Miele G 16992-60, G 26997-60 Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso Lavastoviglie
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po­sizionare, installare e mettere in funzione l'apparecchio per evitare di in­fortunarsi e di danneggiarlo.
it-CH M.-Nr. 10 774 330HG05
Page 2
Indice
Tutela dell'ambiente ............................................................................................ 18
Lavaggio economico............................................................................................. 19
Indicazione consumi EcoFeedback....................................................................... 20
Prima messa in funzione..................................................................................... 21
Aprire lo sportello .................................................................................................. 21
Attrezzo per l'apertura dello sportello .............................................................. 22
Chiudere lo sportello ............................................................................................. 22
Impostazioni base ................................................................................................. 23
La prima volta che si usa la lavastoviglie occorrono:............................................ 25
Sale rigenerante..................................................................................................... 25
Aggiungere il sale ............................................................................................. 26
Indicazione “manca sale”.................................................................................27
Brillantante ............................................................................................................ 28
Aggiungere il brillantante.................................................................................. 28
Indicazione “manca brillantante”......................................................................29
Sistemare correttamente stoviglie e posate..................................................... 30
Consigli preliminari................................................................................................ 30
FlexAssist .............................................................................................................. 32
Cestello superiore ................................................................................................. 32
Regolare l'altezza del cestello superiore..........................................................35
Cestello inferiore.................................................................................................... 36
Posate.................................................................................................................... 39
Cassetto 3D+ per posate (a seconda del modello)..........................................39
Esempi illustrativi................................................................................................... 41
Lavastoviglie con cassetto per posate............................................................. 41
Uso........................................................................................................................ 43
Detersivo ............................................................................................................... 43
Aggiungere il detersivo..................................................................................... 45
Accensione............................................................................................................ 46
Selezionare un programma ................................................................................... 46
Avviare programma ............................................................................................... 47
Visualizzazione durata........................................................................................... 47
TimeControl........................................................................................................... 48
Gestione dell'energia............................................................................................. 48
2
Page 3
Indice
Fine programma .................................................................................................... 49
Spegnimento ......................................................................................................... 50
Scaricare la lavastoviglie....................................................................................... 50
Interrompere il programma.................................................................................... 51
Cambiare il programma......................................................................................... 51
Opzioni programma ............................................................................................52
Opzioni .................................................................................................................. 52
Posticipo avvio ...................................................................................................... 54
Accumulatore termico ........................................................................................... 58
Ottimizzazione detersivo ....................................................................................... 59
I diversi programmi ............................................................................................. 60
Altri programmi...................................................................................................... 64
Manutenzione e pulizia ....................................................................................... 65
Pulire la vasca di lavaggio..................................................................................... 65
Pulire la guarnizione di gomma dello sportello e lo sportello................................ 65
Pulire la zona comandi .......................................................................................... 65
Pulire il conduttore ottico ...................................................................................... 65
Pulire la parte anteriore ......................................................................................... 66
Controllare i filtri nella vasca di lavaggio............................................................... 67
Pulire i filtri............................................................................................................. 67
Pulire i bracci irroratori........................................................................................... 69
Cosa fare se ...? ................................................................................................... 70
Anomalie tecniche................................................................................................. 70
Guasto afflusso acqua .......................................................................................... 73
Guasto scarico acqua ........................................................................................... 74
Anomalie generali della lavastoviglie..................................................................... 75
Rumori insoliti........................................................................................................ 77
Risultato insoddisfacente di lavaggio.................................................................... 78
Eliminare le anomalie..........................................................................................80
Pulire il filtro nel tubo di afflusso ........................................................................... 80
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta................................................. 81
Servizio assistenza.............................................................................................. 82
Contatto in caso di anomalie................................................................................. 82
Garanzia ................................................................................................................ 82
Per gli istituti di controllo....................................................................................... 82
Accessori acquistabili.........................................................................................83
Collegamento elettrico .......................................................................................85
3
Page 4
Indice
Collegamento acqua ........................................................................................... 86
Sistema di sicurezza Miele contro perdite d'acqua............................................... 86
Afflusso acqua....................................................................................................... 86
Scarico acqua ....................................................................................................... 88
Dati tecnici ........................................................................................................... 89
Dichiarazione di conformità................................................................................... 90
Scheda per lavastoviglie a uso domestico............................................................ 91
Menù Impostazioni.............................................................................................. 93
Aprire il menù Impostazioni................................................................................... 93
Lingua ................................................................................................................ 94
Orologio................................................................................................................. 94
Durezza dell'acqua................................................................................................ 95
Brillantante ............................................................................................................ 96
Consumi (EcoFeedback) ....................................................................................... 96
EcoStart................................................................................................................. 97
Connessione in rete............................................................................................... 99
Miele@home.......................................................................................................... 99
4
Page 5

Presentazione macchina

Descrizione apparecchio

a
braccio irroratore superiore (non visi-
bile)
b
cassetto per le posate (a seconda del
modello)
c
cestello superiore
d
braccio irroratore intermedio
e
ritorno accumulatore termico (a se-
conda del modello)
f
braccio irroratore inferiore
g
gruppo filtrante
h
targhetta di matricola
i
vaschetta brillantante
j
contenitore detersivo, 2 vaschette
k
controllo ottico funzioni (TimeControl)
l
contenitore sale
5
Page 6
Descrizione apparecchio

Pannello comandi

a
tasto (On/Off)
per accendere e spegnere la lavasto-
viglie
b
controllo ottico funzioni (TimeCon-
trol)
per indicare la durata residua del pro-
gramma a sportello chiuso
c
tasto (Informazioni)
per visualizzare ulteriori informazioni
riguardanti il punto selezionato del
menù
d
tasti delle frecce 
Per selezionare il programma.
Per modificare i valori visualizzati.
Per visualizzare altre pagine del me-
nù.
Il libretto delle istruzioni descrive diversi modelli di lavastoviglie con differenti al­tezze. I diversi modelli sono denominati nel modo seguente: normale = lavastoviglie alta 80,5 cm (da incasso) o alta 84,5 cm (a posizionamento libero) XXL = lavastoviglie alta 84,5 cm (da incasso).
e
tasto (indietro) per ritornare al livello del menù pre­cedente o annullare i valori prece­dentemente immessi
f
tasto OK per selezionare le voci menù indicate; per confermare le indicazioni
g
display
ulteriori informazioni alla pagina suc­cessiva
h
tasto con spia di controllo (po­sticipo dell'avvio)
per selezionare la funzione “Posticipo dell'avvio”
6
Page 7
Descrizione apparecchio

Funzioni display

Modalità generali

Dal display si possono selezionare o impostare:
– il programma – le opzioni – l'avvio differito, – il menù Impostazioni  – la visualizzazione di informazioni. Nel display possono essere visualizzati: – il nome del programma – il ciclo del programma – l'ora attuale – il tempo rimanente previsto – il consumo di elettricità e acqua
(EcoFeedback)
– eventuali segnalazioni di anomalia e
avvertenze
La barra a destra nel display indica che è possibile visualizzare altre sele­zioni o indicazioni operando con la ri­spettiva freccia.
Dopo l'ultima selezione disponibile nell'elenco, viene visualizzata una linea tratteggiata.
Con il sensore OK si conferma l'indica­zione o l'impostazione e si passa al me­nù successivo o a un menù secondario.
L'impostazione già selezionata è con­traddistinta da una spunta .
Volendo uscire da un menù secondario, premere il sensore (indietro). Non azionando nessun sensore per qualche secondo, nel display appare automaticamente il livello di menù so­vraordinato. In questo caso le imposta­zioni devono essere eventualmente ri­petute.
I sensori (touch on metal) si azionano mediante pressione. Non reagiscono se vengono solo sfiorati.
Per risparmiare elettricità, la lavastovi­glie eventualmente si spegne dopo al­cuni minuti se, durante questo tempo, non si aziona alcun sensore. Per accendere di nuovo la lavastovi­glie basta premere il sensore .
Nel menù Impostazioni  è possibile adattare i componenti elettronichi del­la lavastoviglie alle esigenze personali (v. capitolo “Menù Impostazioni”).
7
Page 8

Consigli e avvertenze

Questa lavastoviglie è fabbricata conformemente alle vigenti nor­me di sicurezza. Usi non conformi a quello previsto possono esse­re causa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni per l'installazione e l'uso prima di installare e usare la lavastoviglie la prima volta. Contengono pu­re le istruzioni per il montaggio, la sicurezza, l'uso e la manutenzio­ne. Si eviterà così di danneggiare la lavastoviglie.
Conservare il libretto delle istruzioni e per il montaggio. Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente.
Miele declina qualsiasi responsabilità derivante dall'inosservanza delle avvertenze per l'uso.
8
Page 9
Consigli e avvertenze

Uso corretto

Questa lavastoviglie è destinata ad uso domestico e per altri am-
bienti simili.
Questa lavastoviglie non è destinata per essere usata all'aperto.La lavastoviglie è destinata ad uso esclusivamente domestico per
lavare le stoviglie. Altri usi non sono consentiti.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun­zionare correttamente la lavastoviglie devono essere sorvegliate se la usano. Dette persone possono usare la lavastoviglie senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
9
Page 10
Consigli e avvertenze

Sorvegliare i bambini

Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavastovi-
glie a meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavastovi-
glie senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra­ta manipolazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
la lavastoviglie; non permettere loro mai di giocarci. Tra l'altro po­trebbe succedere che rimangano chiusi all'interno!
Se si attiva l'apertura automatica dello sportello (a seconda del
modello) non si devono trovare dei bambini piccoli nella zona di apertura dello sportello lavastoviglie. Nell'improbabile caso di un malfunzionamento sussiste il pericolo di ferirsi.
Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con le parti del-
l'imballaggio, possono rimanere soffocati se, ad esempio, si coprono o infilano la testa in fogli o sacchetti di plastica. Conservare quindi le parti dell'imballaggio al sicuro dai bambini.
Tenere il detersivo fuori dalla portata dei bambini! Il prodotto, se
ingerito, può provocare gravi ustioni in bocca e in gola e perfino sof­focamento. Sorvegliare quindi i bambini se lo sportello della lavasto­viglie è aperto. All'interno della lavastoviglie potrebbero essere rima­sti residui di detersivo. Recarsi subito dal medico se i bambini hanno messo in bocca il detersivo.
10
Page 11
Consigli e avvertenze

Sicurezza tecnica

I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter-
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono per­tanto essere effettuati esclusivamente da persone esperte, autorizza­te da Miele.
Se la lavastoviglie è danneggiata, la sicurezza dell'utente non è
garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai la lavastoviglie se si notano danni!
La sicurezza elettrica della lavastoviglie è garantita solo se è allac-
ciata a una presa con collegamento di terra. È importante che questo dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista qualificato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elet­triche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di prote­zione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
Il funzionamento sicuro e affidabile della lavastoviglie è garantito
solo se la lavastoviglie è allacciata alla rete elettrica pubblica.
La lavastoviglie deve essere collegata alla rete elettrica solo con
spina a tre poli (non in modo fisso!). A installazione ultimata la presa elettrica deve essere accessibile per potere staccare ad ogni mo­mento la lavastoviglie dalla rete elettrica.
La lavastoviglie non dovrà coprire prese con spina di altri appa-
recchi. La profondità del vano potrebbe risultare ridotta e inoltre la spina potrebbe surriscaldarsi a causa della pressione della macchi­na, con conseguente pericolo di incendio.
La lavastoviglie non deve essere installata sotto un piano di cottu-
ra. Le alte temperature irradiate dai fornelli possono danneggiare la lavastoviglie. Per lo stesso motivo non è permesso installarla a con­tatto con apparecchiature termiche non usate per la cucina, ad es. caminetti o stufe.
11
Page 12
Consigli e avvertenze
I dati di collegamento (protezione, frequenza e tensione), riportati
nella targhetta di matricola della lavastoviglie, devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni alla lava­stoviglie. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
La lavastoviglie deve venire collegata alla rete elettrica solo dopo
avere effettuato tutti gli altri lavori di installazione e incasso, compre­sa la regolazione delle molle dello sportello.
La lavastoviglie può essere azionata solo con una meccanica
sportello perfettamente funzionante, altrimenti con l'apertura auto­matica dello sportello attiva (a seconda del modello) potrebbero in­sorgere dei pericoli. Una meccanica sportello perfettamente funzionante si riconosce da:
– le molle dello sportello devono essere regolate in modo uguale da
entrambe le parti. Le molle di bilanciamento sono regolate corret­tamente se, aprendo lo sportello a metà (45° circa), rimane in quella posizione senza tenerlo. Non dovrà nemmeno abbassarsi di scatto.
– dopo la fase di asciugatura all'apertura dello sportello la guida di
chiusura rientra automaticamente.
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi la lavastovi­glie alla rete elettrica con queste prese.
Questa lavastoviglie non deve venire installata e usata in luoghi
non fissi (ad es. imbarcazioni).
Non installare la lavastoviglie in ambienti esposti a gelo. Se l'ac-
qua gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A tempera­ture inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento dei componenti elettronici.
Per evitare danni, usare la lavastoviglie solo se è collegata a una
conduttura completamente sfiatata.
12
Page 13
Consigli e avvertenze
La scatola di plastica del tubo di afflusso contiene una compo-
nente elettrica. Non immergere quindi la scatola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica sono incorporati cavi sotto tensio-
ne. In nessun caso raccorciare il tubo di scarico.
Il sistema di sicurezza Waterproof Miele contro le perdite d'acqua
funziona solo se vengono soddisfatte le seguenti premesse:
– installazione conforme alle istruzioni, – manutenzione corretta e, in caso di guasti, sostituzione dei pezzi
difettosi con ricambi originali,
– in caso di assenza prolungata (ad es. durante le vacanze), chiude-
re il rubinetto del tubo di afflusso.
Il sistema di sicurezza Waterproof funziona anche se la lavastoviglie è spenta. La macchina non dovrà comunque essere staccata dalla rete elettrica.
La pressione dell'acqua nel punto di collegamento deve mante-
nersi entro 50 e 1000 kPA (0,5 e 10 bar).
Se la lavastoviglie è danneggiata possono insorgere pericoli per
l'utente! Non usare quindi la lavastoviglie se è difettosa e contattare subito il fornitore o il servizio assistenza Miele per farla riparare.
Se eventuali riparazioni della lavastoviglie non vengono eseguite
da un servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.
Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, si dovrà stacca-
re la lavastoviglie dalla rete elettrica (spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa).
13
Page 14
Consigli e avvertenze
Se il cavo elettrico rimanesse danneggiato, lo si dovrà sostituire
con un cavo speciale dello stesso tipo, a disposizione presso il servi­zio assistenza Miele. Il cavo elettrico dovrà essere sostituito solo da una persona qualificata autorizzata da Miele o meglio dal servizio as­sistenza Miele.
Questa lavastoviglie è dotata di una lampadina speciale (a secon-
da dei modelli) per soddisfare specifiche esigenze (ad es. temperatu­ra, umidità, resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare la lampadina speciale solo per l’uso previsto. Non è adatta per illumi­nare l’ambiente. La sostituzione può essere effettuata solo da una persona qualificata autorizzata da Miele o dal servizio assistenza Miele.
14
Page 15
Consigli e avvertenze

