Miele G1572, G2572 User manual

Istruzioni d'uso
Lavastoviglie
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di procedere all'installazione e alla messa in funzione della macchina. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr. 07 502 930
Indice
Descrizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interno della lavastoviglie ............................................5
Pannello comandi ..................................................6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contribuire alla tutela dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Smaltimento dell'imballaggio.........................................12
Lavare senza sprechi ..............................................13
Primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aprire lo sportello..................................................14
Chiudere lo sportello ...............................................14
Per il primo lavaggio servono: ........................................15
Visualizzare la durezza dell'acqua ....................................15
Depuratore esterno ................................................16
Caricare il sale di rigenerazione ......................................17
Spia rabbocco sale ................................................18
Brillantante .......................................................19
Versare il brillantante ...............................................19
Spia Brillantante...................................................20
Impostare la dose .................................................21
Caricare stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie ..........................23
Cestello superiore .................................................24
Inserto spike estraibile ...........................................24
Ripiano per tazze ...............................................25
Asticella d'appoggio (a seconda del modello).........................25
Asticella universale..............................................26
Regolazione del cestello superiore .................................27
Cestello inferiore ..................................................28
Inserti Comfort .................................................28
Sostegno per bottiglie............................................29
Posate ..........................................................30
Cassetto posate (a seconda del modello) ............................30
Portaposate (a seconda del modello) ...............................31
2
Indice
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Detersivo ........................................................32
Caricare il detersivo................................................33
Accensione ......................................................34
Selezionare il programma ...........................................34
Avviare un programma .............................................34
Visualizzazione durata ..............................................35
Spia GlassCare ...................................................35
Fine programma ..................................................35
Spegnimento .....................................................36
Scaricare le stoviglie ...............................................36
Sospendere un programma..........................................37
Cambiare programma ..............................................37
Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Turbo/CombiTabs .................................................38
Posticipo dell'avvio ................................................39
Segnale acustico ..................................................41
Impostazioni di serie ...............................................42
Adattare il programma Automatic .....................................43
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulire la vasca di lavaggio...........................................44
Pulire lo sportello e la guarnizione.....................................44
Pulire il conduttore luce .............................................44
Pulire il frontale e il pannello comandi ..................................45
Controllare i filtri della vasca .........................................46
Pulire i filtri .......................................................46
Pulire i bracci irroratori..............................................48
Guida guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Anomalie tecniche .................................................49
Guasti nel sistema di afflusso o di scarico dell'acqua .....................51
Problemi generici..................................................52
Rumori ..........................................................54
Risultato di lavaggio non soddisfacente ................................55
3
Indice
Risolvere piccole anomalie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pulire il filtro all'afflusso .............................................58
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno .........................59
Panoramica programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Servizio Clienti .................................................64
Informazioni importanti sulla garanzia ...............................64
Aggiornamento dei programmi (Update) .............................64
Nota per istituti di controllo ..........................................64
Accessori su richiesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Allacciamento idrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Il sistema antiallagamento Miele ......................................67
Afflusso dell'acqua ................................................67
Scarico dell'acqua .................................................68
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4
Interno della lavastoviglie
Descrizione
a Braccio irroratore superiore
(non visibile)
b Cassetto posate (a seconda del
modello)
c Cestello superiore d Braccio irroratore centrale e Afflusso aria per l'asciugatura
(a seconda del modello)
f Braccio irroratore inferiore
g Filtri h Targhetta dati i Spia luminosa funzionamento j Contenitore del brillantante k Contenitore a due vaschette per il
detersivo
l Contenitore per il sale
5
Descrizione
Pannello comandi
a Indicazione durata b Tasto , con spia (posticipo avvio) c Tasto "Turbo/CombiTabs" d Spie di servizio e Spia GlassCare
f Programmi g Tasto per la scelta del programma h Tasto U (on) con spia i Tasto V (off) j Spia luminosa funzionamento
Questo libretto d'istruzioni si riferisce a più modelli di lavastoviglie. I modelli sono denominati in questo modo: ad es. G 1572 ecc. = G 1XXX
G 2572 ecc. = G 2XXX
La denominazione giusta è quella riportata sulla targhetta dati, a prescindere dalla sigla che compare sul pannello comandi. La targhetta dati si trova sul lato destro dello sportello.
6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Questa lavastoviglie è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione la mac china, leggere attentamente questo libretto di istruzioni. In questo modo si evitano pericoli per le persone e danni materiali. Conservare le istruzioni d'uso e con segnarle anche a eventuali altri utenti.
