Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e mettere in funzione l'apparecchio per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
Impostazioni di serie ........................................................................................... 108
Uscire dal menù Impostazioni............................................................................. 108
4
Page 5
Presentazione macchina
Descrizione apparecchio
a
braccio irroratore superiore (non visi-
bile)
b
cassetto per le posate (a seconda del
modello)
c
cestello superiore
d
braccio irroratore intermedio
e
ritorno accumulatore termico (a se-
conda del modello)
f
braccio irroratore inferiore
g
gruppo filtrante
h
targhetta di matricola
i
vaschetta brillantante
j
contenitore detersivo, 2 vaschette
k
controllo ottico funzioni (TimeControl)
l
contenitore sale
5
Page 6
Descrizione apparecchio
Pannello comandi
a
tasto(On/Off)
per accendere e spegnere la lavasto-
viglie
b
controllo ottico funzioni (TimeCon-
trol)
per indicare la durata residua del pro-
gramma a sportello chiuso
c
tasto(Informazioni)
per visualizzare ulteriori informazioni
riguardanti il punto selezionato del
menù
d
tasti delle frecce
Per selezionare il programma.
Per modificare i valori visualizzati.
Per visualizzare altre pagine del me-
nù.
Il libretto delle istruzioni descrive diversi modelli di lavastoviglie con differenti altezze.
I diversi modelli sono denominati nel modo seguente:
normale = lavastoviglie alta 80,5 cm (da incasso)
o alta 84,5 cm (a posizionamento libero)
XXL = lavastoviglie alta 84,5 cm (da incasso).
e
tasto(indietro)
per ritornare al livello del menù precedente o annullare i valori precedentemente immessi
f
tastoOK
per selezionare le voci menù indicate;
per confermare le indicazioni
g
display
ulteriori informazioni alla pagina successiva
h
tasto con spia di controllo (posticipo dell'avvio)
per selezionare la funzione “Posticipo
dell'avvio”
6
Page 7
Descrizione apparecchio
Funzioni display
Modalità generali
Dal display si possono selezionare o
impostare:
– il programma
– le opzioni
– l'avvio differito,
– il menù Impostazioni
– la visualizzazione di informazioni.
Nel display possono essere visualizzati:
– il nome del programma
– il ciclo del programma
– l'ora attuale
– il tempo rimanente previsto
– il consumo di elettricità e acqua
(EcoFeedback)
– eventuali segnalazioni di anomalia e
avvertenze
La barra a destra nel display indica
che è possibile visualizzare altre selezioni o indicazioni operando con la rispettiva freccia.
Dopo l'ultima selezione disponibile
nell'elenco, viene visualizzata una linea
tratteggiata.
Con il sensore OK si conferma l'indicazione o l'impostazione e si passa al menù successivo o a un menù secondario.
L'impostazione già selezionata è contraddistinta da una spunta .
Volendo uscire da un menù secondario,
premere il sensore (indietro).
Non azionando nessun sensore per
qualche secondo, nel display appare
automaticamente il livello di menù sovraordinato. In questo caso le impostazioni devono essere eventualmente ripetute.
I sensori (touch on metal) si azionano
mediante pressione. Non reagiscono se
vengono solo sfiorati.
Per risparmiare elettricità, la lavastoviglie eventualmente si spegne dopo alcuni minuti se, durante questo tempo,
non si aziona alcun sensore.
Per accendere di nuovo la lavastoviglie basta premere il sensore .
Nel menù Impostazioni è possibile
adattare i componenti elettronichi della lavastoviglie alle esigenze personali
(v. capitolo “Menù Impostazioni”).
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non conformi a quello previsto possono essere causa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni per l'installazione e l'uso prima
di installare e usare la lavastoviglie la prima volta. Contengono pure le istruzioni per il montaggio, la sicurezza, l'uso e la manutenzione. Si eviterà così di danneggiare la lavastoviglie.
Conservare il libretto delle istruzioni e per il montaggio. Potrebbe
rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente.
Miele declina qualsiasi responsabilità derivante dall'inosservanza
delle avvertenze per l'uso.
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Questa lavastoviglie è destinata ad uso domestico e per altri am-
bienti simili.
Questa lavastoviglie non è destinata per essere usata all'aperto.
La lavastoviglie è destinata ad uso esclusivamente domestico per
lavare le stoviglie. Altri usi non sono consentiti.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far funzionare correttamente la lavastoviglie devono essere sorvegliate se la
usano. Dette persone possono usare la lavastoviglie senza essere
sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità
d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata
manipolazione dei comandi e riconoscerli.
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavastovi-
glie a meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavastovi-
glie senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti
in modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I
bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
la lavastoviglie; non permettere loro mai di giocarci. Tra l'altro potrebbe succedere che rimangano chiusi all'interno!
Se si attiva l'apertura automatica dello sportello (a seconda del
modello) non si devono trovare dei bambini piccoli nella zona di
apertura dello sportello lavastoviglie. Nell'improbabile caso di un
malfunzionamento sussiste il pericolo di ferirsi.
Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con le parti del-
l'imballaggio, possono rimanere soffocati se, ad esempio, si coprono
o infilano la testa in fogli o sacchetti di plastica. Conservare quindi le
parti dell'imballaggio al sicuro dai bambini.
Tenere il detersivo fuori dalla portata dei bambini! Il prodotto, se
ingerito, può provocare gravi ustioni in bocca e in gola e perfino soffocamento. Sorvegliare quindi i bambini se lo sportello della lavastoviglie è aperto. All'interno della lavastoviglie potrebbero essere rimasti residui di detersivo. Recarsi subito dal medico se i bambini hanno
messo in bocca il detersivo.
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter-
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli
per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono pertanto essere effettuati esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Se la lavastoviglie è danneggiata, la sicurezza dell'utente non è
garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare
mai la lavastoviglie se si notano danni!
La sicurezza elettrica della lavastoviglie è garantita solo se è allac-
ciata a una presa con collegamento di terra. È importante che questo
dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio,
far controllare l'installazione da un elettricista qualificato.
Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
Il funzionamento sicuro e affidabile della lavastoviglie è garantito
solo se la lavastoviglie è allacciata alla rete elettrica pubblica.
La lavastoviglie deve essere collegata alla rete elettrica solo con
spina a tre poli (non in modo fisso!). A installazione ultimata la presa
elettrica deve essere accessibile per potere staccare ad ogni momento la lavastoviglie dalla rete elettrica.
La lavastoviglie non dovrà coprire prese con spina di altri appa-
recchi. La profondità del vano potrebbe risultare ridotta e inoltre la
spina potrebbe surriscaldarsi a causa della pressione della macchina, con conseguente pericolo di incendio.
La lavastoviglie non deve essere installata sotto un piano di cottu-
ra. Le alte temperature irradiate dai fornelli possono danneggiare la
lavastoviglie. Per lo stesso motivo non è permesso installarla a contatto con apparecchiature termiche non usate per la cucina, ad es.
caminetti o stufe.
11
Page 12
Consigli e avvertenze
I dati di collegamento (protezione, frequenza e tensione), riportati
nella targhetta di matricola della lavastoviglie, devono assolutamente
corrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni alla lavastoviglie. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In
caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
La lavastoviglie deve venire collegata alla rete elettrica solo dopo
avere effettuato tutti gli altri lavori di installazione e incasso, compresa la regolazione delle molle dello sportello.
La lavastoviglie può essere azionata solo con una meccanica
sportello perfettamente funzionante, altrimenti con l'apertura automatica dello sportello attiva (a seconda del modello) potrebbero insorgere dei pericoli.
Una meccanica sportello perfettamente funzionante si riconosce da:
– le molle dello sportello devono essere regolate in modo uguale da
entrambe le parti. Le molle di bilanciamento sono regolate correttamente se, aprendo lo sportello a metà (45° circa), rimane in
quella posizione senza tenerlo. Non dovrà nemmeno abbassarsi
di scatto.
– dopo la fase di asciugatura all'apertura dello sportello la guida di
chiusura rientra automaticamente.
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi la lavastoviglie alla rete elettrica con queste prese.
Questa lavastoviglie non deve venire installata e usata in luoghi
non fissi (ad es. imbarcazioni).
Non installare la lavastoviglie in ambienti esposti a gelo. Se l'ac-
qua gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento dei
componenti elettronici.
Per evitare danni, usare la lavastoviglie solo se è collegata a una
conduttura completamente sfiatata.
12
Page 13
Consigli e avvertenze
La scatola di plastica del tubo di afflusso contiene una compo-
nente elettrica. Non immergere quindi la scatola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica sono incorporati cavi sotto tensio-
ne. In nessun caso raccorciare il tubo di scarico.
Il sistema di sicurezza Waterproof Miele contro le perdite d'acqua
funziona solo se vengono soddisfatte le seguenti premesse:
– installazione conforme alle istruzioni,
– manutenzione corretta e, in caso di guasti, sostituzione dei pezzi
difettosi con ricambi originali,
– in caso di assenza prolungata (ad es. durante le vacanze), chiude-
re il rubinetto del tubo di afflusso.
Il sistema di sicurezza Waterproof funziona anche se la lavastoviglie
è spenta. La macchina non dovrà comunque essere staccata dalla
rete elettrica.
La pressione dell'acqua nel punto di collegamento deve mante-
nersi entro 50 e 1000 kPA (0,5 e 10 bar).
Se la lavastoviglie è danneggiata possono insorgere pericoli per
l'utente! Non usare quindi la lavastoviglie se è difettosa e contattare
subito il fornitore o il servizio assistenza Miele per farla riparare.
Se eventuali riparazioni della lavastoviglie non vengono eseguite
da un servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia
non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali
Miele.
Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, si dovrà stacca-
re la lavastoviglie dalla rete elettrica (spegnere la macchina e togliere
la spina dalla presa).
13
Page 14
Consigli e avvertenze
Se il cavo elettrico rimanesse danneggiato, lo si dovrà sostituire
con un cavo speciale dello stesso tipo, a disposizione presso il servizio assistenza Miele. Il cavo elettrico dovrà essere sostituito solo da
una persona qualificata autorizzata da Miele o meglio dal servizio assistenza Miele.
Questa lavastoviglie è dotata di una lampadina speciale (a secon-
da dei modelli) per soddisfare specifiche esigenze (ad es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare la
lampadina speciale solo per l’uso previsto. Non è adatta per illuminare l’ambiente. La sostituzione può essere effettuata solo da una
persona qualificata autorizzata da Miele o dal servizio assistenza
Miele.
14
Page 15
Consigli e avvertenze
Installazione corretta
Installare e collegare la lavastoviglie attenendosi alle istruzioni in
merito.
Usare la massima precauzione prima e durante l'installa-
zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con alcune parti in metallo. Indossare quindi guanti protettivi.
La lavastoviglie deve essere posizionata in piano per funzionare
correttamente.
Per garantire la perfetta stabilità, i modelli da incasso sottopiano e
integrabili devono venire installati solo sotto un piano continuo di lavoro, avvitato ai mobili attigui della base.
Se la lavastoviglie a posizionamento libero viene installata come
modello sottopiano e si dovrà smontare lo zoccolo, si dovrà installare al suo posto un pannello per modelli sottopiano. Usare a tal proposito lo speciale kit per incasso sottopiano. In caso contrario ci si
potrebbe ferire a causa delle parti sporgenti in metallo!
Le molle dello sportello devono essere regolate in modo uguale da
entrambe le parti. Le molle di bilanciamento sono regolate correttamente se, aprendo lo sportello a metà (45° circa), rimane in quella
posizione senza tenerlo. Non dovrà nemmeno abbassarsi di scatto.
L'apparecchio può essere usato solo con molle regolate in modo
corretto.
15
Page 16
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Non versare solventi nella vasca di lavaggio: pericolo di esplosio-
ne!
Non respirare il detersivo in polvere! Fare attenzione a non ingerire
il detersivo! Il detersivo potrebbe provocare irritazioni al naso, alla
bocca e alla gola. Consultare subito il medico se si è inalato o addirittura ingerito detersivo.
Pericolo di infortunarsi o inciampare con lo sportello aperto della
lavastoviglie. Evitare di lasciare aperto lo sportello se non è necessario.
Evitare di appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto: la lavastovi-
glie potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortunarsi e di danneggiare la lavastoviglie.
A programma ultimato le stoviglie possono essere molto calde!
Dopo aver spento la lavastoviglie, aspettare quindi che le stoviglie
siano sufficientemente fredde da poterle tenere in mano.
Usare esclusivamente detersivi e brillantanti in commercio per la-
vastoviglie di uso domestico. Non usare detersivi per lavare le stoviglie a mano!
Non usare detersivi per lavastoviglie industriali. Potrebbero dan-
neggiare la lavastoviglie e sviluppare reazioni chimiche (gas detonanti).
Il contenitore del brillantante può rimanere danneggiato dal deter-
sivo! Fare attenzione a non versare per svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del brillantante.
Fare attenzione a non versare per svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L'impianto di decalcificazione rimarrebbe
danneggiato.
16
Page 17
Consigli e avvertenze
Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico per lavastoviglie,
possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono infatti contenere componenti insolubili che possono compromettere il corretto
funzionamento dell'impianto di decalcificazione.
Se la lavastoviglie è dotata di cestino per le posate (a seconda del
modello), sistemare coltelli e forchette con lame e punte verso il basso. Se le lame e le punte sono rivolte verso l'alto ci si potrebbe ferire.
Le stoviglie, comunque, si puliscono e asciugano meglio se sono sistemate nel cestino con i manici in basso.
Non lavare a macchina oggetti in plastica, ad es. contenitori mo-
nouso o stoviglie, se non sono termoresistenti. Potrebbero deformarsi o fondersi!
Se si usa l'opzione “FlexiTimer/Avvio posticipato” (a seconda del
modello), il contenitore del detersivo dovrà essere asciutto. Se necessario, si dovrà quindi asciugarlo. Se il contenitore è bagnato, il
detersivo si impasta e può succedere che non venga trasportato
completamente dall'acqua.
Per quanto riguarda la capienza della lavastoviglie, attenersi alle
indicazioni contenute nel capitolo “Dati tecnici”.
