Miele G 391-55 Instructions Manual

Istruzioni d’uso
Lavastoviglie
G 391-55
Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di posizionare,
<
installare e usare per la prima volta la
maccina per evitare di infortunarsi e di
Indice
Presentazione lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento elettrodomestici fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavaggio economico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aprire lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositivo bloccaggio di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmare e regolare l’impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmare la durezza dell’acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regolare il selettore per la durezza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riempire il contenitore del sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spia controllo "sale" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riempire il contenitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spia controllo brillantante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regolare il dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemare le stoviglie e le posate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Esempi illustrativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cestello superiore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ripiano ribaltabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Asticella di appoggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Regolare il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Supporto per bicchieri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Supporto per bottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stoviglie non adatte per il lavaggio a macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indice
2
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aggiungere il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Scelta programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accendere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avviare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicatore svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fine programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spegnere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambiare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
"Top Solo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avvio differito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
InfoControl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Scaricare la lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Spia di controllo "Filtro". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire i filtri di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire i bracci irroratori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulire la vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pulire la guarnizione e lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pulire il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pulire la parte frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eliminare le anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pulire il filtro nel tubo di afflusso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dati test di comparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Indice
3
Descrizione lavastoviglie
Presentazione lavastoviglie
1 braccio superiore (non visibile)
2 cassetto per le posate
3 cestello superiore
4 afflusso acqua braccio intermedio
5 braccio intermedio
6 selettore decalcificazione acqua
7 braccio inferiore
8 quattro piedini regolabili
9 gruppo filtrante
10 contenitore sale
11 contenitore detersivo (2 vaschette)
12 contenitore brillantante
(con selettore dosaggio)
13 targhetta dati
Descrizione lavastoviglie
4
Pannello comandi
14 spie di controllo contenitori
15 indicatore svolgimento programma
16 tasto "Acceso/Spento"
17 tasti per i programmi
18 Spie di controllo "Tempo restante/
Avvio differito"
19 display
20 tasti "Avvio differito"
21 tasto "Top Solo"
22 tasto "Start/Stop"
23 dispositivo bloccaggio sportello
24 apertura sportello
25 sfiato ventola di asciugatura
Descrizione lavastoviglie
5
Consigli e avvertenze
La lavastoviglie è conforme alle vi-
genti norme di sicurezza. Usi non
consoni a quello previsto possono
essere causa di infortuni e danneg-
giare altresì la macchina.
Prima di usare la lavastoviglie la pri-
ma volta si raccomanda espressa-
mente di leggere attentamente le
istruzioni contenute in questo libret-
to per evitare infortuni, anche seri, e
danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istuzioni.
Potrebbe rendersi necessario con-
sultarlo o servire a un altro utente!
Uso corretto
La lavastoviglie è destinata esclusi-
vamente a lavare stoviglie di casa.
Altri usi non sono consentiti e probabil-
mente pericolosi.
La casa produttrice declina ogni re-
sponsabilità per usi non conformi a
quello previsto e per errate manipola-
zioni dei comandi.
Al momento della consegna
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente!
Al momento della consegna, control-
lare quindi se la lavastoviglie ha subito
danni durante il trasporto. Se si notano
danni evitare assolutamente di usare la
lavastoviglie.
Smaltire l’imballaggio conforme-
mente alle norme in vigore.
Installazione e collegamento
Installare e collegare la lavasto-
viglie secondo le istruzioni per il
montaggio.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in-
tegrabili devono venire installati solo
sotto un piano continuo di lavoro ed es-
sere avvitati ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire si-
stemata sotto un piano di cottura.
Le alte temperature irradiate dai fornelli
possono danneggiare la lavastoviglie.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata
dalla rete elettrica.
Verificare assolutamente che la
tensione, la frequenza e la prote-
zione dell’impianto elettrico di casa cor-
rispondano ai dati riportati nella targhet-
ta di matricola della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se la lavastoviglie è collegata
a un conduttore di protezione di messa
a terra installato conformemente alle
norme. È oltremodo importante che
questo dispositivo di sicurezza sia pre-
sente ed efficiente. In caso di dubbi,
far controllare l’installazione da un elet-
tricista qualificato.
La casa produttrice declina ogni re-
sponsabilità per infortuni (scosse
elettriche!) e guasti se la lavastoviglie
non è collegata a un conduttore di terra
o se tale dispositivo di sicurezza non è
efficiente.