Destinazione d'uso
L'elettrodomestico può essere usato
~
solamente in casa e per il lavaggio di stoviglie domestiche. Qualsiasi altro uso e/o modifica della macchina non sono ammessi e possono essere peri­colosi. Miele non risponde di danni causati da uso improprio o impostazioni scorrette della lavastoviglie.
-
Bambini in casa
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze della mac china; non permettere che vi ci giochi no. C'è anche il pericolo che si chiuda no dentro!
I ragazzini più grandi possono usare
~
la lavastoviglie solo se è stato loro chia ramente spiegato il funzionamento, in modo tale che la usino senza alcun ri
­schio. È importante che sappiano rico noscere i pericoli derivanti da un uso scorretto.
Evitare che i bambini vengano a
~
contatto con i detersivi. Possono infatti provocare gravi lesioni in bocca e in gola o soffocare. Tenere quindi lontani dalla lavastoviglie i bambini, anche a sportello aperto. Potrebbero esserci an­cora dei residui di detersivo nella vasca o nello sportello. In caso di ingestione, portare il bambi­no immediatamente dal medico!
-
-
-
-
-
-
Coloro, che per incapacità fisica,
~
sensoriale o psichica, per inesperienza, nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare autonomamente con sicurezza questa macchina possono metterla in funzione solo se sorvegliati e istruiti da persone competenti.
7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavastoviglie,
~
controllare che non vi siano danni visi bili. Non mettere mai in funzione una macchina danneggiata, Una lavastovi glie danneggiata può essere molto pe ricolosa.
La lavastoviglie può essere allaccia
~
ta alla rete elettrica solo con una spina schuko a 3 poli (non con un allaccia mento fisso). Una volta installata la macchina, la spina deve rimanere co munque accessibile in modo da poterla staccare in qualsiasi momento.
Dietro la lavastoviglie non devono
~
trovarsi spine di apparecchi elettrici perché, se la nicchia non è sufficiente­mente profonda, la lavastoviglie potreb­be schiacciare la spina con rischio di surriscaldamento e di conseguenza di incendio.
La macchina non può essere instal-
~
lata sotto un piano di cottura perché le alte temperature potrebbero danneg giarla. Per lo stesso motivo non è per messo installare la lavastoviglie diretta mente accanto a un apparecchio riscal dante non comune in cucina, ad esem pio fiamme/fuochi/caminetti.
-
-
-
-
-
-
Solo dopo aver concluso tutti i lavori
~
di montaggio e di installazione della la vastoviglie si può inserire la spina nella presa elettrica.
Assicurarsi che tensione, frequenza
~
e protezione dell'impianto elettrico della
­casa corrispondano ai valori riportati sulla targhetta dati.
­La sicurezza elettrica della macchi
~
na è garantita solo in presenza di un re golare conduttore di protezione. Assi curarsi che questa condizione fonda mentale sia verificata e in caso di dub bi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dall'interruzione o addirittura dall'assenza del conduttore di protezio­ne.
Non allacciare la lavastoviglie alla
~
rete elettrica con prolunghe o prese multiple, perché non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L’incasso e il montaggio della mac
~
china in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) possono essere effettuati so lamente da personale / aziende specia lizzati, che ne garantiscano un funzio namento conforme ai requisiti di sicu rezza.
La scatoletta di plastica all'estremità
~
del tubo di afflusso dell'acqua contiene una valvola elettrica. Non immergerla in liquidi.
Nel tubo di afflusso ci sono dei cavi
~
elettrici; non tagliarlo né accorciarlo!
Il sistema antiallagamento "Water-
~
proof-System" protegge da danni cau­sati dalla fuoriuscita di acqua solo se:
– la macchina è stata installata corret-
tamente
– la macchina è stata prontamente ri-
parata e i pezzi guasti sostituiti in caso di danni
– nel caso di assenza prolungata (es.
ferie) il rubinetto dell'acqua è chiuso.
Il sistema Waterproof funziona anche a macchina spenta, sempre però che sia allacciata alla corrente elettrica.
-
-
-
-
-
Una lavastoviglie danneggiata può
~
essere molto pericolosa. Se la macchi na è danneggiata, spegnerla immedia tamente e contattare il servizio di assi stenza tecnica Miele.
Riparazioni non corrette possono
~
esporre l'utente a gravi pericoli, per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal ser vizio di assistenza tecnica autorizzato Miele, altrimenti decade il diritto alla ga ranzia per eventuali danni che ne deri vino.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di-
~
fettosi con ricambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispet­to degli standard di qualità previsti.