Accessori
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al-
tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice non sono più validi.
Smaltimento lavastoviglie
Rendere inservibile la chiusura dello sportello per evitare che i
bambini rimangano chiusi all'interno. Smontare quindi, o rendere inservibile, la chiusura dello sportello.
17
Page 18
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio serve a proteggere l'apparecchio durante il trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri
di rispetto dell’ambiente e di facilità di
smaltimento.
La restituzione degli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da
una parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltimento dell'apparecchio
fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono inoltre determinate sostanze, liquidi e componenti necessari per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se
smaltiti con i rifiuti di casa o non correttamente, questi componenti possono
danneggiare la salute delle persone e
l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio
con i rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di
depositarlo nei punti di raccolta e smaltimento ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche presso il comune, la città, il concessionario
o Miele. Ai sensi della legge, il proprietario è responsabile della rimozione degli eventuali dati personali dall'apparecchio fuori uso. Fino a quando il vecchio
apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di
pericolo per i bambini.
18
Page 19
Lavaggio economico
Questa lavastoviglie è particolarmente
economica per quanto riguarda il consumo d'acqua e di elettricità.
Per contenere maggiormente il consumo, seguire i seguenti consigli.
– Per contenere il più possibile le spe-
se, sfruttare la capienza massima della lavastoviglie, senza sovraccaricarla.
– Impostare il programma di lavaggio
secondo il tipo di stoviglie e i residui
di sporco.
– Selezionare il programma ECO (se di-
sponibile) per risparmiare elettricità.
In rapporto al consumo di energia
elettrica e di acqua, questo programma è il più efficiente per lavare stoviglie normalmente sporche.
– Se la lavastoviglie è collegata all'ac-
qua calda, selezionare il programma
Solar Save se le stoviglie sono poco o
normalmente sporche. Con questo
programma l'acqua di risciacquo non
viene riscaldata. Poiché l'acqua non
viene riscaldata, a programma ultimato le stoviglie possono risultare più
umide che con gli altri programmi.
Tutela dell'ambiente
– Attenersi al dosaggio di detersivo in-
dicato dalla casa produttrice.
– Se si usa detersivo in polvere o liqui-
do, si potrà ridurre il dosaggio di 1/
3
per metà carico.
19
Page 20
Tutela dell'ambiente
Indicazione consumi
EcoFeedback
Con la funzione Consumi è possibile visualizzare informazioni sul consumo di
acqua ed energia della lavastoviglie (v.
capitolo “Menù Impostazioni, Consumi”).
È possibile visualizzare tre tipi di informazione:
– una previsione dei consumi, prima
dell'avvio del programma
– il consumo effettivo al termine del
programma
– i consumi complessivi della lavastovi-
glie.
1. Previsione dei consumi
Per ogni programma è possibile visualizzare la previsione dei consumi di elettricità e acqua.
Aprire lo sportello.
2. Consumo effettivo
A programma ultimato è possibile verificare il consumo effettivo di energia e
acqua del programma appena terminato.
Aprire lo sportello a programma ulti-
mato.
Premere il tasto .
Spegnendo la lavastoviglie al termine
del programma, le informazioni relative ai consumi effettivi del programma appena terminato vengono cancellate.
3. Impostazione “Consumi”
Nell'impostazione Consumi si sommano
tutti i consumi di acqua ed energia dei
programmi svolti dalla lavastoviglie (v.
capitolo “Menù Impostazioni, Consumi”).
Selezionare il programma desiderato.
Selezionare il punto del menù Previsio-
ne consumi.
Nel display appare la previsione dei
consumi di elettricità e acqua.
I consumi vengono indicati mediante
un'indicazione a barre. Più sono le barre
() visualizzate, più alti sono i consumi
di acqua ed energia.
I valori cambiano a seconda del programma e delle opzioni selezionati.
Nelle impostazioni di serie, l'indicazione
dei consumi è attivata. È comunque
possibile disattivarla (v. capitolo “Menù
Impostazioni, Consumi”).
20
Page 21
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
La lavastoviglie è dotata di un sistema
di apertura motorizzato dello sportello
da attivare battendo sullo sportello
(“funzione Knock2open”).
Battere rapidamente due volte contro
la parte in alto del frontale dello sportello.
Lo sportello si apre leggermente.
Sul bordo superiore interno dello
sportello si trovano due maniglie scure.
Afferrare lo sportello mediante queste
maniglie e estrarlo completamente
dal fermo.
Pericolo di scottarsi, se l'acqua
di lavaggio è calda!
Per questo motivo, durante il funzio-
namento lo sportello, semmai, deve
essere aperto con molta cautela.
Lasciare quindi libero lo spazio
davanti allo sportello.
Alla fine di un programma con il ciclo
asciugatura (v. capitolo “I diversi programmi”), lo sportello si apre automaticamente un po' per conseguire
un'asciugatura più accurata.
È possibile disattivare questa funzione
(v. capitolo “Menù Impostazioni,
AutoOpen”).
La guida chiusura sportello rientra.
Se si apre lo sportello quando la mac-
china è in funzione, il programma si interrompe automaticamente.
È possibile modificare il numero dei colpi che causano l'apertura dello sportello
(v. il capitolo “Menù Impostazioni,
Knock2open”).
21
Page 22
Prima messa in funzione
Attrezzo per l'apertura dello sportello
Qualora la funzione di apertura dello
sportello non funzionasse o venisse a
mancare la corrente, lo sportello può
essere aperto manualmente con l'aiuto
dell'apposito attrezzo in dotazione.
A ca. 15 cm sotto il piano di lavoro,
infilare l'attrezzo nella fessura tra lo
sportello e lo sportello dell'armadietto
accanto all'apparecchio .
Ruotare l'attrezzo verso destra in
modo che si agganci dietro lo sportello.
Aprire lo sportello servendosi dell'at-
trezzo.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all'interno del vano.
Appoggiare lo sportello fino al dispo-
sitivo di chiusura.
Lo sportello si chiude automaticamente.
Pericolo di contusioni!
Non inserire le mani nello spazio tra
sportello e vano interno.
22
Page 23
Prima messa in funzione
Impostazioni base
Aprire lo sportello.
Accendere la lavastoviglie col senso-
re .
Quando si accende la lavastoviglie per
la prima volta, viene visualizzata la
schermata di benvenuto.
Lingua
Il display cambia automaticamente per
selezionare la lingua desiderata.
Con i tasti delle frecce , selezio-
nare la lingua desiderata ed eventualmente la nazione e confermare con
OK.
Per le funzioni del display, consultare
l'omonimo capitolo.
La lingua impostata è contrassegnata
da una spunta .
Orologio
Il display cambia per impostare l'orologio.
L'orologio è necessario per l'uso
dell'opzione del programma Posticipo
dell'avvio.
Con i tasti delle frecce impostare
le ore e confermare con OK.
Impostare quindi i minuti e conferma-
re con OK.
Tenendo premuti i sensori il tempo
scorre automaticamente avanti o indietro.
23
Page 24
Prima messa in funzione
Durezza dell'acqua
Il display cambia per impostare il livello
di durezza dell'acqua.
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata esattamente secondo il
grado di durezza dell'acqua di alimentazione della propria abitazione.
– Per i dati riguardanti la durezza del-
l'acqua, rivolgersi eventualmente
all'azienda locale per l'erogazione
idrica.
– Se il valore della durezza dell'acqua
non è costante, ad es. 10 - 15°d /
18-27°f, programmare sempre il valore più alto (in questo caso 15°d /
27°f).
In caso di interventi da parte del servizio assistenza, sarà più facile per il tecnico se saprà il grado di durezza dell'acqua.
Consigliamo pertanto di segnare qui i
dati:
In seguito vengono visualizzate informazioni.
Dopo aver confermato la segnalazione
con OK eventualmente vengono visualizzate le segnalazioni e .
Se necessario aggiungere sale e bril-
lantante (v. capitolo “Prima messa in
funzione, Sale rigenerante” e “Brillantante”).
Confermare le segnalazioni con OK.
Nel display appare il menù principale.
____________°d / _______________°f
Il valore di durezza dell'acqua program-
mato alla consegna è di 15°d / 27°f.
Con i tasti delle frecce seleziona-
re il livello di durezza del caso e confermare con OK.
Per ulteriori informazioni riguardanti
l'impostazione del livello di durezza
dell'acqua, consultare il capitolo “Menù Impostazioni, Durezza acqua”.
24
Page 25
Prima messa in funzione
La prima volta che si usa la lavastoviglie occorrono:
– ca. 1 kg di sale rigenerante,
– detersivo per lavastoviglie di uso do-
mestico,
– brillantante per lavastoviglie di uso
domestico.
Al termine della fabbricazione, le lavastoviglie vengono sottoposte a un accurato controllo di funzionamento.
Eventuali residui di acqua confermano
le verifiche di collaudo e non il fatto
che la lavastoviglie sia già stata usata.
Sale rigenerante
Per ottenere buoni risultati di lavaggio,
la lavastoviglie ha bisogno di acqua dolce (povera di calcare). Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si deposita una patina
bianca.
L'acqua con una durezza oltre 4°d /
7°f deve essere depurata. L'addolcitore
svolge automaticamente questa funzione ed è adatto per una durezza massima di 70°d / 126°f.
Se la durezza dell'acqua di alimentazione è costantemente inferiore a
5°d / 9°f, non è necessario aggiungere sale. In questo caso l'indicazio-
ne “manca sale” si spegne automaticamente dopo la relativa programmazione dell'addolcitore.
L'impianto di decalcificazione ri-
marrebbe danneggiato.
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido) nel
contenitore del sale.
Usare esclusivamente sale raffi-
nato, possibilmente grosso, per lavastoviglie.
Altre specie di sale potrebbero contenere componenti non solubili che
comprometterebbero il corretto funzionamento dell'impianto di decalcificazione.
Per funzionare correttamente, l'impianto
dovrà venire rigenerato con sale.
Se si usano detersivi combinati, a seconda della durezza dell'acqua
(<21°d / 37°f), non occorre aggiungere sale all'impianto di decalcificazione
(v. capitolo “Uso, Detersivo”).
25
Page 26
Prima messa in funzione
Aggiungere il sale
Per versare con facilità e completa-
mente il sale nel contenitore, aprire lo
sportello solo a metà.
Premere in direzione della freccia il
tasto di apertura sul coperchio del
contenitore del sale.
Lo sportellino si apre.
Non aggiungere acqua nel contenitore del sale!
Riempire il contenitore col sale finché
l'acqua esce dall'apertura. A seconda
del tipo di sale, il contenitore contiene
fino a circa 1 kg.
Non aggiungere più di 1 kg di sale.
Mentre si versa il sale, può succedere
che un po' d'acqua trabocchi dal contenitore.
Alzare l'imbuto del contenitore.
26
Pulire l'imboccatura del contenitore
da eventuali residui di sale e chiudere
il coperchio.
Dopo aver riempito il contenitore, atti-
vare a vuoto il programma
QuickPowerWash con l'opzione del
programma Breve per eliminare dalla
vasca la soluzione salina traboccata.
Page 27
Prima messa in funzione
Indicazione “manca sale”
Al termine del programma di lavaggio,
riempire il contenitore del sale se viene visualizzata l'indicazione Manca
sale.
Confermare con OK.
L'indicazione si spegne.
Pericolo di corrosione!
Dopo aver riempito il contenitore, attivare a vuoto il programma
QuickPowerWash con l'opzione del
programma Breve per eliminare dalla
vasca la soluzione salina traboccata.
Se la soluzione salina non è ancora sufficientemente concentrata, l'indicazione
di aggiungere sale può rimanere visibile
anche se il contenitore è pieno. In questo caso si dovrà riconfermare l'operazione nuovamente con OK.
L'indicazione “manca sale” rimane
spenta se per la lavastoviglie è stata
programmata una durezza dell'acqua
inferiore a 5°d / 9°f.
Se si usano sempre detersivi a più
componenti, è possibile disattivare entrambe le indicazioni manca sale e
brillantante nel caso dovessero disturbare (v. capitolo “Menù Impostazioni,
Indicazioni manca sale e brillantante”).
Se non si usano più detersivi a più
componenti, si dovrà nuovamente
aggiungere sale e brillantante e attivare nuovamente le indicazioni manca sale e brillantante.
27
Page 28
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere brillantante
per consentire all'acqua di scivolare via
dalla superficie delle stoviglie e ottenere
così un'asciugatura impeccabile.
Il brillantante va versato nell'apposito
contenitore e successivamente viene
dosato automaticamente a seconda
della quantità impostata.
Usare esclusivamente brillantan-
te per lavastoviglie di uso domestico.
Non usare detersivo per lavare i piatti
o altri prodotti per le pulizie. Il contenitore del brillantante rimarrebbe
danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare:
– aceto con una percentuale di acidità
massima del 5%
oppure
– acido citrico liquido al 10%.
In questo caso le stoviglie possono ri-
sultare umide e macchiate.
Se si usano esclusivamente detersivi
e tabs a più componenti non è necessario aggiungere brillantante.
Aggiungere il brillantante
Premere in direzione della freccia il
tasto di apertura sul coperchio del
contenitore del brillantante. Lo sportellino si apre.
Evitare assolutamente di usare
aceto con un'alta percentuale di acidità (ad es. essenza di aceto al
25%).
La lavastoviglie potrebbe rimanere
danneggiata.
28
Page 29
Riempire il contenitore fino al bordo
dell'apertura.
Il contenitore contiene all'incirca
110ml.
Chiudere il coperchietto fino alla bat-
tuta di arresto per evitare che l'acqua
entri nel contenitore durante il programma di lavaggio.
Prima messa in funzione
Indicazione “manca brillantante”
Quando viene visualizzata l'indicazione
Manca brillantante, nel contenitore c'è
ancora sufficiente prodotto per 2 - 3
programmi di lavaggio.
Riempire in tempo il contenitore.
Confermare con OK.
L'indicazione si spegne.
Se si usano sempre detersivi a più
componenti, è possibile disattivare entrambe le indicazioni manca sale e
brillantante nel caso dovessero disturbare (v. capitolo “Menù Impostazioni,
Indicazioni manca sale e brillantante”).
