Le agradecemos su confianza y esperamos
disfrute de su nuevo aparato. Para ello es
imprescindible, antes de su primera utilización
leer las "Instrucciones de manejo", para evitar
posibles daños tanto al usuario, como al
aparato.
es - ES, CL
M.-Nr. 09 251 730
Indice
Descripción del aparato ............................................4
a Brazo aspersor superior (no visible)
b Bandeja portacubiertos (según el
modelo)
c Cesto superior
d Brazo aspersor central
e Orificio de ventilación para secado
(según el modelo)
f Brazo aspersor inferior
4
g Conjunto de filtros
h Placa de características
i Sistema de bloqueo de seguridad en
el tirador de la puerta (no visible)
j Depósito para abrillantador
k Cubeta de detergente de dos com
partimentos
l Depósito para sal regeneradora
-
Panel de mandos
Descripción del aparato
a Pilotos de control / Aviso de anoma
lía
b Indicador de desarrollo del progra
ma
c Tecla "Start / Stop" con piloto de con-
trol
Estas instrucciones de manejo son aplicables a varios modelos de lavavajillas
con distintas alturas.
Los diferentes modelos de lavavajillas se designan de la siguiente manera:
normal = Lavavajillas con 80,5 cm de altura (empotrable)
o con 84,5 cm de altura (aparato independiente)
XXL= Lavavajillas con 84,5 cm de altura.
d Selector de programa
e Tecla K (Tecla "Conexión/Descone
-
xión")
-
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este lavavajillas cumple las normativas existentes en materia de
seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede pro
vocar daños físicos y materiales.
Lea detenidamente el plano de montaje y las instrucciones de
manejo antes de emplazar y poner en marcha este lavavajillas.
De esta forma se protegerá Vd. y evitará daños en el lavavajillas.
¡Guarde cuidadosamente estas instrucciones de manejo así
como el plano de montaje y entrégueselas a un posible propieta
rio posterior!
Uso apropiado
Este lavavajillas está concebido para ser utilizado con fines y en
~
entornos domésticos.
Este lavavajillas no está diseñado para ser utilizado en el exterior.
~
-
-
Utilice el lavavajillas exclusivamente en entornos domésticos
~
exclusivamente y sólo para lavar vajilla.
Otros usos pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios ocasionados por el uso indebido o por
el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar el lavavajillas de una forma segura, no po
drán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un res
ponsable.
6
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados
~
del lavavajillas, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del lavavajillas por parte de niños mayores de 8 años sin
~
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el ma
nejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados
por un manejo incorrecto del mismo.
-
Los niños no deben limpiar o conectar el lavavajillas sin supervi
~
sión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
~
lavavajillas. No deje jamás que los niños jueguen con él. ¡Existe el
riesgo, p. ej., de que los niños se queden encerrados en el aparato!
Evite que los niños entren en contacto con detergentes. Los de-
~
tergentes pueden provocar quemaduras en la boca y la garganta o
provocar asfixia. Evite que los niños se acerquen al aparato cuando
la puerta esté abierta. Podrían quedar restos de detergente en el interior del aparato.
En caso de ingestión acuda inmediatamente a un centro médico.
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, compruebe si el lavavajillas presenta
~
daños externos visibles. ¡No poner nunca en servicio un lavavajillas
defectuoso, ya que puede entrañar peligros para la seguridad del
usuario!
El lavavajillas sólo puede conectarse a la red eléctrica a través
~
de una clavija de 3 polos con toma de tierra (ninguna conexión fija).
Tras la instalación, el enchufe deberá quedar accesible de manera
que en todo momento sea posible desconectar el lavavajillas de la
red eléctrica.
Asegúrese de que el lavavajillas no tape enchufes de aparatos
~
eléctricos, ya que si el hueco de empotramiento no es lo suficientemente profundo, la presión ejercida sobre el enchufe podría sobrecalentarlo (¡peligro de incendio!).