Per qualsiasi lavoro di manutenzione
~
staccare la lavastoviglie dalla rete elet­trica (spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa).
Se il cavo di allacciamento alla rete
~
è danneggiato, sostituirlo con un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza tecnica Miele). Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica Miele.
-
-
-
-
-
-
9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Corretta installazione
Installare e allacciare la macchina
~
seguendo le indicazioni dello schema di montaggio.
Per funzionare correttamente, la la
~
vastoviglie deve trovarsi in posizione perfettamente orizzontale.
Lavastoviglie da sottopiano e a
~
scomparsa possono essere installate solo sotto a un piano di lavoro continuo, avvitato ai mobili adiacenti.
Se si vuole trasformare una lavasto
~
viglie da posizionamento libero in una lavastoviglie da sottopiano (quindi in­stallare una lavastoviglie da posiziona­mento libero sotto un piano di lavoro) bisogna rimuovere lo zoccolo esistente e montare uno schermo zoccolo da sot­topiano. Il kit di modifica è disponibile presso l'assistenza tecnica Miele. Altrimenti le parti in metallo risultano sporgenti e pericolose.
-
Uso corretto
Non versare solventi nella vasca di
~
lavaggio: pericolo di esplosione.
Non inalare la polvere dei detersivi
~
né ingerirli: possono provocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse stato inalato o ingerito del detersivo, rivolgersi immediatamen te a un medico.
Non lasciare lo sportello della lava
~
stoviglie aperto se non vi è motivo. Peri colo di inciamparsi o di danneggiarlo.
­Non appoggiarsi né sedersi sullo
~
sportello aperto della macchina. La macchina potrebbe inclinarsi ed essere danneggiata, mentre l'utente potrebbe ferirsi.
Impiegare solo detersivi e brillantan-
~
ti per lavastoviglie domestiche, reperi­bili in commercio. Non utilizzare deter­sivi per il lavaggio a mano.
Non impiegare detersivi per uso in-
~
dustriale: i materiali potrebbero risultar ne danneggiati; inoltre sussiste il peri colo che si scatenino violente reazioni chimiche (ad es. gas tonante).
-
-
-
-
-
10
Non versare il detersivo (nemmeno
~
quello liquido) nel contenitore per il bril lantante perché lo danneggerebbe irre parabilmente.
-
-
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Non versare detersivo di nessun tipo
~
nel contenitore per il sale, distrugge rebbe l'impianto!
Utilizzare solamente sale rigeneran
~
te specifico per lavastoviglie e possibil mente a grana grossa. Negli altri tipi di sale potrebbero esserci dei componenti non idrosolubili che possono alterare il funzionamento del l'impianto.
Se c'è il portaposate anziché il cas
~
setto (a seconda del modello) infilare i coltelli e le forchette con le parti affilate o appuntite verso il basso in modo da non ferirsi al momento di prelevarli. Naturalmente si lavano e asciugano meglio se vengono infilati nel portapo­sate dalla parte delle impugnature.
Non lavare in macchina stoviglie in
~
plastica sensibili alle alte temperature, come i contenitori monouso o le posate di plastica: potrebbero deformarsi.
Se si programma il posticipo
~
dell'avvio (presente a seconda del mo dello), assicurarsi che la vaschetta del detersivo sia completamente asciutta. Altrimenti il detersivo forma dei grumi e non viene immesso correttamente nella vasca al momento del lavaggio.
-
-
-
-
Accessori
Gli accessori possono essere instal
~
lati o montati sulla macchina solamente se espressamente autorizzati da Miele.
­Se si montano altri accessori, il diritto
­alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Dismettere la macchina
Rendere inutilizzabile la chiusura
~
dello sportello togliendo o rompendo il perno della chiusura stessa per evitare che i bambini possano chiudersi all'interno della macchina.
Il produttore non risponde per danni causati dall'inosservanza delle av­vertenze e delle istruzioni di sicurez­za.
-
11
Contribuire alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'apparec chio subisca dei danni durante il tra sporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione dei ma teriali nei cicli produttivi.