Se non si usano più detersivi a più
componenti, si dovrà nuovamente
aggiungere sale e brillantante e attivare nuovamente le indicazioni manca sale e brillantante.
Togliere con uno straccio il brillantan-
te traboccato, per evitare che si formi
troppa schiuma durante il successivo
programma di lavaggio.
Per conseguire un'asciugatura impeccabile è possibile regolare il dosaggio
del brillantante (v. capitolo “Menù Impostazioni, Brillantante”).
29
Page 30
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Consigli preliminari
Eliminare dalle stoviglie i resti più grossolani.
Non è necessario sciacquare le stoviglie
con acqua corrente!
Non mettere nella lavastoviglie
oggetti sporchi di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante o colore. Questi residui di sporco danneggiano la
lavastoviglie.
Le stoviglie si possono sistemare in
qualsiasi posto dei cestelli. Si dovrà comunque sistemare stoviglie e posate in
modo che:
– non si coprano, nemmeno in parte;
– possano essere raggiunte dai getti
d'acqua da tutte le parti. Solo in que-
sto modo risultano lavate corretta-
mente!
– siano fissate bene nei supporti;
– fare attenzione che gli oggetti piccoli
non passino attraverso il cestello.
Sistemare eventualmente gli oggetti
piccoli nel cestino o nel cassetto per
le posate.
Diversi cibi, ad es. carote, pomodori
o ketchup, contengono sostanze coloranti. Queste sostanze, se in quantità notevole, possono colorire le stoviglie di materiale sintetico o le parti
in plastica del vano di lavaggio.
Eventuali cambiamenti di colore non
compromettono la stabilità delle parti
in plastica.
Anche il lavaggio di posate in argento può causare la decolorazione di
stoviglie in plastica.
– sistemare i recipienti cavi, ad es. taz-
ze, bicchieri, tegami, ecc., con l'aper-
tura verso il basso;
– sistemare calici e bicchieri da spu-
mante nella parte centrale del cestel-
lo e non negli angoli. Al centro sono
raggiunti meglio dai getti d'acqua;
– sistemare i recipienti col fondo inca-
vato in modo obliquo per permettere
all'acqua di scivolare via;
– controllare che la rotazione dei bracci
irroratori non venga bloccata da sto-
viglie troppo alte o sporgenti verso il
basso. Eventualmente far ruotare a
mano i bracci per controllare il movi-
mento;
30
Page 31
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Non lavare in lavastoviglie
– Posate e stoviglie in legno o con parti
in legno; si prosciugherebbero e si
rovinerebbero. La colla usata per
questi oggetti, inoltre, non resiste al
lavaggio a macchina. Di conseguen-
za i manici in legno possono staccar-
si.
– Oggetti di artigianato, vasi antichi e
preziosi oppure oggetti in vetro deco-
rati. Questi pezzi non sono adatti al
lavaggio in lavastoviglie.
– Oggetti in materiale sintetico non re-
sistente al calore. Potrebbero defor-
marsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro e allu-
minio. Risulterebbero opachi o cam-
bierebbero colore.
– Applicazioni: dopo tanti cicli di lavag-
gio possono sbiadire.
– Oggetti delicati in vetro o cristallo.
Col tempo diventano opachi e smeri-
gliati.
Avvertenza!
Gli oggetti in argento, trattati con un
prodotto per lucidare l'argento a pro-
gramma ultimato possono risultare ancora bagnati o macchiati, in quanto
l'acqua di lavaggio non scivola via completamente. Si dovrà quindi completare
l'asciugatura a mano.
L'argento, inoltre, può cambiare colore
se giunge a contatto con cibi contenenti
zolfo. Ad es.: tuorlo, cipolle, maionese,
senape, legumi, pesce e marinate.
Evitare assolutamente di lavare a
macchina oggetti in alluminio (ad es.
filtri antigrasso delle cappe aspiranti)
con detersivi fortemente alcalini e
corrosivi usati per scopi industriali.
Si possono verificare danni al materiale. In casi limite potrebbero verificarsi reazioni chimiche esplosive (ad
es. gas detonanti).
Consiglio: acquistare stoviglie e posate
adatte per la lavastoviglie e contraddistinte dall'indicazione “lavabili in lavastoviglie”.
Trattamento delicato del vetro
– Con i ripetuti lavaggi a macchina, bic-
chieri e oggetti in vetro possono diventare opachi. Per bicchieri e oggetti
in vetro sensibili al lavaggio a macchina, selezionare i programmi a bassa
temperatura (v. capitolo “I diversi programmi”) oppure, a seconda del modello, i programmi con la funzione
“protezione vetro”. In questo caso il
rischio che diventino opachi è minore.
– Acquistare bicchieri adatti per il la-
vaggio a macchina contraddistinti
dall'indicazione “lavabili in lavastoviglie” (ad es. della marca Riedel).
– Utilizzare detersivo con specifiche so-
stanze protettive per il vetro.
– Per ulteriori indicazioni relative all'ar-
gomento “trattamento delicato del
vetro”, “http://www.mieleglasscare.com”.
31
Page 32
Sistemare correttamente stoviglie e posate
FlexAssist
Le tacche gialle FlexAssist contrassegnano le parti mobili sui cesti delle stoviglie e nel cassetto posate. Servono
anche quali impugnature e rimandano
eventualmente con un simbolo all'area
di impiego dell'elemento mobile.
Cestello superiore
Per sapere come sistemare le stoviglie
e le posate nei cestelli, seguire le indicazioni riportate al capitolo “Sistemare
correttamente stoviglie e posate,
Esempi illustrativi”.
Per motivi di sicurezza, usare
sempre la lavastoviglie con il cestello
superiore e inferiore in sede (tranne
per il programmaSolo cesto inferiore
se disponibile).
Sistemare nel cestello superiore sto-
viglie piccole, leggere e delicate: piattini, tazze, bicchieri, coppette da dessert e altro.
È possibile sistemarvi anche una padella bassa.
Ripiano per le tazze
Ribaltare verso l'alto il ripiano per taz-
ze sull'impugnatura gialla se si vogliono sistemare delle stoviglie alte.
Appoggiare al ripiano per le tazze i bicchieri per fissarli meglio.
Abbassare il ripiano e appoggiarvi i
bicchieri.
Sistemare posate e utensili lunghi, ad
es. ramaioli, mestoli e coltelli lunghi,
orizzontalmente sulla parte anteriore
del cestello superiore.
32
Page 33
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Supporti a punte ribaltabili
È possibile ribaltare il supporto a punte
per avere più spazio a disposizione per
le stoviglie più grandi, ad es. per una
pentola bassa.
Premere verso il basso la levetta gial-
la e ribaltare il supporto a punte .
Ripiano per tazze grandi (a seconda
del modello)
È possibile regolare il ripiano per le tazze con due diverse larghezze per sistemarvi tazze più grandi.
Tirare il ripiano verso l'alto e fissarlo
con la larghezza desiderata.
33
Page 34
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Staffa per bicchieri
La staffa è pratica per fissare bene bicchieri alti e calici.
Abbassare la staffa sull'impugnatura
gialla e appoggiarvi i bicchieri.
Se c'è bisogno di spazio in altezza
per i bicchieri a stelo lungo, spostare
uno degli inserti laterali del cassetto
posate (v. capitolo “Posate, cassetto
posate 3D”).
Regolazione in altezza
È possibile regolare a due livelli la staffa
fissabicchieri.
Tirare la staffa fissabicchieri verso
l'alto e fissarla all'altezza desiderata.
Nella posizione più bassa è pratica per
appoggiarvi bicchieri piccoli.
Se posizionata in alto si possono appoggiare bicchieri alti e calici.
34
Page 35
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Regolare l'altezza del cestello superiore
Per sistemare nel cestello superiore o
inferiore stoviglie ingombranti, è possibile regolare l'altezza del cestello superiore in tre diverse posizioni con
ca.2cm di differenza ciascuna.
Per facilitare il deflusso dell'acqua dalle
incavature delle stoviglie, è possibile sistemare il cestello anche in modo obliquo. Si dovrà comunque poterlo spingere senza difficoltà nel vano di lavaggio.
Estrarre il cestello superiore.
A seconda della posizione del cestello
superiore, nei due cestelli si possono sistemare stoviglie di diametro diverso,
come indicato qui di seguito.
Lavastoviglie con cestino per posate
(modello v. targhetta di matricola)
Posizio-
ne ce-
stello
superio-
Cestello superiore Cestello
normaleXXL
piatti in cm
inferiore
re
in alto202431 (35*)
al cen-
222629
tro
in bas-
242827
so
Lavastoviglie con cassetto per posate
(modello v. targhetta di matricola)
Posizio-
ne ce-
stello
superio-
Cestello superiore Cestello
normaleXXL
piatti in cm
inferiore
re
Per posizionare il cestello superiore
più in alto:
tirare verso l'alto il cestello finché si
incastra.
Per posizionare il cestello superiore
più in basso:
alzare le levette sul lato del cestello;
sistemare il cestello nella posizione
desiderata e bloccare nuovamente le
levette.
in alto151931 (35*)
al cen-
172129
tro
in bas-
192327
so
*In posizione obliqua si possono introdurre
anche piatti con diametro di massimo 35cm
(v. capitolo “Cestello inferiore”).
35
Page 36
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestello inferiore
Per sapere come sistemare le stoviglie
e le posate nei cestelli, seguire le indicazioni riportate al capitolo “Sistemare
correttamente stoviglie e posate,
Esempi illustrativi”.
Sistemare nel cestello inferiore stovi-
glie pesanti, ad es. piatti, pentole, terrine, insalatiere, piatti di portata.
Si possono sistemarvi anche bicchieri, tazze, piattini da dessert e da caffè.
Parte estraibile MultiComfort
La parte posteriore del cestello inferiore
è indicata per lavare tazze, bicchieri,
piatti e pentole.
È possibile asportare la parte MultiComfort per avere più spazio a disposizione per le stoviglie più grandi, ad es.
per pentole.
Estrarre
Tirare in avanti l'impugnatura gialla e
togliere il supporto.
Sistemare in sede
Sistemare i piatti grandi preferibil-
mente al centro del cestello inferiore.
Si possono sistemare piatti anche di
35cm di diametro, se collocati obliquamente.
36
Sistemare il supporto coi ganci di ar-
resto sotto la barra trasversale del cestello inferiore .
Per incassarlo correttamente, premer-
lo verso il basso .
Page 37
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Supporto per bicchieri FlexCare
Grazie agli inserti in silicone, i supporti
per bicchieri FlexCare offrono stabilità e
sicurezza ai bicchieri delicati con stelo.
Appoggiare o agganciare i bicchieri
da vino, spumante, birra nelle rientranze del fissabicchieri.
Per sistemare stoviglie ingombranti,
alzare il fissabicchieri.
È possibile variare l'altezza del fissabicchieri in due posizioni.
Staffa per bicchieri
La staffa è pratica per fissare bene bicchieri alti e calici.
Abbassare la staffa e appoggiarvi i
bicchieri.
Spostare il fissabicchieri all'altezza
desiderata fino a che i fissaggi si incastrano in alto e in basso.
37
Page 38
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Supporti a punte ribaltabili
Le file anteriori di supporti a punte sono
indicate per lavare piatti piani e fondi,
piatti di portata, ciotole e piattini.
I supporti a punte si possono ribaltare
per avere più spazio a disposizione per
stoviglie ingombranti, ad es. pentole,
terrine e ciotole.
Premere verso il basso la levetta gial-
la e ribaltare i supporti a punte .
Fissabottiglie
Il supporto per bottiglie è pratico per lavare bottiglie e biberon.
Alzare il fissabottiglie e ribaltarlo
lateralmente se non viene usato.
38
Page 39
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Posate
Cassetto 3D+ per posate (a seconda
del modello)
Per sapere come sistemare le stoviglie
e le posate nei cestelli, seguire le indicazioni riportate al capitolo “Sistemare
correttamente stoviglie e posate,
Esempi illustrativi”.
Sistemare le posate nel cassetto.
Se si raggruppano tra loro coltelli, for-
chette e cucchiai, a programma ultimato sarà più facile toglierli dal cassetto.
L'acqua scivolerà via completamente
dai cucchiai se verranno sistemati con
la parte concava nei supporti dentellati.
Controllare che il braccio irroratore
superiore non venga bloccato da
stoviglie ingombranti, ad es. palette
per torte.
È possibile spingere gli inserti laterali
sulle impugnature gialle verso il centro
per fare posto a stoviglie più alte nel cestello superiore (v. cap. “Cestello superiore, asticella per bicchieri”).
Se i manici dei cucchiai sono troppo
grossi per fissarli nei supporti, sistemarli
al contrario nei supporti dentellati.
Per ottenere risultati di lavaggio ottimali
disporre i cucchiai con la parte interna
rivolta verso il centro del cassetto posate.
39
Page 40
Sistemare correttamente stoviglie e posate
I supporti a punte nella parte centrale
del cassetto posate possono essere ribaltati per disporre posate più voluminose.
Per avere più spazio a disposizione per
le posate più grandi, la parte centrale
del cassetto per le posate si può regolare in altezza operando con il cursore
giallo.
Alzare i supporti a punte e ribaltarli
.
40
Page 41
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Esempi illustrativi
Lavastoviglie con cassetto per posate
Cestello superiore
Cestello inferiore
41
Page 42
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cassetto per posate
Stoviglie piuttosto sporche
42
Page 43
Uso
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
per lavastoviglie di uso domestico.
Specie di detersivo
I detersivi moderni contengono diversi
componenti attivi. I più importanti sono:
– agenti complessanti: legano il calcio,
evitando depositi di calcare;
– alcali: efficaci per ammorbidire i resi-
dui secchi di sporco;
– enzimi: eliminano l'amido e i compo-
sti proteici;
– candeggianti a base di ossigeno: eli-
minano le macchie, ad es. di caffè,
tè, pomodoro.
In linea di massima i detersivi in com-
mercio contengono pochi alcali, enzimi
e candeggianti a base di ossigeno.
Ci sono diverse specie di prodotti.
– I detersivi in polvere e gelatinosi si
possono dosare in modo diverso a
seconda del carico e dei residui di
sporco.
