'ac‐
qua ha una determinata durezza (<
21°d), si può evitare di caricare il sale
nel contenitore (v. cap. "Funzionamen‐
to, Detersivi").
erazione.
23
Page 24
Al primo avvio
Caricare il sale
Importante. Prima di caricare il sale
per la prima volta, versar
nitore ca. 2 l d'acqua, affinché il sale
possa sciogliersi.
Una volta messa in funzione la mac‐
chi
na, nel contenitore ci sarà sempre
acqua in quantità sufficiente.
arre il cestello inferiore dalla va‐
Estr
sca di lavaggio e svitare il coperchio
dal contenitore.
e nel conte‐
In generale, ogni volta che si apre il
perchio, trabocca un po' di acqua
co
salata.
Aprire quindi il contenitore solo
quando ser
le).
In primo luog
qua (primo carico).
ve (per aggiungere il sa‐
o, versarvi ca. 2 l di ac‐
Utilizzando l'apposito imbuto, versare
il sale nel contenitore fino a riempirlo.
Il contenitore contiene max. 2 kg di
sale, a seconda del tipo.
Elimin
Dopo og
are i residui fuoriusciti e avvita‐
re saldamente il coperchio al conteni‐
tore.
ni rabbocco, avviare subito il
programma
Breve senza
modo che la soluzione salina even‐
tualmente traboccata si sciolga e
venga scaricata.
Rapido con l'opzione
introdurre stoviglie, in
24
Page 25
Al primo avvio
Segnalazione mancanza sale
Quando si accende la spia Sale,
riempir
programma in corso.
P
Dopo ogni rabbocco, avviare subito
il programma
Breve
modo che la soluzione salina even‐
tualmente traboccata si sciolga e
venga scaricata.
Può succedere che la segnalazione ri‐
compaia
sale perché non si è ancora raggiunta la
giusta concentrazione salina. Si spegne
non appena viene raggiunto il grado di
concentrazione necessario.
Se nell'elettronica è stata programmata
una dur
(= 0,9 mmol/l), la segnalazione di rab‐
bocco del sale è disattivata.
e il contenitore al termine del
ericolo di corrosione!
Rapido e l'opzione
senza introdurre stoviglie in
anche dopo aver rabboccato il
ezza dell'acqua inferiore ai 5°d
Se si usano sempre detersivi combi‐
nati (multifunzione) e non si vuole che
si accendano le spie di sale e brillan‐
tant
e, si può procedere alla disattiva‐
zione di entrambe le spie contempora‐
neamente (v. cap. "Impostazioni, Se‐
gnalazioni di rabbocco").
Ricordarsi di caricare invece sia il sa‐
e il brillantante e di riattivare le
le ch
segnalazioni se si riprende a usare il
detersivo normale, non multifunzio‐
ne.
25
Page 26
Al primo avvio
Brillantante
Il brillantante fa in modo che l'acqua,
asciugandosi, scivoli come una pellico‐
la dalle st
asciugarsi più facilmente.
Il brillantante si versa nell'apposito con‐
tenitore e viene poi dosato automatica‐
mente a ogni lavaggio nella quantità im‐
postata.
V
vastoviglie domestiche, mai detersi‐
vo per i piatti o per lavastoviglie.
Danneggiano il contenitore per il bril‐
lantante.
In alternativa è possibile impiegare:
– aceto alimentare con un'acidità mas‐
sima del 5%
oppure
– acido citrico liquido al 10%.
In questo caso però le stoviglie risulte‐
anno più umide e macchiate rispetto
r
all'uso di brillantante.
oviglie permettendo loro di
ersare solo brillantante per la‐
Se si usano esclusivamente detersivi
combinati, non occorre caricare il
brillantante.
Caricare il brillantante
P
er aprire il contenitore del brillantan‐
te, premere il tasto indicato dalla
freccia. Il coperchio si apre.
Non utili
dità elevata (ad es. essenza di aceto
al 25%).
La lavastoviglie potrebbe subire dei
danni.
26
zzare mai aceto con aci‐
Page 27
Al primo avvio
Segnalazione mancanza brillantante
Quando si accende la spia del brillan‐
tante, significa che la
sufficiente ancora per 2-3 lavaggi.
quantità residua è
ersare il brillantante nel contenitore
V
finché risulta visibile nel foro di rab‐
bocco.
Il contenitore ha una capacità di ca.
110 ml.
Chiudere il coperchio fino allo scatto,
altrimenti durante il lavaggio potrebbe
penetrarvi dell'acqua.
Elimin
are eventuali residui di brillan‐
tante traboccato per evitare che si
formi troppa schiuma nel programma
successivo.
Aggiung
Se si usano sempre detersivi combi‐
nati (multifunzione) e non si vuole che
si accendano le spie di sale e brillan‐
tant
zione di entrambe le spie contempora‐
neamente (v. cap. "Impostazioni, Se‐
gnalazioni di rabbocco").
Ricordarsi di caricare invece sia il sa‐
le ch
segnalazioni se si riprende a usare il
detersivo normale, non multifunzio‐
ne.
ere per tempo il brillantante.
e, si può procedere alla disattiva‐
e il brillantante e di riattivare le
27
Page 28
Al primo avvio
Impostare la dose di brillantante
La dose di brillantante da usare di volta
in volta è modificabile al fine di ottimiz‐
zar
e il risultato di lavaggio.
Il brillantante può essere dosato da un
minimo pari a 0 a un massimo di 6. Di
serie la quantità di dosaggio di brillan‐
tant
e è impostata su 3. Si tratta di
un'impostazione consigliata.
La quantità di brillantante dosata può
esser
e maggiore rispetto al valore im‐
postato per effetto dell'adeguamento
del programma
bile).
Se tuttavia sulle stoviglie rimangono
delle macchie:
aume
Se invece sulle stoviglie rimangono om‐
br
diminu
ntare la dose di brillantante.
eggiature o striature:
ire la dose di brillantante.
Automatic (se disponi‐
Se la lava
spegnerla premendo il tasto .
enere premuto il tasto
T
emporaneamente accendere la la‐
t
vastoviglie con il tasto .
Tenere premuto il tasto
meno quattro secondi, finché la spia
Start si accende.
Se così non fosse, ricominciare dacca‐
po.
Premere tre volte il tasto .
La spia lampeggia
sequenza a intervalli.
Il valore impostato appare a display do‐
po .
A display si visualizza lampeggiando la
sequenza .
Quest
lo 3 (impostazione di serie).
Sceg
propria durezza dell'acqua premendo
il tasto
A ogn
successivo. Una volta raggiunto l'ulti‐
mo valore, si prosegue con il primo.
stoviglie è ancora accesa,
Start e con‐
Start
per al‐
tre volte in rapida
o significa che è impostato il livel‐
liere il valore corrispondente alla
Start.
i pressione si passa al settore
28
L'impostazione viene subito memoriz‐
zata.
Spegner
tasto .
e la lavastoviglie premendo il
Page 29
Caricare posate e stoviglie
Consigli
Eliminare dalle stoviglie i residui consi‐
enti di cibo.
st
Non è necessario risciacquare le stovi‐
e sotto l'acqua prima di caricarle.
gli
Non
sporche di cenere, sabbia, cera,
grasso lubrificante o colore. Queste
sostanze danneggiano la lavastovi‐
glie.
Le stoviglie vengono lavate, in qualun‐
que punt
vare tuttavia i seguenti accorgimenti:
– stoviglie e posate non devono essere
infi
dosi.
– Sistemare le stoviglie in modo che
tutt
giunte e lambite dall'acqua; solo così
risulteranno pulite.
– Assicurarsi che tutte le stoviglie siano
in posizione stabile.
lavare in macchina stoviglie
o del cestello si trovino; osser‐
late le une dentro le altre, copren‐
e le superfici possano essere rag‐
– Assicurarsi che i bracci irroratori non
sian
o bloccati da stoviglie troppo alte
o troppo sporgenti. Eseguire even‐
tualmente una rotazione manuale di
controllo.
– Assicurarsi che oggetti piccoli non
possano
stelli.
Disporre parti piccole, ad es. coper‐
chi, nel cassetto posate o nel cesto
posate (a seconda del modello).
Determinati alimenti, come carote,
pomodori oppure ketchup possono
contenere dei coloranti naturali che,
in grande quantità, possono alterare
il colore delle stoviglie e delle parti in
plastica della lavastoviglie. L'altera‐
zione del colore non altera la stabilità
delle parti in plastica.
Anche il lavaggio di stoviglie in ar‐
gento può comportare l'alterazione
del colore di parti in plastica.
cadere tra le maglie dei ce‐
– Disporre nel cestello tutti i contenitori
, come tazze, bicchieri, pentole
cavi
ecc. con l'apertura rivolta verso il
basso.
– Non sistemare stoviglie alte come i
cal
ici negli angoli, bensì al centro dei
cestelli. In questa posizione vengono
raggiunte più facilmente dai getti
d'acqua.
– Sistemare in posizione inclinata sto‐
viglie con incavi profondi, in modo
che l'acqua possa defluire.
29
Page 30
Caricare posate e stoviglie
Non si possono lavare in lavastovi‐
glie
– posate e stoviglie in legno o con parti
gno: si rovinano. Anche i collanti
in le
utilizzati non sono adatti al lavaggio
in lavastoviglie. Conseguenza: i ma‐
nici in legno si possono staccare.
– Pezzi di artigianato, vasi di valore op‐
pur
e bicchieri decorati: questi oggetti
non sono adatti al lavaggio in lava‐
stoviglie.
– Stoviglie in plastica non termoresi‐
ente: possono deformarsi.
st
– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu‐
io: possono decolorarsi o diven‐
min
tare opachi.
– Applicazioni: dopo tanti cicli di lavag‐
o possono sbiadire.
gi
– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo:
se lavati
opachi.