No instale el lavavajillas bajo una placa de cocción. Las altas
~
temperaturas de irradiación podrían dañarlo. Por el mismo motivo,
tampoco instale el lavavajillas junto a cualquier otro tipo de aparato
que irradie calor (p. ej. chimeneas).
El lavavajillas sólo puede conectarse a la red eléctrica una vez fi
~
nalizadas todas las tareas de instalación y montaje, incluido el ajus
te de los resortes de la puerta.
8
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Asegúrese de que todos los datos referentes a la tensión, fre
~
cuencia y automáticos de la instalación doméstica coinciden con
aquellos que figuran en la placa de características.
La seguridad eléctrica del lavavajillas quedará garantizada sola
~
mente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de
forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cum
plirse. En caso de duda, haga que un experto revise la instalación
de la casa.
El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la
falta o la interrupción de la toma de tierra (p. ej. descarga eléctri
ca).
La conexión del lavavajillas a la red eléctrica no deberá realizar-
~
se a través de dispositivos de varios enchufes o cables de prolongación inadecuados, ya que no garantizan la seguridad necesaria
(p. ej. peligro de sobrecalentamiento).
Este lavavajillas no se puede utilizar en lugares no fijos (p. ej. em-
~
barcaciones).
No emplace el lavavajillas en habitaciones con peligro de conge-
~
lación. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferio
res al punto de congelación.
-
-
-
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una vál
~
vula eléctrica. No sumerja la carcasa en ningún líquido.
La manguera de entrada de agua contiene cables eléctricos. Por
~
consiguiente, no acorte la manguera.
Si se cumplen las siguientes condiciones, el sistema Waterproof
~
integrado proporcionará una protección segura ante posibles daños
causados por el agua:
la instalación ha sido llevada a cabo correctamente,
–
todas las averías han sido reparadas y/o las piezas defectuosas
–
han sido sustituidas,
– Se ha cerrado la toma de agua
durante ausencias prolongadas (p. ej. vacaciones).
El sistema Waterproof funciona aunque el lavavajillas esté apagado.
¡No lo desconecte de la red eléctrica!
¡No poner nunca en servicio un aparato defectuoso, ya que pue-
~
de entrañar peligros para la seguridad del usuario! En caso de que
el lavavajillas presentase anomalías, desconéctelo inmediatamente
y no lo utilice hasta que la avería no haya sido reparada por su suministrador o por el Servicio Post-Venta.
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros consi
~
derables para el usuario, de los que Miele no se responsabiliza.
Únicamente personal autorizado por Miele podrá llevar a cabo las
tareas de reparación, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse
el derecho de garantía por daños posteriores.
Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas
~
de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas ga
rantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que
exigimos a nuestras máquinas.
Para realizar los trabajos de mantenimiento, desconecte el lava
~
vajillas de la red eléctrica (desconecte el lavavajillas, separe la clavija de la base de enchufe).
Un cable de conexión dañado sólo podrá sustituirse por otro ca-
~
ble de conexión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio
Post-Venta Miele). Por razones de seguridad, únicamente el personal cualificado autorizado por Miele o el Servicio Post-Venta podrá
cambiar un cable de conexión dañado.
-
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Emplazamiento adecuado
Siga el esquema de montaje para la instalación y la conexión del
~
lavavajillas.
Tome precauciones antes y durante el montaje del lava
~
vajillas. En algunos componentes metálicos existe el riesgo
de sufrir heridas/cortes. Utilice guantes de protección.
El lavavajillas debe instalarse en posición horizontal para garanti
~
zar un funcionamiento correcto.
A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas que se monten o
~
integren bajo una encimera, solo podrán instalarse bajo encimeras
continuas, atornilladas a los armarios adyacentes.
Si quiere convertir un lavavajillas independiente en un lavavajillas
~
para montaje bajo encimera y eliminar el zócalo independiente,
debe montar un panel de zócalo de montaje bajo encimera. Utilice
para ello el juego de cambio correspondiente.
