Miele G 15191-60 SCVi, G 25196-60 SCVi Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi
Lave-vaisselle G 15191-60 SCVi G 25196-60 SCVi
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de procéder au montage-àl'installation-àlamise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue d'ensemble de l'appareil .........................................5
Bandeau de commande .............................................6
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................17
Elimination de l’emballage de transport ................................17
Elimination de l'appareil usagé .......................................17
Laver la vaisselle en faisant des économies .............................18
Première mise en service ..........................................19
Ouverture de la porte...............................................19
Fermeture de la porte ..............................................19
Dispositif adoucisseur d’eau .........................................20
Affichage et réglage de la dureté de l'eau ............................21
Pour la première mise en service, il vous faut : ...........................22
Ajout de sel de régénération .........................................22
Indicateur de manque de sel.........................................23
Désactiver les indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage .....24
Produit de rinçage .................................................25
Ajout de produit de rinçage..........................................25
Indicateur de manque de produit de rinçage ............................26
Réglage du dosage du produit de rinçage ..............................27
Mise en place de la vaisselle et des couverts ..........................28
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle ............................29
Panier supérieur...................................................30
Support pour tasses (selon le modèle)...............................30
Réglage du panier supérieur ......................................31
Panier inférieur....................................................32
Garniture MultiComfort ...........................................33
Pointes rabattables (selon le modèle) ...............................33
Couverts.........................................................34
Tiroir à couverts 3D (selon le modèle) ...............................34
Panier à couverts (selon le modèle) .................................35
Utilisation .......................................................36
Détergent ........................................................36
Ajout de détergent .................................................37
Mise en marche ...................................................39
Sélectionner le programme ..........................................39
2
Page 3
Table des matières
Démarrer le programme ............................................39
Veille ...........................................................39
Fin de programme .................................................40
Arrêt ............................................................40
Ranger la vaisselle.................................................40
Interrompre le programme...........................................41
Changer de programme ............................................41
Fonctions supplémentaires ........................................42
Turbo ...........................................................42
Fonction Agent détergent ...........................................42
Départ différé.....................................................43
Signal sonore .....................................................45
Adapter Automatic.................................................46
Mémoire .........................................................47
Optimisation de veille ..............................................48
Réglages usine ...................................................49
Nettoyage et entretien .............................................50
Nettoyage de l'enceinte de lavage ....................................50
Nettoyage du joint d'étanchéité et de la porte ...........................50
Nettoyage du bandeau de commande et de la face frontale ................51
Nettoyage des filtres de l'enceinte de lavage ............................52
Nettoyage des bras de lavage .......................................54
Que faire en cas de dérangement ? ..................................55
Dérangements techniques ..........................................55
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange ...............................57
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle ..............................58
Bruits ...........................................................59
Résultat de lavage non satisfaisant ....................................60
Se dépanner soi-même ............................................63
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau .........................63
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour .................64
Service après-vente ...............................................65
Réparations....................................................65
Mise à jour des programmes (Update) ..............................65
Pour les organismes de contrôle ......................................65
Vue d'ensemble des programmes ...................................66
Accessoires disponibles en option ..................................70
3
Page 4
Table des matières
Branchement électrique ...........................................71
Raccordement d'eau ..............................................72
Le système Aquasécurité Miele.......................................72
Arrivée d'eau .....................................................72
Vidange .........................................................73
Caractéristiques techniques........................................74
4
Page 5
Vue d'ensemble de l'appareil
Description de l'appareil
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts (selon le modèle)
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Bouche d'entrée d'air pour le
séchage (selon le modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtre combiné
h Plaque signalétique
i Réservoir à produit de rinçage
j Réservoir à deux compartiments
pour le détergent
k Réservoir à sel de régénération
5
Page 6
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Indicateurs de contrôle/manque de
sel et de produit de rinçage
b Affichage départ différé
c Touche , avec voyant de contrôle
(touche Départ différé)
d Touche Turbo avec voyant de con
trôle
e Sélection de programme
f Touche Programme
g Touche K (touche Marche/Arrêt)
avec voyant de contrôle
-
Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de hauteur diffé rente. Les différents modèles sont désignés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de haut (appareil encastrable)
resp. 84,5 cm de haut (appareil à pose libre)
XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de haut.
6
-
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle satisfait aux prescriptions de sécurité en vi gueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages corporels et des dégâts matériels.
Lisez attentivement le plan de montage et le mode d'emploi avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Vous évite rez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans un ménage ou
~
dans un environnement assimilable à celui d'un ménage.
Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
~
Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que conformément à l'usage
~
domestique et uniquement pour laver de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune respon­sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de lave-vaisselle en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance cons tante.
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser ou nettoyer le
~
lave-vaisselle sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de sorte qu'ils puissent l'utiliser en toute sécurité. Ils doi vent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le lave-vais-
~
selle sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du
~
lave-vaisselle. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vais­selle. Ils risqueraient entre autres de s'enfermer dans le lave-vais­selle !
-
-
Empêchez les enfants de toucher au détergent. Les détergents
~
peuvent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge ou un étouffement. C'est pourquoi vous devez tenir les en­fants éloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ou verte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de dé tergent. Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un médecin.
8
-
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente aucun dommage exté
~
rieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un lave-vaisselle endommagé. Un lave-vaisselle endom magé peut présenter des risques pour votre sécurité.
Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement avec une
~
fiche mâle tripolaire (pas de branchement fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être aisément accessible pour pouvoir dé connecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d'un
~
autre appareil électrique, car la profondeur de la niche d'encastre­ment risquerait alors d'être réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (danger d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous un plan de cuis-
~
son. Les températures parfois élevées qui s'en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C'est pourquoi il est aussi interdit de l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habi­tuellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
-
-
-
Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement après avoir
~
terminé tous les travaux d'installation et de montage, y compris le réglage des ressorts de porte.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de
~
votre domicile correspondent aux données figurant sur la plaque si gnalétique.
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est assurée que s’il
~
est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce dispositif sécuritaire fondamental est obligatoire. En cas de doute, faites contrôler l'installation par un professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un fil de terre manquant ou défectueux (en cas d'élec trocution par exemple).
Le raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique ne doit
~
pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges inadéqua­tes, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe par exemple).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur un emplacement non sta-
~
tionnaire (par exemple à bord d'un bateau).
-
-
N’installez pas le lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel.
~
Des tuyaux gelés pourraient se fendre et éclater, et, à des tempéra­tures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne se­rait plus assurée.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contient
~
une électrovanne. Le boîtier ne doit pas être plongé dans un liquide.
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension.
~
Il ne doit donc pas être raccourci.
Le système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts d'eau
~
si les conditions suivantes sont remplies<N>:
l'installation a été effectuée dans les règles de l'art,
l'appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont été
remplacées en cas de dommage,
– le robinet d'eau est toujours fermé en cas d'absence prolongée
(vacances par exemple).
Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est déclenché. Il ne doit toutefois pas être déconnecté du secteur.
Un lave-vaisselle endommagé peut présenter des risques pour
~
votre sécurité. Si le lave-vaisselle est endommagé, mettez-le immé­diatement hors service et contactez votre fournisseur ou le service après-vente pour le faire réparer.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Toute réparation non conforme peut entraîner des risques impor
~
tants pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’assume aucune respon sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des pro fessionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulte raient ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par
~
des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Pendant les travaux d'entretien, déconnectez le lave-vaisselle du
~
secteur (déclenchez le lave-vaisselle, puis débranchez-le).
Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement
~
par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profes­sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char­ger de l'échange.
-
-
-
-
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Installez et raccordez le lave-vaisselle conformément au plan de
~
montage.
Soyez prudent avant et pendant le montage du lave-vais
~
selle. Risque de blessure / coupure au contact de certaines pièces métalliques. Portez des gants de protection.
Pour assurer un fonctionnement sans faille, le lave-vaisselle doit
~
être parfaitement d'aplomb.
Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle en soubassement et
~
intégrables ne doivent être installés que sous un plan de travail continu qui doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désirez convertir votre lave-vaisselle à pose libre en un
~
lave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le socle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le kit d'adaptation correspondant. Risque de blessures au contact de pièces métalliques saillantes!
Les ressorts de porte doivent être réglés de manière identique
~
des deux côtés. Ils sont réglés correctement lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en position, une fois relâchée. Elle ne doit pas tomber de manière incontrôlée.
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
N'utilisez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'ex
~
plosion !
Evitez d'inhaler les détergents en poudre. N'avalez pas de déter
~
gent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu queuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.
Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si ce n'est pas
~
nécessaire, car vous pourriez vous blesser.
Il se peut que la vaisselle soit très chaude en fin de programme!
~
Après avoir éteint l'appareil, laissez-la refroidir dedans suffisamment longtemps pour pouvoir ensuite bien la prendre en main.
Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte lorsqu'elle est
~
ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et produits de rinçage en vente
~
dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun liquide vaisselle main<N>!
-
-
-
N'utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces
~
produits pourraient endommager l'appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (par exemple dé gagement de gaz détonants).
14
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le
~
réservoir du produit de rinçage. Le détergent endommagerait le ré servoir.
Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le
~
réservoir à sel de régénération. Le détergent endommagerait le dis positif adoucisseur d'eau.
N'utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle,
~
avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraîner un dysfonctionnement de l'adoucisseur.
Si votre lave-vaisselle comporte un panier à couverts (selon le
~
modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tour­nant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risquez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette pointent vers le haut. Cependant, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.
-
-
Ne lavez aucun article en matière synthétique sensible à l'eau
~
chaude comme les barquettes jetables ou les couverts. Ces articles pourraient se déformer sous l'effet de la chaleur.
Si vous utilisez la fonction départ différé (selon le modèle), le bac
~
à détergent doit être sec; séchez-le si nécessaire. Si le bac à déter gent est humide, le détergent formera des grumeaux qui pourraient rester dans le bac.
