Veuillez lire impérativement le mode d'emploi
et les instructions de montage avant de procéder
au montage-àl'installation-àlamise en service.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 254 810
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue d'ensemble de l'appareil .........................................5
Bandeau de commande .............................................6
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................17
Elimination de l’emballage de transport ................................17
Elimination de l'appareil usagé .......................................17
Laver la vaisselle en faisant des économies .............................18
Première mise en service ..........................................19
Ouverture de la porte...............................................19
Fermeture de la porte ..............................................19
Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de hauteur diffé
rente.
Les différents modèles sont désignés comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de haut (appareil encastrable)
resp. 84,5 cm de haut (appareil à pose libre)
XXL= lave-vaisselle de 84,5 cm de haut.
f Touche Départ différé
g Touche Turbo avec voyant de con-
trôle
h Touche Programme
i Touche K (touche Marche/Arrêt)
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle satisfait aux prescriptions de sécurité en vi
gueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer
des dommages corporels et des dégâts matériels.
Lisez attentivement le plan de montage et le mode d'emploi avant
d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Vous évite
rez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout
nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans un ménage ou
~
dans un environnement assimilable à celui d'un ménage.
Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
~
Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que conformément à l'usage
~
domestique et uniquement pour laver de la vaisselle de ménage.
Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme
aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de ce lave-vaisselle en toute sécurité, ne
doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per
sonne responsable.
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance cons
tante.
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser ou nettoyer le
~
lave-vaisselle sans surveillance que si son fonctionnement leur a été
expliqué de sorte qu'ils puissent l'utiliser en toute sécurité. Ils doi
vent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers
que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le lave-vais-
~
selle sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du lave-
~
vaisselle. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle.
Ils risqueraient entre autres de s'enfermer dans le lave-vaisselle !
Empêchez les enfants de toucher au détergent. Les détergents
~
peuvent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la
gorge ou un étouffement. C'est pourquoi vous devez tenir les enfants éloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de dé
tergent.
Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un
médecin.
-
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente aucun dommage exté
~
rieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais
en service un lave-vaisselle endommagé. Un lave-vaisselle endom
magé peut présenter des risques pour votre sécurité.
Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement avec une
~
fiche mâle tripolaire (pas de branchement fixe). Après l'installation,
la prise électrique doit être aisément accessible pour que vous puis
siez déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d'un
~
autre appareil électrique, car la profondeur de la niche d'encastrement risquerait alors d'être réduite et la pression sur la fiche pourrait
provoquer une surchauffe (danger d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous un plan de cuis-
~
son. Les températures parfois élevées qui s'en dégagent pourraient
endommager le lave-vaisselle. C'est pourquoi il est aussi interdit de
l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels
que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
-
-
-
Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement après avoir
~
terminé tous les travaux d'installation et de montage, y compris le
réglage des ressorts de porte.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de
~
votre domicile correspondent aux données figurant sur la plaque si
gnalétique.
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est assurée que s’il
~
est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de
l'art. Ce dispositif sécuritaire fondamental est obligatoire. En cas de
doute, faites contrôler l'installation par un professionnel.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
causés par un fil de terre manquant ou défectueux (en cas d'élec
trocution par exemple).
Le raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique ne doit
~
pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges inadéquates, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe par exemple).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur un emplacement non sta-
~
tionnaire (par exemple à bord d'un bateau).
-
-
N’installez pas le lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel.
~
Des tuyaux gelés pourraient se fendre et éclater, et, à des températures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contient
~
une électrovanne. Le boîtier ne doit pas être plongé dans un liquide.
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension.
~
Il ne doit donc pas être raccourci.
Le système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts d'eau
~
si les conditions suivantes sont remplies :
l'installation a été effectuée dans les règles de l'art,
–
l'appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont été
–
remplacées en cas de dommage,
– le robinet d'eau est toujours fermé en cas d'absence prolongée
(vacances par exemple).
Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle
est déclenché. Il ne doit toutefois pas être déconnecté du secteur.
Un lave-vaisselle endommagé peut présenter des risques pour
~
votre sécurité. Si le lave-vaisselle est endommagé, mettez-le immédiatement hors service et contactez votre fournisseur ou le service
après-vente pour le faire réparer.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Toute réparation non conforme peut entraîner des risques impor
~
tants pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’assume aucune respon
sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des pro
fessionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulte
raient ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par
~
des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par
Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en
vigueur.
Pendant les travaux d'entretien, déconnectez le lave-vaisselle du
~
secteur (déclenchez le lave-vaisselle, puis débranchez-le).
Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement
~
par un câble spécial du même type (disponible auprès du service
après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
-
-
-
-
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Installez et raccordez le lave-vaisselle conformément au plan de
~
montage.
Soyez prudent avant et pendant le montage du lave-vais
~
selle. Risque de blessure / coupure au contact de certaines
pièces métalliques. Portez des gants de protection.
Pour assurer un fonctionnement sans faille, le lave-vaisselle doit
~
être parfaitement d'aplomb.
Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle en soubassement et
~
intégrables ne doivent être installés que sous un plan de travail
continu qui doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désirez convertir votre lave-vaisselle à pose libre en un
~
lave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le
socle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle
sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le kit d'adaptation
correspondant.
Risque de blessures au contact de pièces métalliques saillantes !