Installazione corretta

Installare e collegare la lavastoviglie attenendosi alle istruzioni in
merito.
Usare la massima precauzione prima e durante l'installa-
zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al­cune parti in metallo. Indossare quindi guanti protettivi.
La lavastoviglie deve essere posizionata in piano per funzionare
correttamente.
Per garantire la perfetta stabilità, i modelli da incasso sottopiano e
integrabili devono venire installati solo sotto un piano continuo di la­voro, avvitato ai mobili attigui della base.
Se la lavastoviglie a posizionamento libero viene installata come
modello sottopiano e si dovrà smontare lo zoccolo, si dovrà installa­re al suo posto un pannello per modelli sottopiano. Usare a tal pro­posito lo speciale kit per incasso sottopiano. In caso contrario ci si potrebbe ferire a causa delle parti sporgenti in metallo!
Le molle dello sportello devono essere regolate in modo uguale da
entrambe le parti. Le molle di bilanciamento sono regolate corretta­mente se, aprendo lo sportello a metà (45° circa), rimane in quella posizione senza tenerlo. Non dovrà nemmeno abbassarsi di scatto. L'apparecchio può essere usato solo con molle regolate in modo corretto.
15
Page 16
Consigli e avvertenze

Uso corretto

Non versare solventi nella vasca di lavaggio: pericolo di esplosio-
ne!
Non respirare il detersivo in polvere! Fare attenzione a non ingerire
il detersivo! Il detersivo potrebbe provocare irritazioni al naso, alla bocca e alla gola. Consultare subito il medico se si è inalato o addi­rittura ingerito detersivo.
Pericolo di infortunarsi o inciampare con lo sportello aperto della
lavastoviglie. Evitare di lasciare aperto lo sportello se non è necessa­rio.
Evitare di appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto: la lavastovi-
glie potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortunarsi e di danneggiare la la­vastoviglie.
A programma ultimato le stoviglie possono essere molto calde!
Dopo aver spento la lavastoviglie, aspettare quindi che le stoviglie siano sufficientemente fredde da poterle tenere in mano.
Usare esclusivamente detersivi e brillantanti in commercio per la-
vastoviglie di uso domestico. Non usare detersivi per lavare le stovi­glie a mano!
Non usare detersivi per lavastoviglie industriali. Potrebbero dan-
neggiare la lavastoviglie e sviluppare reazioni chimiche (gas detonan­ti).
Il contenitore del brillantante può rimanere danneggiato dal deter-
sivo! Fare attenzione a non versare per svista il detersivo (anche li­quido) nel contenitore del brillantante.
Fare attenzione a non versare per svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L'impianto di decalcificazione rimarrebbe danneggiato.
16
Page 17
Consigli e avvertenze
Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico per lavastoviglie,
possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono infatti conte­nere componenti insolubili che possono compromettere il corretto funzionamento dell'impianto di decalcificazione.
Se la lavastoviglie è dotata di cestino per le posate (a seconda del
modello), sistemare coltelli e forchette con lame e punte verso il bas­so. Se le lame e le punte sono rivolte verso l'alto ci si potrebbe ferire. Le stoviglie, comunque, si puliscono e asciugano meglio se sono si­stemate nel cestino con i manici in basso.
Non lavare a macchina oggetti in plastica, ad es. contenitori mo-
nouso o stoviglie, se non sono termoresistenti. Potrebbero deformar­si o fondersi!
Se si usa l'opzione “FlexiTimer/Avvio posticipato” (a seconda del
modello), il contenitore del detersivo dovrà essere asciutto. Se ne­cessario, si dovrà quindi asciugarlo. Se il contenitore è bagnato, il detersivo si impasta e può succedere che non venga trasportato completamente dall'acqua.
Per quanto riguarda la capienza della lavastoviglie, attenersi alle
indicazioni contenute nel capitolo “Dati tecnici”.

Accessori

Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al-
tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro­duttrice non sono più validi.

Smaltimento lavastoviglie

Rendere inservibile la chiusura dello sportello per evitare che i
bambini rimangano chiusi all'interno. Smontare quindi, o rendere in­servibile, la chiusura dello sportello.
17
Page 18

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio serve a proteggere l'ap­parecchio durante il trasporto. I materia­li utilizzati per l'imballaggio sono ricicla­bili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
La restituzione degli imballaggi al circui­to di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio fuori uso

In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate­riali riutilizzabili. Contengono inoltre de­terminate sostanze, liquidi e componen­ti necessari per il corretto funzionamen­to e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti di casa o non corret­tamente, questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamen­te di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smal­timento ufficiali riservati alle apparec­chiature elettriche ed elettroniche pres­so il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprie­tario è responsabile della rimozione de­gli eventuali dati personali dall'apparec­chio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, ac­certarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
18
Page 19

Lavaggio economico

Questa lavastoviglie è particolarmente economica per quanto riguarda il con­sumo d'acqua e di elettricità. Per contenere maggiormente il consu­mo, seguire i seguenti consigli.
– Per contenere il più possibile le spe-
se, sfruttare la capienza massima del­la lavastoviglie, senza sovraccaricar­la.
– Impostare il programma di lavaggio
secondo il tipo di stoviglie e i residui di sporco.
– Selezionare il programma ECO (se di-
sponibile) per risparmiare elettricità. In rapporto al consumo di energia elettrica e di acqua, questo program­ma è il più efficiente per lavare stovi­glie normalmente sporche.
– Se la lavastoviglie è collegata all'ac-
qua calda, selezionare il programma
Solar Save se le stoviglie sono poco o
normalmente sporche. Con questo programma l'acqua di risciacquo non viene riscaldata. Poiché l'acqua non viene riscaldata, a programma ultima­to le stoviglie possono risultare più umide che con gli altri programmi.
Tutela dell'ambiente
– Attenersi al dosaggio di detersivo in-
dicato dalla casa produttrice.
– Se si usa detersivo in polvere o liqui-
do, si potrà ridurre il dosaggio di 1/
3
per metà carico.
19
Page 20
Tutela dell'ambiente

Indicazione consumi EcoFeedback

Con la funzione Consumi è possibile vi­sualizzare informazioni sul consumo di acqua ed energia della lavastoviglie (v. capitolo “Menù Impostazioni, Consu­mi”).
È possibile visualizzare tre tipi di infor­mazione:
– una previsione dei consumi, prima
dell'avvio del programma
– il consumo effettivo al termine del
programma
– i consumi complessivi della lavastovi-
glie.

1. Previsione dei consumi

Per ogni programma è possibile visua­lizzare la previsione dei consumi di elet­tricità e acqua.
Aprire lo sportello.

2. Consumo effettivo

A programma ultimato è possibile verifi­care il consumo effettivo di energia e acqua del programma appena termina­to.
Aprire lo sportello a programma ulti-
mato.
Premere il tasto .
Spegnendo la lavastoviglie al termine del programma, le informazioni relati­ve ai consumi effettivi del program­ma appena terminato vengono can­cellate.

3. Impostazione “Consumi”

Nell'impostazione Consumi si sommano tutti i consumi di acqua ed energia dei programmi svolti dalla lavastoviglie (v. capitolo “Menù Impostazioni, Consu­mi”).
Selezionare il programma desiderato.Selezionare il punto del menù Previsio-
ne consumi.
Nel display appare la previsione dei consumi di elettricità e acqua.
I consumi vengono indicati mediante un'indicazione a barre. Più sono le barre () visualizzate, più alti sono i consumi di acqua ed energia.
I valori cambiano a seconda del pro­gramma e delle opzioni selezionati.
Nelle impostazioni di serie, l'indicazione dei consumi è attivata. È comunque possibile disattivarla (v. capitolo “Menù Impostazioni, Consumi”).
20
Page 21

Prima messa in funzione

Aprire lo sportello

La lavastoviglie è dotata di un sistema di apertura motorizzato dello sportello da attivare battendo sullo sportello (“funzione Knock2open”).
Battere rapidamente due volte contro
la parte in alto del frontale dello spor­tello.
Lo sportello si apre leggermente. Sul bordo superiore interno dello
sportello si trovano due maniglie scu­re. Afferrare lo sportello mediante queste maniglie e estrarlo completamente dal fermo.
Pericolo di scottarsi, se l'acqua
di lavaggio è calda! Per questo motivo, durante il funzio-
namento lo sportello, semmai, deve essere aperto con molta cautela.
Lasciare quindi libero lo spazio
davanti allo sportello.
Alla fine di un programma con il ciclo asciugatura (v. capitolo “I diversi pro­grammi”), lo sportello si apre automati­camente un po' per conseguire un'asciugatura più accurata. È possibile disattivare questa funzione (v. capitolo “Menù Impostazioni, AutoOpen”).
La guida chiusura sportello rientra. Se si apre lo sportello quando la mac-
china è in funzione, il programma si in­terrompe automaticamente.
È possibile modificare il numero dei col­pi che causano l'apertura dello sportello (v. il capitolo “Menù Impostazioni, Knock2open”).
21
Page 22
Prima messa in funzione

Attrezzo per l'apertura dello sportello

Qualora la funzione di apertura dello sportello non funzionasse o venisse a mancare la corrente, lo sportello può essere aperto manualmente con l'aiuto dell'apposito attrezzo in dotazione.
A ca. 15 cm sotto il piano di lavoro,
infilare l'attrezzo nella fessura tra lo sportello e lo sportello dell'armadietto accanto all'apparecchio .
Ruotare l'attrezzo verso destra in
modo che si agganci dietro lo spor­tello.
Aprire lo sportello servendosi dell'at-
trezzo.

Chiudere lo sportello

Spingere i cestelli all'interno del vano.Appoggiare lo sportello fino al dispo-
sitivo di chiusura.
Lo sportello si chiude automaticamente.
Pericolo di contusioni!
Non inserire le mani nello spazio tra sportello e vano interno.
22
Page 23
Prima messa in funzione

Impostazioni base

Aprire lo sportello.Accendere la lavastoviglie col senso-
re .
Quando si accende la lavastoviglie per la prima volta, viene visualizzata la schermata di benvenuto.

Lingua

Il display cambia automaticamente per selezionare la lingua desiderata.
Con i tasti delle frecce , selezio-
nare la lingua desiderata ed eventual­mente la nazione e confermare con
OK.
Per le funzioni del display, consultare l'omonimo capitolo.
La lingua impostata è contrassegnata da una spunta .

Orologio

Il display cambia per impostare l'orolo­gio.
L'orologio è necessario per l'uso dell'opzione del programma Posticipo
dell'avvio.
Con i tasti delle frecce  impostare
le ore e confermare con OK.
Impostare quindi i minuti e conferma-
re con OK.
Tenendo premuti i sensori il tempo scorre automaticamente avanti o in­dietro.
23
Page 24
Prima messa in funzione

Durezza dell'acqua

Il display cambia per impostare il livello di durezza dell'acqua.
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata esattamente secondo il grado di durezza dell'acqua di ali­mentazione della propria abitazione.
– Per i dati riguardanti la durezza del-
l'acqua, rivolgersi eventualmente all'azienda locale per l'erogazione idrica.
– Se il valore della durezza dell'acqua
non è costante, ad es. 10 - 15°d / 18-27°f, programmare sempre il va­lore più alto (in questo caso 15°d / 27°f).
In caso di interventi da parte del servi­zio assistenza, sarà più facile per il tec­nico se saprà il grado di durezza del­l'acqua.
Consigliamo pertanto di segnare qui i dati:
In seguito vengono visualizzate informa­zioni.
Dopo aver confermato la segnalazione con OK eventualmente vengono visua­lizzate le segnalazioni e .
Se necessario aggiungere sale e bril-
lantante (v. capitolo “Prima messa in funzione, Sale rigenerante” e “Brillan­tante”).
Confermare le segnalazioni con OK. Nel display appare il menù principale.
____________°d / _______________°f Il valore di durezza dell'acqua program-
mato alla consegna è di 15°d / 27°f. Con i tasti delle frecce  seleziona-
re il livello di durezza del caso e con­fermare con OK.
Per ulteriori informazioni riguardanti l'impostazione del livello di durezza dell'acqua, consultare il capitolo “Me­nù Impostazioni, Durezza acqua”.
24
Page 25
Prima messa in funzione
La prima volta che si usa la la­vastoviglie occorrono:
– ca. 1 kg di sale rigenerante, – detersivo per lavastoviglie di uso do-
mestico,
– brillantante per lavastoviglie di uso
domestico.
Al termine della fabbricazione, le lava­stoviglie vengono sottoposte a un ac­curato controllo di funzionamento. Eventuali residui di acqua confermano le verifiche di collaudo e non il fatto che la lavastoviglie sia già stata usata.

Sale rigenerante

Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie ha bisogno di acqua dol­ce (povera di calcare). Se l'acqua è du­ra, sulle stoviglie e sulle pareti della va­sca di lavaggio si deposita una patina bianca. L'acqua con una durezza oltre 4°d / 7°f deve essere depurata. L'addolcitore svolge automaticamente questa funzio­ne ed è adatto per una durezza massi­ma di 70°d / 126°f.
Se la durezza dell'acqua di alimenta­zione è costantemente inferiore a
5°d / 9°f, non è necessario aggiun­gere sale. In questo caso l'indicazio-
ne “manca sale” si spegne automati­camente dopo la relativa programma­zione dell'addolcitore.
L'impianto di decalcificazione ri-
marrebbe danneggiato. Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale.
Usare esclusivamente sale raffi-
nato, possibilmente grosso, per lava­stoviglie.
Altre specie di sale potrebbero con­tenere componenti non solubili che comprometterebbero il corretto fun­zionamento dell'impianto di decalcifi­cazione.
Per funzionare correttamente, l'impianto dovrà venire rigenerato con sale. Se si usano detersivi combinati, a se­conda della durezza dell'acqua (<21°d / 37°f), non occorre aggiunge­re sale all'impianto di decalcificazione (v. capitolo “Uso, Detersivo”).
25
Page 26
Prima messa in funzione

Aggiungere il sale

Per versare con facilità e completa-
mente il sale nel contenitore, aprire lo sportello solo a metà.
Premere in direzione della freccia il
tasto di apertura sul coperchio del contenitore del sale.
Lo sportellino si apre.
Non aggiungere acqua nel contenito­re del sale!
Riempire il contenitore col sale finché
l'acqua esce dall'apertura. A seconda del tipo di sale, il contenitore contiene fino a circa 1 kg.
Non aggiungere più di 1 kg di sale.
Mentre si versa il sale, può succedere che un po' d'acqua trabocchi dal conte­nitore.
Alzare l'imbuto del contenitore.
26
Pulire l'imboccatura del contenitore
da eventuali residui di sale e chiudere il coperchio.
Dopo aver riempito il contenitore, atti-
vare a vuoto il programma QuickPowerWash con l'opzione del programma Breve per eliminare dalla vasca la soluzione salina traboccata.
Page 27
Prima messa in funzione

Indicazione “manca sale”

Al termine del programma di lavaggio,
riempire il contenitore del sale se vie­ne visualizzata l'indicazione Manca
sale.
Confermare con OK. L'indicazione si spegne.
Pericolo di corrosione!
Dopo aver riempito il contenitore, at­tivare a vuoto il programma
QuickPowerWash con l'opzione del
programma Breve per eliminare dalla vasca la soluzione salina traboccata.
Se la soluzione salina non è ancora suf­ficientemente concentrata, l'indicazione di aggiungere sale può rimanere visibile anche se il contenitore è pieno. In que­sto caso si dovrà riconfermare l'opera­zione nuovamente con OK.
L'indicazione “manca sale” rimane spenta se per la lavastoviglie è stata programmata una durezza dell'acqua inferiore a 5°d / 9°f.
Se si usano sempre detersivi a più componenti, è possibile disattivare en­trambe le indicazioni manca sale e brillantante nel caso dovessero distur­bare (v. capitolo “Menù Impostazioni, Indicazioni manca sale e brillantante”).
Se non si usano più detersivi a più componenti, si dovrà nuovamente aggiungere sale e brillantante e atti­vare nuovamente le indicazioni man­ca sale e brillantante.
27
Page 28
Prima messa in funzione

Brillantante

È necessario aggiungere brillantante per consentire all'acqua di scivolare via dalla superficie delle stoviglie e ottenere così un'asciugatura impeccabile. Il brillantante va versato nell'apposito contenitore e successivamente viene dosato automaticamente a seconda della quantità impostata.
Usare esclusivamente brillantan-
te per lavastoviglie di uso domestico. Non usare detersivo per lavare i piatti o altri prodotti per le pulizie. Il conte­nitore del brillantante rimarrebbe danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare: – aceto con una percentuale di acidità
massima del 5% oppure – acido citrico liquido al 10%. In questo caso le stoviglie possono ri-
sultare umide e macchiate.
Se si usano esclusivamente detersivi e tabs a più componenti non è ne­cessario aggiungere brillantante.