Oltre ai detersivi normali ci sono altri
prodotti multifunzionali (v. capitolo “Opzioni programma, Ottimizzazione detersivo”, se presente).
Questi prodotti contengono, oltre al detersivo, brillantante e succedaneo salino
per decalcificare l'acqua. Questi prodotti sono in commercio con la denominazione “3 in 1” oppure, se contengono
altri componenti per proteggere il vetro,
far brillare l'acciaio o altri additivi pulenti, con il nome “5 in 1”, “7 in 1”, “tutto in
1”, ecc.
Si raccomanda di usare questo genere
di detersivi solo per la durezza d'acqua
indicata sulla confezione dalla casa produttrice.
Il potere pulente e di asciugatura di
questi prodotti con diverse funzioni varia notevolmente.
Per conseguire un risultato impeccabile di lavaggio e di asciugatura si consiglia espressamente di usare detersivo
convenzionale abbinato a sale e brillantante, dosati separatamente.
– I tabs contengono una quantità di de-
tersivo sufficiente per quasi tutti gli
usi.
43
Page 44
Uso
Dosaggio detersivo
Per il dosaggio, attenersi alle indica-
zioni riportate sulla confezione del
detersivo.
Se non indicato diversamente, usare
solo un tab o, a seconda dei residui
di sporco delle stoviglie, aggiungere
da 20 a 30 ml di detersivo nella vaschetta II. Se le stoviglie sono eccessivamente sporche, si consiglia di
versare una piccola quantità di detersivo anche nella vaschetta I.
È possibile che alcuni tipi di tab non
si sciolgano completamente durante il
programma “QuickPowerWash” (se
presente).
Evitare di usare un quantitativo minore di quello indicato dal produttore. Il
lavaggio potrebbe risultare compromesso.
Il detersivo potrebbe provocare
irritazioni al naso, alla bocca e alla
gola.
Non respirare il detersivo in polvere.
Fare attenzione a non ingerire il detersivo! Consultare subito il medico
se si è inalato o addirittura ingerito
detersivo.
Tenere il detersivo fuori dalla portata
dei bambini. All'interno della lavastoviglie potrebbero essere rimasti residui di detersivo. Sorvegliare quindi i
bambini se lo sportello della lavastoviglie è aperto. Versare il detersivo
nella vaschetta solo prima di avviare
il programma e assicurare lo sportello attivando il dispositivo Sicurezza
bimbi (a seconda del modello).
44
Page 45
Aggiungere il detersivo
Premere il tasto per aprire il conteni-
tore. Lo sportellino si apre con uno
scatto.
Al termine del programma, il coperchio
rimane aperto.
Uso
Dosare il detersivo nelle rispettive va-
schette e chiudere il coperchio del
contenitore.
Chiudere pure la confezione del de-
tersivo. Con l'aria, il prodotto potrebbe indurirsi.
Dosaggio
La vaschetta I contiene massimo 10 ml,
la vaschetta II contiene massimo 50 ml
di detersivo.
La vaschetta II è provvista di contrassegni: 20, 30. I numeri indicano il quantitativo di detersivo in ml a sportello
aperto e in posizione orizzontale.
45
Page 46
Uso
Accensione
Aprire il rubinetto, se chiuso.
Aprire lo sportello.
Controllare a mano se i bracci irrora-
tori ruotano liberamente.
Accendere la lavastoviglie col senso-
re .
Nel display appare il menù principale.
Per fare in modo che invece del menù
principale appaia l'ultimo programma
utilizzato, attivare la funzioneMemory
(v. capitolo “Menù Impostazioni, Memory”).
Selezionare un programma
Scegliere il programma a seconda delle
stoviglie e del grado di sporco.
Nel capitolo “I diversi programmi” sono riportati tutti i programmi e il loro uso
corretto.
Con i tasti delle frecce , selezio-
nare il programma desiderato e confermare con OK.
Nel display appare il menù del programma.
Premendo il sensore nel menù dei
programmi viene visualizzata una breve informazione sul programma selezionato.
A questo punto si possono selezionare
delle opzioni (v. capitolo “Opzioni programma”).
Se si desidera selezionare un altro programma si dovrà ritornare al menù principale operando col sensore .
46
Page 47
Uso
Avviare programma
Chiudere lo sportello. Il programma si
avvia automaticamente.
Il controllo ottico funzioni (TimeControl)
si accende per confermare l'avvio del
programma.
Quando si apre lo sportello viene eventualmente visualizzata l'indicazione Pos-
sibile aggiung. stoviglie.
Fino a quando l'indicazione rimane visibile è possibile aggiungere stoviglie
senza compromettere il risultato di lavaggio.
L'acqua di lavaggio è molto cal-
da! Pericolo di scottarsi a causa degli
spruzzi d'acqua.
Aprire quindi lo sportello con precauzione.
Interrompere il programma solo se
indispensabile e dopo i primi minuti
dall'avvio. In caso contrario potrebbero venire annullati importanti cicli.
Visualizzazione durata
Prima che un programma si avvii, nel display appare la durata presumibile del
programma selezionato. Mentre il programma è in corso, appare la durata residua.
Il ciclo in corso viene visualizzato di volta in volta da un simbolo.
I dati della durata del programma possono variare per lo stesso programma,
poiché, tra l'altro, vengono calcolati in
base alla temperatura dell'acqua di alimentazione, al ciclo rigenerante, al depuratore, al tipo di detersivo, alla quantità del carico e ai residui di sporco.
Al momento di impostare la prima volta
il programma, viene indicata una durata
media del programma effettuato con allacciamento all'acqua fredda.
I valori della durata, riportati nella tabella dei programmi, sono stati accertati
con un carico e temperature dell'acqua
secondo una determinata norma.
Ogni volta che si attiva il programma, i
dispositivi elettronici calcolano la durata
secondo la temperatura dell'acqua di
alimentazione e la quantità del carico.
47
Page 48
Uso
TimeControl
Il controllo ottico funzioni (TimeControl)
indica a sportello chiuso la durata residua fino al termine del programma.
All'avvio del programma si illuminano
tutte e quattro le spie poste sotto il piano di lavoro. Un'ora prima della fine del
programma le spie si spengono a intervalli di 20 minuti ciascuno, da sinistra a
destra, per indicare la durata residua.
– 4 spie accese:
avvio programma / durata residua su-
periore ai 60 minuti
– 3 spie accese:
durata residua di 60-41 minuti
– 2 spie accese:
durata residua di 40-21 minuti
– 1 spia accesa:
durata residua di 20-1 minuto
– tutte le spie spente:
fine programma
Gestione dell'energia
Dopo 10 minuti dal termine del programma o dall'ultimo azionamento di un
tasto, la lavastoviglie si spegne automaticamente per risparmiare energia (v.
capitolo “Menù Impostazioni, Ottimizzazione standby”).
Per accendere nuovamente la lava-
stoviglie, operare col sensore .
Durante lo svolgimento di un programma, se scorre l'avvio posticipato oppure se si è verificato un guasto, la lavastoviglie non si spegne.
48
Page 49
Uso
Fine programma
Alla fine del programma, a sportello
chiuso, il controllo ottico funzioni (TimeControl) si spegne.
Si attivano eventualmente i segnali acustici.
Se lo sportello si è eventualmente aperto un po' e nel display appare l'indicazione Fine programma , il programma è
terminato.
Nel programma QuickPowerWash lo
sportello si apre alcuni minuti dopo la fine del programma.
Se la funzione di programmazione Con-
sumi è attiva, è possibile visualizzare i
consumi effettivi di energia e acqua del
programma svoltosi (v. capitolo “Menù
Impostazioni, Consumi”).
A programma ultimato, eventualmente,
la ventola di asciugatura rimane in funzione ancora per un paio di minuti.
Terminato il programma, si può scaricare la lavastoviglie.
Se è stata disattivata la funzione
“apertura automatica sportello” (v.capitolo “Menù Impostazioni,
AutoOpen”) e si desidera aprire lo
sportello, basta aprirlo completamente.
In caso contrario i bordi del piano di
lavoro, soprattutto se delicati, potrebbero col tempo rimanere danneggiati dal vapore, in quanto la ventola è disattivata.
49
Page 50
Uso
Spegnimento
A programma ultimato:
Aprire lo sportello.
È possibile spegnere la lavastoviglie
in qualsiasi momento con il sensore
.
Spegnendo la lavastoviglie con un programma in corso, questo viene terminato.
In questo modo può essere annullato
anche l'avvio posticipato eventualmente
programmato.
Per motivi di sicurezza, chiudere il rubinetto dell'acqua se la lavastoviglie
non viene usata per un periodo di
tempo prolungato, ad es. durante le
vacanze.
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli urti!
Dopo aver spento la lavastoviglie,
aspettare quindi che le stoviglie siano
sufficientemente fredde da poterle tenere in mano.
Dopo aver spento la macchina, le stoviglie si raffreddano più in fretta se si apre
completamente lo sportello.
Scaricare dapprima il cestello inferiore,
poi quello superiore e infine il cassetto
per le posate (se in dotazione).
Si eviterà così che le gocce d'acqua ancora presenti cadano dal cassetto per le
posate o dal cestello superiore sulle
stoviglie nel cestello inferiore.
50
Page 51
Uso
Interrompere il programma
Il programma si interrompe automaticamente aprendo lo sportello.
Dopo aver chiuso lo sportello, il programma prosegue dal punto in cui si è
fermato.
Pericolo di scottarsi, se l'acqua
di lavaggio è calda!
Aprire lo sportello solo se è necessa-
rio e con la dovuta precauzione. Prima di chiudere lo sportello, appoggiarlo per circa 20 secondi, per compensare la temperatura interna. Successivamente premere lo sportello fino alla battuta di arresto.
Cambiare il programma
Evitare di cambiare programma se lo
sportello del contenitore del detersivo è già aperto!
Se il programma è già avviato, per selezionare un altro programma procedere
come segue:
aprire lo sportello;
premere il sensore (indietro);
confermare l'indicazione Interrompere il
programma? con sì.
Il programma si interrompe.
Selezionare nel menù la voce Menù
principale.
Nel display riappare il menù principale.
Selezionare il programma desiderato
e avviarlo chiudendo lo sportello.
Il controllo ottico funzioni si accende
per confermare l'avvio del programma.
51
Page 52
Opzioni programma
Opzioni
Prima dell'avvio del programma, nel
menù del programma selezionato è
possibile scegliere delle opzioni.
Aprire lo sportello.
Accendere la lavastoviglie col senso-
re .
Selezionare un programma.
Selezionare il punto del menù Opzioni.
Nel display vengono visualizzate tutte le
possibili opzioni.
Selezionare l'opzione desiderata con
OK.
Le opzioni selezionate sono contrassegnate da una spunta .
Le opzioni che non possono essere selezionate sono contrassegnate da un
lucchetto .
Se si vuole disattivare un'opzione se-
lezionata, confermare nuovamente
l'opzione con OK.
Breve
L'opzioneBreve riduce fino al 30% la
durata del ciclo nei programmi per i
quali è attiva (v. capitolo “Panoramica”).
La scelta dell'opzioneBreve ha la precedenza su altre eventuali opzioni selezionate.
Per conseguire un risultato di lavaggio
impeccabile, il consumo di energia elettrica potrebbe aumentare leggermente.
In combinazione con il programma
QuickPowerWash, l'opzione Breve trasfor-
ma il programma in un ciclo senza
asciugatura e di conseguenza anche
senza apertura automatica dello sportello.
Risparmio energetico extra
L'opzione Risp.energetico extra comporta
una riduzione del consumo d'energia fino al 20% nei programmi per i quali
l'opzione è stata attivata.
Per ottimizzare il risultato di lavaggio, la
durata del programma si allunga.
Una volta selezionate tutte le impo-
stazioni, confermarle con Confermare.
Nel display riappare il menù del programma.
Nel menù del programma viene visualizzato il numero di opzioni selezionate.
È possibile salvare le opzioni selezionate per un determinato programma (v.
“Menù Impostazioni, Memorizzare le
opzioni”).
52
Page 53
Opzioni programma
Intenso pentole
L'opzione Intenso pentole porta al rafforzamento del lavaggio nel cestello inferiore nei programmi per i quali l'opzione
è stata attivata.
Essendo la durata del programma per il
cestello inferiore più lunga, i consumi di
energia aumentano leggermente.
Asciugatura extra
L'opzione Asciugatura extra porta al miglioramento dell'efficienza di asciugatura nei programmi per i quali l'opzione è
stata attivata.
Il prolungamento del funzionamento
della ventola e la temperatura più alta
della fase di risciacquo finale causano
l'aumento dei consumi di energia.
Ammollo
L'opzione Ammollo può essere selezionata per mettere a mollo stoviglie con
residui secchi di sporco.
I consumi di acqua ed energia elettrica
aumentano.
Se si usa detersivo in polvere, versarne
ca. 5g nella vaschetta I.
Prelavaggio
L'opzione Prelavaggio può essere selezionata per eliminare i residui di sporco
poco tenaci.
Con la fase aggiuntiva di prelavaggio si
allunga la durata del programma e i
consumi di acqua ed energia aumentano.
53
Page 54
Opzioni programma
Posticipo avvio
Si hanno tre possibilità per avviare un
programma con un avvio posticipato. È
possibile impostare l'ora di avvio o di fine del programma. Grazie alla funzione
EcoStart e SmartStart è inoltre possibile
sfruttare fasce tariffarie più convenienti.
Se si imposta l'avvio posticipato, assicurarsi prima di caricare il detersivo
che la vaschetta sia asciutta; se così
non fosse, provvedere ad asciugarla.
Il detersivo potrebbe altrimenti formare dei grumi e non essere immesso correttamente nella vasca al momento dell'avvio.
Non usare detersivi liquidi che potrebbero defluire nella vasca prima
del previsto.
Aprire lo sportello.
Accendere la lavastoviglie col senso-
re .
Selezionare nel menù principale il
programma desiderato.
È possibile scegliere tra le funzioni Avvio
alle, Fine alle e EcoStart o SmartStart.
Selezionare la funzione desiderata.
È possibile impostare l'ora desiderata.