Si tratta dei seguenti materiali: Imballaggio esterno:
cartone ondulato, ottenuto da mate
riale riciclato in percentuali anche del 100%, oppure: pellicola avvolgente in polie­tilene (PE)
– nastri per cingere in polipropilene
(PP) Imballaggio interno: – polistirolo espanso (EPS) senza ag-
giunta di cloro né fluoro –
base, intelaiatura superiore e listelli
di sostegno in legno naturale non
trattato proveniente da foreste ripian
tate –
pellicola protettiva in polietilene (PE) Riciclare i componenti consente da un
lato di risparmiare materie prime e dall'altro di ridurre il volume dei rifiuti. Informarsi sulle possibilità di restituzio ne dell'imballaggio o sui più vicini centri di raccolta.
-
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparec chiature elettriche ed elettroni
-
che (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio
-
2005, n. 151 in attuazione delle Diret tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri
-
fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà conferire l'apparecchia­tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec chiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Contribuire alla tutela dell'ambiente
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Eco dom (Consorzio Italiano Recupero e Ri ciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati ve previste dalla normativa vigente.
-
-
Lavare senza sprechi
Questa lavastoviglie è costruita per ot tenere ottimi risultati di lavaggio consu
­mando meno acqua e meno energia
possibili. Tuttavia, seguendo alcuni accorgimenti è possibile risparmiare ulteriormente:
la lavastoviglie può essere allacciata
^
anche all'acqua calda ad esempio se l'acqua viene riscaldata utilizzando energia solare. Se invece il riscaldamento è elettrico, preferire l'allacciamento all'acqua fredda.
^ Sfruttare tutta la capacità dei cestelli,
senza sovraccaricare la lavastoviglie.
^ Scegliere un programma di lavaggio
adeguato al tipo di stoviglie e al loro grado di sporco.
^ Utilizzare il programma "EnergySave"
laddove possibile per risparmiare energia.
-
-
^
Rispettare il dosaggio riportato sulla confezione del detersivo.
^
Quando si usa detersivo liquido o in polvere, se i cestelli sono mezzi vuoti ridurre di
1
/3il dosaggio.
13
Primo lavaggio
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello afferrare la ma-
niglia e tirare.
Se si apre lo sportello mentre la lava­stoviglie è in funzione, il lavaggio o la fase in corso vengono immediatamente interrotti.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all'interno della va
^
sca. Chiudere lo sportello e spingere fin
^
ché si sente che scatta.
-
-
14
Primo lavaggio
Per il primo lavaggio servono:
ca.2ldiacqua
ca. 2 kg di sale di rigenerazione
detersivo per lavastoviglie domesti
che brillantante per lavastoviglie domesti
che
Il funzionamento di ogni singola lava stoviglie viene testato in fase di pro duzione. Eventuali residui d'acqua sono la conseguenza di questo controllo e non la prova di un precedente impie­go della lavastoviglie.
Questa lavastoviglie è dotata di un depuratore a sensori. L'impostazione del depuratore sulla base del grado di durezza dell'acqua locale avviene dunque automaticamente.
-
Visualizzare la durezza dell'acqua
La durezza dell'acqua rilevata dal sen sore può essere visualizzata dopo che
-
la lavastoviglie allacciata alla rete idrica ha effettuato almeno un lavaggio. Il valore viene visualizzato in °d e può
­variare, a seconda della qualità dell'ac
qua.
Spegnere la lavastoviglie premendo il
^
-
tasto V. Tenere premuto il tasto Programmi e
^
inserire contemporaneamente la la vastoviglie con il tasto U. Il tasto Programmi deve essere pre­muto per almeno quattro secondi fin­ché si accende la spia del program-
ma in basso a destra. Se così non è, ricominciare daccapo. ^ Premere sei volte consecutive il tasto
"Turbo/CombiTabs". La spia "Turbo/CombiTabs" lampeggia
6 volte in rapida sequenza a intervalli. La durezza dell'acqua misurata in °d viene visualizzata sul display come se quenza di cifre dopo il simbolo p.
-
-
-
-
^
Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto V.
15
Primo lavaggio
Depuratore esterno
La durezza dell'acqua va invece impo stata se si allaccia la lavastoviglie a un depuratore esterno rigenerato a sale.
Impostare la lavastoviglie sul grado
^
di durezza dell'acqua che affluisce dal depuratore esterno. Se non si conosce questo valore, im postare 8°d (1,4 mmol/l).
Spegnere la lavastoviglie premendo il
^
tasto V. Tenere premuto il tasto Programmi e
^
inserire contemporaneamente la la vastoviglie con il tasto U. Il tasto Programmi deve essere pre­muto per almeno quattro secondi fin­ché si accende la spia del program-
ma in basso a destra. Se così non è, ricominciare daccapo. ^ Premere due volte consecutive il ta-
sto "Turbo/CombiTabs".