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils
~
sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont ra joutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Élimination du lave-vaisselle
-
Afin que les enfants ne puissent s'enfermer dans l'appareil, ren
~
dez le dispositif de fermeture de porte inutilisable. Retirez-le ou dé truisez-le.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des domma­ges qui résulteraient du non-respect des prescriptions de sécu­rité et mises en garde.
-
-
16
Page 17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège le lave-vaisselle contre les dégâts susceptibles de sur venir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de matériaux mentionnés ci-après.
Emballage extérieur :
– carton ondulé composé pratique-
ment à 100 % de matériau de recy­clage, alternative : film en polyéthylène (PE),
– bandes de cerclage en polypropy-
lène (PP).
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ad-
dition de chlore ni de fluor,
fond, cadre du couvercle et baguet tes de guidage en bois naturel non traité provenant d'exploitations fores tières durables,
membrane de protection en poly éthylène (PE).
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place. Sinon, il doit vous in diquer où le retourner.
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées dans votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations,
­contactez votre revendeur.
En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri quées en matière synthétique sont identifiées par des symboles internatio
­naux normalisés. Ceci permet, lors de
­l'élimination des appareils usagés, de
séparer ces déchets selon leur type afin d'assurer leur recyclage dans le respect de l'environnement.
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Si vous utilisez du détergent en
Laver la vaisselle en faisant des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d'écono miser beaucoup d'eau et d'électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant ces conseils :
Vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Un raccorde ment particulièrement bien adapté est le raccordement à l'eau chaude avec un système de génération d'eau chaude économiseur d'énergie, tel que l'énergie solaire avec conduite de circulation. Si vous avez une installation de chauffage électrique, nous vous re­commandons de raccorder l'appareil à la conduite d'eau froide.
^ Utilisez toute la capacité des paniers
à vaisselle, sans surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que votre vaisselle se fera le plus économique­ment possible.
^
poudre ou liquide, vous pouvez ré duire la quantité de détergent de
-
si les paniers à vaisselle ne sont qu'à moitié pleins.
-
-
-
1
/
3
^
Choisissez un programme qui corres pond au type de vaisselle et au de gré de salissure.
^
Pour laver tout en économisant de l'énergie, sélectionnez le programme "ECO". Pour laver de la vaisselle normale ment sale, ce programme est le plus efficace en matière de consommation d'énergie et d'eau.
^
Respectez les indications de dosage du fabricant du détergent.
18
-
-
-
Page 19
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Pour ouvrir la porte, tirez sur la
poignée.
Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, les fonctions de lavage s'arrêteront automatique­ment.
Fermeture de la porte
Introduisez les paniers à vaisselle.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à ce
^
qu'elle s'encliquette.
19
Page 20
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats de la vage, votre lave-vaisselle a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Si l'eau est dure, des dépôts blancs se déposent sur la vaisselle et les parois de l'enceinte de lavage. Par conséquent, une eau présentant une dureté de 4 °d (7 °f) doit être adoucie. Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d’eau in tégré. L'adoucisseur d'eau convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).
– L'adoucisseur d'eau a besoin de sel
de régénération. Si vous employez des détergents combinés, vous ne devrez pas forcé­ment utiliser du sel, dépendant du degré de dureté de l'eau ß 21 °d / 38 °f (voir chapitre "Détergent").
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé en fonction du degré de dureté de votre eau.
-
En cas d’intervention du service après-vente, vous faciliterez le travail du technicien en lui indiquant le degré de dureté de l’eau.
Veuillez donc inscrire le degré de du
^
reté de l'eau ci-après :
°d / °f
La dureté de l'eau est réglée en usine
-
sur 15 °d (27 °f).
Si ce réglage correspond à la dureté de votre eau, vous n’aurez rien à faire et pouvez arrêter ici la lecture de ce chapitre.
En revanche, si la dureté de votre eau diffère de celle-ci, vous devez régler l'adoucisseur d'eau en conséquence.
-
Le service des eaux vous renseigne ra sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.
Si la dureté de l’eau varie, par ex. entre 37 et 50 °d (67 et 90 °f), réglez toujours l'adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée (dans cet exemple 50 °d / 90 °f).
20
-
Page 21
Affichage et réglage de la dureté de l'eau
Si votre lave-vaisselle est encore en
^
clenché, déclenchez-le avec la touche K.
Maintenez la touche Programme en
^
-
foncée.
Enclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K et maintenez la touche Pro gramme enfoncée pendant encore 4 secondes au moins, jusqu'à ce que l'indicateur de programme situé en bas à droite s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
^ Pressez deux fois la touche Turbo.
Le voyant de contrôle "Turbo" clignote 2 fois rapidement.
L'affichage du temps indique le cycle de clignotement "p15". La dureté de l'eau est réglée sur 15 °d (27 °f) (réglage usine).
^
Sélectionnez la valeur correspondant à la dureté de votre eau à l'aide de la touche Programme.
Chaque pression sur la touche vous fait passer à la valeur suivante. Une fois la plus haute valeur atteinte, le réglage re commence depuis le début.
^
Déclenchez le lave-vaisselle avec la touche K.
Première mise en service
-
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6
-
-
7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-9,0
9,2-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-89
91-108
110-126
Valeurs de
réglage à
l'affichage
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 50 60 70
21
Page 22
Première mise en service
Pour la première mise en service, il vous faut :
environ2ld'eau,
environ 2 kg de sel de régénération,
du détergent pour lave-vaisselle mé
nager,
du produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne si­gnifie en aucun cas que votre appa­reil a été préalablement utilisé.
Ajout de sel de régénération
Si la dureté de votre eau est en per manence inférieureà4°d(=7°f), inutile d’ajouter du sel. Mais vous devez toutefois program
­mer le lave-vaisselle en fonction du
degré de dureté de votre eau.
-
Important ! Avant d'ajouter du sel pour la première fois, remplissez le réservoir d'environ2ld'eau, afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réser­voir.
Ne versez pas de détergent
,
(même du détergent liquide) dans le réservoir à sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispo­sitif adoucisseur d'eau.
-
-
22
,
N'utilisez que du sel de régéné ration spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraî ner un dysfonctionnement de l'adou cisseur.
-
-
-
Page 23
Première mise en service
Retirez le panier inférieur de l'en
^
ceinte de lavage et ouvrez le cou vercle du réservoir.
Chaque fois que vous ouvrez le cou vercle du réservoir à sel, de l'eau resp. de la saumure s'écoule du ré servoir. Pour cette raison, ouvrez le réservoir à sel uniquement pour ajouter du sel.
Remplissez d’abord le réservoir de
^
2 l d'eau environ.
-
-
Indicateur de manque de sel
Dès que l'indicateur de contrôle "Sel"
^
s'allume, ajoutez du sel une fois le
-
-
programme terminé.
Une fois que vous avez ajouté du sel, il se peut que l'indicateur de manque de sel reste allumé encore un instant. Il s'éteindra dès qu'une concentration suffisante de sel sera atteinte.
Si vous avez programmé une dureté d'eau inférieureà4°d(=7°f), l'indica teur de manque de sel est désactivé.
Démarrez ensuite immédiate-
,
ment le programme "Rapide" sans vaisselle (sans activer l'option "Tur­bo") pour que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.
-
^
Mettez en place l’entonnoir de rem plissage et versez le sel de régénéra tion dans le réservoir jusqu’à ce que ce dernier soit plein. Selon le type de sel, le réservoir peut contenir jusqu’à environ 2 kg.
^
Nettoyez les résidus de sel présents autour de l'orifice de remplissage et vissez le couvercle à fond sur le ré servoir.
^
Démarrez ensuite immédiatement le programme "Rapide" sans vaisselle (sans activer l'option "Turbo") pour que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.
-
-
-
23
Page 24
Première mise en service
Désactiver les indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage
Si vous utilisez toujours des produits détergents multifonctions et que les in dicateurs de manque de sel et de pro duit de rinçage vous gênent, vous pou vez désactiver ces deux indicateurs en même temps.
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Programme en
^
foncée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la
touche K. Ce faisant, gardez la touche Pro­gramme enfoncée au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'in­dicateur de programme situé en bas à droite s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
-
Le cycle de clignotement dans l'affi chage du temps indique si les indica teurs de manque de sel et de produit de rinçage sont activés ou non :
"p1" : indicateurs activés
-
-
-
"p0" : indicateurs désactivés
­Si vous souhaitez modifier le réglage,
^
pressez la touche Programme.
L'appareil mémorise immédiatement le réglage.
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Lorsque vous n'employez plus de détergent multifonctions, n'oubliez pas d'ajouter du sel et du produit de rinçage, et de réactiver ces deux in­dicateurs.
-
-
^ Pressez neuf fois la touche Turbo.
Le voyant de contrôle "Turbo" clignote 9 fois rapidement.
24
Page 25
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit de rinçage pour que l’eau s’écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage. Versez le produit de rinçage dans le ré servoir prévu à cet effet ; le dosage s'effectue automatiquement, conformé ment à votre réglage.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména gers, jamais de liquide vaisselle main ni de détergent, car ils endom mageraient fortement le réservoir à produit de rinçage.
Vous pouvez également utiliser
– du vinaigre de ménage contenant au
maximum5%d’acide acétique
ou
– de l’acide citrique liquide jusqu’à
10 %.
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir en sui­vant le sens de la flèche. Le clapet du réservoir s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et présentera plus de taches que si vous utilisiez du produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi naigre à teneur plus élevée en acide acétique (par ex. de l’essence de vi naigre à 25 %), car cela pourrait en dommager le lave-vaisselle.
Si vous souhaitez n'utiliser que des produits détergents multifonctions, inutile d'ajouter du produit de rin çage.
-
-
-
-
25
Page 26
Première mise en service
Versez du produit de rinçage jusqu'à
^
ce que ce dernier apparaisse dans l'ouverture de remplissage.
Le réservoir peut contenir environ 110 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir à produit de rinçage pendant le déroulement du programme.