Aggiungere il brillantante

Premere in direzione della freccia il
tasto di apertura sul coperchio del contenitore del brillantante. Lo spor­tellino si apre.
Evitare assolutamente di usare
aceto con un'alta percentuale di aci­dità (ad es. essenza di aceto al 25%).
La lavastoviglie potrebbe rimanere danneggiata.
28
Page 29
Riempire il contenitore fino al bordo
dell'apertura.
Il contenitore contiene all'incirca 110ml.
Chiudere il coperchietto fino alla bat-
tuta di arresto per evitare che l'acqua entri nel contenitore durante il pro­gramma di lavaggio.
Prima messa in funzione

Indicazione “manca brillantante”

Quando viene visualizzata l'indicazione Manca brillantante, nel contenitore c'è ancora sufficiente prodotto per 2 - 3 programmi di lavaggio.
Riempire in tempo il contenitore.Confermare con OK.
L'indicazione si spegne.
Se si usano sempre detersivi a più componenti, è possibile disattivare en­trambe le indicazioni manca sale e brillantante nel caso dovessero distur­bare (v. capitolo “Menù Impostazioni, Indicazioni manca sale e brillantante”).
Se non si usano più detersivi a più componenti, si dovrà nuovamente aggiungere sale e brillantante e atti­vare nuovamente le indicazioni man­ca sale e brillantante.
Togliere con uno straccio il brillantan-
te traboccato, per evitare che si formi troppa schiuma durante il successivo programma di lavaggio.
Per conseguire un'asciugatura impec­cabile è possibile regolare il dosaggio del brillantante (v. capitolo “Menù Im­postazioni, Brillantante”).
29
Page 30

Sistemare correttamente stoviglie e posate

Consigli preliminari

Eliminare dalle stoviglie i resti più gros­solani.
Non è necessario sciacquare le stoviglie con acqua corrente!
Non mettere nella lavastoviglie
oggetti sporchi di cenere, sabbia, ce­ra, grasso lubrificante o colore. Que­sti residui di sporco danneggiano la lavastoviglie.
Le stoviglie si possono sistemare in qualsiasi posto dei cestelli. Si dovrà co­munque sistemare stoviglie e posate in modo che:
– non si coprano, nemmeno in parte; – possano essere raggiunte dai getti
d'acqua da tutte le parti. Solo in que-
sto modo risultano lavate corretta-
mente! – siano fissate bene nei supporti;
– fare attenzione che gli oggetti piccoli
non passino attraverso il cestello. Sistemare eventualmente gli oggetti piccoli nel cestino o nel cassetto per le posate.
Diversi cibi, ad es. carote, pomodori o ketchup, contengono sostanze co­loranti. Queste sostanze, se in quan­tità notevole, possono colorire le sto­viglie di materiale sintetico o le parti in plastica del vano di lavaggio. Eventuali cambiamenti di colore non compromettono la stabilità delle parti in plastica. Anche il lavaggio di posate in argen­to può causare la decolorazione di stoviglie in plastica.
– sistemare i recipienti cavi, ad es. taz-
ze, bicchieri, tegami, ecc., con l'aper-
tura verso il basso; – sistemare calici e bicchieri da spu-
mante nella parte centrale del cestel-
lo e non negli angoli. Al centro sono
raggiunti meglio dai getti d'acqua; – sistemare i recipienti col fondo inca-
vato in modo obliquo per permettere
all'acqua di scivolare via; – controllare che la rotazione dei bracci
irroratori non venga bloccata da sto-
viglie troppo alte o sporgenti verso il
basso. Eventualmente far ruotare a
mano i bracci per controllare il movi-
mento;
30
Page 31
Sistemare correttamente stoviglie e posate

Non lavare in lavastoviglie

– Posate e stoviglie in legno o con parti
in legno; si prosciugherebbero e si
rovinerebbero. La colla usata per
questi oggetti, inoltre, non resiste al
lavaggio a macchina. Di conseguen-
za i manici in legno possono staccar-
si. – Oggetti di artigianato, vasi antichi e
preziosi oppure oggetti in vetro deco-
rati. Questi pezzi non sono adatti al
lavaggio in lavastoviglie. – Oggetti in materiale sintetico non re-
sistente al calore. Potrebbero defor-
marsi. – Oggetti in rame, ottone, peltro e allu-
minio. Risulterebbero opachi o cam-
bierebbero colore. – Applicazioni: dopo tanti cicli di lavag-
gio possono sbiadire. – Oggetti delicati in vetro o cristallo.
Col tempo diventano opachi e smeri-
gliati.
Avvertenza! Gli oggetti in argento, trattati con un
prodotto per lucidare l'argento a pro-
gramma ultimato possono risultare an­cora bagnati o macchiati, in quanto l'acqua di lavaggio non scivola via com­pletamente. Si dovrà quindi completare l'asciugatura a mano.
L'argento, inoltre, può cambiare colore se giunge a contatto con cibi contenenti zolfo. Ad es.: tuorlo, cipolle, maionese, senape, legumi, pesce e marinate.
Evitare assolutamente di lavare a
macchina oggetti in alluminio (ad es. filtri antigrasso delle cappe aspiranti) con detersivi fortemente alcalini e corrosivi usati per scopi industriali.
Si possono verificare danni al mate­riale. In casi limite potrebbero verifi­carsi reazioni chimiche esplosive (ad es. gas detonanti).
Consiglio: acquistare stoviglie e posate adatte per la lavastoviglie e contraddi­stinte dall'indicazione “lavabili in lava­stoviglie”.

Trattamento delicato del vetro

– Con i ripetuti lavaggi a macchina, bic-
chieri e oggetti in vetro possono di­ventare opachi. Per bicchieri e oggetti in vetro sensibili al lavaggio a macchi­na, selezionare i programmi a bassa temperatura (v. capitolo “I diversi pro­grammi”) oppure, a seconda del mo­dello, i programmi con la funzione “protezione vetro”. In questo caso il rischio che diventino opachi è minore.
– Acquistare bicchieri adatti per il la-
vaggio a macchina contraddistinti dall'indicazione “lavabili in lavastovi­glie” (ad es. della marca Riedel).
– Utilizzare detersivo con specifiche so-
stanze protettive per il vetro.
– Per ulteriori indicazioni relative all'ar-
gomento “trattamento delicato del vetro”, “http://www.mieleglassca­re.com”.
31
Page 32
Sistemare correttamente stoviglie e posate

FlexAssist

Le tacche gialle FlexAssist contrasse­gnano le parti mobili sui cesti delle sto­viglie e nel cassetto posate. Servono anche quali impugnature e rimandano eventualmente con un simbolo all'area di impiego dell'elemento mobile.

Cestello superiore

Per sapere come sistemare le stoviglie e le posate nei cestelli, seguire le indi­cazioni riportate al capitolo “Sistemare correttamente stoviglie e posate, Esempi illustrativi”.
Per motivi di sicurezza, usare
sempre la lavastoviglie con il cestello superiore e inferiore in sede (tranne per il programmaSolo cesto inferiore se disponibile).
Sistemare nel cestello superiore sto-
viglie piccole, leggere e delicate: piat­tini, tazze, bicchieri, coppette da des­sert e altro. È possibile sistemarvi anche una pa­della bassa.

Ripiano per le tazze

Ribaltare verso l'alto il ripiano per taz-
ze sull'impugnatura gialla se si vo­gliono sistemare delle stoviglie alte.
Appoggiare al ripiano per le tazze i bic­chieri per fissarli meglio.
Abbassare il ripiano e appoggiarvi i
bicchieri.
Sistemare posate e utensili lunghi, ad
es. ramaioli, mestoli e coltelli lunghi, orizzontalmente sulla parte anteriore del cestello superiore.
32
Page 33
Sistemare correttamente stoviglie e posate

Supporti a punte ribaltabili

È possibile ribaltare il supporto a punte per avere più spazio a disposizione per le stoviglie più grandi, ad es. per una pentola bassa.
Premere verso il basso la levetta gial-
la e ribaltare il supporto a punte .

Ripiano per tazze grandi (a seconda del modello)

È possibile regolare il ripiano per le taz­ze con due diverse larghezze per siste­marvi tazze più grandi.
Tirare il ripiano verso l'alto e fissarlo
con la larghezza desiderata.
33
Page 34
Sistemare correttamente stoviglie e posate

Staffa per bicchieri

La staffa è pratica per fissare bene bic­chieri alti e calici.
Abbassare la staffa sull'impugnatura
gialla e appoggiarvi i bicchieri.
Se c'è bisogno di spazio in altezza
per i bicchieri a stelo lungo, spostare uno degli inserti laterali del cassetto posate (v. capitolo “Posate, cassetto posate 3D”).

Regolazione in altezza

È possibile regolare a due livelli la staffa fissabicchieri.
Tirare la staffa fissabicchieri verso
l'alto e fissarla all'altezza desiderata.
Nella posizione più bassa è pratica per appoggiarvi bicchieri piccoli.
Se posizionata in alto si possono ap­poggiare bicchieri alti e calici.
34
Page 35
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Regolare l'altezza del cestello supe­riore
Per sistemare nel cestello superiore o inferiore stoviglie ingombranti, è possi­bile regolare l'altezza del cestello supe­riore in tre diverse posizioni con ca.2cm di differenza ciascuna.
Per facilitare il deflusso dell'acqua dalle incavature delle stoviglie, è possibile si­stemare il cestello anche in modo obli­quo. Si dovrà comunque poterlo spin­gere senza difficoltà nel vano di lavag­gio.
Estrarre il cestello superiore.
A seconda della posizione del cestello superiore, nei due cestelli si possono si­stemare stoviglie di diametro diverso, come indicato qui di seguito.

Lavastoviglie con cestino per posate

(modello v. targhetta di matricola)
Posizio-
ne ce-
stello
superio-
Cestello superiore Cestello normale XXL
piatti in cm
inferiore
re
in alto 20 24 31 (35*)
al cen-
22 26 29
tro
in bas-
24 28 27
so
Lavastoviglie con cassetto per po­sate
(modello v. targhetta di matricola)
Posizio-
ne ce-
stello
superio-
Cestello superiore Cestello normale XXL
piatti in cm
inferiore
re

Per posizionare il cestello superiore più in alto:

tirare verso l'alto il cestello finché si
incastra.

Per posizionare il cestello superiore più in basso:

alzare le levette sul lato del cestello;sistemare il cestello nella posizione
desiderata e bloccare nuovamente le levette.
in alto 15 19 31 (35*)
al cen-
17 21 29
tro
in bas-
19 23 27
so
*In posizione obliqua si possono introdurre anche piatti con diametro di massimo 35cm (v. capitolo “Cestello inferiore”).
35
Page 36
Sistemare correttamente stoviglie e posate

Cestello inferiore

Per sapere come sistemare le stoviglie e le posate nei cestelli, seguire le indi­cazioni riportate al capitolo “Sistemare correttamente stoviglie e posate, Esempi illustrativi”.
Sistemare nel cestello inferiore stovi-
glie pesanti, ad es. piatti, pentole, ter­rine, insalatiere, piatti di portata. Si possono sistemarvi anche bicchie­ri, tazze, piattini da dessert e da caf­fè.

Parte estraibile MultiComfort

La parte posteriore del cestello inferiore è indicata per lavare tazze, bicchieri, piatti e pentole.
È possibile asportare la parte Multi­Comfort per avere più spazio a disposi­zione per le stoviglie più grandi, ad es. per pentole.

Estrarre

Tirare in avanti l'impugnatura gialla e
togliere il supporto.

Sistemare in sede

Sistemare i piatti grandi preferibil-
mente al centro del cestello inferiore.
Si possono sistemare piatti anche di 35cm di diametro, se collocati obliqua­mente.
36
Sistemare il supporto coi ganci di ar-
resto sotto la barra trasversale del ce­stello inferiore .
Per incassarlo correttamente, premer-
lo verso il basso .
Page 37
Sistemare correttamente stoviglie e posate

Supporto per bicchieri FlexCare

Grazie agli inserti in silicone, i supporti per bicchieri FlexCare offrono stabilità e sicurezza ai bicchieri delicati con stelo.
Appoggiare o agganciare i bicchieri
da vino, spumante, birra nelle rien­tranze del fissabicchieri.
Per sistemare stoviglie ingombranti,
alzare il fissabicchieri.
È possibile variare l'altezza del fissabic­chieri in due posizioni.

Staffa per bicchieri

La staffa è pratica per fissare bene bic­chieri alti e calici.
Abbassare la staffa e appoggiarvi i
bicchieri.
Spostare il fissabicchieri all'altezza
desiderata fino a che i fissaggi si in­castrano in alto e in basso.
37
Page 38
Sistemare correttamente stoviglie e posate

Supporti a punte ribaltabili

Le file anteriori di supporti a punte sono indicate per lavare piatti piani e fondi, piatti di portata, ciotole e piattini.
I supporti a punte si possono ribaltare per avere più spazio a disposizione per stoviglie ingombranti, ad es. pentole, terrine e ciotole.
Premere verso il basso la levetta gial-
la e ribaltare i supporti a punte .