Consigli e avvertenze
6
Se la lavastoviglie è danneggiata
possono insorgere pericoli per
l’utente. Se si notano danni o anomalie,
evitare assolutamente di far funzionare
la macchina oppure, se in funzione,
spegnerla subito. Avvisare poi tempe-
stivamente il servizio assistenza o il for-
nitore.
La scatola di plastica del tubo di
alimentazione contiene una valvola
elettrica. Evitare quindi di immergere la
scatola in acqua!
Nel tubo di alimentazione sono in-
corporati cavi sotto tensione. Per
nessun motivo recidere quindi il tubo,
anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza, non usare
prolunghe per l’allacciamento elet-
trico. Pericolo di surriscaldamento!
Uso giornaliero
Non mettere solventi nella vasca di
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la-
vaggio poiché non è potabile!
Evitare di respirare la polverina che
si sviluppa dal detersivo. Potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla bocca e
alla gola. Consultare subito il medico se si
è inalato o addirittura ingerito detersivo.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie
potrebbe ribaltarsi. Pericolo quindi di in-
fortunarsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti-
no per le posate (a seconda del
modello), le posate si laveranno meglio
se sistemate col manico verso il basso.
Se tuttavia si teme di ferirsi con le pun-
te delle forchette o la lama dei coltelli,
si consiglia di sistemarle col manico in
alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso
domestico. Non usare detersivi per la-
vare i piatti a mano!
Usare solo brillantante per lavatrici
di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffina-
to per lavastoviglie, possibilmente
grossolano. Altri sali possono contene-
re componenti non solubili che potreb-
bero compromettere il corretto funzio-
namento dell’impianto di
decalcificazione.
Non lavare a macchina oggetti in
plastica che non siano termoresi-
stenti, ad es. contenitori monouso, po-
sate ecc. Potrebbero deformarsi o fon-
dersi durante il lavaggio o l’asciugatura.
Consigli e avvertenze
7
Attenzione se la resisteza termica
non è schermata
Se la resistenza termica della lava-
stoviglie non è schermata, attenzio-
ne a non toccare la serpentina se si apre
lo sportello durante il programma o alla
fine del ciclo di asciugatura. Pericolo di
ustionarsi, anche seriamente!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura
prendere fuoco se giungono a contatto
con la resistenza termica. Se non si è
sicuri che le suppellettili in plastica
sono termoresistenti, sistemarle sem-
pre nel cestello superiore.
Se è il caso, fissare i recipienti piccoli,
convenientemente per evitare che ca-
dano sulla resistenza termica.
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la fac-
ciano funzionare. Tra l’altro potrebbe
succedere che rimangano chiusi all’in-
terno!
Tenere il detersivo fuori dalla porta-
ta dei bambini. Il prodotto, se inge-
rito, può provocare gravi ustioni in boc-
co e in gola e perfino soffocamento.
Andare subito dal medico se il bambi-
no ha messo in bocca il detersivo.
Per evitare che i bambini possano
toccare il detersivo, riempire la va-
schetta del detersivo
solo prima di av-
viare il programma e bloccare l’apertu-
ra dello sportello attivando il dispositivo
di sicurezza, se in dotazione.
Tenere lontano i bambini dalla lavastovi-
glie se lo sportello è aperto. All’interno
del contenitore potrebbero infatti esse-
re rimasti resti di detersivo.
Per evitare che i bambini possano
toccare il detersivo si consiglia:
se è stata attivata la funzione avvio dif-
ferito (a seconda del modello), il conte-
nitore dovrà essere bene asciutto,
diversamente asciugarlo con uno strac-
cio. Se infatti il contenitore è umido, il
detersivo potrebbe impastarsi e rimane-
re attaccato alle pareti. Alla fine del pro-
gramma i bambini potrebbero toccare
e mettere in bocca i resti di detersivo ri-
masti nella vaschetta.
Per evitare di danneggiare la
lavastoviglie
Fare attenzione a non versare per
svista detersivo (anche liquido) nel
contenitore del brillantante. Il contenito-
re rimarrebbe irrimediabilmente dan-
neggiato!
Fare pure attenzione a non versare
detersivo (anche liquido) nel conte-
nitore del sale. L’impianto di decalcifi-
cazione verrebbe irrimediabilmente
danneggiato!
Non usare detersivi per lavastovi-
glie industriali. Potrebbero danneg-
giare la lavastoviglie e sviluppare rea-
zioni chimiche (gas detonanti)!