Les ressorts de porte doivent être réglés de manière identique
~
des deux côtés. Ils sont réglés correctement lorsque la porte à demi
ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en position, une fois
relâchée. Elle ne doit pas tomber de manière incontrôlée.
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
N'utilisez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'ex
~
plosion !
Evitez d'inhaler les détergents en poudre. N'avalez pas de déter
~
gent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu
queuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement
un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.
Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si ce n'est pas
~
nécessaire, car vous pourriez vous blesser.
Il se peut que la vaisselle soit très chaude en fin de programme !
~
Après avoir éteint l'appareil, laissez-la refroidir dedans suffisamment
longtemps pour pouvoir ensuite bien la prendre en main.
Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte lorsqu'elle est
~
ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous
blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et produits de rinçage en vente
~
dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun
liquide vaisselle main !
-
-
-
N'utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces
~
produits pourraient endommager l'appareil. De plus, ils présentent
des risques de réactions chimiques dangereuses (par exemple dé
gagement de gaz détonants).
14
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le
~
réservoir du produit de rinçage. Le détergent endommagerait le ré
servoir.
Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le
~
réservoir à sel de régénération. Le détergent endommagerait le dis
positif adoucisseur d'eau.
N'utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle,
~
avec le plus gros grain possible.
Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles
dans l'eau qui risqueraient d'entraîner un dysfonctionnement de
l'adoucisseur.
Si votre lave-vaisselle comporte un panier à couverts (selon le
~
modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tournant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risquez
de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette
pointent vers le haut.
Cependant, les couverts se nettoieront et sécheront plus facilement
si vous les placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.
-
-
Ne lavez aucun article en matière synthétique sensible à l'eau
~
chaude comme les barquettes jetables ou les couverts. Ces articles
pourraient se déformer sous l'effet de la chaleur.
Si vous utilisez la fonction "Départ différé" (selon le modèle), le
~
bac à détergent doit être sec ; séchez-le si nécessaire. Si le bac à
détergent est humide, le détergent formera des grumeaux qui pour
raient rester dans le bac.
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils
~
sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont ra
joutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées
sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Elimination du lave-vaisselle
-
Afin que les enfants ne puissent s'enfermer dans l'appareil, ren
~
dez le dispositif de fermeture de porte inutilisable. Retirez-le ou dé
truisez-le.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
16
Page 17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège le lave-vaisselle
contre les dégâts susceptibles de sur
venir durant le transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères environnementaux
et de facilité d'élimination ; ils sont donc
recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de
matériaux mentionnés ci-après.
Emballage extérieur :
– carton ondulé composé pratique-
ment à 100 % de matériau de recyclage,
alternative : film en polyéthylène
(PE),
– bandes de cerclage en polypropy-
lène (PP).
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ad-
dition de chlore ni de fluor,
–
fond, cadre du couvercle et baguet
tes de guidage en bois naturel non
traité provenant d'exploitations fores
tières durables,
–
membrane de protection en poly
éthylène (PE).
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place. Sinon, il doit vous in
diquer où le retourner.
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées
dans votre commune pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations,
contactez votre revendeur.
En attendant l'évacuation de l'appareil,
veillez à tenir celui-ci hors de portée
des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri
quées en matière synthétique sont
identifiées par des symboles internatio
naux normalisés. Ceci permet, lors de
l'élimination des appareils usagés, de
séparer ces déchets selon leur type
afin d'assurer leur recyclage dans le
respect de l'environnement.
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Si vous utilisez du détergent en
Laver la vaisselle en faisant
des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d'écono
miser beaucoup d'eau et d'électricité.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d'économies en suivant ces conseils :
Vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Un raccorde
ment particulièrement bien adapté
est le raccordement à l'eau chaude
avec un système de génération d'eau
chaude économiseur d'énergie, tel
que l'énergie solaire avec conduite
de circulation.
Si vous avez une installation de
chauffage électrique, nous vous recommandons de raccorder l'appareil
à la conduite d'eau froide.
^ Utilisez toute la capacité des paniers
à vaisselle, sans surcharger le
lave-vaisselle. C'est ainsi que votre
vaisselle se fera le plus économiquement possible.
^
poudre ou liquide, vous pouvez ré
duire la quantité de détergent de
-
si les paniers à vaisselle ne sont qu'à
moitié pleins.
-
-
-
1
/
3
^
Choisissez un programme qui corres
pond au type de vaisselle et au de
gré de salissure.
^
Pour laver tout en économisant de
l'énergie, sélectionnez le programme
"ECO".
Pour laver de la vaisselle normale
ment sale, ce programme est le plus
efficace en matière de consommation
d'énergie et d'eau.
^
Respectez les indications de dosage
du fabricant du détergent.
18
-
-
-
Page 19
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Saisissez la poignée encastrée et ti-
rez-la pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte pendant que
l'appareil est en marche, le lavage sera
automatiquement interrompu.
Fermeture de la porte
^ Insérez les paniers à vaisselle.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à ce
qu'elle s'encliquette.
Sécurité enfants
Si les enfants ne doivent en aucun cas
pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la porte à l'aide de la sécurité enfants.
^ Pour verrouiller la porte, faites glisser
vers la droite le coulisseau situé
au-dessous de la poignée encastrée.
^ Pour déverrouiller la porte, faites glis-
ser le coulisseau vers la gauche.