Il grado di durezza dell'acqua imposta to viene visualizzato con una sequenza
­di cifre sul display tempo dopo "p" (in
°d).
Scegliere il valore giusto in base alla
^
durezza dell'acqua premendo il tasto Programma. A ogni pressione si passa al settore
­successivo. Una volta raggiunto
l'ultimo valore si prosegue con il pri mo.
Spegnere la lavastoviglie premendo il
^
tasto V.
­Se la lavastoviglie non è più allaccia-
ta a un depuratore esterno, scegliere P0.
-
-
La spia "Turbo/CombiTabs" lampeggia 2 volte in rapida sequenza a intervalli.
16
Caricare il sale di rigenerazione
Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie ha bisogno di acqua po vera di calcare. Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di la vaggio si deposita una patina bianca. Se l'acqua ha una durezza di 4 °d (0,7 mmol/l) o superiore, deve essere quindi addolcita (depurata). L'acqua viene addolcita automaticamente nel depuratore. Il depuratore è in grado di depurare ac qua con durezze fino a 70 °d (12,6 mmol/l) utilizzando il sale di rige­nerazione.
Anche se si usano detersivi combi­nati (3 in 1, 4 in 1, 5 in 1 ecc.), cari­care comunque il sale di rigenera­zione per ottimizzare il risultato e mantenere in efficienza il depurato­re. Attivando la funzione "CombiTabs", il consumo di sale si riduce a
1
/3-1/4.
Primo lavaggio
Se la durezza dell'acqua si mantiene costantemente al di sotto dei 4 °d (=0,7 mmol/l), non c'è invece biso
-
gno di caricare il sale. La spia si spegnerà da sola.
-
Importante! Prima di caricare il sale per la prima volta, versare nel con tenitore ca.2ld'acqua, affinché il sale possa sciogliersi. Una volta messa in funzione la macchina, nel
-
contenitore ci sarà sempre una quantità sufficiente di acqua.
Non versare detersivo di nessun
,
tipo nel contenitore per il sale, di­struggerebbe l'impianto!
,
Utilizzare solo sale di rigenera­zione specifico per lavastoviglie, possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono infatti contenere delle particelle non idrosolubili che comprometterebbero il funziona mento del depuratore.
-
-
-
17
Primo lavaggio
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il coperchio dal contenitore.
In generale, ogni volta che si apre il coperchio, traboccano un po' di ac qua e di soluzione di sale. Aprire quindi il contenitore solo quando serve (per aggiungere il sale).
Versarvi ca.2ldiacqua.
^
Spia rabbocco sale
­Quando si accende la spia "Sale",
^
riempire il contenitore al termine del programma in corso.
-
La spia potrebbe rimanere accesa an che per breve tempo dopo che il sale è stato aggiunto. Si spegne non appena viene raggiunto il grado di concentra zione necessario.
Se è stata programmata nell'elettronica una durezza dell'acqua inferiore ai 4 °d (= 0,7 mmol/l), la segnalazione di rab bocco del sale è disattivata.
Avviare subito il programma "Ra-
,
pido" senza stoviglie (e senza opzio­ne "Turbo") in modo che la soluzione salina eventualmente traboccata si sciolga e venga scaricata.
-
-
-
^
Aggiungere il sale fino a riempirlo usando l'apposito imbuto. Il conteni tore ha una capacità massima di 2 kg, a seconda del tipo di sale.
^
Eliminare i residui e avvitare infine saldamente il coperchio al contenito re.
^
Avviare subito il programma "Rapido" senza stoviglie (e senza opzione "Turbo") in modo che la soluzione sa lina eventualmente traboccata si sciolga e venga scaricata.
18
-
-
-
Primo lavaggio
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l'acqua, asciugandosi, scivoli come una pellico la dalle stoviglie permettendo loro di asciugarsi più facilmente. Il brillantante si versa nell'apposito con tenitore; viene poi dosato automatica mente a ogni lavaggio nella quantità impostata.
Versare solo brillantante per la
,
vastoviglie domestiche, mai detersi vo per i piatti o per lavastoviglie, di struggerebbero il contenitore!
In alternativa è possibile impiegare: – aceto alimentare con un contenuto
massimo di acido del 5% oppure – acido citrico al 10%, liquido. In questo caso però le stoviglie risulte-
ranno più umide e macchiate rispetto alle stesse trattate con brillantante.
-
-
-
-
Versare il brillantante
-
-
^ Premere il tasto indicato dalla freccia
per far scattare il coperchio del con­tenitore per il brillantante. Lo sportelli­no si apre.