Consigli e avvertenze
8
Il sistema di sicurezza "Waterproof
Miele" contro le perdite d’acqua
funziona solo se vengono soddisfatte le
seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
manutenzione corretta e, in caso di
guasti, sostituzione dei pezzi difetto-
si con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
es. durante le vacanze) chiudere il
rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da perso-
ne qualificate. Interventi mal fatti posso-
no essere causa di infortuni, anche
seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie
dalla rete elettrica: spegnere la macchi-
na e togliere la spina dalla presa oppu-
re disinserire o svitare il fusibile.
Smaltimento lavastoviglie
fuori uso
Rendere inservibile la vecchia lava-
stoviglie. Togliere la spina dalla
presa e recidere il cavo di alimentazio-
ne.
Smontare o rendere inservibile la chiu-
sura dello sportello per evitare che i
bambini, giocando, possano rimanere
chiusi all’interno. Smaltire poi la vec-
chia lavastoviglie conformemente agli
ordinamenti locali.
La casa produttrice declina ogni re-
sponsabilità per infortuni e danni deri-
vanti dall’inosservanza delle disposi-
zioni di sicurezza e delle avvertenze
oppure da un’errata manipolazione
dei comandi!
Consigli e avvertenze
9
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavasto-
viglie da eventuali danni durante il tra-
sporto è realizzato con materiali confor-
mi alle norme per la tutela dell’ambien-
te e pertanto riciclabili.
Non buttare quindi l’imballaggio nella
discarica. Se i materiali dell’imballaggio
vengono riciclati correttamente si contri-
buirà a risparmiare materie prime e a di-
minuire il volume dei rifiuti.
Smaltimento elettrodomestici
fuori uso
Nelle apparecchiature fuori usi ci sono
ancora materiali e componenti riciclabi-
li. Non depositare quindi il vecchio ap-
parecchio nella discarica ma conse-
gnarlo al rivenditore oppure informarsi
presso il competente ufficio comunale
circa le possibilità di smaltimento.
Finché gli elettrodomestici fuori uso
vengono prelevati, accertarsi che non
costituiscano una fonte di pericolo per i
bambini. A tal proposito consultare
pure la voce "Smaltimento lavastoviglie
fuori uso" nel precedente capitolo "Con-
sigli e avvertenze".
Lavaggio economico
Le lavastoviglie Miele sono estrema-
mente economiche e conseguentemen-
te ecologiche per quanto riguarda il
consumo di acqua ed elettricità.
Per contenere al massimo il consumo,
attenersi ai seguenti consigli:
se è a disposizione un moderno im-
pianto, allacciare la lavastoviglie all’
acqua calda.
Anche se, ovviamente, è inevitabile
che tutti i cicli vengano effettuati con
acqua calda, è possibile risparmiare
energia elettrica e tempo.
Se tuttavia l’acqua viene riscaldata
con l’elettricità, è più conveniente col-
legare la lavastoviglie all’acqua fredda.
Sfruttare al massimo la capienza della
lavastoviglie ma senza sovraccaricar-
la. È il modo migliore per risparmiare
energia elettrica, acqua e tempo.
Impostare il programma di lavaggio
appropriato a seconda delle stoviglie
e del grado di sporco.
Se il carico è ridotto e può venire siste-
mato solo nel cestello superiore, attiva-
re la funzione supplementare "Top
solo" (vedere capitolo "Funzioni sup-
plementari").
Per contenere il consumo di acqua
ed elettricità, attivare eventualmente
il programma economico "Spar".
Dosare il detersivo secondo le indi-
cazioni sulla confezione.
Per carichi ridotti, usare 2/3 del do-
saggio di detersivo indicato sulla
confezione.
Tutela dell’ambiente
10
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
Operazioni preliminari
La prima volta che si attiva la lavastovi-
glie occorrono:
2 litri circa di acqua,
2 kg circa di sale,
detersivo per lavastoviglie di uso dome-
stico,
brillantante per lavastoviglie di uso
domestico
Al termine della fabbricazione, le la-
vastoviglie vengono sottoposte a un
accurato controllo di funzionalità.
Eventuali tracce di acqua conferma-
no le verifiche di collaudo e non il
fatto che la lavastoviglie sia già sta-
ta usata.
Al momento di aprire lo sportello si
può percepire uno strano odore,
come del resto nel caso dei mobili o
di altri elettrodomestici nuovi, derivan-
te dallevaporazione dei materiali,
che scompare dopo alcuni lavaggi.
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
11
Aprire lo sportello
Per aprire lo sportello, afferrare lim-
pugnatura nellincavo dello sportello
e tirarla in avanti.