19
Page 20
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, votre lave-vaisselle a besoin
d'une eau douce (à faible teneur en
calcaire). Si l'eau est dure, des dépôts
blancs se déposent sur la vaisselle et
les parois de l'enceinte de lavage.
Par conséquent, une eau présentant
une dureté de 4 °d (7 °f) doit être
adoucie. Cela se fait automatiquement
dans le dispositif adoucisseur d’eau in
tégré. L'adoucisseur d'eau convient
pour une dureté d'eau allant jusqu'à
70 °d (126 °f).
– L'adoucisseur d'eau a besoin de sel
de régénération.
Si vous employez des détergents
combinés, vous ne devrez pas forcément utiliser du sel, ceci dépendant
du degré de dureté de l'eau
ß 21 °d / 38 °f (voir chapitre "Détergent").
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé en fonction du degré de dureté
de votre eau.
-
En cas d’intervention du service
après-vente, vous faciliterez le travail
du technicien en lui indiquant le degré
de dureté de l’eau.
Veuillez donc inscrire le degré de du
^
reté de l'eau ci-après :
°d/°f
La dureté de l'eau est réglée en usine
-
sur 15 °d (27 °f).
Si ce réglage correspond à la dureté
de votre eau, vous n’aurez rien à faire
et pouvez arrêter ici la lecture de ce
chapitre.
Mais si votre eau présente une dureté
différente, vous devez programmer
celle-ci à l'aide des touches du bandeau de commande.
-
–
Le service des eaux vous renseigne
ra sur le degré de dureté de l'eau
qu'il vous fournit.
Si la dureté de l’eau varie, par ex. entre
37 et 50 °d (67 et 90 °f), programmez
toujours l'adoucisseur d’eau sur la va
leur la plus élevée (dans cet exemple,
50 °d / 90 °f).
20
-
-
Page 21
Première mise en service
Programmation du dispositif
adoucisseur d’eau
Pendant la programmation, différents
voyants de contrôle clignotent et s'allu
ment après chaque pression sur une
touche. Mais pour la programmation,
seuls les voyants de contrôle mention
nés dans les étapes suivantes sont à
prendre en compte.
En déclenchant le lave-vaisselle avec
la touche K, vous pouvez inter
rompre à tout moment la programma
tion et recommencer depuis le début.
^ Si votre lave-vaisselle est encore en-
clenché, déclenchez-le avec la
touche K.
^ Maintenez la touche Départ/Arrêt en-
foncée et enclenchez simultané-ment le lave-vaisselle avec la
touche K.
Ce faisant, maintenez la touche Départ/Arrêt enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que le voyant de contrôle "Dé
part/Arrêt" s'allume.
-
-
L'affichage du temps indique le cycle
de clignotement "p15".
La dureté de l'eau est réglée sur 15 °d
(27 °f) (réglage usine).
La valeur réglée apparaît dans l'affi
chage du temps et est indiquée par les
chiffres figurant après le "p" (voir ta
bleau).
A l'aide de la touche Départ/Arrêt,
^
sélectionnez la valeur correspondant
à la dureté de votre eau.
Chaque pression sur la touche vous
fait passer à la valeur suivante. Une
fois la plus haute valeur atteinte, le
réglage recommence depuis le début.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
^
Pressez deux fois la touche Départ
différé.
Le voyant de contrôle "Inten
sif Plus 75 °C" clignote 2 fois rapide
ment.
foncée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la
touche K.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Arrêt enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que le voyant de contrôle "Dé
part/Arrêt" s'allume.
Pressez deux fois la touche Départ
^
différé.
Le voyant de contrôle "Intensif Plus 75 °C" clignote 2 fois rapidement.
Le cycle de clignotement à l'affichage
du temps vous indique la dureté réglée.
Les chiffres figurant après le "p" indiquent la valeur de dureté réglée (voir
tableau).
^
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
-
-
22
Page 23
Première mise en service
Pour la première mise en
service, il vous faut :
environ2ld'eau,
–
environ 2 kg de sel de régénération,
–
du détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
du produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé en usine.
La présence d'eau dans l'appareil
provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.
Ajout de sel de régénération
Si la dureté de votre eau est en per
manence inférieureà4°d(=7°f),inutile d’ajouter du sel.
Mais vous devez toutefois program
mer le lave-vaisselle en fonction du
degré de dureté de votre eau.
-
Important ! Avant d'ajouter du sel
pour la première fois, remplissez le
réservoir d'environ2ld'eau, afin
que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura
toujours assez d’eau dans le réservoir.
Ne versez pas de détergent
,
(même du détergent liquide) dans le
réservoir à sel de régénération. Le
détergent endommagerait le dispositif adoucisseur d'eau.
-
-
,
N'utilisez que du sel de régéné
ration spécial pour lave-vaisselle,
avec le plus gros grain possible. Les
autres variétés de sel peuvent
contenir des particules insolubles
dans l'eau qui risqueraient d'entraî
ner un dysfonctionnement de l'adou
cisseur.
-
-
-
23
Page 24
Première mise en service
Retirez le panier inférieur de l'en
^
ceinte de lavage et ouvrez le cou
vercle du réservoir.
Chaque fois que vous ouvrez le cou
vercle du réservoir à sel, de l'eau
resp. de la saumure s'écoule du ré
servoir. Pour cette raison, ouvrez le
réservoir à sel uniquement pour
ajouter du sel.