Fissabottiglie

Il supporto per bottiglie è pratico per la­vare bottiglie e biberon.
Alzare il fissabottiglie e ribaltarlo
lateralmente se non viene usato.
38
Page 39
Sistemare correttamente stoviglie e posate

Posate

Cassetto 3D+ per posate (a seconda

del modello)
Per sapere come sistemare le stoviglie e le posate nei cestelli, seguire le indi­cazioni riportate al capitolo “Sistemare correttamente stoviglie e posate, Esempi illustrativi”.
Sistemare le posate nel cassetto. Se si raggruppano tra loro coltelli, for-
chette e cucchiai, a programma ultima­to sarà più facile toglierli dal cassetto.
L'acqua scivolerà via completamente dai cucchiai se verranno sistemati con la parte concava nei supporti dentellati.
Controllare che il braccio irroratore superiore non venga bloccato da stoviglie ingombranti, ad es. palette per torte.
È possibile spingere gli inserti laterali sulle impugnature gialle verso il centro per fare posto a stoviglie più alte nel ce­stello superiore (v. cap. “Cestello supe­riore, asticella per bicchieri”).
Se i manici dei cucchiai sono troppo grossi per fissarli nei supporti, sistemarli al contrario nei supporti dentellati.
Per ottenere risultati di lavaggio ottimali disporre i cucchiai con la parte interna rivolta verso il centro del cassetto po­sate.
39
Page 40
Sistemare correttamente stoviglie e posate
I supporti a punte nella parte centrale del cassetto posate possono essere ri­baltati per disporre posate più volumi­nose.
Per avere più spazio a disposizione per le posate più grandi, la parte centrale del cassetto per le posate si può rego­lare in altezza operando con il cursore giallo.
Alzare i supporti a punte e ribaltarli
.
40
Page 41
Sistemare correttamente stoviglie e posate

Esempi illustrativi

Lavastoviglie con cassetto per posate

Cestello superiore
Cestello inferiore
41
Page 42
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cassetto per posate
Stoviglie piuttosto sporche
42
Page 43
Uso

Detersivo

Usare esclusivamente detersivi
per lavastoviglie di uso domestico.

Specie di detersivo

I detersivi moderni contengono diversi componenti attivi. I più importanti sono:
– agenti complessanti: legano il calcio,
evitando depositi di calcare; – alcali: efficaci per ammorbidire i resi-
dui secchi di sporco; – enzimi: eliminano l'amido e i compo-
sti proteici; – candeggianti a base di ossigeno: eli-
minano le macchie, ad es. di caffè,
tè, pomodoro. In linea di massima i detersivi in com-
mercio contengono pochi alcali, enzimi e candeggianti a base di ossigeno.
Ci sono diverse specie di prodotti. – I detersivi in polvere e gelatinosi si
possono dosare in modo diverso a
seconda del carico e dei residui di
sporco.
Oltre ai detersivi normali ci sono altri prodotti multifunzionali (v. capitolo “Op­zioni programma, Ottimizzazione deter­sivo”, se presente). Questi prodotti contengono, oltre al de­tersivo, brillantante e succedaneo salino per decalcificare l'acqua. Questi pro­dotti sono in commercio con la denomi­nazione “3 in 1” oppure, se contengono altri componenti per proteggere il vetro, far brillare l'acciaio o altri additivi pulen­ti, con il nome “5 in 1”, “7 in 1”, “tutto in 1”, ecc. Si raccomanda di usare questo genere di detersivi solo per la durezza d'acqua indicata sulla confezione dalla casa pro­duttrice. Il potere pulente e di asciugatura di questi prodotti con diverse funzioni va­ria notevolmente.
Per conseguire un risultato impeccabi­le di lavaggio e di asciugatura si consi­glia espressamente di usare detersivo convenzionale abbinato a sale e bril­lantante, dosati separatamente.
– I tabs contengono una quantità di de-
tersivo sufficiente per quasi tutti gli
usi.
43
Page 44
Uso

Dosaggio detersivo

Per il dosaggio, attenersi alle indica-
zioni riportate sulla confezione del detersivo.
Se non indicato diversamente, usare
solo un tab o, a seconda dei residui di sporco delle stoviglie, aggiungere da 20 a 30 ml di detersivo nella va­schetta II. Se le stoviglie sono ecces­sivamente sporche, si consiglia di versare una piccola quantità di deter­sivo anche nella vaschetta I.
È possibile che alcuni tipi di tab non
si sciolgano completamente durante il programma “QuickPowerWash” (se presente).
Evitare di usare un quantitativo mino­re di quello indicato dal produttore. Il lavaggio potrebbe risultare compro­messo.
Il detersivo potrebbe provocare
irritazioni al naso, alla bocca e alla gola.
Non respirare il detersivo in polvere. Fare attenzione a non ingerire il de­tersivo! Consultare subito il medico se si è inalato o addirittura ingerito detersivo. Tenere il detersivo fuori dalla portata dei bambini. All'interno della lavasto­viglie potrebbero essere rimasti resi­dui di detersivo. Sorvegliare quindi i bambini se lo sportello della lavasto­viglie è aperto. Versare il detersivo nella vaschetta solo prima di avviare il programma e assicurare lo sportel­lo attivando il dispositivo Sicurezza bimbi (a seconda del modello).
44
Page 45

Aggiungere il detersivo

Premere il tasto per aprire il conteni-
tore. Lo sportellino si apre con uno scatto.
Al termine del programma, il coperchio rimane aperto.
Uso
Dosare il detersivo nelle rispettive va-
schette e chiudere il coperchio del contenitore.
Chiudere pure la confezione del de-
tersivo. Con l'aria, il prodotto potreb­be indurirsi.

Dosaggio

La vaschetta I contiene massimo 10 ml, la vaschetta II contiene massimo 50 ml di detersivo.
La vaschetta II è provvista di contrasse­gni: 20, 30. I numeri indicano il quanti­tativo di detersivo in ml a sportello aperto e in posizione orizzontale.
45
Page 46
Uso

Accensione

Aprire il rubinetto, se chiuso.Aprire lo sportello.Controllare a mano se i bracci irrora-
tori ruotano liberamente.
Accendere la lavastoviglie col senso-
re .
Nel display appare il menù principale.
Per fare in modo che invece del menù principale appaia l'ultimo programma utilizzato, attivare la funzioneMemory (v. capitolo “Menù Impostazioni, Me­mory”).

Selezionare un programma

Scegliere il programma a seconda delle stoviglie e del grado di sporco.
Nel capitolo “I diversi programmi” so­no riportati tutti i programmi e il loro uso corretto.
Con i tasti delle frecce , selezio-
nare il programma desiderato e con­fermare con OK.
Nel display appare il menù del program­ma.
Premendo il sensore nel menù dei programmi viene visualizzata una bre­ve informazione sul programma sele­zionato.
A questo punto si possono selezionare delle opzioni (v. capitolo “Opzioni pro­gramma”).
Se si desidera selezionare un altro pro­gramma si dovrà ritornare al menù prin­cipale operando col sensore .
46
Page 47
Uso

Avviare programma

Chiudere lo sportello. Il programma si
avvia automaticamente.
Il controllo ottico funzioni (TimeControl) si accende per confermare l'avvio del programma.
Quando si apre lo sportello viene even­tualmente visualizzata l'indicazione Pos-
sibile aggiung. stoviglie.
Fino a quando l'indicazione rimane visi­bile è possibile aggiungere stoviglie senza compromettere il risultato di la­vaggio.
L'acqua di lavaggio è molto cal-
da! Pericolo di scottarsi a causa degli spruzzi d'acqua.
Aprire quindi lo sportello con precau­zione.
Interrompere il programma solo se indispensabile e dopo i primi minuti dall'avvio. In caso contrario potreb­bero venire annullati importanti cicli.

Visualizzazione durata

Prima che un programma si avvii, nel di­splay appare la durata presumibile del programma selezionato. Mentre il pro­gramma è in corso, appare la durata re­sidua.
Il ciclo in corso viene visualizzato di vol­ta in volta da un simbolo.
Prelavaggio / ammollo Lavaggio Risciacquo intermedio Risciacquo con brillantante Asciugatura Fine
I dati della durata del programma pos­sono variare per lo stesso programma, poiché, tra l'altro, vengono calcolati in base alla temperatura dell'acqua di ali­mentazione, al ciclo rigenerante, al de­puratore, al tipo di detersivo, alla quan­tità del carico e ai residui di sporco.
Al momento di impostare la prima volta il programma, viene indicata una durata media del programma effettuato con al­lacciamento all'acqua fredda.
I valori della durata, riportati nella tabel­la dei programmi, sono stati accertati con un carico e temperature dell'acqua secondo una determinata norma.
Ogni volta che si attiva il programma, i dispositivi elettronici calcolano la durata secondo la temperatura dell'acqua di alimentazione e la quantità del carico.
47
Page 48
Uso

TimeControl

Il controllo ottico funzioni (TimeControl) indica a sportello chiuso la durata resi­dua fino al termine del programma.
All'avvio del programma si illuminano tutte e quattro le spie poste sotto il pia­no di lavoro. Un'ora prima della fine del programma le spie si spengono a inter­valli di 20 minuti ciascuno, da sinistra a destra, per indicare la durata residua.
– 4 spie accese:
avvio programma / durata residua su-
periore ai 60 minuti – 3 spie accese:
durata residua di 60-41 minuti – 2 spie accese:
durata residua di 40-21 minuti – 1 spia accesa:
durata residua di 20-1 minuto – tutte le spie spente:
fine programma

Gestione dell'energia

Dopo 10 minuti dal termine del pro­gramma o dall'ultimo azionamento di un tasto, la lavastoviglie si spegne automa­ticamente per risparmiare energia (v. capitolo “Menù Impostazioni, Ottimizza­zione standby”).
Per accendere nuovamente la lava-
stoviglie, operare col sensore .
Durante lo svolgimento di un program­ma, se scorre l'avvio posticipato op­pure se si è verificato un guasto, la la­vastoviglie non si spegne.
48
Page 49
Uso

Fine programma

Alla fine del programma, a sportello chiuso, il controllo ottico funzioni (Time­Control) si spegne. Si attivano eventualmente i segnali acu­stici.
Se lo sportello si è eventualmente aper­to un po' e nel display appare l'indica­zione Fine programma , il programma è terminato.
Nel programma QuickPowerWash lo sportello si apre alcuni minuti dopo la fi­ne del programma.
Se la funzione di programmazione Con-
sumi è attiva, è possibile visualizzare i
consumi effettivi di energia e acqua del programma svoltosi (v. capitolo “Menù Impostazioni, Consumi”).
A programma ultimato, eventualmente, la ventola di asciugatura rimane in fun­zione ancora per un paio di minuti.
Terminato il programma, si può scarica­re la lavastoviglie.
Se è stata disattivata la funzione
“apertura automatica sportel­lo” (v.capitolo “Menù Impostazioni, AutoOpen”) e si desidera aprire lo sportello, basta aprirlo completa­mente.
In caso contrario i bordi del piano di lavoro, soprattutto se delicati, po­trebbero col tempo rimanere dan­neggiati dal vapore, in quanto la ven­tola è disattivata.
49
Page 50
Uso

Spegnimento

A programma ultimato:
Aprire lo sportello.È possibile spegnere la lavastoviglie
in qualsiasi momento con il sensore .
Spegnendo la lavastoviglie con un pro­gramma in corso, questo viene termina­to.
In questo modo può essere annullato anche l'avvio posticipato eventualmente programmato.
Per motivi di sicurezza, chiudere il ru­binetto dell'acqua se la lavastoviglie non viene usata per un periodo di tempo prolungato, ad es. durante le vacanze.

Scaricare la lavastoviglie

Le stoviglie calde sono sensibili agli urti! Dopo aver spento la lavastoviglie, aspettare quindi che le stoviglie siano sufficientemente fredde da poterle tene­re in mano.
Dopo aver spento la macchina, le stovi­glie si raffreddano più in fretta se si apre completamente lo sportello.
Scaricare dapprima il cestello inferiore, poi quello superiore e infine il cassetto per le posate (se in dotazione). Si eviterà così che le gocce d'acqua an­cora presenti cadano dal cassetto per le posate o dal cestello superiore sulle stoviglie nel cestello inferiore.
50
Page 51
Uso

Interrompere il programma

Il programma si interrompe automatica­mente aprendo lo sportello. Dopo aver chiuso lo sportello, il pro­gramma prosegue dal punto in cui si è fermato.
Pericolo di scottarsi, se l'acqua
di lavaggio è calda! Aprire lo sportello solo se è necessa-
rio e con la dovuta precauzione. Pri­ma di chiudere lo sportello, appog­giarlo per circa 20 secondi, per com­pensare la temperatura interna. Suc­cessivamente premere lo sportello fi­no alla battuta di arresto.

Cambiare il programma

Evitare di cambiare programma se lo sportello del contenitore del detersi­vo è già aperto!
Se il programma è già avviato, per sele­zionare un altro programma procedere come segue:
aprire lo sportello;premere il sensore (indietro);confermare l'indicazione Interrompere il
programma? con sì.
Il programma si interrompe. Selezionare nel menù la voce Menù
principale.
Nel display riappare il menù principale. Selezionare il programma desiderato
e avviarlo chiudendo lo sportello.
Il controllo ottico funzioni si accende per confermare l'avvio del programma.
51
Page 52

Opzioni programma

Opzioni

Prima dell'avvio del programma, nel menù del programma selezionato è possibile scegliere delle opzioni.
Aprire lo sportello.Accendere la lavastoviglie col senso-
re .
Selezionare un programma.Selezionare il punto del menù Opzioni.
Nel display vengono visualizzate tutte le possibili opzioni.
Selezionare l'opzione desiderata con
OK.
Le opzioni selezionate sono contrasse­gnate da una spunta .
Le opzioni che non possono essere se­lezionate sono contrassegnate da un lucchetto .
Se si vuole disattivare un'opzione se-
lezionata, confermare nuovamente l'opzione con OK.

Breve

L'opzioneBreve riduce fino al 30% la durata del ciclo nei programmi per i quali è attiva (v. capitolo “Panoramica”). La scelta dell'opzioneBreve ha la prece­denza su altre eventuali opzioni selezio­nate.
Per conseguire un risultato di lavaggio impeccabile, il consumo di energia elet­trica potrebbe aumentare leggermente.
In combinazione con il programma
QuickPowerWash, l'opzione Breve trasfor-
ma il programma in un ciclo senza asciugatura e di conseguenza anche senza apertura automatica dello spor­tello.

Risparmio energetico extra

L'opzione Risp.energetico extra comporta una riduzione del consumo d'energia fi­no al 20% nei programmi per i quali l'opzione è stata attivata.
Per ottimizzare il risultato di lavaggio, la durata del programma si allunga.
Una volta selezionate tutte le impo-
stazioni, confermarle con Confermare.
Nel display riappare il menù del pro­gramma. Nel menù del programma viene visualiz­zato il numero di opzioni selezionate.
È possibile salvare le opzioni seleziona­te per un determinato programma (v. “Menù Impostazioni, Memorizzare le opzioni”).
52
Page 53
Opzioni programma

Intenso pentole

L'opzione Intenso pentole porta al raffor­zamento del lavaggio nel cestello infe­riore nei programmi per i quali l'opzione è stata attivata.
Essendo la durata del programma per il cestello inferiore più lunga, i consumi di energia aumentano leggermente.