Se si apre lo sportello durante il pro-
gramma, tutte le funzioni si interrompo-
no automaticamente.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli allinterno e chiu-
dere lo sportello fino alla battuta di
arresto.
Dispositivo bloccaggio di
sicurezza
La chiavetta gialla per attivare il di-
spositivo di bloccaggio si trova sul
davanti del cestello superiore. Pri-
ma di attivare la lavastoviglie la pri-
ma volta, togliere la chiavetta e con-
servarla in un posto sicuro.
Per evitare che i bambini aprano lo
sportello, lo si potrà bloccare con la
chiavetta.
Posizione orizzontale:
sportello bloccato.
Posizione verticale:
sportello sbloccato.
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
12
Impianto di decalcificazione
Per ottenere un risultato impeccabile di
lavaggio, lacqua dovrà venire decalcifi-
cata. Diversamente, sulle stoviglie, po-
sate e nella vasca di lavaggio si deposi-
tano tracce bianche di calcare.
Lacqua di alimentazione con una du-
rezza di 7° fH (0,7 mmol/l) e oltre dovrà
quindi venire decalcificata. Tale funzio-
ne viene effettuata automaticamente
dallimpianto di decalcificazione incor-
porato alla lavastoviglie.
Per funzionare correttamente lim-
pianto dovrà venire rigenerato perio-
dicamente con lapposito sale raffina-
to per lavastoviglie.
La lavastoviglie, inoltre, dovrà venire
programmata in base alleffettiva du-
rezza dellacqua di alimentazione.
Per il grado di durezza dellacqua, in-
formarsi presso lazienda locale per
lerogazione idrica.
Se la durezza dellacqua è
costante-
mente inferiore 7 °fH (= 0,7 mmol/l),
non è necessario rigenerare limpianto
col sale. La lavastoviglie dovrà ugual-
mente venire programmata in base alla
durezza dellacqua.
Se i valori della durezza dellacqua non
sono costanti (ad es. tra 14 e 31 °fH) si
dovrà prendere in considerazione il va-
lore più alto (in questo caso 31 °fH)!
In caso di interventi da parte del servi-
zio assistenza Miele, riportare qui sotto
il valore effettivo della durezza dellac-
qua.
°fH
Tabella regolazione impianto
°dmmol/l°fH
valore da
programmare
nel display
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
0,2
0,4
0,5
0,7
0,9
1,1
1,3
1,4
1,6
1,8
2,0
2,2
2,3
2,5
2,7
2,9
3,1
3,2
3,4
3,6
3,8
4,0
4,1
4,3
4,5
4,7
4,9
5,0
5,2
5,4
5,6
5,8
5,9
6,1
6,3
2
4
5
7
9
11
13
14
16
18
20
22
23
25
27
29
31
32
34
36
38
40
41
43
45
47
49
50
52
54
56
58
59
61
63
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36-70 6,5-12,6 65-126 36
Al momento della consegna la lavasto-
viglie è programmata per un valore du-
rezza acqua di 40 °fH (4,0 mmol/l).
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
13
Sie müssen die Leitungswasserhärte mit den Tasten der Bedienungsblende pro-grammieren. Der Spülwasserhärtewähler im Spülraum sollte danach zusätzlich en-tsprechend der Leitungswasserhärte eingestellt werden.Leitungswasserhärte kon-trollieren und ändern
Programmare e regolare
limpianto di decalcificazione
Il valore della durezza dellacqua viene
programmato coi tasti del pannello co-
mandi. Successivamente, anche il se-
lettore per la durezza dellacqua, situa-
to nella vasca di lavaggio, dovrà venire
regolato secondo i dati programmati.
Controllare e modificare i dati per la
durezza dellacqua
Mediante i tasti del pannello comandi è
possibile controllare ed eventualmente
modificare i dati impostati per la durez-
za dellacqua.
Spegnere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/Spento".
Mantenendo premuti i tasti > e
"Start/Stop" accendere
contempora-
neamente la lavastoviglie col tasto
"Acceso/Spento".
Nellindicatore (display) appare una "P"
e due numeri. La spia di controllo del
programma "Universale plus 55°" si ac-
cende.
Premere il tasto del programma
"Universale Plus 55 °".
Nel display viene visualizzato il valore
della durezza dellacqua programmato,
ad es. "22".
Se il valore programmato corrisponde a
quello effettiva della durezza dellac-
qua di alimentazione:
spegnere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/Spento".