¡De lo contrario existe el riesgo de sufrir lesiones con las piezas metálicas que sobresalen!
Los resortes de la puerta deben estar ajustados de forma homo-
~
génea a ambos lados. Están ajustados correctamente cuando la
puerta entreabierta (grado de apetura de aprox. 45°) se mantiene
en esta posición al soltarla. Además, no debe caer sin oponer resis
tencia.
-
-
-
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
No vierta disolventes en la cuba. ¡Peligro de explosión!
~
Evite la aspiración de los detergentes en polvo. No ingiera deter
~
gente, ya que podría ocasionar quemaduras en la nariz, boca y gar
ganta. Acuda inmediatamente al médico en caso de ingestión o as
piración.
No deje la puerta del lavavajillas abierta si no es necesario. Po
~
dría golpearse.
La vajilla puede estar muy caliente al finalizar el programa.
~
Por tanto, una vez desconectado el aparato, deje que la vajilla se
enfríe hasta que pueda cogerla sin quemarse.
No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta. El lavavajillas
~
podría volcarse y averiarse o Vd. podría lastimarse.
Utilice únicamente detergentes y abrillantadores comunes para
~
lavavajillas de uso doméstico. No utilice detergente suave.
No utilice detergentes de uso industrial, podrían causar daños
~
materiales y existe el riesgo de que se produzca una fuerte reacción
química (p. ej. reacción de gas detonante).
-
-
-
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
No introduzca detergente (tampoco detergente líquido) en el de
~
pósito para el abrillantador. El detergente daña el depósito.
No introduzca detergente (tampoco el detergente líquido) en el
~
depósito para sal regeneradora. El detergente daña el sistema des
calcificador.
blemente sal regeneradora de grano grueso. No utilice en ningún
caso otro tipo de sales como sal de mesa, sal desnaturalizada para
animales o deshielo.
Otro tipo de sales podrían contener componentes insolubles en
agua y ocasionar fallos en el funcionamiento del descalcificador.
Por motivos de seguridad, en los lavavajillas con cesto cubertero
~
(según el modelo) introduzca los cubiertos con las partes afiladas o
punzantes hacia abajo. Los cuchillos y tenedores hacia arriba pueden ser peligrosos.
Sin embargo, los cubiertos se limpiarán y secarán mejor si los introduce en el cesto cubertero con los mangos hacia abajo.
No lave piezas de plástico sensibles al agua caliente como p. ej.
~
contenedores o cubiertos de usar y tirar. Podrían deformarse a causa de las altas temperaturas.
-
-
-
Cuando utilice la función suplementaria de preselección de inicio
~
(según el modelo), la cubeta del detergente debe estar seca; si fue
ra necesario, séquela. Si la cubeta estuviera húmeda podrían for
marse grumos en el detergente y no se diluiría totalmente.
14
-
-
Accesorios
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex
~
presamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autori
zadas invalidará todo derecho de garantía.
-
-
Reciclaje del lavavajillas
Inutilice el cierre de la puerta para que los niños no puedan que
~
dar encerrados. Retire o destruya los goznes de cierre de la puerta.
El fabricante no se hace responsable de los daños que se hayan
originado por la no observancia de las "Advertencias concernientes a la seguridad".
-
15
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al lavavajillas de
daños durante el transporte. Los mate
riales del embalaje se han selecciona
do conforme a criterios ecológicos y te
niendo en cuenta las técnicas para la
desestimación de desechos y, por con
siguiente, son reciclables.