Se durante l'impostazione dell'ora per
svariati secondi non si aziona nessun
tasto il display torna al livello di menù
sovraordinato. In questo caso è necessario ripetere le operazioni.
Se si tengono premuti i tasti delle frecce, il valore aumenta o diminuisce
automaticamente.
Premere il tasto.
La spia di controllo si accende.
54
Page 55
Opzioni programma
Avvio alle
Con la funzione Avvio alle si imposta
l'ora esatta di avvio di un programma.
Con i tasti delle frecce impostare
le ore e confermare con OK.
Le ore vengono memorizzate e viene
evidenziato il blocco cifre dei minuti.
Con i tasti delle frecce impostare
i minuti e confermare con OK.
Nel display riappare il menù del programma.
Chiudere lo sportello.
L'indicazione di sinistra del controllo ot-
tico funzioni pulsa.
Il programma selezionato si avvia auto-
maticamente quando scatta l'ora impostata.
Fine alle
Con la funzione Fine alle si imposta l'ora
in cui si desidera che il programma finisca al più tardi.
Con i tasti delle frecce impostare
le ore e confermare con OK.
Le ore vengono memorizzate e viene
evidenziato il blocco cifre dei minuti.
Con i tasti delle frecce impostare
i minuti e confermare con OK.
Nel display riappare il menù del programma e viene visualizzata l'ora di avvio calcolata.
Chiudere lo sportello.
L'indicazione di sinistra del controllo ot-
tico funzioni pulsa.
Se non è possibile rispettare l'ora di fine
impostata perché la durata del programma è troppo lunga, appare una segnalazione.
Il programma selezionato si avvia automaticamente quando si raggiunge l'ora
di avvio calcolata.
55
Page 56
Opzioni programma
EcoStart
Con la funzione EcoStart è possibile
sfruttare fasce tariffarie convenienti. In
precedenza è necessario impostare fino
a tre fasce tariffarie (v. capitolo “Menù
Impostazioni, EcoStart”).
Impostare l'ora entro la quale il programma selezionato dovrebbe essere
terminato.
Nell'ambito dell'ora impostata, la lavastoviglie si avvia automaticamente nella
fascia tariffaria più conveniente.
Con i tasti delle frecce impostare
le ore e confermare con OK.
Le ore vengono memorizzate e viene
evidenziato il blocco cifre dei minuti.
Con i tasti delle frecce impostare
i minuti e confermare con OK.
Nel display riappare il menù del programma.
Chiudere lo sportello.
L'indicazione di sinistra del controllo ot-
tico funzioni pulsa.
SmartStart
Con la funzione SmartStart è possibile
avviare la lavastoviglie in automatico a
un'ora in cui le tariffe energetiche sono
particolarmente convenienti.
Se nel menù Impostazioni è stata attivata
l'opzione SmartStart, nel menù Posticipo
Se il fornitore di energia elettrica offre
questo servizio, viene inviato un segnale per indicare quando la tariffa energetica è particolarmente conveniente.
La lavastoviglie si avvia al ricevimento
di questo segnale.
È possibile impostare un'ora in cui il
programma deve essere terminato al
più tardi. La lavastoviglie calcola per il
programma selezionato l'ora di avvio
più tarda in cui può avviarsi e attende fino al raggiungimento di questa ora il segnale del fornitore di energia elettrica.
Il programma si avvia automaticamente
nella fascia tariffaria più conveniente e
finisce entro l'ora impostata.
56
Page 57
Opzioni programma
Impostare l'ora in cui il programma selezionato può terminare al più tardi.
Con i tasti delle frecce impostare
le ore e confermare con OK.
Le ore vengono memorizzate e viene
evidenziato il blocco cifre dei minuti.
Con i tasti delle frecce impostare
i minuti e confermare con OK.
Viene visualizzata l'indicazione Attende-
re SmartStart.
Chiudere lo sportello.
L'indicazione di sinistra del controllo ot-
tico funzioni pulsa.
Il programma selezionato si avvia in au-
tomatico, non appena il fornitore di
energia elettrica ha inviato il segnale
oppure non appena è stata raggiunta
l'ora di avvio più tarda possibile calcolata.
Modificare o cancellare ore impostate
È possibile modificare l'ora impostata o
avviare il programma anche prima che
scatti l'ora impostata.
Aprire lo sportello.
Premere il tasto.
Selezionare la funzione con l'ora im-
postata che si intende modificare o
cancellare.
Confermato il punto del menù Modificare
è possibile modificare il tempo impostato.
Dopo aver confermato il punto del menù Cancellare si cancella il tempo impostato e la spia si spegne.
Successivamente è possibile selezionare un programma e avviarlo.
57
Page 58
Opzioni programma
Accumulatore termico
Questa lavastoviglie è dotata di un accumulatore termico in cui l'acqua pulita
viene preriscaldata per il ciclo di lavaggio per risparmiare energia elettrica.
Verso la fine del ciclo di lavaggio, l'accumulatore termico viene nuovamente
riempito con acqua pulita che viene
conservata per il successivo ciclo di lavaggio.
Se non si desidera utilizzare questa funzione, è possibile disattivarla (v. cap.
“Menù Impostazioni, Accumulatore termico”).
Se l'acqua nell'accumulatore termico
non viene utilizzata per diverse settimane, per motivi igienici viene scaricata in
automatico. Questo processo dura alcuni minuti e viene avviato anche a lavastoviglie spenta e a sportello aperto.
Il display rimane oscurato. Premendo il
tasto, a display compare la segnalazione Vuotare accumul.. Altre funzioni
non sono disponibili durante questo
processo.
Il vuotamento automatico non può essere interrotto.
L'utilizzo dell'accumulatore termico
ha senso solo in combinazione con
l'allacciamento all'acqua fredda.
Disattivare quindi questa funzione se
la lavastoviglie è allacciata all'acqua
calda.
È possibile vuotare l'accumulatore termico manualmente se si desidera trasportare la lavastoviglie, ad es. per un
trasloco (v. cap. “Menù Impostazioni,
Accumulatore termico”).
58
Page 59
Ottimizzazione detersivo
Per conseguire un risultato impeccabile
di lavaggio, la lavastoviglie adatta automaticamente lo svolgimento dei programmi al detersivo usato. A seconda
del programma, la durata e il consumo
di energia possono registrare modifiche.
Se si usano sempre detersivi a più componenti, è possibile disattivare le indicazioni nel caso dovessero disturbare (v.
capitolo “Menù Impostazioni, Indicazioni manca sale e brillantante”). L'efficacia dei componenti del detersivo non
viene compromessa. La funzione “Ottimizzazione detersivo” non viene compromessa.
Se non si usano più detersivi a più
componenti, si dovrà nuovamente
aggiungere sale e brillantante e attivare nuovamente le indicazioni manca sale e brillantante.
Opzioni programma
59
Page 60
I diversi programmi
ProgrammaSvolgimento programma
PrelavaggioLavaggioRisciacquo
intermedio
°C°C
1)
ECO
Automaticsvolgimento programma variabile,
adattamento mediante sensore al carico e ai residui di sporco
secondo
la necessità
Intenso 75°C2X75X58X
QuickPower-
Wash
DelicatoX45X58X
Standard 55°CX55X58X
Silence46X60X
Igiene692X70X
No riscaldamento2XXXXX
Solo cesto
inferiore 65°C
PaellaX75X58X
Bicchieri di birra
(acqua calda)
Pulizia macchina752X70X
X65X58X
54X44X
45-65secondo
la necessità
65X65X
40X54
Risciacquo
con brillan-
tante
57-70X
Asciugatura
1)
In rapporto al consumo di energia elettrica e di acqua, questo programma è il più efficiente per lavare stoviglie normalmente sporche.
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. A causa delle diverse condizioni o
per l'influsso dei sensori possono verificarsi notevoli differenze. La durata visualizzata dipende dalle condizioni locali.
Selezionando opzioni di programma si modificano il consumo e la durata dei programmi
(v. capitolo “Opzioni programma”).
3)
Carico non completo con livello basso di sporco.
4)
Carico completo con livello alto di sporco.
61
Page 62
I diversi programmi
stoviglie miste,
resistenti al lavaggio
bicchieri e stoviglie in plastica
termosensibili
stoviglie miste
pentole, padelle, stoviglie in
porcellana e posate resistenti
al lavaggio
senza stoviglie
tutti i residui normali di cibo
residui freschi e poco tenaci
residui di cibo normali, legger-
mente secchi
residui di cibo bruciati, molto
tenaci e secchi, contenenti
amido o proteine
1)
residui dopo il
rabbocco di sale
svolgimento variabile, regolato
da sensori
svolgimento abbreviato
programma breve inferiore
a 1 ora
3)
programma con particolare
rispetto per i bicchieri
svolgimento abbreviato
programma molto silenzioso
svolgimento con basso consu-
mo d'acqua ed energia
svolgimento abbreviato
valori medi programma
svolgimento abbreviato
massima potenza
di lavaggio
svolgimento abbreviato
eliminazione dei
residui di sale
1)
Residui contenenti amido possono formarsi, ad esempio, con patate, pasta, riso o piatti unici.
Residui contenenti proteine possono formarsi con carne, pesce, uova o sformati.
StoviglieResidui di ciboCaratteristiche del
programma
62
Page 63
I diversi programmi
-
25 ml
o
1 tab
Automatic
+Breve
-1 tab
3)
QuickPowerWash
-
20 ml
o
1 tab
Delicato
+Breve
-
25 ml
o
1 tab
3)
Silence
-
25 ml
o
1 tab
ECO
+Breve
-
25 ml
o
1 tab
Standard 55°C
+Breve
10 ml
25 ml
o
1 tab
Intenso 75°C
+Breve
--
QuickPowerWash
+Breve
2)
v. capitolo “Detersivo”
3)
migliori risultati di lavaggio solo in combinazione con le UltraTab Multi di Miele, rapidamente solubili
Detersivo
Vaschetta I
2)
Vaschetta II
2)
Programma
63
Page 64
I diversi programmi
Altri programmi
Igiene
Programma per il lavaggio di oggetti per
i quali è richiesta particolare igiene, ad
es. biberon, taglieri.
No riscaldamento
Programma senza riscaldamento laddove la lavastoviglie è allacciata al circuito
dell'acqua calda di almeno 45°C (v. capitolo “Collegamento acqua, Afflusso
acqua”). Il programma è adatto per il lavaggio di stoviglie e bicchieri di diverso
tipo con residui di cibo normali e solo
leggermente incrostati.
Paella
Programma con lunghe fasi di ammollo
per stoviglie miste, pentole, padelle e
porcellana non particolarmente delicata.
Questo programma è indicato particolarmente per eliminare residui di cibo
secchi e contenenti amido come pasta,
riso e patate.
Bicchieri di birra (acqua calda)
Programma senza brillantante e asciugatura per lavare bicchieri di birra e facilitare la formazione di schiuma della
birra una volta versata.
Pulizia macchina
La vasca di lavaggio delle lavastoviglie
sono sostanzialmente autopulenti. Se si
dovessero comunque riscontrare residui
o patine, è consigliato avviare il programma “Pulizia macchina” senza carico. Il programma è adeguato al lavaggio della vasca usando prodotti adatti
(prodotti per la pulizia e la cura dell'apparecchio) (v. capitolo “Accessori acquistabili, Manutenzione della macchina”).
Osservare comunque le indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Solo cesto inferiore 65°C
Programma adatto al lavaggio di grandi
stoviglie termoresistenti (ad es. grandi
pentole). Per lavare stoviglie di grandi
dimensioni nel cesto inferiore, togliere il
cesto superiore. Il programma lava con
intensità medio-forte ed è adatto per
eliminare residui normali leggermente
incrostati.
64
Page 65
Manutenzione e pulizia
Controllare regolarmente (ogni 4, 6
mesi) la lavastoviglie. È il metodo migliore per prevenire guasti e anomalie.
Tutte le superfici sono sensibili ai
graffi.
Le superfici, inoltre, possono cam-
biare di colore e di struttura se si
usano prodotti per le pulizie non
adeguati.
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è corretto,
la vasca di lavaggio si pulisce automaticamente.
Se, tuttavia, si formassero depositi di
calcare o di unto è possibile eliminarli
con un detersivo specifico disponibile
presso il servizio assistenza Miele o il
webshop Miele. Attenersi alle modalità
d'uso riportate sulla confezione.
Se si usano principalmente programmi
a basse temperature di lavaggio
(<50°C), sussiste il pericolo della proliferazione di germi e odori sgradevoli
nella vasca di lavaggio. Dopo svariati
programmi a basse temperature la lavastoviglie aumenta automaticamente la
temperatura nell'ultima fase di lavaggio
del programma selezionato. In questo
modo si evita la formazione di depositi
e odori.
Pulire la guarnizione di gomma
dello sportello e lo sportello
Le guarnizioni e i lati dello sportello della lavastoviglie non vengono raggiunti
dai getti d'acqua e quindi puliti. Possono quindi formarsi depositi di muffa.
Eliminare regolarmente con uno
straccio umido i residui di cibo dalla
guarnizione di gomma dello sportello.
Eliminare residui di cibo e bevande
sui bordi di battuta dello sportello.
Pulire la zona comandi
Per pulire la zona comandi usare solo
uno straccio umido.
Pulire il conduttore ottico
Il conduttore per il controllo ottico delle
funzioni si trova sulla lamiera di copertura sotto il piano di lavoro.
Se necessario, pulire il conduttore lu-
minoso solo con uno straccio umido
o un prodotto convenzionale per materiali sintetici.
Pulire regolarmente i filtri nella vasca
di lavaggio.
65
Page 66
Manutenzione e pulizia
Pulire la parte anteriore
Se si aspetta troppo a lungo,
può succedere che non si potranno
più eliminare i residui di sporco e che
le superfici cambino di colore o di
struttura.
Si raccomanda di eliminare subito
eventuali residui di sporco.
Pulire le superfici con uno straccio
pulito di spugna, detersivo per lavare
i piatti a mano e acqua calda. Asciugare poi le superfici con uno straccio
morbido.
È pure possibile usare uno straccio
pulito e umido in microfibre senza detersivo.