,
Non utilizzare mai aceto con ele vato contenuto di acido (ad es. es senza di aceto al 25%). La lavastovi glie potrebbe subire dei danni.
Se si usano esclusivamente detersivi combinati, non caricare il brillantan te.
-
-
-
-
19
Primo lavaggio
Spia Brillantante
Versare il brillantante nel contenitore
^
finché risulta visibile in superficie.
Il contenitore ha una capacità di ca. 110 ml.
^ Chiudere poi il coperchio facendolo
scattare, altrimenti durante il lavaggio potrebbe entrare dell'acqua.
^ Eliminare eventuali residui di brillan-
tante traboccato, per evitare che si formi troppa schiuma.
Quando si accende la spia del brillan tante, significa che la quantità residua è sufficiente ancora per 2-3 lavaggi.
Aggiungere per tempo il brillantante.
^
Se è stata attivata l'opzione "Combi Tabs", la spia non segnala la man canza di brillantante (v. al capitolo "Funzionamento, Opzioni").
-
-
-
20
Primo lavaggio
Impostare la dose
Il dosaggio può essere modificato in scatti di 1 ml da0a6ml.Diserie il do saggio è impostato su 3 ml, che è l'im postazione consigliata.
Se si attiva Adegua Automatic, la quan tità di brillantante dosato può essere più alta rispetto a quanto impostato.
Se tuttavia sulle stoviglie rimangono delle macchie:
aumentare il dosaggio;
^
se invece sulle stoviglie rimangono om breggiature o striature:
^ diminuire il dosaggio.
^ Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto V.
^ Tenere premuto il tasto Programma e
contemporaneamente accendere la lavastoviglie con il tasto U. Il tasto Programma deve essere pre­muto per almeno quattro secondi, fin ché si accende la spia del program ma in basso a destra.
-
-
-
Sul display viene visualizzata lampeg giando la sequenza: "p3". Questo significa che è impostata una dose di brillantante paria3ml(impo stazione di serie).
Il valore impostato appare sul display
­dopo "p".
Scegliere il dosaggio desiderato pre
^
mendo il tasto Programma. A ogni pressione si passa al settore successivo.
Il dosaggio impostato viene di volta in
-
volta direttamente memorizzato. ^ Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto V.
-
-
-
-
Se così non è, ricominciare daccapo.
^
Premere tre volte consecutive il tasto "Turbo/CombiTabs".
La spia "CombiTabs" lampeggia 3 volte in rapida sequenza a intervalli.
21
Caricare stoviglie e posate
Consigli:
Eliminare dalle stoviglie i residui consi stenti di cibo.
Non è necessario risciacquare le stovi glie sotto l'acqua prima di caricarle.
Non lavare in macchina stoviglie
,
sporche di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante e/o colore. Queste sostanze danneggiano la la vastoviglie.
Le stoviglie vengono lavate in qualun que punto del cestello si trovino; osser vare tuttavia i seguenti accorgimenti:
– stoviglie e posate non devono essere
infilate le une dentro le altre copren­dosi.
– Sistemare le stoviglie in modo che
tutte le superfici possano essere rag­giunte e lambite dall'acqua; altrimenti non possono essere lavate.
– Assicurarsi che tutte le stoviglie sia-
no in posizione stabile.
-
-
-
Sistemare in posizione inclinata stovi
glie con incavi profondi, in modo che l'acqua possa defluire.
Assicurarsi che i bracci irroratori non
­siano bloccati da stoviglie troppo alte
o troppo sporgenti. Eseguire eventualmente una rotazio ne manuale per controllare.
Assicurarsi che pezzi piccoli non ca
dano dalle asticelle dei cestelli. Disporre quindi le stoviglie piccole, ad es. i coperchi, nel cassetto oppu re nel portaposate (a seconda del
-
modello).
Determinati alimenti, quali ad es. ca­rote, pomodori oppure ketchup, possono contenere delle sostanze naturali coloranti che, in grande quantità, possono alterare il colore delle stoviglie e delle parti in plasti­ca. L'alterazione del colore non si­gnifica però che la plastica non sia termoresistente.
-
-
-
-
Disporre nel cestello tutti i contenitori cavi, come tazze, bicchieri, pentole ecc. con l'apertura rivolta verso il basso.
Non sistemare stoviglie ad es. calici, negli angoli bensì al centro dei ce stelli: i getti d'acqua li raggiungono più facilmente.
22
-
Loading...
+ 50 hidden pages