Attenzione!
Argento tr
può risultare ancora umido o macchiato
a fine lavaggio, perché l'acqua non rie‐
sce a defluire perfettamente dalla su‐
perficie. Deve essere quindi asciugato
con un panno.
L'argento può decolorarsi a contatto
con al
sulfuree, quali tuorlo d'uovo, cipolla,
maionese, senape, legumi, pesce, sala‐
moia e marinate.
spesso possono diventare
attato con l'apposito pulitore
imenti che contengono sostanze
L
e parti in alluminio (come il filtro
antigrasso delle cappe aspiranti) non
devono essere lavate con detersivi
molto corrosivi o alcalini, ad es.
quelli in uso nel settore della ristora‐
zione o industriale.
Si possono verificare danni al mate‐
rial
e: in casi estremi c'è il pericolo di
una reazione chimica esplosiva.
Suggerimento: Acquistar
stoviglie espressamente adatte al la‐
vaggio in lavastoviglie.
Trattamento delicato del vetro
– Dopo numerosi lavaggi, i bicchieri
possono
chieri delicati utilizzare solo program‐
mi a basse temperature (v. cap.
"Elenco programmi") o programmi
con GlassCare (disponibili a seconda
del modello). In questo modo si ridu‐
ce il rischio che diventino opachi.
– Acquistare bicchieri adatti al lavaggio
in la
mente contrassegnati come tali (ad
es. bicchieri a marchio Riedel).
– Utilizzare detersivo con specifiche
sostan
le tabs di Miele).
– Per ulteriori indicazioni relative all'ar‐
go
vetro" v. www.mieleglasscare.com.
diventare opachi. Per i bic‐
vastoviglie che siano specificata‐
ze protettive per il vetro (p.es.
mento "Trattamento delicato del
e posate e
30
Page 31
Caricare posate e stoviglie
Cestello superiore
Seguire le indicazioni riportate al capi‐
olo su come sistemare le stoviglie e le
t
posate nei cestelli.
P
er motivi di sicurezza, quando
si avvia un programma (a eccezione
del programma Solo cesto inferiore se
disponibile) lasciare sempre nella va‐
sca il cestello inferiore e il cestello
superiore.
cestello superiore disporre le sto‐
Nel
viglie piccole, leggere e delicate, qua‐
li piattini, tazze e tazzine, bicchieri,
coppette e così via.
È possibile sistemare nel cestello su‐
periore anche una casseruola poco
profonda.
Disporr
quali mestoli, cucchiai e coltelli di tra‐
verso nella parte anteriore del cestel‐
lo superiore.
e stoviglie singole e lunghe,
Ripiano per tazze
Ribaltar
tazze se si vogliono sistemare delle
stoviglie alte.
Al ripiano si possono appoggiare i bic‐
chieri, in modo che siano più stabili.
A tale scopo, abbassar
appoggiarvi i bicchieri.
e verso l'alto il ripiano per
e il ripiano e
31
Page 32
Caricare posate e stoviglie
Regolazione del cestello superiore
Per guadagnare spazio in altezza nel
cest
ello superiore o in quello inferiore, è
possibile regolare il cestello superiore
scegliendo tra tre posizioni con ca. 2
cm di differenza ciascuna.
Per favorire il deflusso dell'acqua dalle
cavità delle
stoviglie, è possibile siste‐
mare il cestello superiore anche in posi‐
zione inclinata. In ogni caso il cestello
deve poter essere introdotto senza diffi‐
coltà nella vasca di lavaggio.
Estr
arre il cestello superiore.
Lavastoviglie con cesto portaposate
(Modello
Regola‐
del ce‐
superio‐
: vedi targhetta dati)
zione
st
Cestello superiore Cestello
ello
Stan‐
dar
piatti in cm
XXL
d
inferiore
re
In alto202431 (35*)
Centra‐
222629
le
In bas‐
242827
so
Lavastoviglie con cassetto posate
(Modello
Regola‐
del ce‐
superio‐
: vedi targhetta dati)
zione
st
Cestello superiore Cestello
ello
Stan‐
dar
piatti in cm
XXL
d
inferiore
re
Per sollevarlo:
tirarlo verso l'alto finché si incastra.
Per abbassarlo:
are verso l'alto le leve a lato del ce‐
tir
stello.
Impostar
e la posizione desiderata e
lasciare le leve facendole agganciare.
A seconda della posizione nella quale è
stat
o regolato, è possibile caricare ad
es. piatti con il seguente diametro:
32
In alto151931 (35*)
Centra‐
172129
le
In bas‐
192327
so
* In posizione obliqua si possono introdurre
e piatti con diametro di max. 35 cm (v.
anch
cap. "Cestello inferiore").
Page 33
Caricare posate e stoviglie
Cestello inferiore
Seguire le indicazioni riportate al capi‐
olo su come sistemare le stoviglie e le
t
posate nei cestelli.
Disporr
glie più grandi e pesanti, come piatti,
vassoi, pentole, terrine etc.
È possibile disporre in questo cestel‐
lo anche bicchieri, tazze, piattini.
e nel cestello inferiore le stovi‐
Area MultiComfort
La zona posteriore del cestello inferiore
ser
ve per accogliere tazze, bicchieri,
piatti e pentole.
P
er sistemare stoviglie molto alte, ri‐
baltare il supporto bicchieri verso l'al‐
to.
Appoggia
chieri a stelo lungo, come ad es. i ca‐
lici, negli intagli del supporto bicchie‐
ri.
L'altezza del supporto bicchieri è rego‐
labile in due posizioni.
re oppure appendere i bic‐
P
iatti particolarmente grandi si posi‐
zionano al centro del cestello inferio‐
re.
Se li si dispone in modo obliquo, si
possono
no a 35 cm.
caricare piatti con diametro fi‐
Spinger
derata, finché i fermi si incastrano so‐
pra e restano appoggiati sotto.
e il supporto all'altezza desi‐
33
Page 34
Caricare posate e stoviglie
Inserti spike ribaltabili (a seconda del
modello)
Le file anteriori di spike servono per la‐
e piatti, piatti fondi, vassoi, terrine e
var
sottotazze.
Le file di spike possono essere ribaltate
al fine di gua
glie grandi quali pentole, padelle e terri‐
ne.
dagnare spazio per stovi‐
P
remere verso il basso la leva gialla
e ribaltare le file di spike .
34
Page 35
Posate
Cassetto posate 3D (a seconda del
modello)
Seguire le indicazioni riportate al capi‐
t
olo su come sistemare le stoviglie e le
posate nei cestelli.
emare le posate nell'apposito
Sist
cassetto.
Se coltelli, forchette e cucchiai vengono
disposti in sett
più comodo il prelevamento.
I cucchiai devono essere disposti con la
te concava poggiata sulle nervature
par
basse, per permettere all'acqua di de‐
fluire.
Il braccio irroratore superiore non de‐
ve esser
alte (ad es. palette per torte).
ori separati, ne risulterà
e bloccato da posate troppo
Caricare posate e stoviglie
Se non è possibile sistemare i cucchiai
con i manici nelle asticelle, appoggiarli
sulle
nervature basse.
È possibile spingere gli inserti laterali
verso il
più alte nel cestello superiore.
centro per fare posto a stoviglie
Per creare maggiore spazio nella parte
centr
ale del cassetto posate è possibile
regolare questo elemento in altezza con
l'ausilio della leva gialla.
35
Page 36
Caricare posate e stoviglie
Cesto portaposate (a seconda del mo‐
dello)
Il cesto portaposate può essere posi‐
ato ovunque sulle file anteriori di
zion
spike del cestello inferiore.
ltelli e forchette vanno infilati negli
Co
scomparti del cesto con le lame e le
punte rivolte verso il basso. Questa
posizione è meno pericolosa. Natu‐
ralmente si laverebbero e asciughe‐
rebbero più facilmente se infilati nel
cesto dalla parte delle impugnature.
Infilar
Supporto per ulteriori posate
Il supporto allegato serve per migliorare
il lava
Poiché le posate vengono appese sin‐
golarmente in questo supporto, l'acqua
riesce a lambirle meglio, quindi a lavarle
con maggiore efficacia.
e le posate più corte nei seg‐
menti sui tre lati del cesto.
ggio di stoviglie molto sporche.
Se necessa
sul portaposate.
Sist
emare i cucchiai nei supporti con
i manici rivolti verso il basso.
Distri
me.
rio, innestare il supporto
buire le posate in modo unifor‐
36
Page 37
Esempi di carico
Lavastoviglie con cassetto posate
Cestello superiore
Cestello inferiore
Caricare posate e stoviglie
37
Page 38
Caricare posate e stoviglie
Cassetto posate
Stoviglie molto sporche
38
Page 39
Lavastoviglie con cesto portaposate
Cestello superiore
Cestello inferiore
Caricare posate e stoviglie
39
Page 40
Caricare posate e stoviglie
Cesto portaposate
Stoviglie molto sporche
40
Page 41
Funzionamento
Detersivi
Utilizzar
stoviglie domestiche.
Tipi di detersivo
I moderni detersivi contengono diversi
principi attivi; i più impor
guenti:
– gli agenti complessanti legano il cal‐
cio
, evitando depositi di calcare.
– gli alcali servono per sciogliere spor‐
co in
– gli enzimi decompongono l'amido e
lgono le proteine.
scio
– gli sbiancanti a base di ossigeno ri‐
muo
tè, caffè, sugo di pomodoro).
In commercio si trovano soprattutto de‐
ersivi leggermente alcalini contenenti
t
enzimi e sbiancanti a base di ossigeno.
Il detersivo per lavastoviglie si presenta
in diverse forme:
e solo detersivo per lava‐
tanti sono i se‐
crostato.
vono le macchie colorate (p.es.