Remplissez d’abord le réservoir de
^
2 l d'eau environ.
-
-
Indicateur de manque de sel
Dès que le voyant de contrôle "Sel"
^
s'allume, ajoutez du sel une fois le
-
-
programme terminé.
Une fois que vous avez ajouté du sel, il
se peut que l'indicateur de manque de
sel reste allumé encore un instant. Il
s'éteindra dès qu'une concentration
suffisante de sel sera atteinte.
Si vous avez programmé une dureté
d'eau inférieureà4°d(=7°f), l'indica
teur de manque de sel est désactivé.
Démarrez ensuite immédiate-
,
ment le programme "Rapide" sans
vaisselle (sans activer l'option "Turbo") pour que la saumure qui aurait
débordé se dilue et soit vidangée.
-
^
Mettez en place l’entonnoir de rem
plissage et versez le sel de régénéra
tion dans le réservoir jusqu’à ce que
ce dernier soit plein. Selon le type de
sel, le réservoir peut contenir jusqu’à
environ 2 kg.
^
Nettoyez les résidus de sel présents
autour de l'orifice de remplissage et
vissez le volet de fermeture à fond
sur le réservoir.
^
Démarrez ensuite immédiatement le
programme "Rapide" sans vaisselle
(sans activer l'option "Turbo") pour
que la saumure qui aurait débordé se
dilue et soit vidangée.
24
-
-
Page 25
Première mise en service
Désactiver les indicateurs de
manque de sel et de produit de
rinçage
Si vous utilisez toujours des produits
détergents multifonctions et que les in
dicateurs de manque de sel et de pro
duit de rinçage vous gênent, vous pou
vez désactiver ces deux indicateurs en
même temps.
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Départ/Arrêt en
^
foncée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la
touche K.
Ce faisant, maintenez la touche Départ/Arrêt enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que le voyant de contrôle "Départ/Arrêt" s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
-
Le cycle de clignotement dans l'affi
chage du temps indique si les indica
teurs de manque de sel et de produit
de rinçage sont activés ou non :
"p1" : indicateurs activés
–
-
-
-
"p0" : indicateurs désactivés
–
Si vous désirez modifier le réglage,
^
pressez la touche Départ/Arrêt.
L'appareil mémorise immédiatement le
réglage.
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Lorsque vous n'employez plus de
détergent multifonctions, n'oubliez
pas d'ajouter du sel et du produit de
rinçage, et de réactiver ces deux indicateurs.
-
-
^ Pressez neuf fois la touche Départ
différé.
Le voyant de contrôle "Inten
sif Plus 75 °C" clignote 9 fois rapide
ment.
-
-
25
Page 26
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit
de rinçage pour que l’eau s’écoule de
la vaisselle sous forme de film, ce qui
facilite son séchage.
Versez le produit de rinçage dans le ré
servoir prévu à cet effet ; le dosage
s'effectue automatiquement, conformé
ment à votre réglage.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména
gers, jamais de liquide vaisselle
main ni de détergent, car ils endom
mageraient fortement le réservoir à
produit de rinçage.
Vous pouvez également utiliser
– du vinaigre de ménage contenant au
maximum5%d’acide acétique
ou
– de l’acide citrique liquide jusqu’à
10 %.
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir en suivant le sens de la flèche. Le volet du
réservoir s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et
présentera plus de taches que si vous
utilisiez du produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi
naigre à teneur plus élevée en acide
acétique (par ex. de l’essence de vi
naigre à 25 %), car cela pourrait en
dommager le lave-vaisselle.
Si vous souhaitez n'utiliser que des
produits détergents multifonctions,
inutile d'ajouter du produit de rin
çage.
26
-
-
-
-
Page 27
Versez du produit de rinçage jusqu'à
^
ce que ce dernier apparaisse dans
l'ouverture de remplissage.
Le réservoir peut contenir environ
110 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait
pénétrer dans le réservoir à produit
de rinçage pendant le déroulement
du programme.
Première mise en service
Indicateur de manque de
produit de rinçage
Lorsque le voyant de contrôle "Produit
de rinçage" s'allume, la réserve de pro
duit de rinçage ne permet plus d'exé
cuter que 2 ou 3 cycles de lavage.
N’attendez pas trop longtemps pour
^
ajouter du produit de rinçage.
Si vous utilisez toujours des produits
détergents multifonctions et que les
indicateurs de manque de sel et de
produit de rinçage vous gênent, vous
pouvez désactiver ces deux indica
teurs en même temps (voir chapitre
"Première mise en service, Indicateur
de manque de sel").
Lorsque vous n'employez plus de
détergent multifonctions, n'oubliez
pas d'ajouter du sel et du produit de
rinçage, et de réactiver ces deux indicateurs.
-
-
-
^
Essuyez les résidus de produit qui se
sont répandus pour éviter toute for
mation excessive de mousse lors du
programme suivant.
-
27
Page 28
Première mise en service
Réglage du dosage du produit
de rinçage
Pour obtenir un résultat de lavage opti
mal, vous pouvez régler le dosage du
produit de rinçage.
Le produit de rinçage se dose par
quantité de 0-6 ml environ. Le produit
de rinçage est réglé en usine sur 3 ml
environ. Ce réglage est recommandé.