Per non danneggiare le superfici, evitare di usare per le pulizie:
– prodotti contenenti soda, ammonia-
ca, acidi o cloro,
– prodotti decalcificanti,
– prodotti abrasivi, ad es. polvere de-
tergente, latte detergente abrasivo,
pietra detergente,
– prodotti contenenti diluenti,
– prodotti specifici per acciaio,
– detersivo per lavastoviglie,
– prodotti per pulire il forno,
– prodotti per pulire il vetro,
– spugnette abrasive per pentole,
spazzole dure e spugnette usate in
quanto possono contenere residui di
prodotto abrasivo,
– gomme pulenti,
– raschietti affilati,
66
– lana d'acciaio,
– macchine a vapore.
Page 67
Manutenzione e pulizia
Controllare i filtri nella vasca di
lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca
di lavaggio trattiene i residui grossolani.
In tal modo i residui non rimangono
nell'acqua di lavaggio distribuita dai
bracci irroratori.
Non usare mai la lavastoviglie
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Con i ripetuti lavaggi, i filtri possono intasarsi. A seconda dell'uso, controllare
quindi i filtri più o meno frequentemente.
Dopo 50 programmi (impostazione alla
consegna) nel display appare l'indicazione Controllare filtro.
È possibile programmare il periodo di
controllo da 30 a 60 programmi (v. capitolo “Menù Impostazioni, Controllo filtri”).
Controllare il gruppo filtrante.
Se necessario pulirlo.
Successivamente confermare l'indi-
cazione con OK.
L'indicazione scompare.
Il display ritorna alla selezione dei programmi.
Pulire i filtri
Spegnere la lavastoviglie.
Spostare la levetta all'indietro e
sbloccare il gruppo filtrante .
Togliere il gruppo filtrante , elimina-
re i residui più grossolani e sciacquarlo a fondo con acqua corrente.
Se necessario, usare una spazzola
per piatti.
Fare attenzione che i residui
grossolani non entrino nel sistema di
circolazione dell'acqua e lo ostruiscano.
67
Page 68
Manutenzione e pulizia
Per pulire l'interno del filtro si deve aprire il coperchio di chiusura.
Premere le incavature in direzione
della freccia e aprire la chiusura
del filtro .
Pulire tutte le parti con acqua corren-
te.
Chiudere il coperchio in modo che il
dispositivo di arresto si incastri correttamente.
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
facendo attenzione che il bordo
esterno aderisca perfettamente al
fondo della vasca.
Per bloccare il gruppo filtrante, ripor-
tare la levetta di chiusura in avanti finché le punte delle frecce combaciano.
Il gruppo filtrante deve essere
posizionato e bloccato correttamente.
Diversamente i residui di sporco possono rimanere nell'acqua distribuita
ai bracci irroratori e intasare gli ugelli.
68
Page 69
Pulire i bracci irroratori
I residui di sporco possono depositarsi
negli ugelli e negli incastri dei bracci irroratori. Per questo motivo i bracci dovrebbero venire controllati periodicamente (ogni 4 - 6 mesi).
Spegnere la lavastoviglie.
Smontare i bracci nel modo seguente:
estrarre il cassetto per le posate se in
dotazione;
premere verso l'alto il braccio irrora-
tore superiore per far incastrare la
dentatura interna e svitarlo.
Manutenzione e pulizia
Togliere il braccio inferiore tirandolo
con forza verso l'alto.
Premere verso l'alto il braccio irrora-
tore centrale per far incastrare la
dentatura interna e svitarlo .
Estrarre il cestello inferiore.
Servendosi di un oggetto appuntito,
premere i residui di cibo negli ugelli
all'interno del braccio irroratore.
Sciacquare a fondo con acqua cor-
rente i bracci irroratori.
Sistemare correttamente in sede i
bracci e verificare a mano se ruotano
bene.
69
Page 70
Cosa fare se ...?
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si
verificano con l'uso giornaliero. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza è
quindi possibile risparmiare tempo e anche denaro.
Nelle tabelle successive sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per
riconoscerle ed eliminarle. Avvertenza!
Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di peri-
colo per l'utente.
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamente
da persone qualificate.
Anomalie tecniche
AnomaliaCausa e intervento
La lavastoviglie non si
avvia.
Il programma di lavaggio si interrompe.
Dopo aver avviato il
programma, non si vede
la luce del dispositivo
ottico controllo funzioni.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
Appoggiare lo sportello fino al dispositivo di chiu-
sura.
La spina non è nella presa elettrica.
Inserire la spina nella presa.
È scattato il fusibile di casa.
Sostituire il fusibile (protezione minima: v. targhetta
dati).
La lavastoviglie non è stata accesa.
Accendere la lavastoviglie col tasto .
È scattato il fusibile di casa.
Attivare il fusibile (protezione minima: v. targhetta
dati).
Se il fusibile salta di nuovo, contattare il servizio
assistenza.
Il conduttore luminoso non è sistemato correttamente
in sede.
Sistemare correttamente in sede il conduttore lu-
minoso (v. istruzioni).
70
Page 71
Cosa fare se ...?
AnomaliaCausa e intervento
Tutte le indicazioni del
controllo ottico funzioni
lampeggiano in fretta.
Il segnale acustico si attiva.
Nel display appare una
delle seguenti anomalie:
Guasto tecnico FXXPuò essersi verificato un guasto tecnico.
Guasto WaterproofIl sistema di sicurezza Waterproof ha reagito.
Guasto tecnico F78È subentrata un'anomalia nella pompa per far circola-
Prima di eliminare l'anomalia:
spegnere la lavastoviglie col sensore .
Trascorsi alcuni secondi:
accendere nuovamente la lavastoviglie;
selezionare il programma desiderato;
chiudere lo sportello.
Se l'indicazione di anomalia riappare, si tratta di un
guasto tecnico.
Contattare il servizio assistenza Miele.
Chiudere il rubinetto.
Contattare il servizio assistenza Miele.
re l'acqua.
Spegnere la lavastoviglie per almeno 30 secondi
premendo il tasto .
Accendere nuovamente la lavastoviglie.
Selezionare il programma desiderato.
Chiudere lo sportello.
Se l'indicazione di anomalia riappare, si tratta di un
guasto tecnico.
Contattare il servizio assistenza Miele.
71
Page 72
Cosa fare se ...?
AnomaliaCausa e intervento
Tutte le indicazioni del
controllo ottico funzioni
lampeggiano in fretta.
Il segnale acustico si attiva.
Nel display appare una
delle seguenti anomalie:
Guasto apertura aut. sport.Forse lo sportello è bloccato da qualche oggetto.
Guasto chiusura aut.sportello
Prima di eliminare l'anomalia:
Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto.
Rimuovere l'oggetto ingombrante e accendere di
nuovo la lavastoviglie.
Se riappare l'indicazione di anomalia, contattare il
servizio assistenza.
Può essersi verificato un guasto tecnico.
Aprire lo sportello a mano (v. capitolo “Aprire lo
sportello, attrezzo per l'apertura dello sportello”).
Se riappare l'indicazione di anomalia, contattare il
servizio assistenza.
72
Page 73
Guasto afflusso acqua
AnomaliaCausa e intervento
Tutte le indicazioni del
controllo ottico funzioni
lampeggiano in fretta.
Il segnale acustico si attiva.
Nel display appare una
delle seguenti anomalie:
Guasto afflusso idri-
co.Aprire il rubinetto dell'acqua.
Guasto afflusso idricoPrima di eliminare l'anomalia:
Con il programma Solar
Save viene visualizzata
la seguente anomalia:
Temper. afflusso bassa
Il rubinetto è chiuso.
Aprire completamente il rubinetto.
Spegnere la lavastoviglie col sensore .
Anomalia afflusso acqua.
Aprire completamente il rubinetto dell'acqua e far
ripartire il programma.
Pulire il filtro nel tubo di afflusso (v. capitolo “Elimi-
nare le anomalie”).
La pressione dell'acqua di alimentazione è inferio-
re a 50kPa (0,5bar).
Rivolgersi eventualmente a un idraulico per eliminare l'inconveniente.
L'acqua di alimentazione non ha la temperatura minima di 45°C (v. capitolo “Collegamento acqua, Afflusso acqua”).
Far ripartire il programma.
Se l'indicazione di anomalia riappare, selezionare
un altro programma.
Cosa fare se ...?
73
Page 74
Cosa fare se ...?
Guasto scarico acqua
AnomaliaCausa e intervento
Tutte le indicazioni del
controllo ottico funzioni
lampeggiano in fretta.
Il segnale acustico si attiva.
Nel display appare la
seguente anomalia:
Guasto scarico idrico
Prima di eliminare l'anomalia:
spegnere la lavastoviglie premendo il tasto .
Anomalia scarico acqua.
Nel vano di lavaggio può esserci acqua.
Pulire il gruppo filtrante (v. capitolo “Manutenzione
e pulizia, Pulire i filtri”).
Pulire la pompa di scarico (v. capitolo “Eliminare le
anomalie”).
Pulire la valvola di ritenuta (v. capitolo “Eliminare le
anomalie”).
Controllare se il tubo di scarico è troppo alto op-
pure è piegato o strozzato.
74
Page 75
Anomalie generali della lavastoviglie
AnomaliaCausa e intervento
Non è possibile aprire lo
sportello battendo sullo
sportello.
La luce della vasca di
lavaggio non si accende
se si apre lo sportello.
Nel display appare la
seguente anomalia:
Tappo sale aperto!
Durante lo svolgimento
del programma si attiva
inoltre il segnale acustico e il controllo ottico
funzioni lampeggia.
A programma ultimato,
nel contenitore del detersivo sono rimasti residui di detersivo.
Non è possibile chiudere lo sportello del contenitore del detersivo.
A programma ultimato,
l'interno dello sportello
ed eventualmente anche le pareti della vasca
di lavaggio sono bagnati.
La funzione di apertura dello sportello Knock2open è
stata disattivata permanentemente.
Riattivare la funzione (v. capitolo “Menù Imposta-
zioni, Knock2open”).
Qualora la funzione di apertura dello sportello non
funzionasse o venisse a mancare la corrente, lo sportello può essere aperto manualmente con l'aiuto
dell'apposito attrezzo in dotazione (v. capitolo “Prima
messa in funzione, Attrezzo per l'apertura dello sportello”).
L'illuminazione interna è stata disattivata.
Attivare nuovamente l'illuminazione interna (v. ca-
pitolo “Menù Impostazioni, BrilliantLight”).
Il contenitore del sale non è chiuso correttamente.
Chiudere correttamente il coperchio.
Il coperchio del contenitore si è aperto mentre era in
corso il programma.
Spegnere e riaccendere la lavastoviglie premendo
il tasto .
Chiudere correttamente il coperchio.
Far ripartire il programma.
Il contenitore era umido al momento di aggiungere il
detersivo.
Controllare se il contenitore è asciutto prima di ag-
giungere il detersivo.
La chiusura è bloccata da residui di detersivo.
Eliminare i residui di detersivo.
Non si tratta di un'anomalia ma del normale funzionamento del sistema di asciugatura. L'umidità evapora dopo un certo tempo.
Cosa fare se ...?
75
Page 76
Cosa fare se ...?
AnomaliaCausa e intervento
A programma ultimato
nella vasca di lavaggio
rimane acqua.
Prima di eliminare l'anomalia:
spegnere la lavastoviglie col sensore .
Il gruppo filtrante nella vasca di lavaggio è intasato.
Pulire il gruppo filtrante (v. capitolo “Manutenzione
e pulizia, Pulire i filtri”).
La pompa di scarico o la valvola di ritenuta sono
bloccate.
Pulire la pompa di scarico o la valvola di ritenuta
(v. capitolo “Eliminare le anomalie”).
Il tubo di scarico è piegato o strozzato.
Sistemare correttamente il tubo di scarico.
76
Page 77
Rumori insoliti
AnomaliaCausa e intervento
Si sente un martellamento nella vasca di lavaggio.
Si sentono colpi nella
vasca di lavaggio.
Si sente un martellamento nel tubo dell'acqua.
Il braccio irroratore batte contro stoviglie sporgenti.
Interrompere il programma e sistemare corretta-
mente le stoviglie che ostacolano il movimento dei
bracci irroratori.
Qualche stoviglia si muove nella vasca di lavaggio.
Interrompere il programma e fissare conveniente-
mente le stoviglie che si muovono.
Nella pompa di scarico si trova un corpo estraneo, ad
es. un nocciolo di ciliegia.
Eliminare il corpo estraneo dalla pompa di scarico
(v. capitolo “Eliminare le anomalie, Pulire la pompa
di scarico e la valvola di ritenuta”).
Può essere causato dalla sistemazione o dal diametro
ridotto del tubo dell'acqua.
Il funzionamento della lavastoviglie non viene com-
promesso. Rivolgersi eventualmente a un idraulico.
Cosa fare se ...?
77
Page 78
Cosa fare se ...?
Risultato insoddisfacente di lavaggio
AnomaliaCausa e intervento
Le stoviglie non risultano asciutte; posate e
bicchieri sono macchiati.
I bicchieri risultano sfumati di azzurrognolomarrone e non è possibile pulirli.
I bicchieri sono diventati opachi e non è possibile eliminare la patina
bianca.
Sulle stoviglie rimangono macchie di tè o rossetto.
Il dosaggio di brillantante è insufficiente o il contenitore è vuoto.
Riempire il contenitore del brillantante, aumentare
il dosaggio o cambiare prodotto la prossima volta
che si riempie il contenitore. (v. voce “Prima messa
in funzione”).
Le stoviglie sono state prelevate troppo presto.
Aspettare un po' a scaricare la lavastoviglie (v. ca-
pitolo “Uso”).
Forse si usa un detersivo o tabs a più componenti
con scarso potere di asciugatura.
Cambiare prodotto o riempire il contenitore del
brillantante (v. capitolo “Prima messa in funzione,
Brillantante”).
Sui bicchieri si sono depositati componenti contenuti
nel detersivo.
Cambiare subito il detersivo.
I bicchieri in questione non erano adatti per il lavaggio
a macchina. La superficie dei bicchieri si è opacizzata.
Non si può far nulla!
Acquistare bicchieri adatti per il lavaggio a macchina.
La temperatura del programma era troppo bassa.