Indicateur de manque de produit de rinçage
Lorsque le voyant de contrôle "Produit de rinçage" s'allume, la réserve de pro duit de rinçage ne permet plus d'exé cuter que 2 ou 3 cycles de lavage.
N’attendez pas trop longtemps pour
^
ajouter du produit de rinçage.
Si vous utilisez toujours des produits détergents multifonctions et que les indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage vous gênent, vous pouvez désactiver ces deux indica teurs en même temps (voir chapitre "Première mise en service, Indicateur de manque de sel").
Lorsque vous n'employez plus de détergent multifonctions, n'oubliez pas d'ajouter du sel et du produit de rinçage, et de réactiver ces deux in­dicateurs.
-
-
-
^
Essuyez les résidus de produit qui se sont répandus pour éviter toute for mation excessive de mousse lors du programme suivant.
26
-
Page 27
Première mise en service
Réglage du dosage du produit de rinçage
Le produit de rinçage se dose par quantité de 0-6 ml environ. Le dosage est réglé en usine sur 3 ml environ. Ce réglage est recommandé.
En raison de l'adaptation automatique du programme "Automatique", il se peut que le dosage du produit de rinçage soit plus élevé que la valeur réglée.
S’il reste des taches sur la vaisselle :
augmentez le dosage.
^
S’il reste des traces troubles sur la vais­selle :
^ diminuez le dosage.
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Programme en
^
foncée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la
touche K. Ce faisant, gardez la touche Pro gramme enfoncée au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'in dicateur de programme situé en bas à droite s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
^ Appuyez trois fois sur la touche
"Turbo".
Le voyant de contrôle "Turbo" clignote 3 fois rapidement.
L'affichage du temps indique le cycle de clignotement "p3". La quantité de produit de rinçage est réglée sur 3 ml (réglage usine).
La valeur réglée apparaît dans l'affi­chage du temps après le "p".
-
-
-
-
^
Sélectionnez la valeur correspondant au dosage souhaité à l'aide de la touche Programme. Chaque pression sur la touche vous fait passer à la valeur suivante.
L'appareil mémorise immédiatement le dosage programmé.
^
Déclenchez le lave-vaisselle avec la touche K.
27
Page 28
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas indispensable !
Ne disposez pas dans le lave-
,
vaisselle de la vaisselle contenant de la cendre, du sable, de la cire, de la graisse lubrifiante ou des colo rants. Ces substances endommage raient le lave-vaisselle.
Chaque pièce de vaisselle a sa place dans les paniers si vous respectez les consignes suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doi-
vent pas être placés les uns dans les autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de telle sorte
que toutes les surfaces puissent être atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi que vous obtiendrez une vaisselle propre !
-
-
Veillez à ce que des pièces trop hau
tes ou dépassant des paniers ne blo quent pas les bras de lavage. Réalisez éventuellement un essai en faisant tourner les bras à la main.
Assurez-vous que les petites pièces
ne puissent pas tomber par les trous des paniers. Pour éviter cela, placez les petites pièces dans le tiroir ou le panier à couverts (selon le modèle).
Les aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants peuvent provoquer une coloration de la vaisselle et des élé­ments en plastique si une grande quantité de ces restes d'aliments est placée dans le lave-vaisselle avec la vaisselle. La qualité des pièces en matière synthétique n’est pas af­fectée par ce phénomène de colora­tion.
-
-
Veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement stables.
Placez les récipients creux tels que les tasses, les verres, les casseroles, etc., dans les paniers avec leur ou verture vers le bas.
Ne placez pas les récipients creux hauts et étroits, comme les flûtes à champagne, dans les coins des pa niers, mais dans la zone centrale où les jets d'eau les atteindront plus ai sément.
Placez les pièces à fond creux en biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
28
-
-
-
Page 29
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle
Couverts et vaisselle en bois et/ou
avec des éléments en bois : ils se ront lessivés et perdront leur éclat. De plus, les colles utilisées pour ces articles ne sont pas adaptées à un lavage en machine. Conséquence : les poignées en bois risquent de se décoller.
Pièces artisanales telles que vases et
verres anciens, précieux ou déco rés : ces pièces ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
– Pièces en matière synthétique ne ré-
sistant pas à la chaleur : ces pièces peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, laiton, zinc ou alu-
minium : ils peuvent se déformer ou se matifier.
– Décors sur glaçure : ils peuvent s'es-
tomper après de nombreux lavages.
Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir troubles après une utilisation prolongée.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle destinée au
lave-vaisselle et des couverts portant la mention "lavable au lave-vaisselle".
Dans tous les cas, lavez les verres
fragiles uniquement à basse tempé rature (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes") et/ou en utilisant les programmes avec fonction "GlassCare" (selon le modèle). Le risque de voir les verres se troubler à la longue est ainsi réduit.
Points à observer
Une fois le programme terminé, il se peut que l’argenterie traitée au moyen d’un produit de nettoyage à argent soit encore humide ou tachée, étant donné que l’eau ne s’écoule pas sous forme de film. Il faut donc l’essuyer avec un torchon.
L’argent peut se décolorer en cas de contact avec des aliments à teneur en soufre tels que le jaune d’œuf, les oignons, la mayonnaise, la moutarde, les légumes secs, le poisson et les ma rinades.
-
-
,
Les pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse) ne doivent pas être lavées dans le lave-vaisselle avec des détergents fortement alcalins d’origine industrielle ou artisanale. Ces produits pourraient les endom mager. En cas extrême, ilyaen plus un risque de réaction chimique quasi explosive (dégagement de gaz explosifs).
-
29
Page 30
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité,
,
n'utilisez l'appareil qu'après avoir installé les paniers supérieur et infé rieur.
^ Disposez dans le panier supérieur
les pièces délicates, légères et de petite taille telles que soucoupes, tasses, verres, coupes à dessert, etc. Vous pouvez également y placer une casserole peu profonde.
Support pour tasses (selon le modèle)
Relevez le support pour tasses afin
^
de pouvoir disposer des pièces plus
-
hautes.
Pour que les verres aient une bonne as sise, faites-les reposer contre le sup port pour tasses.
Rabattez le support pour tasses et
^
placez les verres de sorte qu'ils repo sent contre ce dernier.
-
-
-
^
Disposez les pièces longues telles que louches, cuillères à pot et longs couteaux en biais à l'avant du panier supérieur.
30
Page 31
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Pour avoir davantage de place dans le panier supérieur ou inférieur pour des pièces de grande taille, vous pouvez déplacer le panier supérieur en hauteur et le régler sur trois positions différen tes, en gagnant chaque fois 2 cm.
Pour faciliter l'écoulement de l'eau se trouvant dans les parties creuses, vous pouvez également placer le panier su périeur en biais, un côté orienté vers le haut, l’autre vers le bas. Veillez toute fois à ce que le panier puisse coulisser sans encombre dans l’enceinte de la vage.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
-
-
Réglez la position souhaitée et rabat
^
tez les leviers de sorte qu'ils s'encli quettent.
En fonction du réglage du panier supé rieur, vous pouvez, par exemple, dispo ser dans les paniers des assiettes ayant les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir la plaque signalé tique)
Réglage
du
panier
supérieur
Haut 15 19 31
Moyen 17 21 29
Bas 19 23 27
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir la plaque signalé­tique)
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
normal XXL
inférieur
-
Panier
-
-
-
-
Pour déplacer le panier supérieur vers le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Pour déplacer le panier supérieur vers le bas :
^
Relevez les leviers situés sur les cô tés du panier.
-
Réglage
du
panier
supérieur
Haut 20 24 31
Moyen 22 26 29
Bas 24 28 27
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
normal XXL
inférieur
Panier
31
Page 32
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez dans le panier inférieur les
^
pièces lourdes et de grande taille tel les que les assiettes, les plats, les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez également y disposer des verres, des tasses, des petites assiettes et des soucoupes.
-
Vaisselle très sale
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Lave-vaisselle avec panier à couverts
32
^
Disposez les assiettes de très grande taille au milieu du panier inférieur.
Si vous les placez en biais, vous pou vez ranger des assiettes de 35 cm de diamètre (max.).
-
Page 33
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Garniture MultiComfort
La partie arrière du panier inférieur est destinée à accueillir les tasses, verres, assiettes et casseroles.
Pour disposer des pièces de vais
^
selle de haute taille, relevez le sup port pour verres.
Inclinez les verres à pied, par ex. ver
^
res à vin, flûtes à champagne ou ver res à bière, ou fixez-les dans les dé coupes du support.
Vous pouvez régler la hauteur du sup port pour verres.
-
-
Pointes rabattables (selon le modèle)
Les rangées de pointes avant permet tent de laver des assiettes, assiettes creuses, plats, coupes et soucoupes.
Vous pouvez rabattre les rangées de pointes afin d'avoir davantage de place pour des pièces de vaisselle de grande taille telles que casseroles, poêles et
­saladiers.
-
-
-
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pointes b.
-
^
Déplacez le support à la hauteur voulue, vers le haut jusqu'à ce que les fixations s'encliquettent ou vers le bas jusqu'à ce qu'elles reposent sur le panier.
33
Page 34
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D (selon le modèle)
Si les cuillères ne peuvent être placées avec le manche entre les supports, dis­posez-les sur les supports dentelés.
^ Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts en vous référant à la figure.
Placez les couteaux, les fourchettes et les cuillères dans des zones distinctes. Il vous sera plus facile de les ranger par la suite.
Pour que l’eau puisse s’écouler entière­ment des cuillères, les bords de cel les-ci doivent reposer sur les supports dentelés.
Les pièces hautes (par ex. pelles à tarte) ne doivent pas bloquer le bras de lavage supérieur.
Il est possible de déplacer les garnitu res latérales vers le milieu du tiroir pour pouvoir ranger des pièces de vaisselle de grande taille dans le panier supé rieur.
34
-
-
-
Pour avoir davantage de place au mi lieu du tiroir pour y ranger de grands couverts, vous pouvez déplacer cette partie du tiroir en hauteur à l'aide des leviers jaunes.