Accanto ai detersivi convenzionali ci
sono
prodotti multifunzione (v. cap.
"Opzioni programma, Funzione multide‐
tersivo", se disponibile).
Questi prodotti contengono brillantante
e un composto per addolcire l'acqua
(surrogato del sale) e sono diffusi in
commercio con il nome "3in1", mentre
quando contengono anche componenti
come salva-vetro, brilla-acciaio o raffor‐
zanti del lavaggio si chiamano "5in1",
"7in1" "All in 1" ecc.
Utilizzare questi prodotti solo per du‐
rezze acqua indicate sulla confezione.
Il risultato di lavaggio e di asciugatura
di questi prodotti può variare molto.
I risultati di lavaggio e di asciugatura
migl
iori si ottengono utilizzando deter‐
sivo non combinato e dosando a parte
brillantante e sale, ovvero caricando
sale e brillantante nella lavastoviglie.
– in polvere o in gel, ha il vantaggio di
er essere dosato in base al carico
pot
e al grado di sporco.
– in pastiglie (tabs) che contengono
eralmente una quantità di prodot‐
gen
to sufficiente per la maggior parte
delle situazioni.
41
Page 42
Funzionamento
Dosaggio del detersivo
Rispettar
fezione del prodotto.
Se non
care una pastiglia oppure dai 20 ai 30
ml di detersivo a seconda del grado
di sporco nella vaschetta II. Se le sto‐
viglie sono molto sporche è possibile
caricare una piccola quantità di de‐
tersivo anche nella vaschetta I.
uò succedere che nel programma
P
Rapido, se presente, alcune pastiglie
non si sciolgano completamente.
Se si impiega una quantità di deter‐
sivo
stoviglie potrebbero non risultare
perfettamente pulite.
e le dosi indicate sulla con‐
è indicato diversamente, cari‐
inferiore a quella consigliata, le
P
ossono provocare lesioni gravi
nel naso, nella bocca e in gola.
Evitare di inalare detersivo in polvere
e in generale evitare di ingerire deter‐
sivo. Se dovesse accadere, consul‐
tare immediatamente un medico.
Evitare che i bambini presenti in casa
possano venire a contatto con i de‐
tersivi. In macchina possono rimane‐
re infatti dei residui di detersivo. Te‐
nere i bambini lontani dalla lavastovi‐
glie aperta. Aggiungere il detersivo
prima di avviare il programma e chiu‐
dere lo sportello con l'apposita sicu‐
rezza bimbi (a seconda del modello).
42
Page 43
Caricare il detersivo
P
remere il tasto sulla vaschetta. Il co‐
perchio scatta e si apre.
Al termine del programma, il contenitore
del detersivo è aperto.
Funzionamento
Versare il detersivo nelle vaschette e
richiudere il coperchio.
Rich
Indicazione per il dosaggio
La vaschetta I contiene al massimo 10
ml,
la vaschetta II al massimo 50 ml di de‐
t
iudere la confezione altrimenti il
detersivo potrebbe formare dei grumi
a causa dell'umidità.
ersivo.
Nella vaschetta II sono apposte delle
mar
cature per facilitare il dosaggio: 20,
30. A sportello aperto orizzontalmente
indicano la quantità di carico approssi‐
mativa in ml.
43
Page 44
Funzionamento
Accensione
trollare che i bracci irroratori ruo‐
Con
tino liberamente.
Chiu
Aprir
Accen
La spia Start lampeggia e la spia del
pr
dere lo sportello.
e il rubinetto dell'acqua, nel caso
fosse chiuso.
dere la lavastoviglie con il tasto
.
ogramma selezionato si accende.
Per fare in modo che invece del pro‐
gr
amma
timo programma utilizzato, impostare
la funzione "Memory" (v. cap. "Opzio‐
ni, Memory").
ECO riman
ga selezionato l'ul‐
Selezionare un programma
Scegliere sempre il programma a se‐
conda del tipo di st
sporco.
Nel capitolo "El
elencati tutti i programmi e le loro appli‐
cazioni.
Sceg
Si accende la spia del programma sele‐
zion
A display compare la durata del pro‐
gramma in ore e minuti.
Se sono state attivate delle funzioni
supplementari, si accendono eventual‐
ment
liere il programma desiderato
con il tasto per la selezione .
ato.
A questo punto si possono aggiunge‐
re delle opzioni (v. cap. "Opzioni pro‐
gramma").
e le spie corrispondenti.
oviglie e del grado di
enco programmi" sono
44
Page 45
Funzionamento
Avviare un programma
remere il tasto
P
Il programma si avvia.
La spia Start si accende.
Se è necessario interrompere un pro‐
gr
amma, farlo entro i primi minuti. Al‐
trimenti potrebbero saltare delle fasi
importanti del programma.
Start.
Visualizzazione durata
Prima che un programma si avvii, a di‐
splay appar
selezionato, espressa in ore e minuti.
Mentre il programma è in corso, appare
il tempo che manca alla fine.
La durata può essere di volta in volta
diversa anch
ma. Ciò dipende, tra gli altri fattori, dalla
temperatura dell'acqua in afflusso, dal
ciclo di rigenerazione, dal tipo di deter‐
sivo, dalla quantità di stoviglie e dal loro
grado di sporco.
Selezionando un programma per la pri‐
ma volta, vien
corrisponde alla durata media del pro‐
gramma con allacciamento all'acqua
fredda.
I tempi indicati nell'elenco programmi si
riferisco
con carico e temperature normali.
Ogni volta che viene svolto un program‐
ma, l'elettr
base alla temperatura dell'acqua in af‐
flusso e alla quantità di stoviglie carica‐
te.
e la durata del programma
e per lo stesso program‐
e indicato un tempo che
no alla durata del programma
onica corregge la durata in
45
Page 46
Funzionamento
Gestione dell'energia
10 minuti dopo l'ultima pressione di un
o o al termine del programma, la la‐
tast
vastoviglie si spegne automaticamente
per risparmiare energia (v. cap. "Menù
Impostazioni, Ottimizzazione standby").
er riattivare la lavastoviglie premere
P
il tasto .
Durante lo svolgimento di un program‐
ma, il posticipo dell'av
segnalazione di guasto, la lavastovi‐
glie non si spegne.
vio oppure una
Fine programma
Se a display compare .
lo è leggermente aperto, significa che il
programma è terminato.
Al termine del programma la ventola di
asciu
gatura continua eventualmente a
funzionare per alcuni minuti.
Aprir
Adesso è possibile prelevare le stovi‐
glie.
e del tutto lo sportello, in modo
che la guida della chiusura rientri nel‐
la sua posizione.
Se
sportello è stata disattivata (v. cap.
"Opzioni, Asciugatura AutoOpen") e
si vuole aprire lo sportello al termine
del programma, aprire del tutto lo
sportello.
Altrimenti il vapore che fuoriesce po‐
tr
delicati, perché la ventola è spenta.
l'apertura automatica dello
ebbe danneggiare i piani di lavoro
e lo sportel‐
46
Page 47
Funzionamento
Spegnimento
A fine programma:
la la
vastoviglie può essere spenta in
qualsiasi momento premendo il tasto
.
Spegnendo la lavastoviglie con un pro‐
gr
amma in corso, questo viene termina‐
to.
In questo modo può essere annullato
e il posticipo di avvio eventual‐
anch
mente programmato (FlexiTimer).
Per sicurezza chiudere il rubinetto
dell'acqua
incustodita la lavastoviglie per un
tempo prolungato, ad es. per ferie.
se si prevede di lasciare
Prelevare le stoviglie
Le stoviglie calde sono maggiormente
sensibil
freddare in macchina, dopo averla
spenta, finché non si possono toccare.
Se dopo aver spento la macchina si
apr
viglie si raffreddano più velocemente.
Scaricare prima il cestello inferiore, poi
quello
sate (se presente).
In questo modo si evita che l'acqua
goccioli dal cestello superiore o dal
cassetto posate sulle stoviglie disposte
nel cestello sottostante.
i agli urti. Lasciarle quindi raf‐
e completamente lo sportello, le sto‐
superiore e infine il cassetto po‐
47
Page 48
Funzionamento
Sospendere il programma
Aprendo lo sportello, il programma vie‐
errotto.
ne int
Una volta richiuso lo sportello, dopo
qualche secondo il programma riprende
dal punto nel quale era stato interrotto.
Se
molto calda, sussiste il pericolo di
ustionarsi.
Aprire quindi lo sportello con estre‐
ma cautela. Prima di richiudere lo
sportello, tenerlo accostato per ca.
20 sec., in modo che all'interno della
vasca di lavaggio possa avvenire una
compensazione della temperatura.
Chiudere poi lo sportello finché si
aggancia.
l'acqua nella lavastoviglie è
Cambiare programma
Se lo sportellino del contenitore per il
det
ersivo è già aperto, non cambiare
più il programma.
Per cambiare un programma già inizia‐
t
o, procedere nel modo seguente:
spegner
tasto .
Riaccendere la lavastoviglie premen‐
do il tasto .
Sceg
avviarlo.
e la lavastoviglie premendo il
liere il programma desiderato e
48
Page 49
Opzioni programma
Breve
L'opzione "Breve" riduce la durata
del ciclo nei programmi per i quali è
abilitata.
Per ottenere un risultato di lavaggio ot‐
timale, i consumi aumentano legger‐
ment
e.
In combinazione con il programma "Ra‐
pido",
l'opzione "breve" trasforma il
programma in un ciclo senza asciugatu‐
ra e in questo modo anche senza aper‐
tura automatica dello sportello (se pre‐
sente).
Accen
La spia del tasto Start lampeggia.
Sele
P
La spia si accende.
Adesso è possibile av
dere la lavastoviglie con il tasto
.
zionare un programma.
remere il tasto .
viare un pro‐
gramma.