Selezionare un programma con una temperatura di
lavaggio più alta.
Il detersivo ha poco potere candeggiante.
Cambiare prodotto.
78
Page 79
AnomaliaCausa e intervento
Stoviglie e parti in plastica si sono tinte.
Sulle stoviglie e le posate si è depositata una
patina bianca; i bicchieri sono diventati opachi;
la patina tuttavia si può
togliere.
Le posate sono macchiate di ruggine.
La causa può dipendere dalle sostanze coloranti naturali contenute nei cibi. Il dosaggio di detersivo o il
candeggiante contenuto non bastano ad eliminare tali
macchie.
Aumentare il dosaggio del detersivo (v. capitolo
“Uso, Detersivo”).
Non è possibile eliminare il colore dalle stoviglie in
plastica.
Il dosaggio di brillantante è insufficiente.
Aumentare il dosaggio di brillantante (v. capitolo
“Menù Impostazioni, Brillantante”).
Il contenitore del sale è vuoto.
Aggiungere sale nel contenitore (v. voce “Prima
messa in funzione, Sale rigenerante”).
Forse si usa un detersivo o tabs con più componenti
non adatti.
Cambiare detersivo; usare tabs o detersivo in pol-
vere convenzionali.
L'impianto per decalcificare l'acqua è regolato su una
durezza troppo bassa.
Programmare l'impianto di decalcificazione su una
durezza maggiore (v. capitolo “Menù Impostazioni,
Durezza acqua”).
Le posate in questione non sono completamente
inossidabili.
Non esiste rimedio.
Lavare in lavastoviglie solo posate espressamente
adatte.
Dopo aver riempito il contenitore del sale non è stato
attivato un programma di lavaggio. I residui di sale
sono rimasti nell'acqua di lavaggio.
Di norma, dopo aver riempito il contenitore del sa-
le, attivare a vuoto il programma QuickPowerWash
con l'opzione Breve.
Cosa fare se ...?
79
Page 80
Eliminare le anomalie
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
La ghiera avvitabile contiene un filtro
per proteggere la valvola di afflusso acqua. Se il filtro è intasato, nella vasca di
lavaggio affluisce poca acqua.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente
elettrica.
Non immergere quindi la scatola in liquidi!
Consiglio
Se l'acqua di alimentazione contiene
molti componenti insolubili, si raccomanda di installare un filtro a maglie larghe tra il rubinetto e la ghiera avvitabile
della valvola di sicurezza.
Il filtro è acquistabile presso il servizio
assistenza Miele o presso un rivenditore
Miele.
Per pulire il filtro
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica.
Spegnere la lavastoviglie e togliere la
spina dalla presa.
Chiudere il rubinetto.
Svitare la valvola di afflusso dell'ac-
qua.
Togliere la guarnizione dalla sede av-
vitabile.
Afferrare con una pinza appuntita il
filtro, toglierlo di sede e pulirlo.
Rimettere correttamente in sede il fil-
tro e la guarnizione. Osservare che
siano sistemati correttamente.
Avvitare al rubinetto la valvola di af-
flusso dell'acqua. Avvitarla correttamente.
Aprire il rubinetto.
Se esce acqua, la valvola non è stata
avvitata bene o è storta.
Svitare la valvola e avvitarla bene e
correttamente.
80
Page 81
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di ritenuta
Se, a programma ultimato, nella vasca
di lavaggio rimane acqua, la pompa di
scarico non ha funzionato. In questo
caso la pompa di scarico e la valvola di
ritenuta possono essere bloccate. È facile eliminare i residui che le bloccano.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica. Spegnere la lavastoviglie e
togliere la spina dalla presa.
Togliere il gruppo filtrante (v. capitolo
“Manutenzione e pulizia, Pulire i filtri”).
Eliminare le anomalie
Sotto la valvola di ritenuta si trova la
pompa di scarico (freccia).
Togliere l'acqua dalla vasca di lavag-
gio servendosi di un recipiente.
Spostare verso l'interno la levetta
di bloccaggio della valvola di ritenuta.
Ribaltare la valvola di ritenuta verso
l'interno, finché la si può estrarre .
Risciacquarla sotto acqua corrente
ed eliminare tutti i corpi estranei.
Eliminare tutti i corpi estranei dalla
pompa di scarico (attenzione ad
eventuali schegge di vetro). Effettuare
un controllo girando a mano la ruota
della pompa. La ruota si muove a
scatti.
Risistemare correttamente in sede la
valvola di ritenuta.
Il dispositivo di arresto deve in-
castrarsi correttamente!
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di ritenuta con precauzione
per evitare di danneggiare le parti più
delicate.
81
Page 82
Servizio assistenza
Contatto in caso di anomalie
Se non è possibile eliminare l'anomalia,
contattare il concessionario Miele o il
servizio clienti Miele.
Il numero di telefono del servizio clienti
Miele si trova in fondo al presente documento.
Comunicare all'operatore il modello e il
numero di fabbricazione. Queste informazioni si ricavano dalla targhetta dati.
Garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni.
Ulteriori informazioni sono contenute
nelle condizioni di garanzia allegate.
Per gli istituti di controllo
Nell'opuscolo “Test di comparazione”
sono contenute tutte le informazioni riguardanti i test di comparazione e le misurazioni foniche.
Richiedere l'opuscolo per e-mail all'indirizzo:
– testinfo@miele.de
Corredare la richiesta di indirizzo posta-
le e del modello e numero della lavastoviglie (v. targhetta di matricola).
82
Page 83
Accessori acquistabili
Per questa lavastoviglie sono disponibili
detersivi, prodotti per la pulizia e la cura
dell'apparecchio nonché accessori acquistabili.
Tutti i prodotti sono adatti agli apparecchi Miele.
È possibile acquistare questi e molti altri prodotti interessanti nel webshop
Miele, presso il servizio di assistenza
oppure il rivenditore specializzato Miele.
Detersivi per lavastoviglie
Acquistando una lavastoviglie Miele si
opta per un prodotto di qualità con prestazioni superiori. Per garantire risultati
di lavaggio sempre ottimali è necessario
usare il detersivo più adatto. Non tutti i
detersivi reperibili in commercio, infatti,
garantiscono i migliori risultati in ogni
lavastoviglie.
I detersivi prodotti da Miele sono concepiti in modo specifico per essere usati nelle lavastoviglie Miele.
Detersivi in pastiglie (tabs)
– ottimi risultati anche in presenza di
sporco tenace
– con diverse funzioni, ad es. brillan-
tante, sale rigenerante e protezione
bicchieri
– libero da fosfati - un vantaggio per
l'ambiente
– non devono essere scartati perché la
pellicola è idrosolubile
Detersivo in polvere
– con ossigeno attivo per pulizia pro-
fonda
– con enzimi - efficace già a basse
temperature di lavaggio
– con formula per la protezione del ve-
tro per prevenirne la corrosione
Brillantante
– bicchieri sempre brillanti
– migliora l'asciugatura di stoviglie e
posate
– con formula per la protezione del ve-
tro per prevenirne la corrosione
– dosaggio preciso e semplice grazie
allo speciale tappo
Sale rigenerante
– previene il deposito di calcare sulle
stoviglie e nella macchina
– a grana particolarmente grossa
83
Page 84
Accessori acquistabili
Manutenzione della macchina
Per mantenere sempre in perfetta efficienza la lavastoviglie, Miele offre particolari prodotti per la pulizia e la cura.
Prodotto igienizzante
– pulizia accurata della lavastoviglie
– elimina grassi, batteri e relativi odori
– garantisce risultati di lavaggio perfetti
Prodotto decalcificante
– elimina depositi tenaci di calcare
– delicato grazie al naturale acido citri-
co
Prodotto per la cura della macchina
– elimina odori, calcare e altri leggeri
depositi
– conserva l'elasticità e la tenuta delle
guarnizioni
Freshener
– neutralizza odori sgradevoli
– profumo gradevole e fresco di lime e
tè verde
– viene semplicemente attaccato al ce-
stello
– la dose è sufficiente per 60 lavaggi
84
Page 85
Collegamento elettrico
La lavastoviglie è dotata in serie di spina ed è pronta da collegare alla rete
elettrica.
Dopo l'installazione, la presa
elettrica deve rimanere accessibile.
Non usare prolunghe, la sicurezza
elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento e incendio!
Se il cavo elettrico rimanesse danneggiato, lo si dovrà sostituire con un cavo
speciale dello stesso tipo, a disposizione presso il servizio assistenza Miele. Il
cavo elettrico dovrà essere sostituito
solo da una persona qualificata o meglio dal servizio assistenza Miele.
La lavastoviglie non deve venire collegata a invertitori, attivabili in caso di
fonti elettriche autonome, ad es. ener-gia solare. Al momento di accendere
l'apparecchio potrebbero subentrare
voltaggi limite che provocherebbero
uno stacco automatico di sicurezza dell'apparecchio. I componenti elettronci
potrebbero rimanere danneggiati!
La lavastoviglie non deve neppure venire collegata a cosiddette prese per ri-sparmiare elettricità in quanto l'apporto di elettricità verrebbe ridotto e l'apparecchio si surriscalderebbe.
Verificare se la tensione, la fre-
quenza e la protezione dell'impianto
elettrico di casa corrispondono ai
dati riportati nella targhetta di matricola della lavastoviglie. Anche la presa elettrica deve essere conforme alla spina della lavastoviglie.
I dati tecnici sono riportati nella targhetta sul bordo destro dello sportello.
L'impianto elettrico deve essere
conforme alle norme in vigore.
85
Page 86
Collegamento acqua
Sistema di sicurezza Miele
contro perdite d'acqua
Per il suo sistema contro perdite d'acqua, Miele garantisce una protezione efficiente a patto che l'installazione sia
corretta.
Afflusso acqua
L'acqua nella vasca di lavaggio
non è potabile!
– La lavastoviglie può essere collegata
all'acqua fredda o calda con una
temperatura di non oltre 60°C.
Si consiglia di collegare la lavastovi-
glie all'acqua calda solo se viene ri-
scaldata con fonti energetiche conve-
nienti, ad es. energia solare, per ri-
sparmiare elettricità e tempo. Con
questo tipo di collegamento, tutti i
programmi verranno effettuati con
acqua calda.
– Per il programma Solar Save (se in do-
tazione), l'acqua calda di alimentazio-
ne dovrà avere una temperatura mini-
ma di 45°C e massima di 60°C.
Più elevata è la temperatura dell'ac-
qua, più accurato sarà il risultato di
lavaggio e di asciugatura.
86
Page 87
Collegamento acqua
– Il tubo di afflusso è lungo circa 1,5m.
Come prolunga è pure disponibile un
flessibile in metallo, lungo 1,5m, resistente a una pressione di
14000kPa/140bar.
– Il tubo dovrà venire collegato al rubi-
netto con una ghiera filettata di 3/4".
– Ai sensi della norma SIA 385.351 /
EN1717 nonché delle raccomandazioni della SSIGA, si deve installare
una valvola di ritenuta. Valvole di ritenuta conformi alla norma sono disponibili presso il proprio installatore di
impianti sanitari.
– La pressione dell'acqua nel punto di
collegamento deve oscillare tra 50 e
1000kPa (0,5 e 10bar). Se la pressione è inferiore al valore minimo, nel
display appare l'indicazione Afflusso
acqua (v. capitolo “Cosa fare se ...?”).
Se la pressione supera il valore massimo, si dovrà installare un riduttore.
Durante la prima messa in funzione,
controllare che il tubo di afflusso sia
a tenuta stagna.
Per evitare danni, usare la lava-
stoviglie solo se è collegata a una
conduttura completamente sfiatata.
Il tubo di afflusso non deve veni-
re raccorciato o danneggiato poiché
contiene componenti elettrici (v. illustrazione).
87
Page 88
Collegamento acqua
Scarico acqua
– Lo scarico della lavastoviglie è prov-
visto di una valvola di ritenuta che
impedisce all'acqua sporca di rifluire
nell'apparecchio.
– La lavastoviglie viene fornita con un
tubo di scarico flessibile lungo 1,5 m
circa e del diametro interno di
22mm.
– Il tubo di scarico può venire allungato
con un flessibile di prolunga. La lunghezza del tubo di scarico non deve
superare i 4m; la prevalenza non deve superare 1m!
– Per collegare il tubo all'apertura di
scarico nel muro usare la fascetta in
dotazione (v. foglio illustrativo per
l'installazione).
– Il tubo di scarico può venire sistema-
to a destra o a sinistra.
– Il manicotto di raccordo al tubo di
scarico è predisposto per diversi diametri del tubo e dovrà venire convenientemente raccorciato se penetra
eccessivamente all'interno del tubo.
Diversamente il tubo di scarico potrebbe intasarsi.
– In nessun caso raccorciare il tubo di
scarico!
Sfiatare lo scarico dell'acqua
Se il punto di scarico è più basso dei
binari di guida del cestello inferiore, lo
scarico dovrà venire sfiatato. Diversamente, per effetto sifone, durante il programma l'acqua può defluire dalla vasca di lavaggio.
Per sfiatare lo scarico aprire comple-
tamente lo sportello della lavastoviglie.
Togliere il braccio inferiore tirandolo
con forza verso l'alto.
Recidere il coperchio di chiusura del-
la valvola di sfiato nella vasca di lavaggio.
Sistemare il tubo di scarico sen-
za piegarlo, strozzarlo e tenderlo!
Durante la prima messa in funzione,
controllare che il tubo di scarico sia a
tenuta stagna.