Se invece è necessario modificare i
dati della durezza dellacqua:
premere ripetutamente il tasto "Top
Solo" finché nel display viene visua-
lizzato il valore effettivo in °d dellac-
qua di alimentazione, ad es. "30".
Avvertenza
Dopo il numero "36" il contatore riparte
da 1.
Dopo avere visualizzato il valore cor-
retto premere il tasto "Start/Stop".
Nel display viene visualizzata la sigla
"SP" per memorizzare i dati.
Premere nuovamente il tasto "Start/
Stop".
I nuovi dati per la durezza dellacqua
vengono così memorizzati.
Tutte le spie di controllo dei tasti dei
programmi e il punto decimale nel di-
splay si accendono.
Spegnere infine la lavastoviglie col
tasto "Acceso/Spento".
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
14
Regolare il selettore per la durezza
dellacqua
Spegnere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/Spento".
Registrare il selettore per la durezza
dellacqua nel vano di lavaggio secon-
do i dati della seguente tabella.
Regolando il più esattamente possibile
il selettore per la durezza dellacqua di
alimentazione si ridurranno al minimo o
si elimineranno eventuali tracce di cal-
care che possono rimanere sulle stovi-
glie di vetro al termine del lavaggio. Se
il selettore viene posizionato su un valo-
re non corretto, soprattutto più alto di
quello effettivo, il risultato di lavaggio
può venire compromesso da tracce di
calcare.
Servendosi di un cacciavite, togliere
il coperchietto dal selettore situato
nella vasca di lavaggio.
Servendosi di un cacciavite o di una
moneta, registrare il selettore per la
durezza dellacqua sul grado corri-
spondente ai valori dellacqua di ali-
mentazione.
°d mmol/l °fH selettore durezza
acqua (valore)
1- 7 0,2- 1,3 2- 13 3
8-10 1,4- 1,8 14- 18 2
11-14 2,0- 2,5 20- 25 1
15-70 2,7-12,6 27-126 0
Al momento della consegna il selettore è
posizionato sul valore 1.
Esempio
Se il valore della durezza dellacqua
di alimentazione è di 11 °fH,
il selettore nella vasca di lavaggio do-
vrà venire posizionato sul valore 3
(2 - 13 °fH).
Dopo aver registrato il selettore, co-
prirlo col coperchietto.
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
15
Riempire il contenitore del sale
Importante!
Prima di aggiungere
la prima volta
il sale, si dovranno versare nel con-
tenitore circa 2 litri dacqua per otte-
nere una soluzione salina. Successi-
vamente, con luso della lavastoviglie,
nel contenitore ci sarà sempre suffi-
ciente acqua per sciogliere il sale.
Fare assolutamente attenzione a
non versare detersivo (anche liqui-
do) nel contenitore del sale. Lim-
pianto di decalcificazione rimarreb-
be irrimediabilmente danneggiato.
Si raccomanda di usare esclusivamen-
te sale raffinato per lavastoviglie, possi-
bilmente grossolano. Altre qualità di
sale potrebbero contenere componen-
ti insolubili che potrebbero compromet-
tere il corretto funzionamento dellim-
pianto di decalcificazione.
Estrarre il cestello inferiore dalla va-
sca di lavaggio e svitare il tappo del
contenitore del sale.
La prima volta versare circa 2 litri di
acqua.
Inserire lapposito imbuto e versare il
sale finché il contenitore è pieno.
A seconda del tipo di sale, il conteni-
tore contiene 2 kg di sale al massi-
mo.
Durante loperazione, una parte della
soluzione salina trabocca.
Pulire limboccatura del contenitore
da eventuali tracce di sale e riavvita-
re il coperchio.
A operazione ultimata, attivare il pro-
gramma "Prelavaggio freddo" per eli-
minare dalla vasca la soluzione sali-
na traboccata.
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
16
Spia controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è sufficiente
sale per rigenerare limpianto.
Appena la spia di controllo si accen-
de si dovrà aggiungere sale nel con-
tenitore (v. voce: "Riempire il conteni-
tore del sale").
A operazione ultimata, la spia di control-
lo può rimanere accesa per breve tem-
po e si spegne appena la soluzione sa-
lina è sufficientemente concentrata.
Avvertenza!
La spia di controllo rimane accesa an-
che quando il grado di durezza dellac-
qua è inferiore a 7 °fH e non occorre
quindi aggiungere sale allimpianto di
decalcificazione.
In questo caso la spia di controllo non
riveste alcuna funzione.