Multidetersivo
Per ottimizzare il risultato, la lavastovi‐
e adegua automaticamente lo svolgi‐
gli
mento dei programmi al tipo di detersi‐
vo utilizzato. A seconda del program‐
ma, quindi, consumo di energia e dura‐
ta possono risultare lievemente diversi.
L'opzione selezionata resta attiva per il
r
elativo programma, finché l'imposta‐
zione non viene di nuovo modificata.
49
Page 50
Opzioni programma
Disattivare le segnalazioni di
r
abbocco
Se si usano sempre detersivi combinati
(multifunzione) e non si vuole che com‐
paiano
sale e brillantante, si può procedere alla
loro disattivazione. La funzione Multide‐
tersivo non ne viene influenzata.
Se la lava
T
Se così non fosse, ricominciare dacca‐
po.
le segnalazioni di rabbocco di
stoviglie è ancora accesa,
spegnerla premendo il tasto .
enere premuto il tasto
emporaneamente accendere la la‐
t
vastoviglie con il tasto .
Tenere premuto il tasto
meno quattro secondi, finché la spia
Start si accende.
Start e con‐
per al‐
Start
P
remere nove volte il tasto .
La spia lampeggia
da sequenza a intervalli.
La sequenza di lampeggio a display in‐
dica se le segn
no attive o se sono state disattivate:
– : segna
– : segnal
tive.
P
er modificare l'impostazione, pre‐
mere il tasto
L'impostazione viene subito memoriz‐
zata.
Spegner
tasto .
Ricordarsi di caricare invece sia il sa‐
le ch
segnalazioni se si riprende a usare il
detersivo normale, non multifunzio‐
ne.
lazioni di rabbocco attive.
azioni di rabbocco non at‐
e la lavastoviglie premendo il
e il brillantante e di riattivare le
nove volte in rapi‐
alazioni di rabbocco so‐
Start.
50
Page 51
Opzioni programma
Posticipo dell'avvio
È possibile posticipare l'avvio di un pro‐
amma, p.es. per sfruttare tariffe ener‐
gr
getiche notturne più convenienti. Il po‐
sticipo può essere compreso tra i 30
minuti e le 24 ore.
L'impostazione del posticipo avvio tra i
30 minuti e le 9 ore avviene in scatti di
30 minuti e di ore.
Se si imposta l'avvio posticipato, pri‐
ma di carica
che la vaschetta sia asciutta; se così
non fosse, provvedere ad asciugarla.
Il detersivo potrebbe altrimenti for‐
mare dei grumi e non essere immes‐
so correttamente nella vasca al mo‐
mento dell'avvio.
Non usare detersivi liquidi che po‐
trebbero defluire nella vasca prima
del previsto.
enere il detersivo fuori della
T
portata dei bambini.
Per evitare che i bambini vengano in
ntatto con il detersivo, aggiungere
co
il detersivo solo poco prima di av‐
viare il programma, ovvero prima di
attivare il posticipo dell'avvio con il
tasto
con la sicurezza bimbi.
re il detersivo assicurarsi
Start e blocca
re lo sportello
Accen
La spia del tasto Start lampeggia.
Sceg
Premere il tasto .
A display compare l'ultimo posticipo
av
P
Tenendo premuto il tasto ,
scorre automaticamente fino alle
ore. Per ripartire dalle . ore, pre‐
mere due volte il tasto .
P
La spia Start si accende.
dere la lavastoviglie con il tasto
.
liere il programma desiderato.
vio impostato. La spia si accende.
remendo il tasto , si può imposta‐
re il posticipo avvio desiderato.
il tempo
remere il tasto
Start.
51
Page 52
Opzioni programma
Se l'ottimizzazione standby è attiva (v.
Opzioni programma, Ottimizza‐
cap. "
zione standby") il display si spegne
automaticamente dopo qualche minu‐
to e solo la spia
ment
e.
Per riattivare le segnalazioni basta
emere un tasto qualunque.
pr
Il tempo che manca all'avvio del pro‐
gr
amma scorre a ritroso: sopra le dieci
ore in scatti di ore, sotto le dieci ore in
scatti di minuti.
Al termine del tempo impostato, il pro‐
amma selezionato si avvia automati‐
gr
camente. A display compare la durata
residua e la spia si spegne.
Visualizzazione del posticipo avvio a
display:
fino a 59 minuti:
ad es. 30 minuti = .
da 1 ora a 9 ore e 30 minuti:
ad es.
5 ore = .
Start lampeggia lenta‐
Avviare il programma prima che sia
ascorso il posticipo avvio imposta‐
tr
to:
è possibile avviare il programma anche
se il posticipo av
ancora trascorso del tutto.
Per farlo, procedere nel modo seguen‐
te:
spegner
tasto .
cendere la lavastoviglie premen‐
Riac
do il tasto .
Sceg
Premere il tasto Start.
Il programma si avvia. La spia Start si
accende.
liere il programma desiderato.
vio impostato non è
e la lavastoviglie premendo il
da 10 ore:
ad es.
52
15 ore =
Page 53
Adattare il programma Auto‐
matic
Il programma Automatic può esser
adattato per rimuovere meglio lo spor‐
co più persistente, se nel complesso le
stoviglie sono poco sporche.
Se la lava
spegnerla premendo il tasto .
enere premuto il tasto
T
emporaneamente accendere la la‐
t
vastoviglie con il tasto .
Tenere premuto il tasto
meno quattro secondi, finché la spia
Start si accende.
Se così non fosse, ricominciare dacca‐
po.
stoviglie è ancora accesa,
Start e con‐
Start per al‐
e
Opzioni programma
P
remere cinque volte consecutive il
tasto .
La spia lampeggia cinque volte in ra‐
pida sequenza a intervalli.
La sequenza indica se la funzione
are il programma Automatic" è
"Adatt
stata attivata:
– : la funzio
ma Automatic" è attiva.
– : la funzio
ma Automatic" non è attiva.
er modificare l'impostazione, pre‐
P
mere il tasto
L'impostazione viene subito memoriz‐
zata.
Spegner
tasto .
ne "Adattare il program‐
ne "Adattare il program‐
Start.
e la lavastoviglie premendo il
53
Page 54
Opzioni programma
Memory
Con la funzione "Memory" è possibile
memori
zionato.
Se al termine del programma si spegne
e si riaccende la lavastoviglie, a display
non compare il programma
l'ul
Se la lava
T
Se così non fosse, ricominciare dacca‐
po.
zzare l'ultimo programma sele‐
ECO, ma
timo programma selezionato.
stoviglie è ancora accesa,
spegnerla premendo il tasto .
enere premuto il tasto
t
emporaneamente accendere la la‐
vastoviglie con il tasto .
Tenere premuto il tasto
meno quattro secondi, finché la spia
Start si accende.
Start e con‐
Start
per al‐
P
remere sei volte il tasto .
La spia lampeggia
sequenza a intervalli.
La sequenza indica se la funzione "Me‐
y" è stata attivata:
mor
– : la funzio
– : la funzio
va.
er modificare l'impostazione, pre‐
P
mere il tasto
L'impostazione viene subito memoriz‐
zata.
Spegner
tasto .
e la lavastoviglie premendo il
sei volte in rapida
ne "Memory" è attiva.
ne "Memory" non è atti‐
Start.
54
Page 55
Asciugatura AutoOpen
Al termine dei programmi che prevedo‐
a fase di asciugatura (v. cap.
no un
"Elenco programmi") lo sportello si apre
da solo leggermente per favorire l'a‐
sciugatura.
Questa funzione può essere disattivata.
Se la lava
spegnerla premendo il tasto .
enere premuto il tasto
T
emporaneamente accendere la la‐
t
vastoviglie con il tasto .
Tenere premuto il tasto
meno quattro secondi, finché la spia
Start si accende.
Se così non fosse, ricominciare dacca‐
po.
stoviglie è ancora accesa,
Start e con‐
Start per al‐
Opzioni programma
P
remere sette volte il tasto .
La spia lampeggia
da sequenza a intervalli.
La sequenza indica se la funzione
oOpen" è stata attivata:
"Aut
– : "Aut
– : "Aut
P
er modificare l'impostazione, pre‐
mere il tasto
L'impostazione viene subito memoriz‐
zata.
Spegner
tasto .
Se
disattivata e si vuole comunque apri‐
re lo sportello al termine del pro‐
gramma, ricordarsi di aprirlo del tut‐
to. Altrimenti il vapore che fuoriesce
potrebbe danneggiare i piani di lavo‐
ro delicati, perché la ventola è spen‐
ta.
oOpen" attivo
oOpen" non attivo.
e la lavastoviglie premendo il
l'apertura automatica è stata
sette volte in rapi‐
Start.
55
Page 56
Opzioni programma
Ottimizza standby
La funzione "Ottimizza standby" è attiva
(impostazione di serie).
P
remere otto volte il tasto .
La spia lampeggia
da sequenza a intervalli.
otto volte in rapi‐
Dopo qualche minuto dal termine del
ogramma o dall'ultimo azionamento
pr
di un tasto, la lavastoviglie si spegne
automaticamente per risparmiare ener‐
gia.
Durante lo svolgimento di un program‐
ma, il posticipo dell'av
segnalazione di guasto, la lavastovi‐
glie non si spegne.
È possibile disattivare la funzione di ot‐
timizzazi
caso la lavastoviglie si spegne automa‐
ticamente solo dopo 6 ore. Naturalmen‐
te in questo modo il consumo di ener‐
gia aumenta.
Se la lava
T
one dello standby. In questo
stoviglie è ancora accesa,
spegnerla premendo il tasto .
enere premuto il tasto
t
emporaneamente accendere la la‐
vastoviglie con il tasto .