-
Page 35
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon le modèle)
Vous pouvez poser le panier à couverts sur les rangées de pointe avant du pa­nier inférieur, à l'emplacement de votre choix.
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couverts dans les casiers du pa­nier à couverts, lames et pointes de fourchette orientées vers le bas. Les couverts se nettoieront et séche­ront plus facilement si vous les pla­cez dans le panier à couverts man ches en bas.
-
Installez la garniture sur le panier à
^
couverts si nécessaire.
^
Placez les couverts de petite taille dans les casiers prévus à cet effet sur les trois côtés du panier à cou verts.
Garniture pour le panier à couverts
La garniture fournie sert à laver les cou verts très sales. Comme les couverts sont suspendus séparément, ils ne risquent pas d'être superposés et les jets d'eau atteignent ainsi plus aisément les casiers.
-
^
Disposez les couverts dans la garni ture, manches en bas. Répartissez bien les couverts.
-
-
35
Page 36
Utilisation
Détergent
Utilisez uniquement des déter
,
gents destinés aux lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent de nombreuses substances actives. Les principales sont les suivantes :
le phosphate réduit la dureté de l'eau
et empêche ainsi la formation de dé pôts calcaires ;
– l'alcalinité est nécessaire pour ramol-
lir les salissures desséchées ;
– les enzymes réduisent l'amidon et
dissolvent les protéines ;
– les agents blanchissants à base
d'oxygène éliminent les taches de couleur (par exemple thé, café, sauce tomate).
La majorité des produits vendus dans le commerce sont des détergents phosphatés, légèrement alcalins, contenant des enzymes et des agents blanchissants à base d'oxygène. On trouve aussi, mais plus rarement, des produits sans phosphate.
Il existe différents types de détergents.
Le dosage des détergents en poudre et sous forme de gel s'effectue en fonction de la quantité et du degré de salissure de la vaisselle.
Les tablettes de détergent contien nent une quantité de nettoyant qui suffit dans la plupart des cas.
-
-
Outre les détergents normaux, il existe des produits combinant différentes fonctions (voir chapitre "Fonctions sup plémentaires, Fonction Agent déter gent", si disponible). Ces produits combinent les fonctions de produit de rinçage et d'adoucisseur d'eau (substitut de sel de régénéra tion). Vous trouverez ces produits dans le commerce au rayon "3 en 1" ; aux rayons "5 en 1", "7 en 1", "Tout en 1", etc., vous les retrouverez combinés
-
avec d'autres additifs destinés à proté ger le verre, à donner du brillant à l'acier inoxydable ou à renforcer l'effet nettoyant. Veuillez n'utiliser ces détergents combi­nés que dans la plage de dureté re­commandée par le fabricant sur l'em­ballage. Le pouvoir nettoyant et séchant de ces détergents combinés varie très forte­ment.
Vous obtiendrez les meilleurs résul­tats de lavage et de séchage en utili sant un détergent normal et en do sant séparément le sel de régénéra tion et le produit de rinçage.
Dosage du détergent
^
Pour le dosage, respectez les indica tions figurant sur l'emballage du dé tergent.
^
Si rien d'autre n'est indiqué, utilisez une tablette de détergent ou, selon le degré de salissure de la vaisselle, 20 à 30 ml dans le bac II. Si la vaisselle est très sale, vous pou vez ajouter un peu de détergent dans le bac I (voir la vue d'ensemble des programmes).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Utilisation
Il est possible que certaines tablettes
^
ne se dissolvent pas entièrement pendant le programme "Rapide" (si disponible).
Si vous utilisez moins de détergent que ce qui est indiqué, la vaisselle risque de ne pas être propre.
Evitez d'inhaler les détergents
,
en poudre. N'avalez pas de déter gent. Les détergents peuvent provo quer des irritations de la muqueuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un méde­cin en cas d'inhalation ou d'inges­tion. Empêchez les enfants de toucher au détergent. Tenez les enfants éloi­gnés du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent. Ajoutez le détergent juste avant de lancer le programme, puis verrouillez la porte avec la sécurité enfants (selon le modèle).
Ajout de détergent
-
-
^ Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le clapet du réservoir s’ouvre.
Le clapet du réservoir est toujours ou­vert à l'issue d'un programme.
^
Versez le détergent dans les compar timents, puis fermez le clapet du ré servoir.
^
Fermez également l'emballage du détergent. Sinon, des grumeaux pourraient se former.
-
-
37
Page 38
Utilisation
Aide au dosage
Le compartiment I peut contenir au maximum 10 ml de détergent, le compartiment II au maximum 50 ml.
Les repères apposés dans le comparti ment II servent d'aide au dosage : 20,
30. Ils indiquent la quantité approxima tive en ml, porte ouverte à l'horizontale.
-
-
38
Page 39
Utilisation
Mise en marche
Ouvrez le robinet d’eau, s’il est fer
^
mé.
Ouvrez la porte.
^
Vérifiez que les bras de lavage peu
^
vent tourner librement.
Enclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Le voyant de contrôle K et celui du dernier programme réglé s'allument.
-
Sélectionner le programme
Sélectionnez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.
Vous trouverez la description des pro­grammes et de leurs applications au chapitre "Vue d'ensemble des pro- grammes".
^ Sélectionnez le programme avec la
touche Programme.
Le voyant de contrôle du programme choisi s'allume.
Vous pouvez maintenant sélectionner les fonctions supplémentaires (voir chapitre "Fonctions supplémentai res").
-
Démarrer le programme
Lancez le programme en fermant la
^
porte.
Interrompez le déroulement d'un programme tout au plus dans les
­premières minutes. Des séquences de programme im portantes pourraient sinon manquer (par exemple, le traitement de l'eau par l'adoucisseur).
Veille
Quelques minutes après la dernière ac­tion sur une touche ou la fin du pro­gramme, le lave-vaisselle passe en mode de veille pour économiser de l'énergie. Les voyants de contrôle et, le cas échéant, l'affichage du départ dif­féré s'éteignent et seul le voyant de contrôle K clignote lentement.
^ Pour réactiver ces indicateurs, pres-
sez la touche K.
Si vous n'éteignez pas le lave-vaisselle ou ne l'ouvrez pas une fois le program me terminé, il passe en mode de veille, puis se déclenche entièrement quel ques minutes plus tard (voir chapitre "Fonctions supplémentaires, Optimisa tion de veille").
-
-
-
-
Si des fonctions supplémentaires ont été sélectionnées, les voyants de con trôle correspondants sont également al lumés.
-
-
39
Page 40
Utilisation
Fin de programme
Entrouvrez la porte pour vérifier si le
^
programme est terminé.
Le voyant de contrôle du programme sélectionné est éteint.
Tant que le voyant de contrôle du programme clignote, le programme n'est pas terminé. Refermez la porte pour que le programme puisse se dérouler jusqu'à la fin.
Dans le programme "Rapide", la soufflerie de séchage fonctionne en­core quelques minutes après la fin du programme.
Vous pouvez maintenant ranger la vais­selle.
,
Pour éviter que les chants des plans de travail délicats ne soient endommagés par la vapeur d’eau, vous devez soit ouvrir la porte entiè rement une fois le programme termi né (en aucun cas l’entrouvrir), soit la laisser fermée jusqu’au rangement définitif de la vaisselle.
-
-
Arrêt
Après le déroulement du programme :
Ouvrez la porte.
^
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Le lave-vaisselle consommera de l'énergie tant que vous ne l'aurez pas déclenché avec la touche K.
Par mesure de précaution, fermez le ro binet d'eau si le lave-vaisselle n'est pas utilisé durant un certain temps, par exemple pendant les vacances.
Ranger la vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Après avoir déclenché l'appareil, lais­sez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffisamment longtemps pour pouvoir bien la prendre en main.
Si vous ouvrez entièrement la porte après avoir déclenché l’appareil, la vaisselle refroidira plus rapidement.
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur et enfin le tiroir à cou verts (si présent). Vous éviterez ainsi que l'eau ne goutte du panier supérieur ou du tiroir à cou verts sur la vaisselle se trouvant dans le panier inférieur.
-
-
-
40
Page 41
Utilisation
Interrompre le programme
Le programme s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Dès que vous refermez la porte, le pro gramme reprend au bout de quelques secondes au point où il a été interrom pu.
Risque de brûlure si l’eau du
,
lave-vaisselle est très chaude ! Si vous devez ouvrir la porte, fai tes-le avec précaution. Avant de re fermer la porte, relevez-la et atten dez environ 20 secondes pour que les températures puissent s'égaliser dans l'enceinte de lavage. Fermez ensuite la porte en appuyant ferme­ment, jusqu'à encliquetage.
-
-
Changer de programme
Si le clapet du bac à détergent est déjà ouvert, vous ne pouvez plus
­changer de programme.
­Une fois que le programme a démarré,
vous pouvez changer de programme en procédant de la manière suivante :
Ouvrez la porte.
^
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
-
touche K.
Réenclenchez le lave-vaisselle avec
^
la touche K.
^ Sélectionnez le programme avec la
touche Programme.
^ Lancez le programme en fermant la
porte.
41
Page 42
Fonctions supplémentaires
Turbo
La fonction "Turbo" permet de réduire la durée des programmes pour lesquels elle est disponible.
Les consommations augmentent alors afin d'obtenir un résultat de lavage opti mal.
Utilisée en combinaison avec le pro gramme "Rapide", la fonction "Turbo" permet d'effectuer un cycle de rinçage à froid sans séchage pour rincer la vaisselle malodorante lorsqu'un pro gramme complet ne s'impose pas en core.
^ Ouvrez la porte.
^ Enclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
Le voyant de contrôle K s'allume.
^ Sélectionnez un programme.
^ Pressez la touche Turbo.
Le voyant de contrôle "Turbo" s'allume.
^
Vous pouvez maintenant lancer le programme.
La fonction sélectionnée reste active pour tous les programmes jusqu'à ce que vous modifiez le réglage.