Asciugatura extra

L'opzione Asciugatura extra porta al mi­glioramento dell'efficienza di asciugatu­ra nei programmi per i quali l'opzione è stata attivata.
Il prolungamento del funzionamento della ventola e la temperatura più alta della fase di risciacquo finale causano l'aumento dei consumi di energia.

Ammollo

L'opzione Ammollo può essere selezio­nata per mettere a mollo stoviglie con residui secchi di sporco.
I consumi di acqua ed energia elettrica aumentano.
Se si usa detersivo in polvere, versarne ca. 5g nella vaschetta I.

Prelavaggio

L'opzione Prelavaggio può essere sele­zionata per eliminare i residui di sporco poco tenaci.
Con la fase aggiuntiva di prelavaggio si allunga la durata del programma e i consumi di acqua ed energia aumenta­no.
53
Page 54
Opzioni programma

Posticipo avvio

Si hanno tre possibilità per avviare un programma con un avvio posticipato. È possibile impostare l'ora di avvio o di fi­ne del programma. Grazie alla funzione
EcoStart e SmartStart è inoltre possibile
sfruttare fasce tariffarie più convenienti.
Se si imposta l'avvio posticipato, as­sicurarsi prima di caricare il detersivo che la vaschetta sia asciutta; se così non fosse, provvedere ad asciugarla. Il detersivo potrebbe altrimenti for­mare dei grumi e non essere immes­so correttamente nella vasca al mo­mento dell'avvio. Non usare detersivi liquidi che po­trebbero defluire nella vasca prima del previsto.
Aprire lo sportello.Accendere la lavastoviglie col senso-
re .
Selezionare nel menù principale il
programma desiderato.
È possibile scegliere tra le funzioni Avvio
alle, Fine alle e EcoStart o SmartStart.
Selezionare la funzione desiderata. È possibile impostare l'ora desiderata. Se durante l'impostazione dell'ora per
svariati secondi non si aziona nessun tasto il display torna al livello di menù sovraordinato. In questo caso è neces­sario ripetere le operazioni. Se si tengono premuti i tasti delle frec­ce, il valore aumenta o diminuisce automaticamente.
Premere il tasto. La spia di controllo si accende.
54
Page 55
Opzioni programma

Avvio alle

Con la funzione Avvio alle si imposta l'ora esatta di avvio di un programma.
Con i tasti delle frecce  impostare
le ore e confermare con OK.
Le ore vengono memorizzate e viene evidenziato il blocco cifre dei minuti.
Con i tasti delle frecce  impostare
i minuti e confermare con OK.
Nel display riappare il menù del pro­gramma.
Chiudere lo sportello. L'indicazione di sinistra del controllo ot-
tico funzioni pulsa. Il programma selezionato si avvia auto-
maticamente quando scatta l'ora impo­stata.

Fine alle

Con la funzione Fine alle si imposta l'ora in cui si desidera che il programma fini­sca al più tardi.
Con i tasti delle frecce  impostare
le ore e confermare con OK.
Le ore vengono memorizzate e viene evidenziato il blocco cifre dei minuti.
Con i tasti delle frecce  impostare
i minuti e confermare con OK.
Nel display riappare il menù del pro­gramma e viene visualizzata l'ora di av­vio calcolata.
Chiudere lo sportello. L'indicazione di sinistra del controllo ot-
tico funzioni pulsa. Se non è possibile rispettare l'ora di fine
impostata perché la durata del pro­gramma è troppo lunga, appare una se­gnalazione.
Il programma selezionato si avvia auto­maticamente quando si raggiunge l'ora di avvio calcolata.
55
Page 56
Opzioni programma

EcoStart

Con la funzione EcoStart è possibile sfruttare fasce tariffarie convenienti. In precedenza è necessario impostare fino a tre fasce tariffarie (v. capitolo “Menù Impostazioni, EcoStart”). Impostare l'ora entro la quale il pro­gramma selezionato dovrebbe essere terminato. Nell'ambito dell'ora impostata, la lava­stoviglie si avvia automaticamente nella fascia tariffaria più conveniente.
Con i tasti delle frecce  impostare
le ore e confermare con OK.
Le ore vengono memorizzate e viene evidenziato il blocco cifre dei minuti.
Con i tasti delle frecce  impostare
i minuti e confermare con OK.
Nel display riappare il menù del pro­gramma.
Chiudere lo sportello. L'indicazione di sinistra del controllo ot-
tico funzioni pulsa.

SmartStart

Con la funzione SmartStart è possibile avviare la lavastoviglie in automatico a un'ora in cui le tariffe energetiche sono particolarmente convenienti.
Se nel menù Impostazioni è stata attivata l'opzione SmartStart, nel menù Posticipo
dell'avvio non viene più visualizzata l'op-
zione EcoStart, bensì SmartStart (v. cap. “Impostazioni, Miele@home, Smart­Start”).
Se il fornitore di energia elettrica offre questo servizio, viene inviato un segna­le per indicare quando la tariffa energe­tica è particolarmente conveniente. La lavastoviglie si avvia al ricevimento di questo segnale.
È possibile impostare un'ora in cui il programma deve essere terminato al più tardi. La lavastoviglie calcola per il programma selezionato l'ora di avvio più tarda in cui può avviarsi e attende fi­no al raggiungimento di questa ora il se­gnale del fornitore di energia elettrica.
Il programma si avvia automaticamente nella fascia tariffaria più conveniente e finisce entro l'ora impostata.
56
Page 57
Opzioni programma
Impostare l'ora in cui il programma se­lezionato può terminare al più tardi.
Con i tasti delle frecce  impostare
le ore e confermare con OK.
Le ore vengono memorizzate e viene evidenziato il blocco cifre dei minuti.
Con i tasti delle frecce  impostare
i minuti e confermare con OK.
Viene visualizzata l'indicazione Attende-
re SmartStart.
Chiudere lo sportello. L'indicazione di sinistra del controllo ot-
tico funzioni pulsa. Il programma selezionato si avvia in au-
tomatico, non appena il fornitore di energia elettrica ha inviato il segnale oppure non appena è stata raggiunta l'ora di avvio più tarda possibile calcola­ta.
Modificare o cancellare ore imposta­te
È possibile modificare l'ora impostata o avviare il programma anche prima che scatti l'ora impostata.
Aprire lo sportello.Premere il tasto.Selezionare la funzione con l'ora im-
postata che si intende modificare o cancellare.
Confermato il punto del menù Modificare è possibile modificare il tempo imposta­to.
Dopo aver confermato il punto del me­nù Cancellare si cancella il tempo impo­stato e la spia si spegne.
Successivamente è possibile seleziona­re un programma e avviarlo.
57
Page 58
Opzioni programma

Accumulatore termico

Questa lavastoviglie è dotata di un ac­cumulatore termico in cui l'acqua pulita viene preriscaldata per il ciclo di lavag­gio per risparmiare energia elettrica. Verso la fine del ciclo di lavaggio, l'ac­cumulatore termico viene nuovamente riempito con acqua pulita che viene conservata per il successivo ciclo di la­vaggio.
Se non si desidera utilizzare questa fun­zione, è possibile disattivarla (v. cap. “Menù Impostazioni, Accumulatore ter­mico”).
Se l'acqua nell'accumulatore termico non viene utilizzata per diverse settima­ne, per motivi igienici viene scaricata in automatico. Questo processo dura al­cuni minuti e viene avviato anche a la­vastoviglie spenta e a sportello aperto. Il display rimane oscurato. Premendo il tasto, a display compare la segnala­zione Vuotare accumul.. Altre funzioni non sono disponibili durante questo processo. Il vuotamento automatico non può es­sere interrotto.
L'utilizzo dell'accumulatore termico ha senso solo in combinazione con l'allacciamento all'acqua fredda.
Disattivare quindi questa funzione se la lavastoviglie è allacciata all'acqua calda.
È possibile vuotare l'accumulatore ter­mico manualmente se si desidera tra­sportare la lavastoviglie, ad es. per un trasloco (v. cap. “Menù Impostazioni, Accumulatore termico”).
58
Page 59

Ottimizzazione detersivo

Per conseguire un risultato impeccabile di lavaggio, la lavastoviglie adatta auto­maticamente lo svolgimento dei pro­grammi al detersivo usato. A seconda del programma, la durata e il consumo di energia possono registrare modifiche.
Se si usano sempre detersivi a più com­ponenti, è possibile disattivare le indica­zioni nel caso dovessero disturbare (v. capitolo “Menù Impostazioni, Indicazio­ni manca sale e brillantante”). L'effica­cia dei componenti del detersivo non viene compromessa. La funzione “Otti­mizzazione detersivo” non viene com­promessa.
Se non si usano più detersivi a più componenti, si dovrà nuovamente aggiungere sale e brillantante e atti­vare nuovamente le indicazioni man­ca sale e brillantante.
Opzioni programma
59
Page 60

I diversi programmi

Programma Svolgimento programma
Prelavaggio Lavaggio Risciacquo
intermedio
°C °C
1)
ECO Automatic svolgimento programma variabile,
adattamento mediante sensore al carico e ai residui di sporco
secondo
la necessità Intenso 75°C 2X 75 X 58 X QuickPower-
Wash Delicato X 45 X 58 X Standard 55°C X 55 X 58 X Silence 46 X 60 X Igiene 69 2X 70 X No riscaldamento 2X X X X X Solo cesto
inferiore 65°C Paella X 75 X 58 X Bicchieri di birra
(acqua calda) Pulizia macchina 75 2X 70 X
X 65 X 58 X
54 X 44 X
45-65 secondo
la necessità
65 X 65 X
40 X 54
Risciacquo con brillan-
tante
57-70 X
Asciugatura
1)
In rapporto al consumo di energia elettrica e di acqua, questo programma è il più efficien­te per lavare stoviglie normalmente sporche.
60
Page 61
I diversi programmi
Consumo
2)
Durata
2)
Energia elettrica Acqua
Acqua fredda Acqua calda Litri Acqua fredda Acqua calda
15°C 55°C 15°C 55°C
kWh kWh h:min. h:min. 0,67 0,49 9,9 3:42 3:20
0,75 3) -1,05
4)
0,50 3) -0,65
4)
6,5 3) -15,0
4)
1:54-3:10 1:37-2:47
1,30 0,90 14,5 3:17 2:54 1,30 0,80 11,5 0:58 0:58
0,90 0,45 13,5 2:22 1:56 1,00 0,55 13,5 2:30 2:08 1,00 0,70 9,5 4:20 4:11 1,50 1,15 13,0 2:41 2:27
0,06 27,0 2:30
1,10 0,55 14,0 1:54 1:42
1,30 0,95 14,0 2:45 2:24 0,80 0,40 13,0 1:17 1:03
2,10 1,30 22,0 2:36 2:11
2)
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. A causa delle diverse condizioni o per l'influsso dei sensori possono verificarsi notevoli differenze. La durata visualizzata di­pende dalle condizioni locali. Selezionando opzioni di programma si modificano il consumo e la durata dei programmi (v. capitolo “Opzioni programma”).
3)
Carico non completo con livello basso di sporco.
4)
Carico completo con livello alto di sporco.
61
Page 62
I diversi programmi
stoviglie miste,
resistenti al lavaggio
bicchieri e stoviglie in plastica
termosensibili
stoviglie miste
pentole, padelle, stoviglie in
porcellana e posate resistenti
al lavaggio
senza stoviglie
tutti i residui normali di cibo
residui freschi e poco tenaci
residui di cibo normali, legger-
mente secchi
residui di cibo bruciati, molto
tenaci e secchi, contenenti
amido o proteine
1)
residui dopo il
rabbocco di sale
svolgimento variabile, regolato
da sensori
svolgimento abbreviato
programma breve inferiore
a 1 ora
3)
programma con particolare
rispetto per i bicchieri
svolgimento abbreviato
programma molto silenzioso
svolgimento con basso consu-
mo d'acqua ed energia
svolgimento abbreviato
valori medi programma
svolgimento abbreviato
massima potenza
di lavaggio
svolgimento abbreviato
eliminazione dei
residui di sale
1)
Residui contenenti amido possono formarsi, ad esempio, con patate, pasta, riso o piatti unici.
Residui contenenti proteine possono formarsi con carne, pesce, uova o sformati.
Stoviglie Residui di cibo Caratteristiche del
programma
62
Page 63
I diversi programmi
-
25 ml
o
1 tab
Automatic
+Breve
- 1 tab
3)
QuickPowerWash
-
20 ml
o
1 tab
Delicato
+Breve
-
25 ml
o
1 tab
3)
Silence
-
25 ml
o
1 tab
ECO
+Breve
-
25 ml
o
1 tab
Standard 55°C
+Breve
10 ml
25 ml
o
1 tab
Intenso 75°C
+Breve
- -
QuickPowerWash
+Breve
2)
v. capitolo “Detersivo”
3)
migliori risultati di lavaggio solo in combinazione con le UltraTab Multi di Miele, rapidamente solubili
Detersivo
Vaschetta I
2)
Vaschetta II
2)
Programma
63
Page 64
I diversi programmi

Altri programmi

Igiene

Programma per il lavaggio di oggetti per i quali è richiesta particolare igiene, ad es. biberon, taglieri.

No riscaldamento

Programma senza riscaldamento laddo­ve la lavastoviglie è allacciata al circuito dell'acqua calda di almeno 45°C (v. ca­pitolo “Collegamento acqua, Afflusso acqua”). Il programma è adatto per il la­vaggio di stoviglie e bicchieri di diverso tipo con residui di cibo normali e solo leggermente incrostati.

Paella

Programma con lunghe fasi di ammollo per stoviglie miste, pentole, padelle e porcellana non particolarmente delicata. Questo programma è indicato partico­larmente per eliminare residui di cibo secchi e contenenti amido come pasta, riso e patate.

Bicchieri di birra (acqua calda)

Programma senza brillantante e asciu­gatura per lavare bicchieri di birra e fa­cilitare la formazione di schiuma della birra una volta versata.

Pulizia macchina

La vasca di lavaggio delle lavastoviglie sono sostanzialmente autopulenti. Se si dovessero comunque riscontrare residui o patine, è consigliato avviare il pro­gramma “Pulizia macchina” senza cari­co. Il programma è adeguato al lavag­gio della vasca usando prodotti adatti (prodotti per la pulizia e la cura dell'ap­parecchio) (v. capitolo “Accessori acqui­stabili, Manutenzione della macchina”). Osservare comunque le indicazioni ri­portate sulla confezione del prodotto.
Solo cesto inferiore 65°C
Programma adatto al lavaggio di grandi stoviglie termoresistenti (ad es. grandi pentole). Per lavare stoviglie di grandi dimensioni nel cesto inferiore, togliere il cesto superiore. Il programma lava con intensità medio-forte ed è adatto per eliminare residui normali leggermente incrostati.
64
Page 65

Manutenzione e pulizia

Controllare regolarmente (ogni 4, 6 mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi­gliore per prevenire guasti e anoma­lie.
Tutte le superfici sono sensibili ai
graffi. Le superfici, inoltre, possono cam-
biare di colore e di struttura se si usano prodotti per le pulizie non adeguati.