Tenere premuto il tasto
meno quattro secondi, finché la spia
Start si accende.
vio oppure una
Start e con‐
Start
per al‐
La sequenza indica se la funzione "Otti‐
mizza standby" è stata attivata:
– : la funzione "Ottimizza standby" è
attiva.
– : la funzione "Ottimizza standby"
non è attiva.
Per modificare l'impostazione, pre‐
mere il tasto Start.
L'impostazione viene subito memoriz‐
zata.
Spegner
tasto .
e la lavastoviglie premendo il
Se così non fosse, ricominciare dacca‐
po.
56
Page 57
Impostazioni di serie
È possibile resettare tutte le imposta‐
zioni ai valori di serie.
Se la lava
spegnerla premendo il tasto .
T
enere premuto il tasto
t
emporaneamente accendere la la‐
vastoviglie con il tasto .
Tenere premuto il tasto
meno quattro secondi, finché la spia
Start si accende.
Se così non fosse, ricominciare dacca‐
po.
stoviglie è ancora accesa,
Start e con‐
per al‐
Start
Opzioni programma
P
remere 19 volte il tasto .
La spia lampeggia una volta a lungo,
nove vo
valli.
La sequenza che lampeggia a display
indica se c'è un'impostazione diversa
rispett
– : tutti i valori coincidono con quelli
– : almeno un'impostazione è stata
Se si vuol
L'impostazione viene subito memoriz‐
zata.
lte in rapida sequenza a inter‐
o a quelle di serie:
di serie.
cambiata.
e resettare la lavastoviglie
alle impostazioni di serie premere il
tasto
Start.
Spegner
tasto .
e la lavastoviglie premendo il
57
Page 58
Elenco programmi
ProgrammaFasi di programma
PrelavaggioLavaggioRisciacquo
ermedio
int
°C°C
1)
ECO
AutomaticSvolgimento variabile,
Standard
55°C
Intenso 75°C2X75X60X
Delicato
Rapido 40°C40X45X
1)
l punto di vista dei consumi di acqua ed energia elettrica questo è il programma più
Da
efficiente per lavare stoviglie normalmente sporche.
52X47X
pr
ogramma gestito da sensori in base alla quantità di stoviglie e al grado di
indicati sono stati misurati in base alla norma EN 50242. Nella pratica i valori pos‐
sono risultare diversi a seconda della situazione di installazione o per l'azione dei sensori.
La durata indicata si modifica in funzione della situazione domestica.
Selezionando le opzioni di programma si modificano il consumo e la durata dei program‐
mi (v. cap. "Opzioni").
3)
avastoviglie con cassetto posate
L
4)
Lavastoviglie con cesto portaposate
5)
Me
zzo carico con sporco lieve
6)
ieno carico con sporco ostinato
P
59
Page 60
Elenco programmi
Stoviglie miste,
non delicate.
Bicchieri e oggetti in plastica
sensibili alle alte temperature.
Stoviglie miste.
Pentole, padelle, porcellana e
posate resistenti
Tutti i più comuni residui di
cibo
Residui di cibo freschi, non
incrostati
Residui di cibo comuni, poco
incrostati
Residui di cibo bruciacchiati,
molto incrostati, contenenti
amido o proteine
1)
residui di
pietanze
Svolgimento variabile, gestito
da sensori
Durata ridotta
Breve durata
Durata ridotta
Svolgimento con GlassCare
Durata ridotta
Svolgimento a risparmio di
acqua ed energia
Durata ridotta
Valori medi dei programmi
Durata ridotta
Massima potenza
di lavaggio
Durata ridotta
1)
I residui di cibo che contengono amido sono ad es. patate, pasta, riso.
I residui che contengono proteine sono ad esempio carne cotta, pesce, uova o formaggi gratinati.
StoviglieResidui di ciboCaratteristiche del
programma
60
Page 61
Elenco programmi
-
25 ml
o
1 tab
Automatic
+breve
-
20 ml
o
1 tab
3)
Rapido 40 °C
+breve
-
20 ml
o
1 tab
Delicato
+breve
-
25 ml
o
1 tab
ECO
+breve
-
25 ml
o
1 tab
Standard 55 °C
+breve
10 ml
25 ml
o
1 tab
Intenso 75 °C
+breve
2)
v. al capitolo sui detersivi.
3)
Può succedere che alcune pastiglie non si sciolgano completamente.
Detersivi
Vaschetta I
2)
Vaschetta II
2)
Programma
61
Page 62
Pulizia e manutenzione
Controllare regolarmente (più o meno
ogni 4-6 mesi) lo stato generale della
lavastoviglie. Questo per prevenire
l'insorgere di determinate anomalie.
utte le superfici si graffiano fa‐
T
cilmente.
Se si trattano con prodotti non ade‐
ati possono subire anche altera‐
gu
zioni di colore o decolorazioni.
Pulire la vasca di lavaggio
Usando sempre la giusta quantità di
ersivo, la vasca si pulisce pratica‐
det
mente da sola.
Eventuali residui di grasso o di calcare
si rimuovono utilizzando un prodotto
apposito per l'igiene della lavastoviglie,
disponibile presso l'assistenza tecnica
Miele autorizzata o su internet al sito
www.miele-shop.com. Osservare sem‐
pre le indicazioni riportate sulla confe‐
zione del prodotto.
Pulire sportello e guarnizione
Le guarnizioni e i lati dello sportello del‐
la lavast
dai getti d'acqua e quindi puliti. Si può
formare muffa.
P
P
oviglie non vengono raggiunti
ulire regolarmente le guarnizioni del‐
lo sportello con un panno umido per
eliminare i residui di cibo.
ulire eventuali residui di cibo o be‐
vande dai lati dello sportello della la‐
vastoviglie.
L'abitudine di lavare con programmi a
basse t
il deposito di germi e lo sviluppo di cat‐
tivi odori all'interno della vasca di la‐
vaggio. Dopo svariati programmi a bas‐
se temperature la lavastoviglie aumenta
automaticamente la temperatura nell'ul‐
tima fase di lavaggio del programma
selezionato. In questo modo si evita la
formazione di depositi e odori.
P
62
emperature (< 50°C) può favorire
ulire regolarmente i filtri nella vasca
di lavaggio.
Page 63
Pulizia e manutenzione
Pulire il frontale dell'apparec‐
chio
ulire subito sporco e impurità
P
dal frontale. Se lo sporco rimane de‐
positato a lungo può risultare poi
molto difficile se non impossibile da
rimuovere e può alterare il colore del‐
le superfici.
Eliminare subito lo sporco.
ulire il frontale dell'apparecchio con
P
una spugna pulita, poco detersivo
per i piatti e acqua calda. Alla fine
asciugare con un panno morbido.
Per la pulizia è adatto anche un pan‐
no in microfibra inumidito, senza de‐
tersivo.
Per evitare di danneggiare le superfi‐
ci no
n usare i seguenti prodotti per la
pulizia:
– detergenti contenenti soda, ammo‐
niaca, acidi o cloruri,
– prodotti anticalcare,
– detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latt
e abrasivi, pietre di pulizia (clea‐
ning stone),
– detersivi contenenti solventi,
– detergenti per acciaio inossidabile,
– detergenti per lavastoviglie,
– spray per forno,
– detergenti per vetro,
– spazzole e spugne abrasive come ad
es. pagliett
contengono residui di detergenti
abrasivi,
– gomma cancella-sporco,
– raschietti affilati in metallo
e o spugne che ancora
– lana d'acciaio,
– apparecchi a vapore.
63
Page 64
Pulizia e manutenzione
Controllare i filtri della vasca
La combinazione di filtri presente sul
fondo della vasca
residui di sporco più grossi. Si evita co‐
sì che le impurità vengano convogliate
nel sistema di circolazione e poi reim‐
messe nella vasca attraverso i bracci ir‐
roratori.
Non lavar
Con l'andare del tempo i filtri possono
intasarsi
dipende naturalmente dalle abitudini
domestiche.
Co
; la frequenza con cui accade
ntrollare periodicamente la combi‐
nazione di filtri e, se necessario, pulir‐
la.
di lavaggio trattiene i
e mai senza i filtri!
Pulire i filtri
Spegner
Ruo
sbloccare la combinazione di filtri .
Estr
eliminare i residui più grossi e risciac‐
quare accuratamente sotto acqua
corrente.
Usare eventualmente una spazzola.
e la lavastoviglie.
tare all'indietro la maniglia e
arre la combinazione di filtri ,
64
Assicur
stenti di sporco non finiscano nel si‐
stema di circolazione andando a in‐
tasarlo.
arsi che residui consi‐
Page 65
Pulizia e manutenzione
Per pulire l'interno dei filtri è necessario
e il filtro:
aprir
pr
emere contemporaneamente en‐
trambi gli incavi in direzione delle
frecce e aprire il filtro .
Lavar
Chi
e tutti i componenti sotto acqua
corrente.
udere il filtro facendo attenzione
che il dispositivo di chiusura si inca‐
stri.
Inserir
P
e la combinazione di filtri in
modo che appoggi bene al fondo
della vasca.
er bloccare il filtro, ruotare la mani‐
glia in avanti finché le punte delle
frecce sono rivolte l'una verso l'altra.
La combinazione di filtri deve es‐
sere inserita e bloccata correttamen‐
te,
altrimenti residui consistenti di spor‐
co
possono finire nel sistema di cir‐
colazione andando a intasarlo.
65
Page 66
Pulizia e manutenzione
Pulire i bracci irroratori
Può capitare che dei residui di cibo si
depositino negli ugelli e nelle sedi dei
br
acci irroratori. Per questo motivo si
consiglia di controllare regolarmente i
bracci irroratori (più o meno ogni 4-6
mesi).
Spegnere la lavastoviglie.