-
-
-
Fonction Agent détergent
Pour obtenir un résultat de lavage opti mal, le lave-vaisselle adapte automati quement le déroulement du programme au type de détergent utilisé. Selon le programme, cela peut entraîner une lé
­gère modification de la durée du pro
gramme et de la consommation d'énergie.
Tenez compte des indications du fabri cant du détergent.
Le pouvoir nettoyant et séchant de ces détergents varie considérable ment.
Si vous utilisez toujours des produits détergents multifonctions et que les in­dicateurs de manque de sel et de pro­duit de rinçage vous gênent, vous pou­vez les désactiver (voir chapitre "Indi­cateur de manque de sel"). Cela n'aura aucune incidence sur la fonction Agent détergent.
N'oubliez pas de réactiver les indica teurs de manque de sel et de produit de rinçage lorsque vous utiliserez à nouveau ces produits.
-
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Fonctions supplémentaires
Départ différé
Vous pouvez retarder le départ d'un programme, par ex. pour bénéficier du tarif électrique de nuit. La durée sélec tionnée pour le départ différé se règle entre 30 minutes et 24 heures.
Si le départ est différé entre 30 minutes et 9 heures 30 minutes, l'heure se règle par paliers de 30 minutes. A partir de 10 heures, la durée se règle par paliers d'une heure.
Lorsque vous utilisez le départ diffé ré, assurez-vous que le bac à déter gent est sec quand vous le remplis­sez ; si nécessaire, essuyez-le. Le détergent pourrait sinon faire des grumeaux qui ne seraient pas totale­ment emportés par l'eau. N'utilisez pas de détergent liquide, car il pourrait couler.
-
-
Ouvrez la porte.
^
Enclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
-
Le voyant de contrôle K s'allume.
Choisissez le programme désiré
^
avec la touche de programme.
Pressez la touche ,.
^
L'affichage du temps indique l'heure programmée pour le dernier départ dif féré. Le voyant de contrôle , s'allume.
Réglez l'heure souhaitée pour le dé
^
part différé avec la touche ,.
Si vous maintenez la touche , en­foncée, la durée sera automatiquement incrémentée jusqu'à 24^. Pour recom­mencer la programmation à 30 minutes, pressez ensuite deux fois la touche ,.
^ Fermez la porte.
-
-
43
Page 44
Fonctions supplémentaires
Le temps restant jusqu’au démarrage du programme est décompté : au-delà de 10 heures, par paliers d'une heure, au-dessous de 10 heures, par paliers d'une minute.
A expiration du temps réglé, le pro gramme sélectionné démarre automati quement. Le voyant de contrôle , s'éteint et le voyant de contrôle du pro gramme sélectionné s'allume.
Représentation du départ différé dans l'affichage horaire :
jusqu’à 59 minutes : p. ex. 30 minutes = 30
de 1 heure à 9 heures 30 minutes : p. ex. 5 heures = 5.00
à partir de 10 heures : par ex. 15 heures = 15^
-
Démarrer le programme avant expira tion du temps restant jusqu'au départ différé :
Vous pouvez démarrer le programme même si le temps restant jusqu'à l'heure de départ prévue n'est pas en
-
core totalement écoulé. Pour ce faire, procédez de la façon suivante :
­Ouvrez la porte.
^
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Réenclenchez le lave-vaisselle avec
^
la touche K.
^ Lancez le programme en fermant la
porte.
-
-
44
Page 45
Signal sonore
Fonctions supplémentaires
Pressez 4 fois la touche Turbo.
^
La fin d'un programme de lavage, ainsi que d'éventuelles anomalies, peuvent être indiquées par un signal sonore.
Le signal sonore émet quatre bips à la fin du programme, entrecoupés de brè ves pauses.
En cas d'anomalie, le signal sonore re tentit quatre fois de suite, sans interrup tion.
Le signal sonore est activé en usine. Vous pouvez le désactiver pour qu'il n'annonce plus la fin des programmes. Vous ne pouvez pas désactiver l'aver­tisseur sonore signalant une anomalie.
^ Ouvrez la porte.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
^ Maintenez la touche Programme en-
foncée et enclenchez simultané- ment le lave-vaisselle avec la touche K. Ce faisant, maintenez la touche Pro gramme enfoncée durant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'in dicateur de programme situé en bas à droite s'allume.
Le voyant de contrôle "Turbo" clignote quatre fois rapidement.
Le cycle de clignotement dans l'affi chage du temps indique si le signal so nore émis à la fin du programme est
­activé ou non :
"p1" : signal sonore activé
-
-
"p0" : signal sonore désactivé
Si vous souhaitez modifier le réglage,
^
pressez la touche Programme.
L'appareil mémorise immédiatement le réglage.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
-
-
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
45
Page 46
Fonctions supplémentaires
Adapter Automatic
Vous pouvez adapter le programme Automatique afin d'éliminer les salissu res tenaces présentes sur de la vais selle en général peu sale.
Ouvrez la porte.
^
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Programme en
^
foncée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la
touche K. Ce faisant, maintenez la touche Pro gramme enfoncée durant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'in­dicateur de programme situé en bas à droite s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
-
-
Pressez 5 fois la touche Turbo.
^
Le voyant de contrôle "Turbo" clignote cinq fois rapidement.
-
Le cycle de clignotement dans l'affi chage du temps indique si la fonction "Adapter Automatic" a été activée.
"p1" : la fonction "Adapter Automatic"
est activée.
"p0" : la fonction "Adapter Automa
­tic" est désactivée.
Si vous souhaitez modifier le réglage,
^
-
pressez la touche Programme.
L'appareil mémorise immédiatement le réglage.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
46
Page 47
Mémoire
Fonctions supplémentaires
Pressez six fois la touche Turbo.
^
La fonction Mémoire vous permet de sauvegarder le dernier programme sé lectionné. Si, à la fin d'un programme, vous met tez le lave-vaisselle hors tension, puis à nouveau sous tension, le dernier pro gramme choisi s'affichera directement à la place du programme "ECO".
Ouvrez la porte.
^
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Programme en
^
foncée et enclenchez simultané­ment le lave-vaisselle avec la
touche K. Ce faisant, maintenez la touche Pro­gramme enfoncée durant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'in­dicateur de programme situé en bas à droite s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
-
-
-
Le voyant de contrôle "Turbo" clignote six fois rapidement.
-
Le cycle de clignotement dans l'affi chage du temps indique si la fonction "Mémoire" a été activée.
"p1" : la fonction "Mémoire" est ac
tivée.
"p0" : la fonction "Mémoire" est dé
sactivée.
Si vous souhaitez modifier le réglage,
^
pressez la touche Programme.
L'appareil mémorise immédiatement le réglage.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
-
47
Page 48
Fonctions supplémentaires
Optimisation de veille
Pressez 8 fois la touche Turbo.
^
Quelques minutes après la dernière ac tion sur une touche ou la fin du pro gramme, le lave-vaisselle passe en mode de veille pour économiser de l'énergie. L'affichage du temps et les voyants de contrôle s'éteignent et seul le voyant de contrôle K clignote lente ment. Le lave-vaisselle ne passe pas en mode de veille en cours de pro gramme. Si vous n'éteignez pas le lave-vaisselle ou ne l'ouvrez pas une fois le pro gramme terminé, il passe en mode de veille, puis se déclenche entièrement quelques minutes plus tard.
Vous pouvez aussi désactiver l'optimi­sation de veille. Dans ce cas, l'affi­chage du temps et les voyants de con­trôle ne s'éteignent pas et le lave-vais­selle ne se déclenche qu'au bout de 6 heures environ. La consommation d'énergie augmente en conséquence.
-
-
-
Le voyant de contrôle "Turbo" clignote
­huit fois rapidement.
Le cycle de clignotement dans l'affi chage du temps indique si la fonction "Optimisation de veille" a été activée.
"p1" : la fonction "Optimisation de
­veille" est activée.
"p0" : la fonction "Optimisation de
veille" est désactivée.
Si vous souhaitez modifier le réglage,
^
pressez la touche Programme.
L'appareil mémorise immédiatement le réglage.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
^
Ouvrez la porte.
^
Déclenchez le lave-vaisselle avec la touche K.
^
Maintenez la touche Programme en foncée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la touche K. Ce faisant, maintenez la touche Pro gramme enfoncée durant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'in dicateur de programme situé en bas à droite s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
48
-
-
-
-
Page 49
Fonctions supplémentaires
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla ges sur les valeurs paramétrées en usine.
Ouvrez la porte.
^
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Programme en
^
foncée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la
touche K. Ce faisant, maintenez la touche Pro gramme enfoncée durant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'in­dicateur de programme situé en bas à droite s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
-
Pressez 12 fois la touche Turbo.
^
Le voyant de contrôle "Turbo" clignote 1
­fois lentement et 2 fois rapidement.
Le cycle de clignotement dans l'affi chage du temps indique si un réglage diffère du réglage usine.
"p1" : toutes les valeurs représentent
-
-
les réglages usine.
"p0" : au moins un réglage a été mo
difié.
Si vous désirez réinitialiser le
^
lave-vaisselle sur les réglages usine, pressez la touche Programme.
L'appareil mémorise immédiatement le réglage.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Contrôlez régulièrement (environ tous les4à6mois) l'état général de votre lave-vaisselle. Cela contribue ra à prévenir les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures. Toutes les surfaces risquent de se tacher, se décolorer ou changer d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés.
Nettoyage de l'enceinte de lavage
L'enceinte de lavage est autonettoyante si vous utilisez toujours la quantité de détergent appropriée.
Si elle présente néanmoins des dépôts de calcaire ou de graisse, par exemple, vous pouvez enlever ces derniers avec un détergent spécial (disponible au­près du service après-vente Miele). Ce faisant, respectez les indications figu rant sur l'emballage du détergent.
-
-
-
Nettoyage du joint d'étanchéité et de la porte
Essuyez régulièrement les joints de
^
porte avec un chiffon humide pour éliminer les résidus alimentaires.