Pulire la vasca di lavaggio

Se il dosaggio del detersivo è corretto, la vasca di lavaggio si pulisce automati­camente.
Se, tuttavia, si formassero depositi di calcare o di unto è possibile eliminarli con un detersivo specifico disponibile presso il servizio assistenza Miele o il webshop Miele. Attenersi alle modalità d'uso riportate sulla confezione.
Se si usano principalmente programmi a basse temperature di lavaggio (<50°C), sussiste il pericolo della proli­ferazione di germi e odori sgradevoli nella vasca di lavaggio. Dopo svariati programmi a basse temperature la lava­stoviglie aumenta automaticamente la temperatura nell'ultima fase di lavaggio del programma selezionato. In questo modo si evita la formazione di depositi e odori.

Pulire la guarnizione di gomma dello sportello e lo sportello

Le guarnizioni e i lati dello sportello del­la lavastoviglie non vengono raggiunti dai getti d'acqua e quindi puliti. Posso­no quindi formarsi depositi di muffa.
Eliminare regolarmente con uno
straccio umido i residui di cibo dalla guarnizione di gomma dello sportello.
Eliminare residui di cibo e bevande
sui bordi di battuta dello sportello.

Pulire la zona comandi

Per pulire la zona comandi usare solo
uno straccio umido.

Pulire il conduttore ottico

Il conduttore per il controllo ottico delle funzioni si trova sulla lamiera di coper­tura sotto il piano di lavoro.
Se necessario, pulire il conduttore lu-
minoso solo con uno straccio umido o un prodotto convenzionale per ma­teriali sintetici.
Pulire regolarmente i filtri nella vasca
di lavaggio.
65
Page 66
Manutenzione e pulizia

Pulire la parte anteriore

Se si aspetta troppo a lungo,
può succedere che non si potranno più eliminare i residui di sporco e che le superfici cambino di colore o di struttura.
Si raccomanda di eliminare subito eventuali residui di sporco.
Pulire le superfici con uno straccio
pulito di spugna, detersivo per lavare i piatti a mano e acqua calda. Asciu­gare poi le superfici con uno straccio morbido. È pure possibile usare uno straccio pulito e umido in microfibre senza de­tersivo.
Per non danneggiare le superfici, evi­tare di usare per le pulizie:
– prodotti contenenti soda, ammonia-
ca, acidi o cloro, – prodotti decalcificanti, – prodotti abrasivi, ad es. polvere de-
tergente, latte detergente abrasivo,
pietra detergente, – prodotti contenenti diluenti, – prodotti specifici per acciaio, – detersivo per lavastoviglie, – prodotti per pulire il forno, – prodotti per pulire il vetro, – spugnette abrasive per pentole,
spazzole dure e spugnette usate in
quanto possono contenere residui di
prodotto abrasivo, – gomme pulenti, – raschietti affilati,
66
– lana d'acciaio, – macchine a vapore.
Page 67
Manutenzione e pulizia

Controllare i filtri nella vasca di lavaggio

Il gruppo filtrante sul fondo della vasca di lavaggio trattiene i residui grossolani. In tal modo i residui non rimangono nell'acqua di lavaggio distribuita dai bracci irroratori.
Non usare mai la lavastoviglie
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Con i ripetuti lavaggi, i filtri possono in­tasarsi. A seconda dell'uso, controllare quindi i filtri più o meno frequentemen­te.
Dopo 50 programmi (impostazione alla consegna) nel display appare l'indica­zione Controllare filtro.
È possibile programmare il periodo di controllo da 30 a 60 programmi (v. capi­tolo “Menù Impostazioni, Controllo fil­tri”).
Controllare il gruppo filtrante.Se necessario pulirlo.Successivamente confermare l'indi-
cazione con OK.
L'indicazione scompare. Il display ritorna alla selezione dei pro­grammi.

Pulire i filtri

Spegnere la lavastoviglie.
Spostare la levetta all'indietro e
sbloccare il gruppo filtrante .
Togliere il gruppo filtrante , elimina-
re i residui più grossolani e sciacquar­lo a fondo con acqua corrente. Se necessario, usare una spazzola per piatti.
Fare attenzione che i residui
grossolani non entrino nel sistema di circolazione dell'acqua e lo ostrui­scano.
67
Page 68
Manutenzione e pulizia
Per pulire l'interno del filtro si deve apri­re il coperchio di chiusura.
Premere le incavature in direzione
della freccia e aprire la chiusura del filtro .
Pulire tutte le parti con acqua corren-
te.
Chiudere il coperchio in modo che il
dispositivo di arresto si incastri cor­rettamente.
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
facendo attenzione che il bordo esterno aderisca perfettamente al fondo della vasca.
Per bloccare il gruppo filtrante, ripor-
tare la levetta di chiusura in avanti fin­ché le punte delle frecce combacia­no.
Il gruppo filtrante deve essere
posizionato e bloccato correttamen­te.
Diversamente i residui di sporco pos­sono rimanere nell'acqua distribuita ai bracci irroratori e intasare gli ugelli.
68
Page 69

Pulire i bracci irroratori

I residui di sporco possono depositarsi negli ugelli e negli incastri dei bracci ir­roratori. Per questo motivo i bracci do­vrebbero venire controllati periodica­mente (ogni 4 - 6 mesi).
Spegnere la lavastoviglie. Smontare i bracci nel modo seguente: estrarre il cassetto per le posate se in
dotazione;
premere verso l'alto il braccio irrora-
tore superiore per far incastrare la dentatura interna e svitarlo.
Manutenzione e pulizia
Togliere il braccio inferiore tirandolo
con forza verso l'alto.
Premere verso l'alto il braccio irrora-
tore centrale per far incastrare la dentatura interna e svitarlo .
Estrarre il cestello inferiore.
Servendosi di un oggetto appuntito,
premere i residui di cibo negli ugelli all'interno del braccio irroratore.
Sciacquare a fondo con acqua cor-
rente i bracci irroratori.
Sistemare correttamente in sede i
bracci e verificare a mano se ruotano bene.
69
Page 70

Cosa fare se ...?

Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l'uso giornaliero. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo e anche denaro.
Nelle tabelle successive sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle ed eliminarle. Avvertenza!
Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di peri-
colo per l'utente. Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamente
da persone qualificate.

Anomalie tecniche

Anomalia Causa e intervento
La lavastoviglie non si avvia.
Il programma di lavag­gio si interrompe.
Dopo aver avviato il programma, non si vede la luce del dispositivo ottico controllo funzio­ni.
Lo sportello non è chiuso correttamente. Appoggiare lo sportello fino al dispositivo di chiu-
sura.
La spina non è nella presa elettrica. Inserire la spina nella presa.
È scattato il fusibile di casa. Sostituire il fusibile (protezione minima: v. targhetta
dati).
La lavastoviglie non è stata accesa. Accendere la lavastoviglie col tasto .
È scattato il fusibile di casa. Attivare il fusibile (protezione minima: v. targhetta
dati).
Se il fusibile salta di nuovo, contattare il servizio
assistenza.
Il conduttore luminoso non è sistemato correttamente in sede.
Sistemare correttamente in sede il conduttore lu-
minoso (v. istruzioni).
70
Page 71
Cosa fare se ...?
Anomalia Causa e intervento
Tutte le indicazioni del controllo ottico funzioni lampeggiano in fretta. Il segnale acustico si at­tiva. Nel display appare una delle seguenti anomalie:
Guasto tecnico FXX Può essersi verificato un guasto tecnico.
Guasto Waterproof Il sistema di sicurezza Waterproof ha reagito.
Guasto tecnico F78 È subentrata un'anomalia nella pompa per far circola-
Prima di eliminare l'anomalia: spegnere la lavastoviglie col sensore .
Trascorsi alcuni secondi:
accendere nuovamente la lavastoviglie;selezionare il programma desiderato;chiudere lo sportello.
Se l'indicazione di anomalia riappare, si tratta di un guasto tecnico.
Contattare il servizio assistenza Miele.
Chiudere il rubinetto.Contattare il servizio assistenza Miele.
re l'acqua. Spegnere la lavastoviglie per almeno 30 secondi
premendo il tasto .
Accendere nuovamente la lavastoviglie.Selezionare il programma desiderato.Chiudere lo sportello.
Se l'indicazione di anomalia riappare, si tratta di un guasto tecnico.
Contattare il servizio assistenza Miele.
71
Page 72
Cosa fare se ...?
Anomalia Causa e intervento
Tutte le indicazioni del controllo ottico funzioni lampeggiano in fretta. Il segnale acustico si at­tiva. Nel display appare una delle seguenti anomalie:
Guasto apertura aut. sport. Forse lo sportello è bloccato da qualche oggetto.
Guasto chiusura aut.sportel­lo
Prima di eliminare l'anomalia:
Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto.
Rimuovere l'oggetto ingombrante e accendere di
nuovo la lavastoviglie.
Se riappare l'indicazione di anomalia, contattare il
servizio assistenza.
Può essersi verificato un guasto tecnico. Aprire lo sportello a mano (v. capitolo “Aprire lo
sportello, attrezzo per l'apertura dello sportello”).
Se riappare l'indicazione di anomalia, contattare il
servizio assistenza.
72
Page 73

Guasto afflusso acqua

Anomalia Causa e intervento
Tutte le indicazioni del controllo ottico funzioni lampeggiano in fretta. Il segnale acustico si at­tiva. Nel display appare una delle seguenti anomalie:
Guasto afflusso idri-
co.Aprire il rubinetto dell'ac­qua.
Guasto afflusso idrico Prima di eliminare l'anomalia:
Con il programma Solar
Save viene visualizzata
la seguente anomalia: Temper. afflusso bassa
Il rubinetto è chiuso.
Aprire completamente il rubinetto.
Spegnere la lavastoviglie col sensore .
Anomalia afflusso acqua. Aprire completamente il rubinetto dell'acqua e far
ripartire il programma.
Pulire il filtro nel tubo di afflusso (v. capitolo “Elimi-
nare le anomalie”).
La pressione dell'acqua di alimentazione è inferio-
re a 50kPa (0,5bar). Rivolgersi eventualmente a un idraulico per elimi­nare l'inconveniente.
L'acqua di alimentazione non ha la temperatura mini­ma di 45°C (v. capitolo “Collegamento acqua, Afflus­so acqua”).
Far ripartire il programma.Se l'indicazione di anomalia riappare, selezionare
un altro programma.
Cosa fare se ...?
73
Page 74
Cosa fare se ...?

Guasto scarico acqua

Anomalia Causa e intervento
Tutte le indicazioni del controllo ottico funzioni lampeggiano in fretta. Il segnale acustico si at­tiva. Nel display appare la seguente anomalia: Guasto scarico idrico
Prima di eliminare l'anomalia: spegnere la lavastoviglie premendo il tasto .
Anomalia scarico acqua. Nel vano di lavaggio può esserci acqua.
Pulire il gruppo filtrante (v. capitolo “Manutenzione
e pulizia, Pulire i filtri”).
Pulire la pompa di scarico (v. capitolo “Eliminare le
anomalie”).
Pulire la valvola di ritenuta (v. capitolo “Eliminare le
anomalie”).
Controllare se il tubo di scarico è troppo alto op-
pure è piegato o strozzato.
74
Page 75

Anomalie generali della lavastoviglie

Anomalia Causa e intervento
Non è possibile aprire lo sportello battendo sullo sportello.
La luce della vasca di lavaggio non si accende se si apre lo sportello.
Nel display appare la seguente anomalia: Tappo sale aperto! Durante lo svolgimento del programma si attiva inoltre il segnale acusti­co e il controllo ottico funzioni lampeggia.
A programma ultimato, nel contenitore del de­tersivo sono rimasti re­sidui di detersivo.
Non è possibile chiude­re lo sportello del con­tenitore del detersivo.
A programma ultimato, l'interno dello sportello ed eventualmente an­che le pareti della vasca di lavaggio sono bagna­ti.
La funzione di apertura dello sportello Knock2open è stata disattivata permanentemente.
Riattivare la funzione (v. capitolo “Menù Imposta-
zioni, Knock2open”).
Qualora la funzione di apertura dello sportello non funzionasse o venisse a mancare la corrente, lo spor­tello può essere aperto manualmente con l'aiuto dell'apposito attrezzo in dotazione (v. capitolo “Prima messa in funzione, Attrezzo per l'apertura dello spor­tello”).
L'illuminazione interna è stata disattivata. Attivare nuovamente l'illuminazione interna (v. ca-
pitolo “Menù Impostazioni, BrilliantLight”).
Il contenitore del sale non è chiuso correttamente. Chiudere correttamente il coperchio.
Il coperchio del contenitore si è aperto mentre era in corso il programma.
Spegnere e riaccendere la lavastoviglie premendo
il tasto .
Chiudere correttamente il coperchio.Far ripartire il programma.
Il contenitore era umido al momento di aggiungere il detersivo.
Controllare se il contenitore è asciutto prima di ag-
giungere il detersivo.
La chiusura è bloccata da residui di detersivo. Eliminare i residui di detersivo.
Non si tratta di un'anomalia ma del normale funzio­namento del sistema di asciugatura. L'umidità eva­pora dopo un certo tempo.
Cosa fare se ...?
75
Page 76
Cosa fare se ...?
Anomalia Causa e intervento
A programma ultimato nella vasca di lavaggio rimane acqua.
Prima di eliminare l'anomalia: spegnere la lavastoviglie col sensore .
Il gruppo filtrante nella vasca di lavaggio è intasato. Pulire il gruppo filtrante (v. capitolo “Manutenzione
e pulizia, Pulire i filtri”).
La pompa di scarico o la valvola di ritenuta sono bloccate.
Pulire la pompa di scarico o la valvola di ritenuta
(v. capitolo “Eliminare le anomalie”).
Il tubo di scarico è piegato o strozzato. Sistemare correttamente il tubo di scarico.
76
Page 77

Rumori insoliti

Anomalia Causa e intervento
Si sente un martella­mento nella vasca di la­vaggio.
Si sentono colpi nella vasca di lavaggio.
Si sente un martella­mento nel tubo dell'ac­qua.
Il braccio irroratore batte contro stoviglie sporgenti. Interrompere il programma e sistemare corretta-
mente le stoviglie che ostacolano il movimento dei bracci irroratori.
Qualche stoviglia si muove nella vasca di lavaggio. Interrompere il programma e fissare conveniente-
mente le stoviglie che si muovono.
Nella pompa di scarico si trova un corpo estraneo, ad es. un nocciolo di ciliegia.
Eliminare il corpo estraneo dalla pompa di scarico
(v. capitolo “Eliminare le anomalie, Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta”).
Può essere causato dalla sistemazione o dal diametro ridotto del tubo dell'acqua.
Il funzionamento della lavastoviglie non viene com-
promesso. Rivolgersi eventualmente a un idraulico.
Cosa fare se ...?
77
Page 78
Cosa fare se ...?