Smontare i bracci irroratori procedendo
come segue:
estr
arre il cassetto posate (se presen‐
te)
pr
emere il braccio irroratore superio‐re verso l'alto in modo che la denta‐
tura si incastri e svitarlo
irare con forza verso l'alto il braccio
T
irroratore inferiore.
emere il braccio irroratore centrale
pr
verso l'alto in modo che la denta‐
tura interna si incastri e svitarlo .
Estrarre il cestello inferiore.
66
Usar
Risci
Rimontare i bracci e controllare che
e un oggetto appuntito per pulire
gli ugelli premendo i residui di cibo
verso l'interno.
acquare accuratamente i bracci
irroratori sotto l'acqua corrente.
ruotino liberamente.
Page 67
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano
della macc
sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza
tecnica.
Le seguenti tabelle servono di supporto per riconoscere ed eliminare le cause di
erminati guasti. Tenere tuttavia presente quanto segue.
det
hina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri‐
Ripar
curezza dell'utente.
Eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale tecnico qualificato.
azioni non a regola d'arte possono mettere seriamente a rischio la si‐
Anomalie tecniche
ProblemaCausa e rimedio
La spia Start non lam‐
peggia dopo che la la‐
vastoviglie è stata ac‐
cesa con il tasto .
Il programma di lavag‐
gio
si interrompe.
Dopo l'apertura auto‐
matica dello
guida di chiusura non
rientra.
sportello la
La spina non è inserita nella presa.
Infilar
È scattato il fusibile principale.
Ripristinar
È scattato il fusibile principale.
Ripristinar
Se il fusibile scatta di nuo
Si è verificato un errore nella meccanica dello sportel‐
lo oppur
sportello.
Rivolg
e la spina nella presa.
e il fusibile principale dell'impianto elet‐
trico (protezione minima v. targhetta dati).
e il fusibile principale dell'impianto elet‐
trico (protezione minima v. targhetta dati).
vo, contattare il servizio
di assistenza tecnica Miele autorizzato.
e è difettosa la compensazione dei pesi nello
ersi al servizio di assistenza tecnica autoriz‐
zato Miele.
È possibile continuare ad utilizzare la lavastoviglie
solo con la funzione AutoOpen disattivata (v. cap.
"AutoOpen"). Nell'improbabile caso di un ulteriore
malfunzionamento altrimenti sussiste il pericolo di
ferirsi.
67
Page 68
Cosa fare se...
ProblemaCausa e rimedio
Le spie di Afflusso/Scarico e Bril
lampeggiano contem‐
poraneamente.
A display compare il co‐
dice guasto .
Guasto :
in alcuni casi, inoltre, la
pompa di scarico fun‐
ziona anche con lo
sportello aperto.
Guasto
lantante
:
Può essersi verificato un guasto tecnico.
Spegner
Dopo alcu
stoviglie.
Scegli
remere il tasto Start.
P
Se le spie lampeggiano di nuovo, si tratta di un gua‐
st
o tecnico.
Rivolg
zato Miele.
È scattato il Waterproof-System.
Chiu
Rivolg
zato Miele.
si è verificato un guasto nella pompa di circolazione.
Spegner
premendo il tasto .
Accender
Se la segnalazione ricompare, si è verificato un gua‐
st
o tecnico.
Rivolg
zato Miele.
e la lavastoviglie premendo il tasto .
ni secondi accendere di nuovo la lava‐
ere il programma desiderato.
ersi al servizio di assistenza tecnica autoriz‐
dere il rubinetto dell'acqua.
ersi al servizio di assistenza tecnica autoriz‐
e la lavastoviglie per almeno 30 secondi
e nuovamente la lavastoviglie.
ersi al servizio di assistenza tecnica autoriz‐
68
Page 69
Guasto afflusso acqua
ProblemaCausa e rimedio
La spia di controllo Af‐flusso/Scarico lampeg‐
gia e si acc
mittenza.
La lavastoviglie smette
lavare.
di
La spia Afflusso/Scari‐co lampeggia.
A display compare il co‐
dice guasto o .
ende a inter‐
Il rubinetto dell'acqua è chiuso.
Aprir
Prima di rimuovere il guasto:
spegner
Anomalia nell'afflusso acqua.
Aprir
P
La pr
e del tutto il rubinetto dell'acqua.
e la lavastoviglie premendo il tasto .
e completamente il rubinetto dell'acqua e
riavviare il programma.
ulire il filtro nell'afflusso acqua (v. cap. "Risolvere
piccole anomalie").
essione all'allacciamento idrico in afflusso è
inferiore a 30 kPa (0,3 bar).
Consultare un idraulico per i possibili rimedi.
Cosa fare se...
69
Page 70
Cosa fare se...
Guasti nel sistema di scarico dell'acqua.
ProblemaCausa e rimedio
La lavastoviglie smette
di
lavare.
La spia Afflusso/Scari‐co lampeggia.
A display compare il co‐
dice guasto .
Prima di rimuovere il guasto:
spegner
Guasto nello scarico.
Nell
a vasca di lavaggio può esserci dell'acqua.
ulire il filtro combinato (v. cap. "Pulizia e manu‐
P
tenzione, Pulire i filtri").
ulire la pompa di scarico (v. cap. "Risolvere pic‐
P
cole anomalie").
ulire la valvola antiritorno (v. cap. "Risolvere pic‐
P
cole anomalie").
Rimuove
so l'alto nel tubo di scarico.
e la lavastoviglie premendo il tasto .
re eventuali pieghe o asole formatesi ver‐
70
Page 71
Problemi generici
ProblemaCausa e rimedio
Le spie di servizio e il
display non sono illumi‐
nati.
Residui di detersivo
permangon
nitore dopo il lavaggio.
Lo sportellino della va‐
schetta
non si chiude.
Al termine del program‐
ma, l'interno dello spor‐
tello ed eventualmente
le pareti interne della
vasca risultano umide.
Al termine del program‐
ma permane dell'acqua
nella vasca di lavaggio.
o nel conte‐
del detersivo
La lavastoviglie si spegne automaticamente, per ri‐
sparmi
Ria
Quando è stato caricato il detersivo, la vaschetta era
anco
C
Residui incrostati di detersivo ne bloccano la chiusu‐
r
Rimu
Prima di rimuovere il guasto:
spegner
La combinazione di filtri che si trova nella vasca di la‐
vaggio è intasata.
P
are energia.
ccendere la lavastoviglie premendo il tasto .
ra umida.
aricare il detersivo solo se la vaschetta è perfet‐
tamente asciutta.
a.
overe i residui di detersivo.
È il normale funzionamento del sistema di asciugatu‐
r
a. L'umidità evapora dopo un po' di tempo.
e la lavastoviglie premendo il tasto .
ulire la combinazione di filtri (v. cap. "Pulizia e
manutenzione, Pulire i filtri").
Cosa fare se...
La pompa di scarico oppure la valvola antiritorno so‐
no blocc
P
Il tubo di scarico è piegato.
Rimuove
ate.
ulire la pompa di scarico o la valvola antiritorno
(v. cap. "Risolvere piccole anomalie").
re eventuali pieghe o asole formatesi in
alto nel tubo di scarico.
71
Page 72
Cosa fare se...
Rumori
ProblemaCausa e rimedio
Rumore di urti nella va‐
sca di lavaggio
Rumore di stoviglie che
ono nella vasca
sbatt
Rumore battente nella
conduttura dell'acqua
Il braccio irroratore sbatte contro le stoviglie.
nterrompere il programma e sistemare meglio le
I
stoviglie in modo che non ostacolino il braccio ir‐
roratore.
Le stoviglie si muovono all'interno della vasca di la‐
vaggio.
Sospender
in modo che siano stabili.
Un corpo estraneo (ad es. un nocciolo di ciliegia) è fi‐
nit
o nella pompa di scarico.
ogliere il corpo estraneo dalla pompa di scarico
T
(v. cap. che descrive come pulire la pompa di sca‐
rico e la valvola antiritorno).
Può essere causato dalla posa del tubo da parte del
committente o dal fatto che il tubo abbia un diametro
insufficiente.
Non in
Consultare eventualmente un idraulico.
e il programma e sistemare le stoviglie
fluisce sul funzionamento della lavastoviglie.
72
Page 73
Risultato di lavaggio non soddisfacente
ProblemaCausa e rimedio
Le stoviglie non sono
pul
ite.
Le stoviglie non sono state disposte correttamente.
Seguir
Il programma di lavaggio era troppo leggero.
Scegli
Sporco ostinato ma nel complesso stoviglie poco
spor
Utilizza
È stato dosato troppo poco detersivo.
Utilizza
I bracci irroratori sono bloccati dalle stoviglie.
Eseguir
e le indicazioni riportate al capitolo su come
sistemare stoviglie e posate nei cestelli.
ere un programma più energico (consultare
l'elenco programmi).
che (ad es. residui di tè sul fondo delle tazze).
re l'opzione di programma "Adeguare il
programma Automatic" (v. cap. "Opzioni di pro‐
gramma").
re più detersivo o cambiare marca.
e una rotazione di controllo e, in caso, di‐
sporre diversamente le stoviglie.
Cosa fare se...
Su bicchieri e posate ri‐
mangono delle striatu‐
r
e. I bicchieri hanno un
riflesso bluastro; le pa‐
tine si possono elimina‐
re.
La combinazione di filtri che si trova nella vasca di la‐
vagg
io non è pulita oppure non è stata inserita corret‐
tamente.
Di conseguenza, anche gli ugelli dei bracci irroratori
potrebbero essere intasati.
P
ulire il filtro o sistemarlo correttamente.
ulire eventualmente gli ugelli dei bracci irroratori
P
(v. cap. "Pulizia e manutenzione").
La valvola antiritorno si è bloccata aperta. L'acqua
ca ritorna nella vasca di lavaggio.
spor
ulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno
P
(v. cap. "Risolvere piccole anomalie").