Enlevez les restes de nourriture et de
^
boissons projetés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie de l’en ceinte de lavage. Elles ne sont donc pas atteintes ni nettoyées par les jets d'eau. Des moisissures peuvent alors se former.
-
Si des programmes de lavage à basses températures (< 50 ºC) sont utilisés la plupart du temps, ilyaunrisque de formation de germes et de mauvaises odeurs dans l’enceinte de lavage. Pour nettoyer l’enceinte de lavage et éviter la formation de mauvaises odeurs, vous devriez utiliser le programme "Intensif 75 ºC" une fois par mois. Nettoyez en outre régulièrement le filtre de l’enceinte de lavage.
50
Page 51
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bandeau de commande et de la face frontale
Il est préférable d'éliminer immé
,
diatement les salissures. Si vous les laissez s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enle ver, et les surfaces pourraient se ta cher, se décolorer ou changer d'as pect.
Nettoyez le bandeau de commande
^
uniquement avec un chiffon humide.
^ Nettoyez la face frontale avec un car-
ré vaisselle propre, du liquide vais­selle main et de l'eau chaude. Sé­chez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également nettoyer l'appareil avec un chiffon microfibres propre et humide, sans utiliser de dé­tergent.
-
-
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces lors du nettoyage, n'utilisez pas
de détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,
des détergents anticalcaire,
des détergents abrasifs comme la
poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
des détergents contenant des sol
vants,
des nettoyants spéciaux pour l'inox,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour four,
– des nettoyants pour le verre,
– des éponges abrasives ou des bros-
ses dures comme des grattoirs,
– des éponges "efface-taches",
– des racloirs à lame aiguisée,
-
-
des nettoyeurs à vapeur.
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres de l'enceinte de lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond de l'enceinte de lavage retient les im puretés les plus grossières de l'eau de lavage, les empêchant de pénétrer dans le système de circulation de l'eau recyclée et de revenir dans l'enceinte de lavage par les bras de lavage.
Le lave-vaisselle ne doit jamais
,
fonctionner sans filtres.
-
Au fil du temps, les filtres peuvent s'obstruer du fait de ces impuretés. Cela dépend en fait des caractéristi­ques de votre installation domestique.
Contrôlez régulièrement l'état du filtre combiné et nettoyez-le si nécessaire.
^ Déclenchez le lave-vaisselle.
Tournez la poignée vers l'arrière, puis
^
déverrouillez le filtre combiné a.
^ Enlevez le filtre combiné b, éliminez
les salissures grossières, puis rincez soigneusement le filtre sous l'eau courante. Utilisez une brosse à vais­selle, si nécessaire.
,
Ce faisant, veillez à ce qu'au­cune particule grossière ne pénètre dans le système de circulation de l'eau recyclée, car cela risquerait de l'obstruer.
52
Page 53
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ Pour cela, pressez les poignées en-
castrées dans le sens indiqué par la flèche a, puis ouvrez l'obturateur du filtre b.
^ Nettoyez toutes les pièces sous l'eau
courante.
^ Refermez ensuite l'obturateur de
sorte que le verrouillage s'encli­quette.
Placez le filtre combiné de telle sorte
^
qu'il affleure au fond de l'enceinte de lavage.
^ Tournez ensuite la poignée de l'ar-
rière vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient face à face pour verrouiller le filtre combiné.
,
Le filtre combiné doit être mis en place et verrouillé soigneusement. Sinon, des particules grossières ris­queraient de pénétrer dans le sys tème de circulation de l'eau re cyclée et de l'obstruer.
-
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Il peut arriver que des restes de nourri ture collent aux buses et au support des bras de lavage. C’est la raison pour laquelle vous devez contrôler les bras de lavage régulièrement (tous les 4 à 6 mois).
Déclenchez le lave-vaisselle.
^
Démontez les bras de lavage de la fa çon suivante :
Tirez le tiroir à couverts (si présent).
^
Relevez le bras de lavage supérieur
^
afin que l'engrenage interne s'en­crante, puis dévissez-le.
Retirez le panier inférieur.
^
-
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur for-
tement vers le haut.
^
Pressez le bras de lavage intermé diaire a de façon à ce que l'engre
nage s'encrante, puis dévissez-le b.
54
-
^
-
Repoussez les résidus se trouvant dans les buses dans les bras de la vage à l'aide d'un ustensile pointu.
^
Rincez les bras de lavage à l’eau courante.
^
Remettez les bras de lavage en place et vérifiez qu’ils tournent libre ment.
-
-
Page 55
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes sus ceptibles de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Ceci vous permet de ga gner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devez pas faire ap pel au service après-vente.
Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de l'anomalie ou de la panne et à y remédier. Mais attention :
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Vous vous
,
exposez à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Dérangements techniques
Problème Cause Remède Le lave-vaisselle ne
démarre pas.
Le lave-vaisselle s'ar rête.
La porte n'est pas bien fermée.
La fiche n'est pas insérée dans la prise.
Le fusible a sauté. Enclenchez le disjoncteur
Le lave-vaisselle n'est pas enclenché.
-
Le fusible a sauté.
Appuyez fermement sur la porte pour la fermer.
Branchez la fiche.
(pour la protection minimale, voir la plaque signalétique).
Pressez la touche K et sé­lectionnez un programme.
Enclenchez le disjoncteur (pour la protection mini male, voir la plaque signa létique).
Si le fusible saute de nou veau, appelez le service après-vente Miele.
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède Le signal sonore reten
tit. Lorsque la porte est ou verte, tous les voyants de contrôle de la sélec tion de programmes cli gnotent. Le numéro d'anomalie FXX apparaît à l'affi chage du temps.
Il se peut que la pompe de vidange fonctionne même lorsque la porte est ouverte.
-
Une défaillance tech
-
nique est peut-être sur venue.
-
-
-
Anomalie F70 : le système Aquasécuri­té a réagi.
Déclenchez le lave-vaisselle
-
avec la touche K.
­Quelques secondes plus
tard :
Enclenchez le lave-vais
selle. Sélectionnez le program
me avec la touche Pro gramme.
Refermez la porte.
– Si les voyants de contrôle se
remettent à clignoter, il s'agit d'un dérangement technique.
– Appelez le service
après-vente Miele.
– Fermez le robinet d'eau. – Appelez le service
après-vente Miele.
-
-
-
56
Page 57
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange
Problème Cause Remède Le lave-vaisselle
s'arrête peu de temps après le dé but du program me. Le signal sonore rententit. Lorsque la porte est ouverte, le voyant de contrôle "Entrée / Vidange" clignote et s'al­lume en alter­nance.
Le lave-vaisselle s'arrête. Le signal sonore rententit. Lorsque la porte est ouverte, le voyant de contrôle "Entrée / Vidange" clignote. Le numéro d'ano malie FXX apparaît à l'affichage du temps.
Le robinet d'eau est fermé.
-
-
Anomalie F12/F13 : anomalie dans l'ar­rivée d'eau.
-
Anomalie F11 : anomalie de la vi dange. Il se peut qu'il y ait de l'eau dans l'en ceinte de lavage.
Ouvrez le robinet d'eau à fond.
Avant de remédier à la panne : – Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
– Ouvrez le robinet d'eau à fond. – Nettoyez le filtre de l'arrivée d'eau
(voir chapitre "Se dépanner soi-même").
La pression du raccordement d'eau est inférieure à 30 kPa (0,3 bar). Consultez un installateur.
Nettoyez le filtre combiné (voir cha
-
pitre "Nettoyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre "Se dépanner soi-même").
­–
Nettoyez le clapet antiretour (voir chapitre "Se dépanner soi-même").
Le cas échéant, découdez le flexible de vidange ou défaites une bride placée haut.
-
57
Page 58
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle
Problème Cause Remède Les voyants de con
trôle sont éteints. Seul le voyant de con trôle K clignote lente ment.
Après le lavage, des résidus de détergent adhèrent encore au bac à détergent.
Le clapet du bac à dé tergent ne ferme pas.
Une fois le program­me terminé, une pelli­cule d'humidité re­couvre l'intérieur de la porte et éventuelle­ment les parois inté­rieures.
Une fois le program­me terminé, il reste de l'eau dans l'enceinte de lavage.
Les voyants de contrôle
-
s'éteignent automatique ment pour économiser de
-
l'énergie (veille).
-
Le bac à détergent était encore humide lorsque vous l'avez rempli.
Des résidus de détergent
-
ont adhéré au clapet et en bloquent la fermeture.
Il ne s'agit pas d'une ano­malie ! Fonctionnement normal du système de séchage.
Le filtre combiné logé dans l'enceinte de lavage est obstrué.
La pompe de vidange ou le clapet antiretour sont bloqués.
Le tuyau de vidange est coudé.
Pressez la touche K. Le mode Veille est désacti
­vé.
Versez le détergent unique ment dans un bac sec.
Enlevez les résidus de dé tergent.
Aucun ! L'humidité s'évapore au bout d'un moment.
Avant de remédier à la panne :
Déclenchez le lave-vais selle avec la touche K.
Nettoyez le filtre combiné (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vi dange ou le clapet antire tour (voir chapitre "Se dé panner soi-même").
Découdez le tuyau de vi dange.
-
-
-
-
-
-
-
-
58
Page 59
Que faire en cas de dérangement ?
Bruits
Problème Cause Remède Bruits de choc dans
l'enceinte de lavage
Bruits de cliquetis dans l'enceinte de la vage
Bruits de choc dans la conduite d'eau
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais selle.
La vaisselle bouge dans l'enceinte de lavage.
-
Ilyauncorps étranger (p. ex. un noyau de cerise) dans la pompe de vidan­ge.
Ce problème peut être dû à la pose réalisée par le client et/ou à une conduite d'eau munie d'une section trop petite.
Arrêtez le programme, puis modifiez l'agence
­ment des pièces de vais selle qui gênent les bras de lavage.
Arrêtez le programme, puis disposez les pièces de vaisselle de manière à ce qu'elles ne bougent pas.