Mediante la spia di controllo "Sale" il tec-
nico del servizio assistenza è in grado di
aggiornare i programmi (v. capitolo "Ser-
vizio assistenza"). Tale funzione è confer-
mata dalla sigla PC (Programm Correc-
tion) abbinata alla spia di controllo.
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
17
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante
per permettere allacqua di risciacquo di
scorrere via dalle stoviglie, garantendo
così unasciugatura impeccabile.
Il brillantante viene versato nel rispetti-
vo contenitore e dosato automatica-
men-te secondo la quantità impostata
col selettore.
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico.
Fare attenzione a non versare nel
contenitore detersivo (anche liqui-
do) anziché brillantante. Il contenito-
re rimarrebbe irrimediabilmente dan-
neggiato.
Anziché brillantante è possibile usare:
aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%,
oppure
acido citrico al 50%. In tal caso, tutta-
via, le stoviglie potranno risultare
umide e macchiate.
Non usare aceto con una percentua-
le più alta di acidità (ad es. essenza
di aceto al 25%). La lavastoviglie
potrebbe rimanere danneggiata.
Riempire il contenitore
Per aprire il contenitore premere lap-
posito tasto nel senso indicato dalla
freccia.
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
18
Versare il brillantante fino al livello
del filtro posto sullapertura.
Il contenitore ha una capienza di cir-
ca 130 ml.
Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare
che durante il lavaggio lacqua pene-
tri nel contenitore.
Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che duran-
te il successivo programma di lavag-
gio si formi troppa schiuma.
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si
accende, nel contenitore c’è abbastan-
za prodotto.
Quando la spia di controllo si accende,
nel contenitore c’è abbastanza prodotto
per altri 2-3 programmi di lavaggio.
Riempire quindi in tempo il contenitore.
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
19
Regolare il dosaggio del
brillantante
Il selettore per il dosaggio (freccia) può
venire regolato da 1 a 6. Al momento
della consegna è regolato sulla posizio-
ne 3. Per ogni programma di lavaggio
vengono quindi usati circa 3 ml di pro-
dotto. Tale quantitativo è consigliato.
Se a programma ultimato sulle stoviglie
si notano macchie:
aumentare il dosaggio del brillantante.
Se invece si notano striature e ombre:
diminuire il dosaggio del brillantante.
Prima di usare la lavastoviglie la prima volta
20
Sistemare le stoviglie e le posate
Importante
Togliere dalle stoviglie i resti più
grossolani.
Non è necessario sciacquare le stovi-
glie con acqua corrente!
Non lavare a macchina stoviglie spor-
che di cenere, cera, lubrificante e co-
lore.
La cenere non si scioglie e si
distribuisce nella vasca di lavaggio.
La cera, i lubrificanti e il colore dan-
neggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistema-
re nei cestelli come si desidera. Si con-
siglia tuttavia di osservare i seguenti
suggerimenti.
Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che venga-
no raggiunte da tutte le parti dai getti
dacqua dei bracci irroratori.
Osservare che le stoviglie poggino
bene nei cestelli.
Sistemare i recipienti concavi, tazze,
bicchieri, tegami con lapertura ver-
so il basso.
Non sistemare calici e bicchieri da
spumante negli angoli ma nellarea
centrale del cestello superiore dove
vengono raggiunti meglio dai getti
dacqua.
Sistemare i recipienti dal fondo inca-
vato in modo inclinato per permette-
re allacqua di scorrere via.
Osservare che il movimento dei brac-
ci irroratori non venga ostacolato da
stoviglie troppo alte o che sporgano
verso il basso.
Effettuare eventualmente un control-
lo facendo ruotare a mano i bracci.
Osservare che le suppellettili piccole
non cadano dai cestelli.
Sistemare quindi coperchietti e altri
oggetti piccoli nel cassetto o nel ce-
stino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomo-
dori, bietole rosse, ketchup, posso-
no contenere sostenze coloranti na-
turali che, se in quantità eccessiva,
possono tingere le stoviglie in plasti-
ca o anche le parti di materiale sin-
tetico nella vasca di lavaggio.
Un eventuale cambiamento di
colore, tuttavia, non compromette la
stabilità delle parti in plastica.
Al momento di sistemare le stoviglie
può succedere che i resti di cibo e
di liquido vadano a finire sul bordo
di battuta dello sportello che ovvia-
mente non viene raggiunto dai getti
dacqua dei bracci irroratori.
Se è il caso, prima di chiudere lo
sportello, togliere con uno straccio i
resti di cibo dal bordo di battuta.
Sistemare le stoviglie e le posate
21
Loading...
+ 47 hidden pages