La quantità di brillantante impostata è troppo alta.
Ridurr
e il dosaggio (v. cap. "Prima messa in fun‐
zione, Brillantante").
73
Page 74
Cosa fare se...
ProblemaCausa e rimedio
Le stoviglie non si
asc
iugano oppure i bic‐
chieri e le posate risul‐
tano macchiati.
I bicchieri assumono
una color
roncina o bluastra; non
si riesce a eliminare le
patine.
I bicchieri diventano
opachi e si decolor
non si riesce a elimina‐
re le patine.
Residui di tè o di ros‐
sett
minati completamente.
azione mar‐
ano;
o non sono stati eli‐
La quantità di brillantante è insufficiente oppure il
co
ntenitore è vuoto.
ersare il brillantante nel contenitore, aumentare il
V
dosaggio oppure cambiare prodotto (v. cap. "Pri‐
ma messa in funzione, Brillantante").
Le stoviglie sono state prelevate troppo presto.
relevare le stoviglie più tardi (v. cap. che descrive
P
il funzionamento della lavastoviglie).
Si utilizzano detersivi multifunzione con un'efficacia di
asciu
gatura insufficiente.
ambiare prodotto oppure caricare il brillantante
C
(v. cap. "Prima messa in funzione, Brillantante").
Sulle superfici si sono depositati dei componenti dei
ersivi.
det
ambiare immediatamente prodotto.
C
I bicchieri non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
La super
Non esi
La temperatura di lavaggio del programma seleziona‐
t
o era troppo bassa.
Scegli
ficie subisce un'alterazione.
ste rimedio!
Lavare in lavastoviglie solo bicchieri espressamen‐
te dichiarati idonei.
ere un programma con una temperatura di
lavaggio superiore.
Le stoviglie in plastica
cambiato colore.
hanno
74
Il detersivo ha un effetto sbiancante insufficiente.
ambiare prodotto.
C
Responsabili potrebbero essere i coloranti naturali,
come ad es. car
di detersivo oppure il suo effetto sbiancante erano in‐
sufficienti.
Imp
iegare una quantità maggiore di detersivo (v.
cap. "Funzionamento, Detersivi").
Le stoviglie ormai alterate non riacquisteranno più
il colore originale.
ote, pomodori e ketchup. La quantità
Page 75
ProblemaCausa e rimedio
Sulle stoviglie si è de‐
positata una patina
bianca. Bicchieri e po‐
sat
e sono diventati
biancastri; le patine si
possono eliminare.
Le posate riportano
acce di ruggine.
tr
La quantità di brillantante è insufficiente.
Aumentar
messa in funzione, Brillantante").
Non c'è sale nel contenitore per il sale.
aricare il sale di rigenerazione (v. cap. "Prima
C
messa in funzione, Sale di rigenerazione").
Il coperchio del contenitore per il sale non è chiuso
bene.
osizionare correttamente il coperchio e riavvitarlo
P
saldamente.
Sono stati utilizzati detersivi multifunzione non adatti.
ambiare prodotto. Utilizzare pastiglie non multi‐
C
funzione oppure normale detersivo in polvere.
L'addolcitore è stato programmato su un grado di du‐
ezza dell'acqua troppo basso.
r
rogrammare l'addolcitore su una durezza supe‐
P
riore (v. cap. "Prima messa in funzione, Addolcito‐
re").
Le posate non sono sufficientemente resistenti alla
ruggine.
Non esi
Lavare in lavastoviglie solo posate espressamente
adatte.
e la quantità di dosaggio (v. cap. "Prima
ste rimedio.
Cosa fare se...
Dopo aver rabboccato il sale, non è stato avviato il
ogramma di risciacquo. Residui di sale sono finiti
pr
nello scarico.
Dopo ogni rabbocco di sale avviare sempre il pro‐
gramma Rapido con l'opzione Breve senza stovi‐
glie.
Il coperchio del contenitore per il sale non è chiuso
bene.
osizionare correttamente il coperchio e riavvitarlo
P
saldamente.
75
Page 76
Risolvere piccole anomalie
Pulire il filtro dell'afflusso ac‐
qua
Per proteggere la valvola di afflusso
ll'acqua, nel raccordo è montato un
de
filtro. Se il filtro è sporco, l'acqua che
affluisce nella vasca di lavaggio è trop‐
po poca.
I
l contenitore di plastica all'estre‐
mità del tubo di afflusso dell'acqua
contiene una valvola elettrica.
Non immergerla mai in un liquido.
Consiglio
Se l'acqua contiene molte particelle
idrosolubili, si consiglia di installare
non
un apposito filtro tra il rubinetto dell'ac‐
qua e il raccordo della valvola di sicu‐
rezza.
Questo filtro è reperibile presso il servi‐
zio di assistenza tecnica Miele autoriz‐
zato.
Pulire il filtro nel modo seguente.
taccare la lavastoviglie dalla rete
S
elettrica.
Per farlo, spegnere la lavastoviglie ed
estrarre la spina dalla presa.
Chi
udere il rubinetto dell'acqua.
vitare la valvola di afflusso acqua.
S
Togliere la guarnizione dal raccordo.
Sfilar
Rimo
A
Aprir
Qualora dovesse fuoriuscire acqua è
possibile che
cientemente o correttamente avvitato.
P
e il filtro con una pinza appuntita
e pulirlo.
ntare il filtro e la guarnizione. Fa‐
re attenzione che siano montati cor‐
rettamente.
vvitare la valvola di afflusso acqua
al rubinetto. Assicurarsi che il raccor‐
do sia correttamente avvitato.
e il rubinetto dell'acqua
il raccordo non sia suffi‐
osizionare la valvola di afflusso ac‐
qua in posizione diritta e avvitarla
correttamente.
76
Page 77
Risolvere piccole anomalie
Pulire la pompa di scarico e la
valvola antirit
Se ci dovesse essere dell'acqua nella
vasca di lavag
gramma, significa che non è stata scari‐
cata del tutto. La pompa di scarico e la
valvola antiritorno potrebbero essere
bloccate da un corpo estraneo. Il corpo
estraneo può essere rimosso senza dif‐
ficoltà.
S
taccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica. Per farlo, spegnere la lava‐
stoviglie ed estrarre la spina dalla
presa.
arre il filtro dalla vasca di lavaggio
Estr
(v. cap. "Pulizia e manutenzione, Puli‐
re i filtri").
Svuotare l'acqua dalla vasca di la‐
vaggio utilizzando un piccolo reci‐
piente.
orno
gio al termine di un pro‐
Rimu
Sotto la valvola antiritorno si trova la
pompa di scarico (fr
Rimu
overe tutti i corpi estranei dalla
valvola.
eccia).
overe con cautela tutti i corpi
estranei dalla pompa di scarico (par‐
ticolarmente difficili da vedere sono
ad esempio le schegge di vetro).
Ruotare manualmente il rotore della
pompa per effettuare un controllo.
L'ingranaggio ruota a scatti.
remere verso l'interno il fermo della
P
valvola antiritorno .
Sollevare ed estrarre la valvola e
risciacquarla accuratamente sotto
acqua corrente.
Rein
serire correttamente la valvola
antiritorno.
ar assolutamente incastrare il
F
fermo.
ulire la pompa di scarico e la
P
valvola antiritorno con cautela per
non danneggiare i componenti deli‐
cati.
77
Page 78
Assistenza tecnica
Riparazioni
Qualora non fosse possibile rimuovere
la causa
– al rivenditore autorizzato Miele oppu‐
– all'assistenza tecnica autorizzata
Il numero del servizio di assistenza
tecnico è indicato alla fine di queste
istruzioni d'uso.
Comunicare sempre modello e n. di
fabbricazione
dati applicata sul lato destro dello spor‐
tello e visibile a sportello aperto.
di un guasto, rivolgersi
e
r
Miele.
riportati sulla targhetta
Informazioni importanti sulla
gar
anzia
La durata della garanzia prevista dalla
legi
slazione vigente è di 2 anni.
La garanzia viene concessa per il perio‐
do pr
evisto dalla legislazione nazionale
vigente. Nulla è dovuto per diritto di
chiamata.
Nota per istituti di controllo
Nel prospetto "Indi
comparativi" sono riportate tutte le in‐
formazioni necessarie per effettuare i
test comparativi e le misurazioni della
rumorosità.
Richiedere il prospetto aggiornato al se‐
guente indirizzo e-mail:
– testinfo@miele.de
Nella richiesta indicare l'indirizzo di po‐
adizionale, il modello e il numero
sta tr
di lavastoviglie (v. targhetta dati).
cazioni per test
78
Page 79
Accessori su richiesta
Per questa lavastoviglie sono disponibi‐
li, det
ersivi, prodotti per la pulizia e la
cura dell'apparecchio nonché accesso‐
ri.
Tutti i prodotti sono concepiti in parti‐
colare per gli apparecchi Miele.
È possibile ordinare questi e altri pro‐
dotti int
al sito www.miele.it.
È anche possibile acquistarli presso il
servizio assistenza Miele oppure il con‐
cessionario Miele.
eressanti in Internet sull'e-shop
Detersivi per lavastoviglie
Acquistando una lavastoviglie Miele si è
optat
o per un prodotto di qualità con
prestazioni superiori. Per garantire risul‐
tati di lavaggio sempre ottimali è neces‐
sario usare il detersivo più adatto. Non
ogni detersivo reperibile in commercio,
infatti, dà i migliori risultati in ogni lava‐
stoviglie.
I detersivi prodotti da Miele sono con‐
cepiti in modo specifico per essere usa‐
ti nelle lavastoviglie Miele (Miele Care‐
Collection).