Retirez le corps étranger de la pompe de vidange (voir chapitre "Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour").
Ceci n'a aucune incidence sur le fonctionnement du lave-vaisselle. Renseig­nez-vous éventuellement auprès de l'installateur.
-
-
59
Page 60
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de lavage non satisfaisant
Problème Cause Remède La vaisselle n'est
pas propre.
Les verres et les couverts présen tent encore des traces de produit. Les verres pren nent un reflet bleuté ; les dé pôts s'enlèvent avec un torchon.
La vaisselle n'a pas été dis posée correctement dans l'appareil.
Le programme n'était pas adapté.
Il s'agit de salissures tena ces sur de la vaisselle en général peu sale (p. ex. ré sidus de thé).
La quantité de détergent était trop faible.
De la vaisselle bloque les bras de lavage.
Le filtre combiné logé dans l'enceinte de lavage n'est pas propre ou n'est pas bien en place. Par conséquent, il se peut que les buses des bras de lavage soient obstruées.
Le clapet antiretour est blo qué en position ouverte. L'eau sale refoule dans l'en ceinte de lavage.
Le dosage du produit de
-
rinçage est trop élevé.
-
-
Respectez les consignes du
­chapitre "Mise en place de la vaisselle et des couverts".
Choisissez un programme adapté (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes").
Utilisez la fonction supplémen
­taire "Adapter Automatique" (voir chapitre "Fonctions sup
­plémentaires").
Utilisez davantage de déter­gent ou changez de produit.
Vérifiez manuellement s'ils tournent sans encombre, puis modifiez l'agencement de la vaisselle, si nécessaire.
Nettoyez le filtre combiné ou installez-le correctement. Le cas échéant, nettoyez les buses des bras de lavage (voir chapitre "Nettoyage et entre tien").
-
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet antiretour, voir cha
-
pitre "Se dépanner soi-même".
Réduisez le dosage (voir cha pitre "Produit de rinçage").
-
-
-
-
-
60
Page 61
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède La vaisselle ne
sèche pas, ou bien les verres et les couverts sont ta chés.
La vaisselle pré­sente des dépôts blancs. Les verres et les couverts ont pris un aspect lai­teux ; les dépôts s'enlèvent avec un torchon.
-
Le dosage du produit de rin çage est insuffisant ou le ré servoir à produit de rinçage est vide.
La vaisselle a été rangée trop tôt.
Vous utilisez un produit dé tergent combiné dont le pou voir séchant est trop faible.
Le dosage du produit de rin­çage est trop faible.
Le réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de
Le couvercle du réservoir à sel n'est pas fermé à fond.
Vous avez utilisé un produit détergent combiné inappro prié.
Le dispositif adoucisseur d'eau est programmé sur une position trop basse.
Ajoutez du produit de rin
-
çage, augmentez le dosage
­ou utilisez un autre produit de rinçage lors du prochain remplissage (voir chapitre "Produit de rinçage").
Attendez avant de ranger la vaisselle (voir chapitre "Utili sation").
Changez de détergent ou
­ajoutez du produit de rin
­çage (voir chapitre "Produit de rinçage").
Augmentez le dosage (voir chapitre "Réglage du do­sage du produit de rin­çage").
sel régénérant (voir chapitre "Première mise en service").
Posez le couvercle bien droit, puis vissez-le à fond.
Changez de détergent. Utili
-
sez éventuellement des ta blettes normales ou du dé tergent en poudre classique.
Programmez l'adoucisseur sur une position plus élevée (voir chapitre "Première mise en service").
-
-
-
-
-
-
61
Page 62
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède Les verres devien
nent brunâtres/ bleuâtres ; impos sible d'enlever les dépôts avec un tor chon.
Les verres devien nent opaques et pré sentent des taches ; impossible d'enlever les dépôts avec un torchon.
Des traces de thé ou de rouge à lèvres sont encore visibles.
Les pièces en plas­tique se sont colo­rées.
Les couverts pré sentent des traces de rouille.
-
-
-
-
-
Des composants du déter gent se sont déposés sur les verres.
Les verres ne résistent pas au lave-vaisselle. Leur sur
-
face subit une modification.
La température de lavage du programme sélectionné était trop basse.
Le pouvoir de blanchiment du détergent est trop faible.
Ceci peut être dû aux colo­rants naturels, comme ceux contenus dans les carottes, les tomates ou le ketchup. La quantité de détergent ou le pouvoir de blanchiment de celui-ci était trop faible pour les colorants naturels.
Les couverts ne sont pas suffisamment inoxydables.
Après avoir rempli le réser voir de sel régénérant, vous n'avez démarré aucun pro gramme. Des résidus de sel se trouvent dans la vidange.
Le couvercle du réservoir à sel n'est pas fermé à fond.
Changez immédiatement de
­détergent.
Aucun ! Achetez des verres adaptés
­au lavage en machine.
Sélectionnez un programme qui offre une température de lavage plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez davantage de déter­gent (voir chapitre "Déter­gent"). Les pièces déjà colorées ne retrouveront pas leur cou­leur d'origine.
Aucun ! Achetez des couverts résis tants au lave-vaisselle.
-
Après avoir rempli le réser voir de sel, vous devez tou
-
jours lancer le programme "Rapide" sans vaisselle (sans activer la fonction "Turbo").
Posez le couvercle bien droit, puis vissez-le à fond.
-
-
-
62
Page 63
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau
Se dépanner soi-même
L'électrovanne d’arrivée d'eau est pro tégée par un filtre situé dans le filetage. S’il est sale, il ne s’écoule pas suffisam ment d’eau dans l’enceinte de lavage.
Le boîtier en matière plastique
,
du raccordement d'eau contient une électrovanne. Le boîtier ne doit pas être plongé dans un liquide.
Recommandation
Si l'eau a tendance à contenir beau coup d'éléments insolubles dans l'eau, nous vous recommandons d'installer un filtre à eau présentant une grande sur­face entre le robinet d'eau et le raccord vissé de la soupape de sécurité. Ce filtre est disponible auprès du ser­vice après-vente Miele (réf. matériel 266 53 52).
Nettoyage du filtre
^
Déconnectez le lave-vaisselle du secteur. Pour cela, déclenchez-le, puis débranchez la fiche de la prise de courant.
^
Fermez le robinet d’eau.
^
Dévissez la vanne d’arrivée d’eau.
-
-
-
Retirez le joint d’étanchéité du file
^
tage.
^ Extrayez le filtre avec une pince uni-
verselle ou une pince à bec fin. Net­toyez le filtre.
^ Remettez le filtre et le joint en place
en leur assurant une bonne assise.
^ Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro-
binet. Veillez à ne pas mettre le file­tage de travers.
^
Ouvrez le robinet d’eau. Si de l’eau s’écoule, vous n’avez peut-être pas suffisamment serré le filetage ou l’avez monté de travers. Repositionnez l'électrovanne et vis sez à demeure.
-
-
63
Page 64
Se dépanner soi-même
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour
Si de l'eau se trouve dans l’enceinte de lavage après la fin d'un programme, c'est que l'eau n'a pas été vidangée. Des corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange et le clapet antire tour. Il est facile de les enlever.
Déconnectez le lave-vaisselle du
^
secteur. Pour cela, déclenchez-le, puis débranchez la fiche de la prise de courant.
Retirez le filtre combiné de l’enceinte
^
de lavage (voir les chapitres "Net­toyage et entretien", "Nettoyage des filtres de l’enceinte de lavage").
^ Enlevez l’eau qui se trouve encore
dans l’enceinte de lavage en utilisant un petit récipient.
-
La pompe de vidange se trouve sous le clapet antiretour (flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vi­dange (les éclats de verre sont parti­culièrement difficiles à voir). Pour contrôler, faites tourner à la main le rotor de la pompe de vidange. Vous ne pouvez faire tourner cette dernière que par à-coups.
^
Poussez le verrouillage du clapet an tiretour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet antiretour b et nettoyez-le bien à l’eau courante.
^
Enlevez tous les corps étrangers se trouvant encore sur le clapet antiretour.
64
^
Remettez soigneusement le clapet antiretour en place.
,
Le dispositif de verrouillage doit
impérativement encranter.
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet antiretour avec précaution pour ne pas endommager les piè ces fragiles.
-
-
Page 65
Service après-vente
Réparations
Si vous ne parvenez pas à remédier à la panne malgré les indications figurant dans le présent mode d'emploi, veuillez contacter :
votre revendeur Miele
votre centre de service Miele à
Spreitenbach.
Téléphone 0 800 800 222 Fax 056 417 29 04
Indiquez au service après-vente le
^
modèle et le numéro de référence de votre lave-vaisselle.
Après avoir ouvert la porte, vous trou­verez ces deux informations sur la plaque signalétique située sur le côté droit de la porte.
Conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter les conditions de ga rantie.
Mise à jour des programmes (Update)
La mise à jour des programmes per mettra à l’avenir d’enregistrer dans l’électronique de votre lave-vaisselle les derniers développements en matière de technique de lavage.
La mise à jour des programmes pourra intervenir dès que les développements futurs rendront nécessaire la modifica tion des programmes. Miele vous fera part en temps utile de la possibilité d'actualisation des programmes.
Pour les organismes de contrôle
La brochure "Essais comparatifs" vous fournira toutes les informations né­cessaires pour effectuer les essais comparatifs et mesurer les émissions sonores. Veuillez absolument demander la bro­chure actuelle par courrier électronique à:
­–
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, indiquez votre adresse postale ainsi que le modèle et la référence de votre lave-vaisselle (voir plaque signalétique).