En raison de l'adaptation automatique
du programme "Automatique", il se peut
que le dosage du produit de rinçage
soit plus élevé que la valeur réglée.
S’il reste des taches sur la vaisselle :
^ augmentez la quantité de produit de
rinçage.
S’il reste des traces troubles sur la vaisselle :
^ réduisez la quantité de produit de rin-
çage.
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Départ/Arrêt en
^
-
foncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la
touche K.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Arrêt enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que le voyant de contrôle "Dé
part/Arrêt" s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
^ Pressez trois fois sur la touche Dé-
part différé.
Le voyant de contrôle "Intensif Plus 75 °C" clignote 3 fois rapidement.
L'affichage du temps indique le cycle
de clignotement "p3".
La quantité de produit de rinçage est
réglée sur 3 ml (réglage usine).
-
-
-
-
28
La valeur réglée apparaît dans l'affi
chage du temps après le "p".
^
A l'aide de la touche Départ/Stop, sé
lectionnez la valeur correspondant au
dosage de produit de rinçage sou
haité.
Chaque pression sur la touche vous
fait passer au dosage suivant.
L'appareil mémorise immédiatement le
dosage de produit de rinçage program
mé.
^
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
-
-
Page 29
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de
mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
indispensable !
Ne disposez pas dans le lave-
,
vaisselle de la vaisselle contenant
de la cendre, du sable, de la cire,
de la graisse lubrifiante ou des colo
rants. Ces substances endommage
raient le lave-vaisselle.
Chaque pièce de vaisselle a sa place
dans les paniers si vous respectez les
consignes suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doi-
vent pas être placés les uns dans les
autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de telle sorte
que toutes les surfaces puissent être
atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi
que vous obtiendrez une vaisselle
propre !
-
-
Veillez à ce que des pièces trop hau
–
tes ou dépassant des paniers ne blo
quent pas les bras de lavage.
Réalisez éventuellement un essai en
faisant tourner les bras à la main.
Assurez-vous que les petites pièces
–
ne puissent pas tomber par les trous
des paniers.
Pour éviter cela, placez les petites
pièces dans le tiroir ou le panier à
couverts (selon le modèle).
Les aliments comme les carottes,
les tomates ou le ketchup peuvent
contenir des colorants naturels. Ces
colorants peuvent provoquer une
coloration de la vaisselle et des éléments en plastique si une grande
quantité de ces restes d'aliments est
placée dans le lave-vaisselle avec la
vaisselle. La qualité des pièces en
matière synthétique n’est pas affectée par ce phénomène de coloration.
-
-
–
Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
–
Placez les récipients creux tels que
les tasses, les verres, les casseroles,
etc., dans les paniers avec leur ou
verture vers le bas.
–
Ne placez pas les récipients creux
hauts et étroits, comme les flûtes à
champagne, dans les coins des pa
niers, mais dans la zone centrale où
les jets d'eau les atteindront plus ai
sément.
–
Placez les pièces à fond creux en
biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
-
-
-
29
Page 30
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au
lave-vaisselle
Couverts et vaisselle en bois et/ou
–
avec des éléments en bois : ils se
ront lessivés et perdront leur éclat.
De plus, les colles utilisées pour ces
articles ne sont pas adaptées à un
lavage en machine. Conséquence :
les poignées en bois risquent de se
décoller.
Pièces artisanales telles que vases et
–
verres anciens, précieux ou déco
rés : ces pièces ne sont pas lavables
au lave-vaisselle.
– Pièces en matière synthétique ne ré-
sistant pas à la chaleur : ces pièces
peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, laiton, zinc ou alu-
minium : ils peuvent se déformer ou
se matifier.
– Décors sur glaçure : ils peuvent s'es-
tomper après de nombreux lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir troubles après une
utilisation prolongée.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle destinée au
–
lave-vaisselle et des couverts portant
la mention "lavable au lave-vaisselle".
Dans tous les cas, lavez les verres
–
fragiles uniquement à basse tempé
rature (voir chapitre "Vue d'ensemble
des programmes") et/ou en utilisant
les programmes avec fonction
"GlassCare" (selon le modèle). Le
risque de voir les verres se troubler à
la longue est ainsi réduit.
Points à observer
Une fois le programme terminé, il se
peut que l’argenterie traitée au moyen
d’un produit de nettoyage à argent
soit encore humide ou tachée, étant
donné que l’eau ne s’écoule pas sous
forme de film. Il faut donc l’essuyer
avec un torchon.
L’argent peut se décolorer en cas de
contact avec des aliments à teneur en
soufre tels que le jaune d’œuf, les
oignons, la mayonnaise, la moutarde,
les légumes secs, le poisson et les ma
rinades.
-
-
30
,
Les pièces en aluminium (p. ex.
filtres à graisse) ne doivent pas être
lavées dans le lave-vaisselle avec
des détergents fortement alcalins
d’origine industrielle ou artisanale.
Ces produits pourraient les endom
mager. En cas extrême, ilyaen
plus un risque de réaction chimique
quasi explosive (dégagement de
gaz explosifs).
-
Page 31
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité,
,
n'utilisez l'appareil qu'après avoir
installé les paniers supérieur et infé
rieur.
^ Disposez dans le panier supérieur
les pièces délicates, légères et de
petite taille telles que soucoupes,
tasses, verres, coupes à dessert, etc.