Risultato insoddisfacente di lavaggio

Anomalia Causa e intervento
Le stoviglie non risulta­no asciutte; posate e bicchieri sono macchia­ti.
I bicchieri risultano sfu­mati di azzurrognolo­marrone e non è possi­bile pulirli.
I bicchieri sono diventa­ti opachi e non è possi­bile eliminare la patina bianca.
Sulle stoviglie rimango­no macchie di tè o ros­setto.
Il dosaggio di brillantante è insufficiente o il contenito­re è vuoto.
Riempire il contenitore del brillantante, aumentare
il dosaggio o cambiare prodotto la prossima volta che si riempie il contenitore. (v. voce “Prima messa in funzione”).
Le stoviglie sono state prelevate troppo presto. Aspettare un po' a scaricare la lavastoviglie (v. ca-
pitolo “Uso”).
Forse si usa un detersivo o tabs a più componenti con scarso potere di asciugatura.
Cambiare prodotto o riempire il contenitore del
brillantante (v. capitolo “Prima messa in funzione, Brillantante”).
Sui bicchieri si sono depositati componenti contenuti nel detersivo.
Cambiare subito il detersivo.
I bicchieri in questione non erano adatti per il lavaggio a macchina. La superficie dei bicchieri si è opacizza­ta.
Non si può far nulla!
Acquistare bicchieri adatti per il lavaggio a mac­china.
La temperatura del programma era troppo bassa. Selezionare un programma con una temperatura di
lavaggio più alta.
Il detersivo ha poco potere candeggiante. Cambiare prodotto.
78
Page 79
Anomalia Causa e intervento
Stoviglie e parti in pla­stica si sono tinte.
Sulle stoviglie e le po­sate si è depositata una patina bianca; i bicchie­ri sono diventati opachi; la patina tuttavia si può togliere.
Le posate sono mac­chiate di ruggine.
La causa può dipendere dalle sostanze coloranti na­turali contenute nei cibi. Il dosaggio di detersivo o il candeggiante contenuto non bastano ad eliminare tali macchie.
Aumentare il dosaggio del detersivo (v. capitolo
“Uso, Detersivo”). Non è possibile eliminare il colore dalle stoviglie in plastica.
Il dosaggio di brillantante è insufficiente. Aumentare il dosaggio di brillantante (v. capitolo
“Menù Impostazioni, Brillantante”).
Il contenitore del sale è vuoto. Aggiungere sale nel contenitore (v. voce “Prima
messa in funzione, Sale rigenerante”).
Forse si usa un detersivo o tabs con più componenti non adatti.
Cambiare detersivo; usare tabs o detersivo in pol-
vere convenzionali.
L'impianto per decalcificare l'acqua è regolato su una durezza troppo bassa.
Programmare l'impianto di decalcificazione su una
durezza maggiore (v. capitolo “Menù Impostazioni, Durezza acqua”).
Le posate in questione non sono completamente inossidabili.
Non esiste rimedio.
Lavare in lavastoviglie solo posate espressamente adatte.
Dopo aver riempito il contenitore del sale non è stato attivato un programma di lavaggio. I residui di sale sono rimasti nell'acqua di lavaggio.
Di norma, dopo aver riempito il contenitore del sa-
le, attivare a vuoto il programma QuickPowerWash con l'opzione Breve.
Cosa fare se ...?
79
Page 80

Eliminare le anomalie

Pulire il filtro nel tubo di afflus­so
La ghiera avvitabile contiene un filtro per proteggere la valvola di afflusso ac­qua. Se il filtro è intasato, nella vasca di lavaggio affluisce poca acqua.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente elettrica.
Non immergere quindi la scatola in li­quidi!
Consiglio
Se l'acqua di alimentazione contiene molti componenti insolubili, si racco­manda di installare un filtro a maglie lar­ghe tra il rubinetto e la ghiera avvitabile della valvola di sicurezza. Il filtro è acquistabile presso il servizio assistenza Miele o presso un rivenditore Miele.

Per pulire il filtro

Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica. Spegnere la lavastoviglie e togliere la spina dalla presa.
Chiudere il rubinetto.Svitare la valvola di afflusso dell'ac-
qua.
Togliere la guarnizione dalla sede av-
vitabile.
Afferrare con una pinza appuntita il
filtro, toglierlo di sede e pulirlo.
Rimettere correttamente in sede il fil-
tro e la guarnizione. Osservare che siano sistemati correttamente.
Avvitare al rubinetto la valvola di af-
flusso dell'acqua. Avvitarla corretta­mente.
Aprire il rubinetto. Se esce acqua, la valvola non è stata
avvitata bene o è storta. Svitare la valvola e avvitarla bene e
correttamente.
80
Page 81

Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta

Se, a programma ultimato, nella vasca di lavaggio rimane acqua, la pompa di scarico non ha funzionato. In questo caso la pompa di scarico e la valvola di ritenuta possono essere bloccate. È fa­cile eliminare i residui che le bloccano.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica. Spegnere la lavastoviglie e togliere la spina dalla presa.
Togliere il gruppo filtrante (v. capitolo
“Manutenzione e pulizia, Pulire i fil­tri”).
Eliminare le anomalie
Sotto la valvola di ritenuta si trova la pompa di scarico (freccia).
Togliere l'acqua dalla vasca di lavag-
gio servendosi di un recipiente.
Spostare verso l'interno la levetta
di bloccaggio della valvola di ritenuta.
Ribaltare la valvola di ritenuta verso
l'interno, finché la si può estrarre .
Risciacquarla sotto acqua corrente
ed eliminare tutti i corpi estranei.
Eliminare tutti i corpi estranei dalla
pompa di scarico (attenzione ad eventuali schegge di vetro). Effettuare un controllo girando a mano la ruota della pompa. La ruota si muove a scatti.
Risistemare correttamente in sede la
valvola di ritenuta.
Il dispositivo di arresto deve in-
castrarsi correttamente!
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di ritenuta con precauzione per evitare di danneggiare le parti più delicate.
81
Page 82

Servizio assistenza

Contatto in caso di anomalie

Se non è possibile eliminare l'anomalia, contattare il concessionario Miele o il servizio clienti Miele.
Il numero di telefono del servizio clienti Miele si trova in fondo al presente do­cumento.
Comunicare all'operatore il modello e il numero di fabbricazione. Queste infor­mazioni si ricavano dalla targhetta dati.

Garanzia

La durata di garanzia è di 2 anni. Ulteriori informazioni sono contenute
nelle condizioni di garanzia allegate.

Per gli istituti di controllo

Nell'opuscolo “Test di comparazione” sono contenute tutte le informazioni ri­guardanti i test di comparazione e le mi­surazioni foniche. Richiedere l'opuscolo per e-mail all'in­dirizzo:
– testinfo@miele.de Corredare la richiesta di indirizzo posta-
le e del modello e numero della lavasto­viglie (v. targhetta di matricola).
82
Page 83

Accessori acquistabili

Per questa lavastoviglie sono disponibili detersivi, prodotti per la pulizia e la cura dell'apparecchio nonché accessori ac­quistabili. Tutti i prodotti sono adatti agli apparec­chi Miele.
È possibile acquistare questi e molti al­tri prodotti interessanti nel webshop Miele, presso il servizio di assistenza oppure il rivenditore specializzato Miele.

Detersivi per lavastoviglie

Acquistando una lavastoviglie Miele si opta per un prodotto di qualità con pre­stazioni superiori. Per garantire risultati di lavaggio sempre ottimali è necessario usare il detersivo più adatto. Non tutti i detersivi reperibili in commercio, infatti, garantiscono i migliori risultati in ogni lavastoviglie. I detersivi prodotti da Miele sono con­cepiti in modo specifico per essere usa­ti nelle lavastoviglie Miele.

Detersivi in pastiglie (tabs)

– ottimi risultati anche in presenza di
sporco tenace – con diverse funzioni, ad es. brillan-
tante, sale rigenerante e protezione
bicchieri – libero da fosfati - un vantaggio per
l'ambiente – non devono essere scartati perché la
pellicola è idrosolubile

Detersivo in polvere

– con ossigeno attivo per pulizia pro-
fonda – con enzimi - efficace già a basse
temperature di lavaggio – con formula per la protezione del ve-
tro per prevenirne la corrosione

Brillantante

– bicchieri sempre brillanti – migliora l'asciugatura di stoviglie e
posate – con formula per la protezione del ve-
tro per prevenirne la corrosione – dosaggio preciso e semplice grazie
allo speciale tappo

Sale rigenerante

– previene il deposito di calcare sulle
stoviglie e nella macchina – a grana particolarmente grossa
83
Page 84
Accessori acquistabili

Manutenzione della macchina

Per mantenere sempre in perfetta effi­cienza la lavastoviglie, Miele offre parti­colari prodotti per la pulizia e la cura.

Prodotto igienizzante

– pulizia accurata della lavastoviglie – elimina grassi, batteri e relativi odori – garantisce risultati di lavaggio perfetti

Prodotto decalcificante

– elimina depositi tenaci di calcare – delicato grazie al naturale acido citri-
co

Prodotto per la cura della macchina

– elimina odori, calcare e altri leggeri
depositi
– conserva l'elasticità e la tenuta delle
guarnizioni

Freshener

– neutralizza odori sgradevoli – profumo gradevole e fresco di lime e
tè verde
– viene semplicemente attaccato al ce-
stello
– la dose è sufficiente per 60 lavaggi
84
Page 85

Collegamento elettrico

La lavastoviglie è dotata in serie di spi­na ed è pronta da collegare alla rete elettrica.
Dopo l'installazione, la presa
elettrica deve rimanere accessibile. Non usare prolunghe, la sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Peri­colo di surriscaldamento e incendio!
Se il cavo elettrico rimanesse danneg­giato, lo si dovrà sostituire con un cavo speciale dello stesso tipo, a disposizio­ne presso il servizio assistenza Miele. Il cavo elettrico dovrà essere sostituito solo da una persona qualificata o me­glio dal servizio assistenza Miele.
La lavastoviglie non deve venire colle­gata a invertitori, attivabili in caso di fonti elettriche autonome, ad es. ener- gia solare. Al momento di accendere l'apparecchio potrebbero subentrare voltaggi limite che provocherebbero uno stacco automatico di sicurezza del­l'apparecchio. I componenti elettronci potrebbero rimanere danneggiati! La lavastoviglie non deve neppure veni­re collegata a cosiddette prese per ri- sparmiare elettricità in quanto l'appor­to di elettricità verrebbe ridotto e l'ap­parecchio si surriscalderebbe.
Verificare se la tensione, la fre-
quenza e la protezione dell'impianto elettrico di casa corrispondono ai dati riportati nella targhetta di matri­cola della lavastoviglie. Anche la pre­sa elettrica deve essere conforme al­la spina della lavastoviglie.
I dati tecnici sono riportati nella targhet­ta sul bordo destro dello sportello.
L'impianto elettrico deve essere
conforme alle norme in vigore.
85
Page 86

Collegamento acqua

Sistema di sicurezza Miele contro perdite d'acqua

Per il suo sistema contro perdite d'ac­qua, Miele garantisce una protezione ef­ficiente a patto che l'installazione sia corretta.

Afflusso acqua

L'acqua nella vasca di lavaggio
non è potabile!
– La lavastoviglie può essere collegata
all'acqua fredda o calda con una
temperatura di non oltre 60°C.
Si consiglia di collegare la lavastovi-
glie all'acqua calda solo se viene ri-
scaldata con fonti energetiche conve-
nienti, ad es. energia solare, per ri-
sparmiare elettricità e tempo. Con
questo tipo di collegamento, tutti i
programmi verranno effettuati con
acqua calda. – Per il programma Solar Save (se in do-
tazione), l'acqua calda di alimentazio-
ne dovrà avere una temperatura mini-
ma di 45°C e massima di 60°C.
Più elevata è la temperatura dell'ac-
qua, più accurato sarà il risultato di
lavaggio e di asciugatura.
86
Page 87
Collegamento acqua
– Il tubo di afflusso è lungo circa 1,5m.
Come prolunga è pure disponibile un flessibile in metallo, lungo 1,5m, resi­stente a una pressione di 14000kPa/140bar.
– Il tubo dovrà venire collegato al rubi-
netto con una ghiera filettata di 3/4".
– Ai sensi della norma SIA 385.351 /
EN1717 nonché delle raccomanda­zioni della SSIGA, si deve installare una valvola di ritenuta. Valvole di rite­nuta conformi alla norma sono dispo­nibili presso il proprio installatore di impianti sanitari.
– La pressione dell'acqua nel punto di
collegamento deve oscillare tra 50 e 1000kPa (0,5 e 10bar). Se la pres­sione è inferiore al valore minimo, nel display appare l'indicazione Afflusso
acqua (v. capitolo “Cosa fare se ...?”).
Se la pressione supera il valore mas­simo, si dovrà installare un riduttore.
Durante la prima messa in funzione, controllare che il tubo di afflusso sia a tenuta stagna.
Per evitare danni, usare la lava-
stoviglie solo se è collegata a una conduttura completamente sfiatata.
Il tubo di afflusso non deve veni-
re raccorciato o danneggiato poiché contiene componenti elettrici (v. illu­strazione).
87
Page 88
Collegamento acqua

Scarico acqua

– Lo scarico della lavastoviglie è prov-
visto di una valvola di ritenuta che impedisce all'acqua sporca di rifluire nell'apparecchio.
– La lavastoviglie viene fornita con un
tubo di scarico flessibile lungo 1,5 m circa e del diametro interno di 22mm.
– Il tubo di scarico può venire allungato
con un flessibile di prolunga. La lun­ghezza del tubo di scarico non deve superare i 4m; la prevalenza non de­ve superare 1m!
– Per collegare il tubo all'apertura di
scarico nel muro usare la fascetta in dotazione (v. foglio illustrativo per l'installazione).
– Il tubo di scarico può venire sistema-
to a destra o a sinistra.
– Il manicotto di raccordo al tubo di
scarico è predisposto per diversi dia­metri del tubo e dovrà venire conve­nientemente raccorciato se penetra eccessivamente all'interno del tubo. Diversamente il tubo di scarico po­trebbe intasarsi.
– In nessun caso raccorciare il tubo di
scarico!