Se trata en concreto de los siguientes
tipos de materiales:
Embalaje exterior:
– Cartón corrugado fabricado al 100 %
con material de reciclaje,
o bien: película plástica estirable
para envolver de polietileno (PE)
– Flejes plásticos para bandaje de po-
lipropileno (PP)
Embalaje interior:
– Poliestireno expansible (EPS) sin adi-
ción de cloro o flúor
-
Reciclaje de aparatos
inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán terminar en el
vertedero. Sin embargo, también con
tienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
–
Suelo, marco de la tapa y listones de
soporte de madera natural sin tratar
proveniente de bosques de cultivo
–
Película protectora de polietileno
(PE)
El retorno del embalaje al ciclo de recu
peración del material ahorra materia
prima y disminuye el volumen de dese
chos. Entregue el embalaje a su distri
buidor, o bien éste le informará sobre
los puntos de recogida más cercanos.
16
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles. Infórmese en su dis
tribuidor Miele.
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
-
-
Todos los componentes de plástico del
aparato están marcados con siglas nor
malizadas internacionales. Al reciclar
los aparatos inservibles, esto permite la
separación de los residuos plásticos
según categorías para un reciclaje res
petuoso con el medio ambiente.
-
-
-
-
-
-
Su contribución a la protección del medio ambiente
Lavado económico
Este lavavajillas funciona de forma su
mamente económica en lo que se refie
re al consumo energético y de agua.
Puede reforzar este funcionamiento
económico teniendo en cuenta los si
guientes consejos:
Puede conectar el lavavajillas al
^
agua caliente. Recomendamos la co
nexión al agua caliente en caso de
sistemas de calentamiento de agua
que ahorren energía, p.ej. energía
solar con conducto circulatorio.
En los sistemas de calentamiento
eléctricos se recomienda una conexión al agua fría.
^ Utilice la capacidad completa de los
cestos para vajilla sin sobrecargar,
no obstante, el lavavajillas. Ésta es la
forma más económica de lavar.
^ Seleccione un programa adecuado
al tipo de vajilla y al grado de suciedad.
^
Seleccione el programa "Ahorro de
energía" para un lavado de ahorro
energético.
Este programa es el más eficiente en
relación con el consumo combinado
de agua y energía para la limpieza
de menaje con suciedad normal.
-
-
-
-
^
Tenga en cuenta las indicaciones de
dosificación del fabricante del deter
gente.
^
Si utiliza detergente en polvo o líqui
do, puede reducir en
de detergente indicada en el caso de
que los cestos estén sólo parcial
mente llenos.
1
/3la cantidad
-
-
-
17
Antes de la primera utilización
Abrir la puerta
^ Para abrir la puerta, introduzca la
mano en el hueco de agarre y presione el cierre de la puerta hacia arriba.
Si abre la puerta durante el funcionamiento, las funciones de lavado se detendrán automáticamente.
Cerrar la puerta
Sistema de bloqueo de
seguridad
Para evitar que los niños abran el lavavajillas, utilice el sistema de bloqueo de
seguridad.
^ Para bloquear la puerta, deslice ha-
cia la derecha el interruptor deslizante que se encuentra bajo el hueco de
agarre.
^ Introduzca los cestos en el lavavaji-
llas.
^
Cierre la puerta hasta que encaje.
18
^ Para desbloquear la puerta, deslice
el interruptor deslizante hacia la iz
quierda.
-
Antes de la primera utilización
Sistema descalcificador
Para obtener un resultado óptimo de la
vado, el lavavajillas necesita agua blan
da (de bajo contenido en cal). El agua
dura forma manchas blancas en la vaji
lla y en las paredes interiores del lava
vajillas.
Es necesario descalcificar el agua cuya
dureza sea superiora4°d(0,7 mmol/l).
El sistema descalcificador integrado
realiza esta función automáticamente.
El sistema descalcificador necesita
–
sal regeneradora.
– El lavavajillas debe programarse de-
pendiendo de la dureza del agua.
– Consulte el grado de dureza exacto
del agua a la empresa de abastecimiento de agua local de su ayuntamiento.
Si no fuera posible determinar la dureza precisa, debido a permanentes variaciones de la misma (p. ej. 37 50 °d), ajuste el sistema descalcificador siempre al valor máximo (en este
ejemplo, a 50 °d).