Vous pouvez également y placer une
casserole peu profonde.
Support pour tasses (selon le modèle)
Relevez le support pour tasses afin
^
de pouvoir disposer des pièces plus
-
hautes.
Pour que les verres aient une bonne as
sise, faites-les reposer contre le sup
port pour tasses.
Rabattez le support pour tasses et
^
placez les verres de sorte qu'ils repo
sent contre ce dernier.
-
-
-
^
Disposez les pièces longues telles
que louches, cuillères à pot et longs
couteaux en biais à l'avant du panier
supérieur.
31
Page 32
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Pour avoir davantage de place dans le
panier supérieur ou inférieur pour des
pièces de grande taille, vous pouvez
déplacer le panier supérieur en hauteur
et le régler sur trois positions différen
tes, en gagnant chaque fois 2 cm.
Pour faciliter l'écoulement de l'eau se
trouvant dans les parties creuses, vous
pouvez également placer le panier su
périeur en biais, un côté orienté vers le
haut, l’autre vers le bas. Veillez toute
fois à ce que le panier puisse coulisser
sans encombre dans l’enceinte de la
vage.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
-
-
Réglez la position souhaitée et rabat
^
tez les leviers de sorte qu'ils s'encli
quettent.
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez, par exemple, dispo
ser dans les paniers des assiettes
ayant les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir la plaque signalé
tique)
Réglage
du
panier
supérieur
Haut151931
Moyen172129
Bas192327
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir la plaque signalétique)
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
normalXXL
inférieur
-
Panier
-
-
-
-
Pour déplacer le panier supérieur vers
le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.
Pour déplacer le panier supérieur vers
le bas :
^
Relevez les leviers situés sur les cô
tés du panier.
32
-
Réglage
du
panier
supérieur
Haut202431
Moyen222629
Bas242827
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
normalXXL
inférieur
Panier
Page 33
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez dans le panier inférieur les
^
pièces lourdes et de grande taille tel
les que les assiettes, les plats, les
casseroles, les saladiers, etc.
Vous pouvez également y disposer
des verres, des tasses, des petites
assiettes et des soucoupes.
-
Vaisselle très sale
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Lave-vaisselle avec panier à couverts
^
Disposez les assiettes de très grande
taille au milieu du panier inférieur.
Si vous les placez en biais, vous pou
vez ranger des assiettes de 35 cm de
diamètre (max.).
-
33
Page 34
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Garniture MultiComfort
La partie arrière du panier inférieur est
destinée à accueillir les tasses, verres,
assiettes et casseroles.
Pour disposer des pièces de vais
^
selle de haute taille, relevez le sup
port pour verres.
Inclinez les verres à pied, par ex. ver
^
res à vin, flûtes à champagne ou ver
res à bière, ou fixez-les dans les dé
coupes du support.
Vous pouvez régler la hauteur du sup
port pour verres.
-
-
Pointes rabattables (selon le modèle)
Les rangées de pointes avant permet
tent de laver des assiettes, assiettes
creuses, plats, coupes et soucoupes.
Vous pouvez rabattre les rangées de
pointes afin d'avoir davantage de place
pour des pièces de vaisselle de grande
taille telles que casseroles, poêles et
saladiers.
-
-
-
-
^
Déplacez le support à la hauteur
voulue, vers le haut jusqu'à ce que
les fixations s'encliquettent ou vers le
bas jusqu'à ce qu'elles reposent sur
le panier.
34
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pointes b.
Page 35
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D (selon le modèle)
^ Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts en vous référant à la figure.
Placez les couteaux, les fourchettes et
les cuillères dans des zones distinctes.
Il vous sera plus facile de les ranger
par la suite.
Si les cuillères ne peuvent être placées
avec le manche entre les supports, disposez-les sur les supports dentelés.
Pour que l’eau puisse s’écouler entièrement des cuillères, les bords de cel
les-ci doivent reposer sur les supports
dentelés.
Les pièces hautes (par ex. pelles à
tarte) ne doivent pas bloquer le bras
de lavage supérieur.
Il est possible de déplacer les garnitu
res latérales vers le milieu du tiroir pour
pouvoir ranger des pièces de vaisselle
de grande taille dans le panier supé
rieur.
-
-
-
Pour avoir davantage de place au mi
lieu du tiroir pour y ranger de grands
couverts, vous pouvez déplacer cette
partie du tiroir en hauteur à l'aide des
leviers jaunes.
-
35
Page 36
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon le modèle)
Installez la garniture sur le panier à
^
Vous pouvez poser le panier à couverts
sur les rangées de pointe avant du panier inférieur, à l'emplacement de votre
choix.
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couverts dans les casiers du panier à couverts, lames et pointes de
fourchette orientées vers le bas.
Les couverts se nettoieront et sécheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts man
ches en bas.
-
couverts si nécessaire.
^
Placez les couverts de petite taille
dans les casiers prévus à cet effet
sur les trois côtés du panier à cou
verts.
Garniture pour le panier à couverts
La garniture fournie sert à laver les cou
verts très sales.
Comme les couverts sont suspendus
séparément, ils ne risquent pas d'être
superposés et les jets d'eau atteignent
ainsi plus aisément les casiers.
36
-
^
Disposez les couverts dans la garni
ture, manches en bas. Répartissez
bien les couverts.