-
-
65
Page 66
Vue d'ensemble des programmes
Vaisselle Résidus d'aliments Caractéristiques du
programme
Différents types de
vaisselle peu fragile
Verres et pièces en
matière synthétique
sensibles à la température
Différents types
de vaisselle
Casseroles,
poêles,
porcelaine et
couverts peu fragiles
Tous les résidus
d'aliments ordinaires
Résidus d'aliments
encore frais,
peu adhérents
Résidus d'aliments
ordinaires,
légèrement incrustés
Résidus de féculents ou
d'aliments protéagineux
très incrustés,
adhérant fortement
Déroulement variable,
commandé par capteur
Déroulement abrégé
Courte durée de
programme
Déroulement variable,
commandé par capteur
avec fonction GlassCare
Valeurs moyennes
du programme
Déroulement abrégé
Déroulement de
programme économique
en eau et en énergie
1)
Efficacité de
nettoyage maximale
Déroulement abrégé
Tous les
types de vaisselle
1)
Les résidus de féculents peuvent provenir p. ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de plats uniques. Les résidus d'aliments protéagineux peuvent provenir de viande rôtie, de poisson, d'œufs ou de gratins.
Résidus
d'aliments
fortement odorants
Rinçage à froid –
Prélavage
66
Page 67
Vue d'ensemble des programmes
Programme Détergent
Automatic
+ Turbo
Rapide 40 °C
Fragile
Quotidien 50 °C
+ Turbo
ECO
Compartiment I
2)
Compartiment II
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
ou
ou
ou
ou
ou
2)
3)
3)
Intensif Plus 75 °C
+ Turbo
Rapide 40 °C
+ Turbo
2)
Voir chapitre "Détergent".
3)
Il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas entièrement.
10 ml
––
25 ml
ou
1 tablette
67
Page 68
Vue d'ensemble des programmes
Programme Déroulement de programme
Prélavage Lavage
°C
Rinçage intermédiaire Rinçage
12
final
Séchage
°C
Automatic Déroulement de programme variable
si nécessaire 45-65 si nécessaire 68 X
Rapide 40 °C 40 X 45 X Fragile # Déroulement de programme variable avec fonction GlassCare,
si nécessaire 40-48 si nécessaire 55 X
1)
ECO
Quotidien 50 °C 50 X 68 X
Intensif Plus 75 °C X 75 X 68 X
1) Programme standard pour laver la vaisselle normalement sale. Pour laver ce type de vaisselle, ce programme est le plus efficace en matière de consommation
d'énergie et d'eau.
commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle
et aux résidus d'aliments
commandé par capteur et adapté à la quantité de vaisselle
et aux résidus d'aliments
45 X 60 X
68
Page 69
Vue d'ensemble des programmes
Consommations
2)
Durée
2)
Energie électrique Eau
Eau froide
15 °C
kWh
3)
0,95
-1,35
4)
Eau chaude
55 °C
kWh
0,703)-1,00
4)
Litres Eau froide
10,03)-17,0
4)
15 °C h:min
1:36-2:38 1:23-2:21
Eau chaude
55 °C h:min
0,60 0,25 10,0 0:38 0:27
3)
0,70
0,94
5)
-0,95
/ 0,93
4)
6)
0,403)-0,50
0,595)/ 0,58
4)
6)
10,03)-17,0
4)
1:26-2:02 1:17-1:43
10,0 2:52 2:43
1,20 0,90 10,0 1:42 1:33
1,55 1,15 13,0 2:40 2:29
2) Ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN50242. Dans la pratique, des différen­ces sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des cap­teurs. La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
La sélection de la fonction "Turbo" (selon le modèle) permet de raccourcir la durée d'un programme de 50 minutes au maximum. La consommation d'énergie électrique peut alors augmenter de 0,2 kWh au maximum.
3) demi-charge, vaisselle peu sale
4) charge pleine, vaisselle très sale
5) Appareils avec tiroir à couverts
6) Appareils avec panier à couverts
69
Page 70
Accessoires disponibles en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle
Pour personnaliser l'utilisation de votre lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer des accessoires disponibles en option auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Selon le modèle, il se peut que certains accessoires soient montés de série.
Vous désirez... Il vous faut...
... laver les éléments du cappuccina tore Miele
... laver plus de couverts ... un panier à couverts pour le panier
... laver des verres à pied ... un support pour verres à pied pour
... un support pour cappuccinatore
­dans le panier supérieur
inférieur
le panier inférieur
70
Page 71
Le lave-vaisselle est livré de série avec fiche de raccordement, "prêt à bran cher" dans une prise secteur.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise électrique doit être aisément accessible. N'utilisez pas de rallonge pour des raisons de sécurité (risque d'in cendie suite à une surchauffe).
Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement par un câble spécial du même type (disponible au près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
L'appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur installé en cas d'alimentation électrique autonome comme l'alimentation en énergie so- laire. Lors de l'enclenchement de l'ap­pareil, des pics de tension pourraient alors provoquer un déclenchement de sécurité. Cela risquerait d'endommager les circuits électroniques. De même, l'appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à éco nomie d'énergie, car l'alimentation en énergie serait alors réduite et l'appareil deviendrait trop chaud.
-
-
-
-
-
Branchement électrique
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence et le disjoncteur de votre domicile correspondent aux don nées figurant sur la plaque signalé tique, et que la prise secteur ins tallée correspond à la fiche mâle du lave-vaisselle.
Pour connaître les données techniques, voir la plaque signalétique fixée sur le côté droit de la porte.
L'installation électrique doit sa
,
tisfaire aux prescriptions en vigueur.
-
-
-
-
71
Page 72
Raccordement d'eau
Le système Aquasécurité Miele
Si l'installation a été effectuée dans les règles de l'art, Miele garantit que le système Aquasécurité Miele assure une protection absolue contre les dégâts d'eau durant toute la durée de vie du lave-vaisselle.
Arrivée d'eau
L’eau qui se trouve dans le
,
lave-vaisselle n’est pas potable.
Ce lave-vaisselle peut être raccordé
à l’eau froide ou à l’eau chaude jus­qu’à 60 °C au maximum. En présence d'un système de géné­ration d'eau chaude économiseur d'énergie, nous vous recommandons de raccorder l'appareil à l'eau chaude. Ceci vous permettra de ré­duire les coûts d'énergie et de ga­gner du temps. Ainsi, tous les pro­grammes fonctionneront à l'eau chaude.
La pression d'eau (pression d'écou
lement au raccordement) doit se si tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bars). Si la pression est supérieure à celle-ci, il faut installer un réducteur de pression.
Après la mise en service, assu rez-vous que l'arrivée d'eau est étanche.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à une installation d'eau parfaite ment purgée pour éviter d'endom­mager l'appareil.
-
-
-
-
Le tuyau d’arrivée d’eau a environ 1,5 m de long. Un flexible métallique souple de 1,5 m de long (pression d'essai 14 000 kPa/140 bars) est dis ponible.
Un robinet d'arrêt doté d’un filetage
3
/4" est indispensable pour le raccor
dement.
L'installation d'un dispositif antirefou lement n’est pas nécessaire ; l’appa reil est conforme aux directives de la SSIGE.
72
-
! Le flexible d'arrivée d'eau ne
-
doit pas être raccourci ni endom magé, car il contient des compo
­sants conducteurs (voir fig.).
-
-
-
Page 73
Vidange
Un clapet antiretour est monté dans
le raccord d'évacuation du lave-vais selle de telle sorte que l'eau de vais selle ne puisse pas refouler dans l'appareil par le biais du tuyau de vi dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau de
vidange flexible d'environ 1,5 m de long (section intérieure : 22 mm).
Vous pouvez rallonger le flexible de
vidange à l'aide d'un raccord et d'un autre flexible. La longueur de la conduite d'éva­cuation ne doit pas dépasser4met la hauteur de refoulement 1 m.
– Pour raccorder le flexible au système
d’écoulement de l'installation d'eau, utilisez le collier de serrage fourni (voir plan de montage).
Raccordement d'eau
Après la mise en service, assurez­vous que la vidange est étanche.
-
-
Ventilation de la vidange
Si le raccord d'écoulement d’eau de
­l’installation se trouve plus bas que les guides des roulettes du panier inférieur situés dans la porte, la vidange doit être ventilée. Sinon, un effet d'aspira tion risque de provoquer l'écoulement de l'eau hors de l'enceinte de lavage pendant le déroulement d'un pro gramme.
Ventilation :
^ Ouvrez entièrement la porte du
lave-vaisselle.
-
-
– Vous pouvez disposer le flexible à
droite ou à gauche.
Le raccord d'écoulement de l'instal lation d'eau peut accepter plusieurs diamètres de tuyaux. Si l'embout de raccordement pénètre trop loin dans le flexible de vidange, vous devez le raccourcir. Sinon, le flexible de vi dange risquerait d'être obstrué.
Le flexible de vidange ne doit pas être raccourci.
,
Veillez à ce que la disposition du flexible de vidange ne présente pas de coude, de point de pression ni de point de traction.
-
-
^
Tirez le bras de lavage inférieur vers le haut pour le dégager.
^
Coupez le capuchon de fermeture de la vanne visible dans l'enceinte de la vage.
-
73
Page 74
Caractéristiques techniques
Modèle normal XXL
Hauteur 80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche d'encastrement
Largeur 59,8 cm 59,8 cm
Largeur de la niche d'encastrement
Profondeur 57 cm 57 cm
Poids 56 kg max. 62 kg max.
Tension 230 V 230 V
Puissance de raccordement 2200 W 2200 W
Fusible 10 A 10 A
Puissance consommée lorsque l'appareil est à l'arrêt
Puissance consommée lorsque l'appareil n'est pas déclenché
Marques d'homologation ASE, VDE,
Pression d'eau (pression d'écoulement)
Raccordement à l'eau chaude
Hauteur de refoulement 1 m max. 1 m max.
Longueur de refoulement 4 m max. 4 m max.
Cordon d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m
Capacité 13/14 couverts standard* 13/14 couverts standard*
à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm)
60 cm 60 cm
0,20 W 0,20 W
1,00 W 1,00 W
antiparasitage radio
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bars)
jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max.
84,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm)
ASE, VDE, antiparasitage radio
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bars)
* selon le modèle
74
Page 75
75
Page 76
Toutes modifications réservées G15191/G25196 / 3912
M.-Nr. 09 254 780 / 03
Loading...