88
Page 89
Dati tecnici
Modello lavastoviglienormaleXXL
Dati tecnici
altezza80,5 cm
(regolabile + 6,5 cm)
altezza vano incassoda 80,5 cm (+ 6,5 cm)da 84,5 cm (+ 6,5 cm)
larghezza59,8 cm59,8 cm
larghezza vano incasso60 cm60 cm
profondità57 cm57 cm
pesomassimo 53 kgmassimo 59 kg
tensionev. targhetta di matricola
assorbimentov. targhetta di matricola
protezionev. targhetta di matricola
marchi di controllov. targhetta di matricola
pressione acqua50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bar)
collegamento all'acqua caldafino a massimo 65°Cfino a massimo 65°C
prevalenza scaricomassimo 1 mmassimo 1 m
lunghezza scaricomassimo 4 mmassimo 4 m
cavo elettricoca. 1,7 mca. 1,7 m
84,5 cm
(regolabile + 6,5 cm)
50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bar)
capienza13/14 coperti stan-
dard*
*a seconda del modello
13/14 coperti standard*
89
Page 90
Dati tecnici
Modello lavastoviglienormaleXXL
pot. assorbita apparecchio
spento
pot. assorbita apparecchio acceso
Networked-Standby0,7 W0,7 W
Banda di frequenza2,412 GHz – 2,472 GHz
Potenza di trasmissione massi-
ma
0,3 W0,3 W
3,0 W3,0 W
< 100 mW
Dichiarazione di conformità
Miele dichiara che questa lavastoviglie è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti in-
dirizzi internet:
– Prodotti, download, www.miele.ch/it/c/index.htm
– Assistenza, richiesta di informazioni, istruzioni per l'uso, alla pagina
www.miele.ch/it/c/opuscoli-e-istruzioni-385.htm indicando nome del prodotto o
numero di fabbricazione
90
Page 91
Dati tecnici
Scheda per lavastoviglie a uso domestico
ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1059/2010
MIELE
Identificativo del modelloG 16992-60 SCVI
Capacità nominale, espressa in numero di coperti standard, per il ciclo standard
di lavaggio
Classe di efficienza energetica
Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima)A+++
Consumo annuo di energia (AEc)
Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard (Et)0,67 kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento (Po)0,30 W
Consumo energetico nel modo lasciato acceso (Pl)3,00 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc)
Classe di efficienza di asciugatura
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima)A
Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e
della scheda
Durata del programma per il ciclo di lavaggio standard222 min
Durata del modo lasciato acceso (Tl)
Emissioni di rumore aereo41 dB(A) re 1 pW
Modello da incasso●
3
1
2
4
14
189 kWh/anno
2.772 Litri/anno
ECO
10 min
● Presente
1
basato su 280 cicli di lavaggio standard con acqua fredda e consumo dei modi a basso consumo
energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
2
basato su 280 cicli di lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo
dell’apparecchio.
3
Questo programma è adatto per lavare stoviglie che presentano un grado di sporco normale ed è il
programma più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua.
4
se la lavastoviglie per uso domestico è dotata di sistema di gestione dell’energia.
91
Page 92
Dati tecnici
Scheda per lavastoviglie a uso domestico
ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1059/2010
MIELE
Identificativo del modelloG 26997-60 SCVI
Capacità nominale, espressa in numero di coperti standard, per il ciclo standard
di lavaggio
Classe di efficienza energetica
Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima)A+++
Consumo annuo di energia (AEc)
Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard (Et)0,67 kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento (Po)0,30 W
Consumo energetico nel modo lasciato acceso (Pl)3,00 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc)
Classe di efficienza di asciugatura
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima)A
Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e
della scheda
Durata del programma per il ciclo di lavaggio standard222 min
Durata del modo lasciato acceso (Tl)
Emissioni di rumore aereo41 dB(A) re 1 pW
Modello da incasso●
3
1
2
4
XXL
14
189 kWh/anno
2.772 Litri/anno
ECO
10 min
● Presente
1
basato su 280 cicli di lavaggio standard con acqua fredda e consumo dei modi a basso consumo
energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
2
basato su 280 cicli di lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo
dell’apparecchio.
3
Questo programma è adatto per lavare stoviglie che presentano un grado di sporco normale ed è il
programma più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua.
4
se la lavastoviglie per uso domestico è dotata di sistema di gestione dell’energia.
92
Page 93
Menù Impostazioni
Menù Impostazioni per modificare i valori standard
Aprire il menù Impostazioni
Se ancora spenta, accendere la lava-
stoviglie col sensore .
Nel display viene visualizzato il menù
principale.
Se è stata attivata la funzione Memory,
al posto del menù principale viene visualizzato l'ultimo programma attivato
(v. capitolo “Menù Impostazioni, Memory”). In questo caso passare con il
sensore al menù principale.
Per le funzioni del display, consultare
l'omonimo capitolo.
Selezionare il punto del menù Impo-
stazioni .
Nel display appare il menù Impostazioni
.
Selezionare il punto del menù che si
desidera modificare.
Premendo il sensore viene visualizzata una breve informazione sul punto
del menù selezionato.
L'impostazione selezionata nei menù
secondari è contraddistinta da una
spunta .
Se si vuole uscire da un menù secon-
dario, premere il sensore .
Nel display compare il livello di menù
sovraordinato.
93
Page 94
Menù Impostazioni
Lingua
Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in diverse lingue.
Con il menù secondario Lingua è possibile cambiare la lingua delle indicazioni nel display.
Selezionare la lingua desiderata e
confermare con OK.
Per alcune lingue esistono delle varianti
in base al paese.
Selezionare eventualmente la nazione
desiderata e confermare con OK.
La bandierina dopo la parola Lingua
serve a riconoscere il punto del menù
nel caso in cui non si capisca la lingua
impostata.
Sfogliare quindi di volta in volta il punto del menù, seguito dalla bandierina,
fino a quando appare il menù secondario Lingua .
Orologio
L'orologio è necessario per l'uso
dell'opzione del programma Posticipo
dell'avvio.
Impostare il formato dell'orologio
È possibile selezionare la visualizzazione dell'orologio con 24 o 12 ore.
Selezionare il punto del menù 24 h /
12 h.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare con OK.
Impostare l'orologio
Selezionare il punto del menù Regola-
zione.
Operando con i tasti delle frecce
impostare le ore e confermare l'operazione con OK.
Successivamente impostare i minuti e
confermare l'operazione con OK.
L'impostazione viene memorizzata.
94
Page 95
Menù Impostazioni
Durezza dell'acqua
La lavastoviglie è dotata di impianto di
decalcificazione incorporato.
L'impianto di decalcificazione deve venire regolato secondo il grado di durezza dell'acqua di alimentazione.
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata esattamente secondo il
grado di durezza dell'acqua di alimentazione della propria abitazione.
– Per i dati riguardanti la durezza del-
l'acqua, rivolgersi eventualmente
all'azienda locale per l'erogazione
idrica.
– Se il valore della durezza dell'acqua
non è costante, ad es. 10 - 15°d /
18-27°f, programmare sempre il valore più alto (in questo caso 15°d /
27°f).
Selezionare il livello di durezza del ca-
so e confermare con OK.
Il livello selezionato di durezza dell'acqua viene contrassegnato da una
spunta .
°dmmol/l°fdisplay
10,221
20,442
30,553
40,774
50,995
61,1116
71,3137
81,4148
91,6169
101,81810
°dmmol/l°fdisplay
112,02011
122,22212
132,32313
142,52514
152,72715
162,92916
173,13117
183,23218
193,43419
203,63620
213,83821
224,04022
234,14123
244,34324
254,54525
264,74726
274,94927
285,05028
295,25229
305,45430
315,65631
325,85832
335,95933
346,16134
356,36335
366,56536
37-456,6-8,066-8037-45
46-608,2-10,782-10746-60
61-7010,9-12,5109-12561-70
95
Page 96
Menù Impostazioni
Brillantante
Per ottenere un risultato di lavaggio ottimale, è possibile adeguare il dosaggio
di brillantante.
Il brillantante può essere dosato su un
livello da un minimo di 0 a un massimo
di 6.
Di serie l'impostazione è di livello 3.
A causa dell'adattamento automatico
del dosaggio per il programma Automa-
tic, il dosaggio di brillantante può essere
superiore al valore impostato.
Se le stoviglie risultano macchiate:
– aumentare il dosaggio.
Se sulle stoviglie rimangono striature o
aloni:
– diminuire il dosaggio.
Con i tasti delle frecce impostare
il livello desiderato e confermare con
OK.
Consumi (EcoFeedback)
È possibile impostare la visualizzazione
dei consumi di acqua ed energia elettrica per il programma selezionato. Prima
dell'avvio del programma si visualizzano
i consumi pronosticati e al termine i
consumi effettivi.
È possibile visualizzare anche il consumo totale di acqua ed energia elettrica
di tutti i cicli di lavaggio della lavastoviglie finora svolti (v. capitolo “Tutela dell'ambiente, Indicazione consumi
EcoFeedback”).
Indicazione consumi
Selezionare il punto del menù Indica-
zione consumi.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare con OK.
Consumi complessivi
È possibile visualizzare i valori di Energia
e Acqua.
Selezionare il punto del menù Consumi
complessivi.
96
È possibile resettare i valori dei consumi
complessivi su 0.
Selezionare il punto del menù Ripristi-
nare.
Selezionare il punto del menù sì.
Confermare l'indicazione con OK.
I valori tornano a essere pari a 0.
Page 97
Menù Impostazioni
EcoStart
Per contenere al massimo i consumi,
grazie all'opzione EcoStart è possibile
sfruttare fasce tariffarie più convenienti
(v. capitolo “Opzioni programma, Posticipo dell'avvio, EcoStart”).
Questa opzione consente di avviare la
lavastoviglie in automatico quando
scattano le fasce tariffarie più convenienti.
Per poter utilizzare questa funzione è
necessario impostare prima fino a tre
fasce tariffarie per l'avvio della lavastoviglie. Alle fasce vengono assegnate diverse priorità. Alla fascia tariffaria più
conveniente verrà assegnata priorità 1.
Per informazioni sulle fasce tariffarie
contattare il proprio fornitore.
Una volta impostate le fasce tariffarie,
con l'opzione EcoStart è possibile impostare l'ora in cui si desidera che il programma selezionato debba finire.
Il programma si avvia automaticamente
quando scatta la fascia tariffaria più
conveniente e termina massimo entro
l'ora impostata.
Impostare le fasce tariffarie
Prima di poter utilizzare la funzione
EcoStart è necessario impostare almeno
una fascia tariffaria.
Selezionare la fascia tariffaria T1-T3
che si desidera impostare.
Viene visualizzata l'ora in cui la fascia
tariffaria selezionata scatta e il blocco
cifre delle ore è evidenziato.
Con i tasti delle frecce regolare
le ore e i minuti dell'inizio e confermare con OK.
Viene visualizzato il termine della fascia
tariffaria scelta e il blocco cifre delle ore
è evidenziato.
Con i tasti delle frecce regolare
le ore e i minuti del termine e confermare con OK.
La fascia tariffaria viene memorizzata e
viene visualizzata la relativa priorità.
Selezionare la priorità desiderata e
confermare con OK.
Confermare l'indicazione con OK.
La fascia tariffaria è stata attivata.
97
Page 98
Menù Impostazioni
Modificare le fasce tariffarie
È possibile modificare l'inizio, la fine e la
priorità di una fascia tariffaria.
Selezionare la fascia tariffaria T1-T3
che si desidera modificare.
Selezionare l'impostazione che si de-
sidera modificare.
Modificare l'impostazione con i tasti
delle frecce e confermare con
OK.
La modifica è stata memorizzata.
Cancellare le fasce tariffarie
È possibile cancellare le impostazioni
per una fascia tariffaria e disattivare
quindi questa fascia per l'opzione
EcoStart.
Selezionare la fascia tariffaria T1-T3
che si desidera cancellare.
Selezionare Cancellare.
Confermare la richiesta Cancellare ta-
riffa elettrica T1? con Cancellare.
Le impostazioni della fascia tariffaria selezionata vengono azzerate.
Confermare l'indicazione con OK.
La fascia tariffaria è stata cancellata.
98
Page 99
Menù Impostazioni
Connessione in rete
La lavastoviglie è dotata di un modulo
WLAN integrato.
Per collegare la lavastoviglie a una rete
WLAN, attivare dapprima la funzione di
connessione in rete.
Al menù Impostazioni viene aggiunta la
voce menù Miele@home.
Di serie la connessione in rete è disattivata.
Accertarsi che sul luogo di collocazione della lavastoviglie il segnale
della rete WLAN sia sufficientemente
forte.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare con OK.
Miele@home
Questa voce menù è visualizzata solo
se è stata attivata la connessione (v.
capitolo “Impostazioni, connessione”).
Si hanno più possibilità di collegare la
lavastoviglie alla rete WLAN:
App Miele@mobile
È possibile scaricare l'app
Miele@mobile gratuitamente dall'Apple
App Store® o da Google Play Store™.
Dopo che Lei avrà installato la
Miele@mobile App su un dispositivo
mobile, potrà effettuare le seguenti
azioni:
– gestire da remoto il Suo elettrodome-
stico
– consultare le informazioni sullo stato
di funzionamento del Suo elettrodomestico
– consultare le indicazioni sullo svolgi-
mento del programma del Suo elettrodomestico
– impostare una rete Miele@home con
altri elettrodomestici Miele dotati di
funzionalità WLAN
99
Page 100
Menù Impostazioni
WPS Push Button
In alternativa alla connessione in rete
della lavastoviglie con l'app
Miele@mobile si consiglia la connessione tramite WPS (Wireless Protected Setup). Per questo è necessario un router
che supporti il WPS.
Selezionare il punto del menù Pulsante
WPS.
Viene visualizzata l'indicazione Attende-
re....
Attivare entro due minuti la funzione
WPS sul router.
Dopo aver stabilito la connessione,
confermare la segnalazione con OK.
La lavastoviglie torna al menù
Miele@home.
Se non è stata stabilita la connessione,
probabilmente il WPS non è stato attivato in modo sufficientemente rapido
sul router. Ripetere la procedura.
SmartStart
Con la funzione SmartStart è possibile
avviare la lavastoviglie in automatico a
un'ora in cui le tariffe energetiche sono
particolarmente convenienti.
Se è stato attivato SmartStartammetti
protezione, nel menù Posticipo dell'avvio
del programma selezionato non viene
più visualizzata l'opzione EcoStart, bensì
SmartStart. La lavastoviglie viene poi av-
viata entro un lasso di tempo indicato
tramite un segnale inviato dal fornitore
di energia elettrica.
Se fino all'ora di avvio più tarda possibile il fornitore di energia elettrica non dovesse inviare alcun segnale, la lavastoviglie si avvia in automatico.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare con OK.
Confermare l'indicazione con OK.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.