-
-
Page 37
Utilisation
Détergent
Utilisez uniquement des déter
,
gents destinés aux lave-vaisselle
ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
de nombreuses substances actives.
Les principales sont les suivantes :
le phosphate réduit la dureté de l'eau
–
et empêche ainsi la formation de dé
pôts calcaires ;
– l'alcalinité est nécessaire pour ramol-
lir les salissures desséchées ;
– les enzymes réduisent l'amidon et
dissolvent les protéines ;
– les agents blanchissants à base
d'oxygène éliminent les taches de
couleur (par exemple thé, café,
sauce tomate).
La majorité des produits vendus dans
le commerce sont des détergents
phosphatés, légèrement alcalins,
contenant des enzymes et des agents
blanchissants à base d'oxygène. On
trouve aussi, mais plus rarement, des
produits sans phosphate.
Il existe différents types de détergents.
–
Le dosage des détergents en poudre
et sous forme de gel s'effectue en
fonction de la quantité et du degré
de salissure de la vaisselle.
–
Les tablettes de détergent contien
nent une quantité de nettoyant qui
suffit dans la plupart des cas.
-
-
Outre les détergents normaux, il existe
des produits combinant différentes
fonctions (voir chapitre "Fonctions sup
plémentaires, Fonction Agent déter
gent", si disponible).
Ces produits combinent les fonctions
de produit de rinçage et d'adoucisseur
d'eau (substitut de sel de régénéra
tion). Vous trouverez ces produits dans
le commerce au rayon "3 en 1" ; aux
rayons "5 en 1", "7 en 1", "Tout en 1",
etc., vous les retrouverez combinés
-
avec d'autres additifs destinés à proté
ger le verre, à donner du brillant à
l'acier inoxydable ou à renforcer l'effet
nettoyant.
Veuillez n'utiliser ces détergents combinés que dans la plage de dureté recommandée par le fabricant sur l'emballage.
Le pouvoir nettoyant et séchant de ces
détergents combinés varie très fortement.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats de lavage et de séchage en utili
sant un détergent normal et en do
sant séparément le sel de régénéra
tion et le produit de rinçage.
Dosage du détergent
^
Pour le dosage, respectez les indica
tions figurant sur l'emballage du dé
tergent.
^
Si rien d'autre n'est indiqué, utilisez
une tablette de détergent ou, selon le
degré de salissure de la vaisselle, 20
à 30 ml dans le bac II.
Si la vaisselle est très sale, vous pou
vez ajouter un peu de détergent dans
le bac I (voir la vue d'ensemble des
programmes).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
37
Page 38
Utilisation
Il est possible que certaines tablettes
^
ne se dissolvent pas entièrement
pendant le programme "Rapide" (si
disponible).
Si vous utilisez moins de détergent
que ce qui est indiqué, la vaisselle
risque de ne pas être propre.
Evitez d'inhaler les détergents
,
en poudre. N'avalez pas de déter
gent. Les détergents peuvent provo
quer des irritations de la muqueuse
nasale ou buccale et de la gorge.
Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.
Empêchez les enfants de toucher au
détergent. Tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle lorsque la
porte est ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait contenir encore des résidus
de détergent. Ajoutez le détergent
juste avant de lancer le programme,
puis verrouillez la porte avec la
sécurité enfants (selon le modèle).
Ajout de détergent
-
-
^ Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le clapet du réservoir s’ouvre.
Le clapet du réservoir est toujours ouvert à l'issue d'un programme.
38
^
Versez le détergent dans les compar
timents, puis fermez le clapet du ré
servoir.
^
Fermez également l'emballage du
détergent. Sinon, des grumeaux
pourraient se former.
-
-
Page 39
Aide au dosage
Le compartiment I peut contenir au
maximum 10 ml de détergent,
le compartiment II au maximum 50 ml.
Utilisation
Les repères apposés dans le comparti
ment II servent d'aide au dosage : 20,
30. Ils indiquent la quantité approxima
tive en ml, porte ouverte à l'horizontale.
-
-
39
Page 40
Utilisation
Mise en marche
Vérifiez que les bras de lavage peu
^
vent tourner librement.
Refermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d’eau, s’il est fer
^
mé.
Enclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Le voyant de contrôle "Départ/Arrêt"
clignote et celui du dernier programme
réglé s'allume.
-
Sélectionner le programme
Sélectionnez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Vous trouverez la description des programmes et de leurs applications au
chapitre "Vue d'ensemble des pro-grammes".
^ Sélectionnez le programme avec la
touche Programme.
Démarrer le programme
-
Pressez la touche Départ/Arrêt.
^
Le programme démarre. Les voyants
de contrôle "Départ/Arrêt", "Lavage" et
celui du programme choisi s'allument.
Si des fonctions supplémentaires ont
été sélectionnées, les voyants de con
trôle correspondants s'allument égale
ment.
Interrompez le déroulement d'un
programme tout au plus dans les
premières minutes.
Des séquences de programme im
portantes pourraient sinon manquer
(par exemple, le traitement de l'eau
par l'adoucisseur).
Indicateur de déroulement de
programme
Après le démarrage d'un programme,
l'indicateur de déroulement de programme affiche la séquence de programme en cours.
-
-
-
Le voyant de contrôle du programme
choisi s'allume.