Sfiatare lo scarico dell'acqua

Se il punto di scarico è più basso dei binari di guida del cestello inferiore, lo scarico dovrà venire sfiatato. Diversa­mente, per effetto sifone, durante il pro­gramma l'acqua può defluire dalla va­sca di lavaggio.
Per sfiatare lo scarico aprire comple-
tamente lo sportello della lavastovi­glie.
Togliere il braccio inferiore tirandolo
con forza verso l'alto.
Recidere il coperchio di chiusura del-
la valvola di sfiato nella vasca di la­vaggio.
Sistemare il tubo di scarico sen-
za piegarlo, strozzarlo e tenderlo!
Durante la prima messa in funzione, controllare che il tubo di scarico sia a tenuta stagna.
88
Page 89

Dati tecnici

Modello lavastoviglie normale XXL

Dati tecnici

altezza 80,5 cm
(regolabile + 6,5 cm) altezza vano incasso da 80,5 cm (+ 6,5 cm) da 84,5 cm (+ 6,5 cm) larghezza 59,8 cm 59,8 cm larghezza vano incasso 60 cm 60 cm profondità 57 cm 57 cm peso massimo 53 kg massimo 59 kg tensione v. targhetta di matricola assorbimento v. targhetta di matricola protezione v. targhetta di matricola marchi di controllo v. targhetta di matricola pressione acqua 50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bar) collegamento all'acqua calda fino a massimo 65°C fino a massimo 65°C prevalenza scarico massimo 1 m massimo 1 m lunghezza scarico massimo 4 m massimo 4 m cavo elettrico ca. 1,7 m ca. 1,7 m
84,5 cm (regolabile + 6,5 cm)
50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bar)
capienza 13/14 coperti stan-
dard*
*a seconda del modello
13/14 coperti stan­dard*
89
Page 90
Dati tecnici
Modello lavastoviglie normale XXL
pot. assorbita apparecchio spento
pot. assorbita apparecchio ac­ceso
Networked-Standby 0,7 W 0,7 W Banda di frequenza 2,412 GHz – 2,472 GHz Potenza di trasmissione massi-
ma
0,3 W 0,3 W
3,0 W 3,0 W
< 100 mW

Dichiarazione di conformità

Miele dichiara che questa lavastoviglie è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti in-
dirizzi internet: – Prodotti, download, www.miele.ch/it/c/index.htm – Assistenza, richiesta di informazioni, istruzioni per l'uso, alla pagina
www.miele.ch/it/c/opuscoli-e-istruzioni-385.htm indicando nome del prodotto o numero di fabbricazione
90
Page 91
Dati tecnici

Scheda per lavastoviglie a uso domestico

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1059/2010
MIELE Identificativo del modello G 16992-60 SCVI
Capacità nominale, espressa in numero di coperti standard, per il ciclo standard di lavaggio
Classe di efficienza energetica Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima) A+++
Consumo annuo di energia (AEc) Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard (Et) 0,67 kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento (Po) 0,30 W Consumo energetico nel modo lasciato acceso (Pl) 3,00 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc) Classe di efficienza di asciugatura
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e della scheda
Durata del programma per il ciclo di lavaggio standard 222 min
Durata del modo lasciato acceso (Tl) Emissioni di rumore aereo 41 dB(A) re 1 pW
Modello da incasso
3
1
2
4
14
189 kWh/anno
2.772 Litri/anno
ECO
10 min
Presente
1
basato su 280 cicli di lavaggio standard con acqua fredda e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
2
basato su 280 cicli di lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
3
Questo programma è adatto per lavare stoviglie che presentano un grado di sporco normale ed è il programma più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua.
4
se la lavastoviglie per uso domestico è dotata di sistema di gestione dell’energia.
91
Page 92
Dati tecnici

Scheda per lavastoviglie a uso domestico

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1059/2010
MIELE Identificativo del modello G 26997-60 SCVI
Capacità nominale, espressa in numero di coperti standard, per il ciclo standard di lavaggio
Classe di efficienza energetica Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima) A+++
Consumo annuo di energia (AEc) Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard (Et) 0,67 kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento (Po) 0,30 W Consumo energetico nel modo lasciato acceso (Pl) 3,00 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc) Classe di efficienza di asciugatura
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e della scheda
Durata del programma per il ciclo di lavaggio standard 222 min
Durata del modo lasciato acceso (Tl) Emissioni di rumore aereo 41 dB(A) re 1 pW
Modello da incasso
3
1
2
4
XXL 14
189 kWh/anno
2.772 Litri/anno
ECO
10 min
Presente
1
basato su 280 cicli di lavaggio standard con acqua fredda e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
2
basato su 280 cicli di lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
3
Questo programma è adatto per lavare stoviglie che presentano un grado di sporco normale ed è il programma più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua.
4
se la lavastoviglie per uso domestico è dotata di sistema di gestione dell’energia.
92
Page 93

Menù Impostazioni

Menù Impostazioni per modifi­care i valori standard

Aprire il menù Impostazioni

Se ancora spenta, accendere la lava-
stoviglie col sensore .
Nel display viene visualizzato il menù principale. Se è stata attivata la funzione Memory, al posto del menù principale viene vi­sualizzato l'ultimo programma attivato (v. capitolo “Menù Impostazioni, Me­mory”). In questo caso passare con il sensore al menù principale.
Per le funzioni del display, consultare l'omonimo capitolo.
Selezionare il punto del menù Impo-
stazioni .
Nel display appare il menù Impostazioni
.
Selezionare il punto del menù che si
desidera modificare.
Premendo il sensore viene visualiz­zata una breve informazione sul punto del menù selezionato.
L'impostazione selezionata nei menù secondari è contraddistinta da una spunta .
Se si vuole uscire da un menù secon-
dario, premere il sensore .
Nel display compare il livello di menù sovraordinato.
93
Page 94
Menù Impostazioni

Lingua

Le indicazioni nel display possono veni­re visualizzate in diverse lingue.
Con il menù secondario Lingua  è pos­sibile cambiare la lingua delle indicazio­ni nel display.
Selezionare la lingua desiderata e
confermare con OK.
Per alcune lingue esistono delle varianti in base al paese.
Selezionare eventualmente la nazione
desiderata e confermare con OK.
La bandierina dopo la parola Lingua  serve a riconoscere il punto del menù nel caso in cui non si capisca la lingua impostata. Sfogliare quindi di volta in volta il pun­to del menù, seguito dalla bandierina, fino a quando appare il menù secon­dario Lingua .

Orologio

L'orologio è necessario per l'uso dell'opzione del programma Posticipo
dell'avvio.

Impostare il formato dell'orologio

È possibile selezionare la visualizzazio­ne dell'orologio con 24 o 12 ore.
Selezionare il punto del menù 24 h /
12 h.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare con OK.

Impostare l'orologio

Selezionare il punto del menù Regola-
zione.
Operando con i tasti delle frecce 
impostare le ore e confermare l'ope­razione con OK. Successivamente impostare i minuti e confermare l'operazione con OK.
L'impostazione viene memorizzata.
94
Page 95
Menù Impostazioni

Durezza dell'acqua

La lavastoviglie è dotata di impianto di decalcificazione incorporato. L'impianto di decalcificazione deve ve­nire regolato secondo il grado di durez­za dell'acqua di alimentazione.
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata esattamente secondo il grado di durezza dell'acqua di ali­mentazione della propria abitazione.
– Per i dati riguardanti la durezza del-
l'acqua, rivolgersi eventualmente all'azienda locale per l'erogazione idrica.
– Se il valore della durezza dell'acqua
non è costante, ad es. 10 - 15°d / 18-27°f, programmare sempre il va­lore più alto (in questo caso 15°d / 27°f).
Selezionare il livello di durezza del ca-
so e confermare con OK.
Il livello selezionato di durezza dell'ac­qua viene contrassegnato da una spunta .
°d mmol/l °f display
1 0,2 2 1
2 0,4 4 2
3 0,5 5 3
4 0,7 7 4
5 0,9 9 5
6 1,1 11 6
7 1,3 13 7
8 1,4 14 8
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10
°d mmol/l °f display
11 2,0 20 11
12 2,2 22 12
13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15
16 2,9 29 16
17 3,1 31 17
18 3,2 32 18
19 3,4 34 19
20 3,6 36 20
21 3,8 38 21
22 4,0 40 22
23 4,1 41 23
24 4,3 43 24
25 4,5 45 25
26 4,7 47 26
27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
31 5,6 56 31
32 5,8 58 32
33 5,9 59 33
34 6,1 61 34
35 6,3 63 35
36 6,5 65 36
37-45 6,6-8,0 66-80 37-45
46-60 8,2-10,7 82-107 46-60
61-70 10,9-12,5 109-125 61-70
95
Page 96
Menù Impostazioni

Brillantante

Per ottenere un risultato di lavaggio otti­male, è possibile adeguare il dosaggio di brillantante. Il brillantante può essere dosato su un livello da un minimo di 0 a un massimo di 6. Di serie l'impostazione è di livello 3.
A causa dell'adattamento automatico del dosaggio per il programma Automa-
tic, il dosaggio di brillantante può essere
superiore al valore impostato. Se le stoviglie risultano macchiate: – aumentare il dosaggio. Se sulle stoviglie rimangono striature o
aloni: – diminuire il dosaggio. Con i tasti delle frecce  impostare
il livello desiderato e confermare con
OK.

Consumi (EcoFeedback)

È possibile impostare la visualizzazione dei consumi di acqua ed energia elettri­ca per il programma selezionato. Prima dell'avvio del programma si visualizzano i consumi pronosticati e al termine i consumi effettivi. È possibile visualizzare anche il consu­mo totale di acqua ed energia elettrica di tutti i cicli di lavaggio della lavastovi­glie finora svolti (v. capitolo “Tutela del­l'ambiente, Indicazione consumi EcoFeedback”).

Indicazione consumi

Selezionare il punto del menù Indica-
zione consumi.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare con OK.

Consumi complessivi

È possibile visualizzare i valori di Energia e Acqua.
Selezionare il punto del menù Consumi
complessivi.
96
È possibile resettare i valori dei consumi complessivi su 0.
Selezionare il punto del menù Ripristi-
nare.
Selezionare il punto del menù .Confermare l'indicazione con OK.
I valori tornano a essere pari a 0.
Page 97
Menù Impostazioni

EcoStart

Per contenere al massimo i consumi, grazie all'opzione EcoStart è possibile sfruttare fasce tariffarie più convenienti (v. capitolo “Opzioni programma, Posti­cipo dell'avvio, EcoStart”). Questa opzione consente di avviare la lavastoviglie in automatico quando scattano le fasce tariffarie più conve­nienti.
Per poter utilizzare questa funzione è necessario impostare prima fino a tre fasce tariffarie per l'avvio della lavasto­viglie. Alle fasce vengono assegnate di­verse priorità. Alla fascia tariffaria più conveniente verrà assegnata priorità 1.
Per informazioni sulle fasce tariffarie contattare il proprio fornitore.
Una volta impostate le fasce tariffarie, con l'opzione EcoStart è possibile impo­stare l'ora in cui si desidera che il pro­gramma selezionato debba finire. Il programma si avvia automaticamente quando scatta la fascia tariffaria più conveniente e termina massimo entro l'ora impostata.

Impostare le fasce tariffarie

Prima di poter utilizzare la funzione
EcoStart è necessario impostare almeno
una fascia tariffaria. Selezionare la fascia tariffaria T1-T3
che si desidera impostare.
Viene visualizzata l'ora in cui la fascia tariffaria selezionata scatta e il blocco cifre delle ore è evidenziato.
Con i tasti delle frecce  regolare
le ore e i minuti dell'inizio e conferma­re con OK.
Viene visualizzato il termine della fascia tariffaria scelta e il blocco cifre delle ore è evidenziato.
Con i tasti delle frecce  regolare
le ore e i minuti del termine e confer­mare con OK.
La fascia tariffaria viene memorizzata e viene visualizzata la relativa priorità.
Selezionare la priorità desiderata e
confermare con OK.
Confermare l'indicazione con OK. La fascia tariffaria è stata attivata.
97
Page 98
Menù Impostazioni

Modificare le fasce tariffarie

È possibile modificare l'inizio, la fine e la priorità di una fascia tariffaria.
Selezionare la fascia tariffaria T1-T3
che si desidera modificare.
Selezionare l'impostazione che si de-
sidera modificare.
Modificare l'impostazione con i tasti
delle frecce  e confermare con
OK.
La modifica è stata memorizzata.

Cancellare le fasce tariffarie

È possibile cancellare le impostazioni
per una fascia tariffaria e disattivare quindi questa fascia per l'opzione
EcoStart.
Selezionare la fascia tariffaria T1-T3
che si desidera cancellare.
Selezionare Cancellare.Confermare la richiesta Cancellare ta-
riffa elettrica T1? con Cancellare.
Le impostazioni della fascia tariffaria se­lezionata vengono azzerate.
Confermare l'indicazione con OK. La fascia tariffaria è stata cancellata.
98
Page 99
Menù Impostazioni

Connessione in rete

La lavastoviglie è dotata di un modulo WLAN integrato.
Per collegare la lavastoviglie a una rete WLAN, attivare dapprima la funzione di connessione in rete.
Al menù Impostazioni viene aggiunta la voce menù Miele@home.
Di serie la connessione in rete è disatti­vata.
Accertarsi che sul luogo di colloca­zione della lavastoviglie il segnale della rete WLAN sia sufficientemente forte.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare con OK.

Miele@home

Questa voce menù è visualizzata solo se è stata attivata la connessione (v. capitolo “Impostazioni, connessione”).
Si hanno più possibilità di collegare la lavastoviglie alla rete WLAN:

App Miele@mobile

È possibile scaricare l'app Miele@mobile gratuitamente dall'Apple
App Store® o da Google Play Store™.
Dopo che Lei avrà installato la Miele@mobile App su un dispositivo mobile, potrà effettuare le seguenti azioni:
– gestire da remoto il Suo elettrodome-
stico
– consultare le informazioni sullo stato
di funzionamento del Suo elettrodo­mestico
– consultare le indicazioni sullo svolgi-
mento del programma del Suo elet­trodomestico
– impostare una rete Miele@home con
altri elettrodomestici Miele dotati di funzionalità WLAN
99
Page 100
Menù Impostazioni

WPS Push Button

In alternativa alla connessione in rete della lavastoviglie con l'app Miele@mobile si consiglia la connessio­ne tramite WPS (Wireless Protected Se­tup). Per questo è necessario un router che supporti il WPS.
Selezionare il punto del menù Pulsante
WPS.
Viene visualizzata l'indicazione Attende-
re....
Attivare entro due minuti la funzione
WPS sul router.
Dopo aver stabilito la connessione,
confermare la segnalazione con OK.
La lavastoviglie torna al menù
Miele@home.
Se non è stata stabilita la connessione, probabilmente il WPS non è stato atti­vato in modo sufficientemente rapido sul router. Ripetere la procedura.

SmartStart

Con la funzione SmartStart è possibile avviare la lavastoviglie in automatico a un'ora in cui le tariffe energetiche sono particolarmente convenienti.
Se è stato attivato SmartStart ammetti
protezione, nel menù Posticipo dell'avvio
del programma selezionato non viene più visualizzata l'opzione EcoStart, bensì
SmartStart. La lavastoviglie viene poi av-
viata entro un lasso di tempo indicato tramite un segnale inviato dal fornitore di energia elettrica. Se fino all'ora di avvio più tarda possibi­le il fornitore di energia elettrica non do­vesse inviare alcun segnale, la lavasto­viglie si avvia in automatico.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare con OK.
Confermare l'indicazione con OK.
100
Loading...