-
El sistema descalcificador viene pro
gramado de fábrica para una dureza
-
de agua de 12 - 15 °d (2,2 -
-
2,7 mmol/l).
-
Si este ajuste corresponde al grado de
dureza de su agua puede pasar al si
guiente punto.
Si la dureza del agua fuese otra, debe
rá programarla a través de las teclas y
del selector de programas de su panel
de mandos.
-
-
-
En caso de avería, facilitará las tareas
de reparación al Servicio Post-Venta in
dicándole el grado de dureza de agua.
^
Apunte aquí la dureza del agua:
°d
-
19
Antes de la primera utilización
Programación del sistema
descalcificador
Durante la programación, al pulsar
cada una de las teclas, parpadean y se
iluminan otros pilotos de control. Para
llevar a cabo la programación, sólo de
berá tener en cuenta los pilotos de con
trol que se mencionan en los siguientes
pasos de manejo.
Podrá interrumpir la programación en
cualquier momento y comenzar de
nuevo, desconectando el lavavajillas
con la tecla K.
^ Desconecte el lavavajillas pulsando
la tecla K.
^ Gire el selector de programa a la po-
sición "12 horas".
^ Mantenga pulsada la tecla Start/Stop
y simultáneamente ponga en funcionamiento el lavavajillas pulsando la
tecla K.
Para ello, mantenga pulsada la tecla
Start/Stop durante al menos cuatro
segundos, hasta que se ilumine la in
dicación de programa "Start/Stop".
Si no fuera éste el caso, comience de
nuevo desde el principio.
^
Gire el selector de programa a la po
sición "3 horas".
La indicación de desarrollo del progra
ma "Lavado" parpadea 4 veces (ajuste
de fábrica).
Reconocerá el valor ajustado por el
parpadeo de la indicación de desarro
llo del programa "Lavado" (véase ta
bla).
°dmmol/l°fRitmo de
-
parpadeo
-
1 - 4 0,2 - 0,72- 71 veces breve
5 - 7 0,9 - 1,39- 132 veces breve
8 - 11 1,4 - 2,0 14- 203 veces breve
12 - 15 2,2 - 2,7 22- 274 veces breve
16 - 20 2,9 - 3,6 29- 365 veces breve
21 - 25 3,8 - 4,5 38- 456 veces breve
26 - 30 4,7 - 5,4 47- 547 veces breve
31 - 36 5,6 - 6,5 56- 658 veces breve
37 - 45 6,7 - 8,1 67- 819 veces breve
46 - 70 8,3 - 12,6 83-126 1 vez prolongado
^ Seleccione el ritmo de parpadeo co-
rrespondiente a la dureza de agua a
través de la tecla Start/Stop.
Con cada pulsación aumentará un nivel. Una vez alcanzado el valor máximo, el ajuste comienza de nuevo
-
desde el principio.
Ejemplo:
Dureza de agua de 22 °d.
La indicación de desarrollo del pro
-
grama "Lavado" parpadea 6 veces
brevemente.
-
^
Desconecte el lavavajillas pulsando
la tecla K.
-
-
"Lavado"
-
20
Antes de la primera utilización
Comprobación de la dureza de agua
Desconecte el lavavajillas pulsando
^
la tecla K.
Gire el selector de programa a la po
^
sición "12 horas".
Mantenga pulsada la tecla Start/Stop
^
y simultáneamente ponga en funcio
namiento el lavavajillas pulsando la
tecla K.
Para ello, mantenga pulsada la tecla
Start/Stop durante al menos cuatro
segundos, hasta que se ilumine la in
dicación de programa "Start/Stop".
^ Gire el selector de programa a la po-
sición "3 horas".
La indicación de desarrollo del programa "Lavado" parpadea según el ritmo
correspondiente al ajuste de la dureza
de agua (véase tabla).
^ Desconecte el lavavajillas pulsando
la tecla K.
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.