Detersivi in pastiglie (tabs)
– ottimi risultati anche in presenza di
spor
co tenace
– con diverse funzioni, ad es. brillan‐
tant
e, sale rigenerante e protezione
bicchieri
– libero da fosfati - un vantaggio per
l'ambien
– non devono essere scartati perché la
pellicola è idrosolubile
Detersivo in polvere
– con ossigeno attivo per pulizia pro‐
fonda
– con enzimi - efficace già a basse
emperature di lavaggio
t
– con formula proteggi-vetro per pre‐
veni
Brillantante
– bicchieri sempre brillanti
– migliora l'asciugatura di stoviglie e
posat
– con formula proteggi-vetro per pre‐
veni
– dosaggio preciso e semplice grazie
allo speciale tappo
te
rne la corrosione
e
rne la corrosione
Sale di rigenerazione
– previene il deposito di calcare sulle
st
oviglie e nella macchina
– a grana particolarmente grossa
79
Page 80
Accessori su richiesta
Manutenzione della macchina
Per mantenere sempre in perfetta effi‐
za la lavastoviglie Miele offre parti‐
cien
colari prodotti per la pulizia e la cura.
Detergente macchina
– pulizia accurata della lavastoviglie
– elimina grassi, batteri e gli odori da
lo
ro causati
– garantisce risultati di lavaggio perfetti
Prodotto decalcificante
– elimina depositi ostinati di calcare
– delicato grazie all'uso di acido citrico
natu
rale
Prodotto per la cura della macchina
– elimina odori, calcare e altri leggeri
depositi
– conserva l'elasticità e la tenuta delle
guarnizioni
Freshener
– neutralizza odori sgradevoli
Accessori
A seconda del modello, alcuni di questi
accesso
ne standard della macchina.
Inserto cappuccinatore
Questo particolare inserto è ideale per
lavar
cinatore Miele.
Cesto portaposate
Inserendo un cesto portaposate nel ce‐
st
cassetto posate è possibile lavare un
maggior numero di posate.
Asticella bicchieri
L'asticella bicchieri per il cestello infe‐
rior
chieri a stelo lungo.
ri fanno già parte della dotazio‐
e i singoli componenti del cappuc‐
ello inferiore di una lavastoviglie con
e offre un appoggio sicuro per i bic‐
– profumo gradevole e fresco di lime e
t
è verde
– viene semplicemente attaccato al ce‐
ello
st
– la dose è sufficiente per 60 lavaggi
80
Page 81
Allacciamento elettrico
La lavastoviglie viene fornita pronta per
esser
e allacciata alla rete elettrica tra‐
mite cavo e spina schuko.
La sp
bile anche una volta installata la
macchina. Per motivi di sicurezza,
non usare prolunghe (pericolo ad es.
di surriscaldamento e quindi di in‐
cendio).
Se il cavo di alimentazione elettrica è
danneg
speciale dello stesso tipo (disponibile
presso l'assistenza tecnica autorizzata
Miele). Per motivi di sicurezza è neces‐
sario che la sostituzione sia effettuata
dal servizio di assistenza tecnica auto‐
rizzato Miele.
La lavastoviglie non può essere allac‐
ciata a in
mente per la produzione autonoma di
energia, ad esempio con impianti foto‐voltaici. Quando si accende l'apparec‐
chio si verificherebbe uno spegnimento
di sicurezza a causa dei picchi di ten‐
sione. L'elettronica potrebbe risultarne
danneggiata.
La lavastoviglie non deve mai essere al‐
lacciata mediante prese a risparmioenergetico. In questo caso l'apporto di
energia all'apparecchio viene ridotto e
l'apparecchio si riscalda troppo.
ina deve risultare accessi‐
giato, sostituirlo con un cavo
verter a isola, utilizzati solita‐
Assicur
quenza e protezione dell'impianto
elettrico di casa corrispondano ai va‐
lori indicati sulla targhetta dati dell'e‐
lettrodomestico e che il sistema di
prese sia compatibile con la spina in
dotazione.
La targhetta dati si trova sul lato destro
dello spor
L'impiant
realizzato a regola d'arte e nel rispet‐
to delle norme vigenti.
arsi che tensione, fre‐
tello.
o elettrico deve essere
81
Page 82
Allacciamento idrico
Sistema antiallagamento Miele
Miele garantisce il suo sistema antialla‐
gamen
correttamente installato.
to, a patto naturalmente che sia
Afflusso acqua
L'acqua che si tr
della lavastoviglie non è potabile.
– La lavastoviglie può essere allacciata
ad acqua fredda e acqua calda fino a
un massimo di 60°C.
Se si dispone di un'alternativa più
conveniente per il riscaldamento del‐
l'acqua, ad es. energia solare con
condotto di circolazione, si consiglia
di allacciare la macchina all'acqua
calda. Si risparmiano così energia
elettrica e tempo. In questo caso
l'acqua calda viene usata in tutti i
programmi.
– Il tubo di afflusso è lungo ca. 1,5 m.
È disponibile su richiesta anche un
tubo flessibile in metallo con lun‐
gh
ezza 1,5 m (pressione di scoppio:
14000 kPa/140 bar).
ova all'interno
– La pressione dell'acqua (pressione di
flusso
all'allacciamento) deve essere
compresa tra 30 e 1000 kPa (0,3 e
10 bar). Se è superiore deve essere
montato un dispositivo di riduzione
della pressione.
Effettuata la prima messa in funzio‐
ne, assic
sia ermetico.
P
la lavastoviglie solo se è allacciata a
una rete di condutture sfiatate.
urarsi che l'afflusso acqua
er evitare danni, far funzionare
– Per l'allacciamento serve un rubinetto
con raccordo 3/4".
– Non serve un dispositivo antiriflusso
ché l'elettrodomestico è conforme
per
alle norme in materia di sicurezza
idrica IEC/EN/DIN/ 61770 // VDE0700
Parte 600.
82
Il tubo di afflusso non deve es‐
sere tagliato o danneggiato perché al
suo interno si trovano componenti
elettrici (v. figura).
Page 83
Allacciamento idrico
Scarico idrico
– Nello scarico della lavastoviglie è in‐
porata una valvola antiritorno che
cor
impedisce all'acqua sporca di rifluire
nella macchina attraverso il tubo di
scarico.
– La lavastoviglie è dotata di un tubo
flessibile lungo 1,5 m per lo scarico
dell'acqua (se
– Questo tubo può essere prolungato
un apposito raccordo e un altro
con
tubo. La conduttura di scarico com‐
plessiva non può comunque superare
i 4 m e la prevalenza invece 1 m.
– Per allacciare il tubo al sistema di
co disponibile in loco, utilizzare
scari
la fascetta allegata alla macchina (v.
schema di montaggio).
– Il tubo può essere posato sia a de‐
stra che a sinistra.
– Il bocchettone di allacciamento per il
tubo di scarico
adattarsi a diversi diametri tubo. Se
entra troppo nel tubo di scarico, il
bocchettone deve essere accorciato,
altrimenti può intasare il tubo.
– Il tubo di scarico non deve essere ac‐
ciato.
cor
zione interna: 22 mm).
è predisposto per
Sfiatare lo scarico
Se l'allacciamento per lo scarico del‐
l'acqua si tr
la guida delle rotelle del cestello inferio‐
re nello sportello, lo scarico deve esse‐
re sfiatato. Altrimenti per effetto di ri‐
succhio, nel corso del programma l'ac‐
qua può defluire dalla vasca di lavag‐
gio.
P
er sfiatare lo scarico aprire del tutto
lo sportello.
irare con forza verso l'alto il braccio
T
irroratore inferiore.
agliare il coperchietto della valvola
T
di sfiato nella vasca di lavaggio.
ova più in basso rispetto al‐
Assicur
venga posato senza piegarlo, com‐
primerlo e tenderlo!
Una volta completato il primo utiliz‐
zo, assicu
sia ermetico.
arsi che il tubo di scarico
rarsi che lo scarico acqua
83
Page 84
Dati tecnici
Modello lavastovigliestandardXXL
Altezza elettrodomestico a po‐
siz
ionamento libero
Altezza elettrodomestico da in‐
casso
Altezza nicchia di incassoda 80,5 cm
Larghezza59,8 cm59,8 cm
Larghezza nicchia di incasso60 cm60 cm
Profondità elettrodomestico a
posiziona
Profondità elettrodomestico da
incasso
Pesomax. 64 kgmax. 56 kg
TensioneVedi targhetta dati
Valore di allacciamentoVedi targhetta dati
ProtezioneVedi targhetta dati
Potenza assorbita a macchina
spenta
Potenza assorbita a macchina
accesa
mento libero
84,5 cm
(r
egolabile + 3,5 cm)
80,5 cm
(r
egolabile + 6,5 cm)
(+ 6,5 cm)
60 cm-
57 cm57 cm
0,10 W0,10 W
2,00 W2,00 W
-
84,5 cm
(r
egolabile + 6,5 cm)
da 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
Marchi di controlloVedi targhetta dati
Pressione di flusso dell'acqua30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
Allacciamento all'acqua caldafino a max. 60°Cfino a max. 60°C
Prevalenza pompa di scaricomax. 1 mmax. 1 m
Lunghezza scaricomax. 4 mmax. 4 m
Cavo di alimentazioneca. 1,7 mca. 1,7 m
Capacità di carico13/14 coperti stan‐
dar
d*
* a seconda del modello
84
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
13/14 coperti stan‐
dar
d*
Page 85
Page 86
Page 87
Miele Italia S.r.I.
39057 Appiano - S. Michele (BZ)
Strada di Circonvallazione, 27
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una
consulenza personalizzata sui nostri prodotti
per rispondere con competenza e
professionalità a qualsiasi richiesta di
informazione.
Il consumatore può inoltre essere messo
automaticamente in contatto con il centro di
assistenza tecnica autorizzato più vicino per
richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e
lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla
funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma
anche per conoscere gli accessori, i servizi e
vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi
clienti.