Quelques minutes après la dernière ac
tion sur une touche ou la fin du pro
gramme, le lave-vaisselle passe en
mode de veille pour économiser de
l'énergie. Les voyants de contrôle et, le
cas échéant, l'affichage du temps
s'éteignent et seul le voyant Dé
part/Arrêt clignote lentement.
Pour réactiver ces indicateurs, pres
^
sez la touche K.
Si vous n'éteignez pas le lave-vaisselle
à la fin du programme, il passe en
mode de veille, puis se déclenche entièrement quelques minutes plus tard
(voir chapitre "Fonctions supplémentaires, Optimisation de veille").
Si le lave-vaisselle vient à manquer
de sel ou de produit de rinçage ou
qu'une défaillance survient pendant
le déroulement du programme, il ne
passe pas en mode de veille.
-
-
Fin de programme
Le programme est terminé lorsque le
l'indicateur de déroulement de pro
gramme "Arrêt" s'allume.
Dans le programme "Rapide", la
soufflerie de séchage fonctionne en
core quelques minutes après la fin
du programme.
Vous pouvez maintenant ouvrir le
lave-vaisselle et le vider.
Pour éviter que les chants des
,
plans de travail délicats ne soient
endommagés par la vapeur d’eau,
vous devez soit ouvrir la porte entièrement une fois le programme terminé (en aucun cas l’entrouvrir), soit la
laisser fermée jusqu’au rangement
définitif de la vaisselle.
Arrêt
Après le déroulement du programme :
-
-
Vous pouvez désactiver les indica
teurs de manque de sel et de pro
duit de rinçage si vous utilisez un
produit combiné et voulez que le
lave-vaisselle passe en mode de
veille en dépit du manque de sel ou
de produit de rinçage (voir chapitre
"Première mise en service").
Il n'est pas possible de désactiver
un message indiquant une ano
malie.
-
-
^
-
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
Le lave-vaisselle consommera de
l'énergie tant que vous ne l'aurez
pas déclenché avec la touche K.
Par mesure de précaution, fermez le ro
binet d'eau si le lave-vaisselle n'est pas
utilisé durant un certain temps, par
exemple pendant les vacances.
-
41
Page 42
Utilisation
Ranger la vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux
chocs.
Après avoir déclenché l'appareil, lais
sez-la refroidir dans le lave-vaisselle
suffisamment longtemps pour pouvoir
bien la prendre en main.
Si vous ouvrez entièrement la porte
après avoir déclenché l’appareil, la
vaisselle refroidira plus rapidement.
Videz d'abord le panier inférieur, puis
^
le panier supérieur et enfin le tiroir à
couverts (si présent).
Vous éviterez ainsi que l'eau ne
goutte du panier supérieur ou du tiroir à couverts sur la vaisselle se
trouvant dans le panier inférieur.
Interrompre le programme
Le programme s'interrompt dès que
vous ouvrez la porte.
Dès que vous refermez la porte, le pro
gramme reprend au bout de quelques
secondes au point où il a été interrom
pu.
Risque de brûlure si l’eau du
,
lave-vaisselle est très chaude !
Si vous devez ouvrir la porte, fai
tes-le avec précaution. Avant de re
fermer la porte, relevez-la et atten
dez environ 20 secondes pour que
les températures puissent s'égaliser
dans l'enceinte de lavage. Fermez
ensuite la porte en appuyant fermement, jusqu'à encliquetage.
Changer de programme
Si le clapet du bac à détergent est
déjà ouvert, vous ne pouvez plus
changer de programme.
-
-
-
-
-
42
Une fois que le programme a démarré,
vous pouvez changer de programme
en procédant de la manière suivante :
^
Pressez la touche Départ/Arrêt pen
dant au moins une seconde.
Le programme s'arrête. Le voyant de
contrôle "Départ/Arrêt" clignote.
^
Sélectionnez le programme souhaité
et lancez-le.
-
Page 43
Fonctions supplémentaires
Turbo
La fonction "Turbo" permet de réduire la
durée des programmes pour lesquels
elle est disponible.
Les consommations augmentent alors
afin d'obtenir un résultat de lavage opti
mal.
Utilisée en combinaison avec le pro
gramme "Rapide", la fonction "Turbo"
permet d'effectuer un cycle de rinçage
à froid sans séchage pour rincer la
vaisselle malodorante lorsqu'un pro
gramme complet ne s'impose pas en
core.
^ Enclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
Le voyant de contrôle "Départ/Arrêt"
clignote.
^ Sélectionnez un programme.
^ Pressez la touche Turbo.
Le voyant de contrôle "Turbo" s'allume.
-
-
-
Fonction Agent détergent
Pour obtenir un résultat de lavage opti
mal, le lave-vaisselle adapte automati
quement le déroulement du programme
au type de détergent utilisé. Selon le
programme, cela peut entraîner une lé
gère modification de la durée du pro
gramme et de la consommation
d'énergie.
Tenez compte des indications du fabri
cant du détergent.
Le pouvoir nettoyant et séchant de
ces détergents varie considérable
ment.
Si vous utilisez toujours des produits
détergents multifonctions et que les indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage vous gênent, vous pouvez les désactiver (voir chapitre "Indicateur de manque de sel"). Cela n'aura
aucune incidence sur la fonction Agent
détergent.
-
-
-
-
-
-
^
Vous pouvez maintenant lancer le
programme.
La fonction sélectionnée reste active
pour tous les programmes jusqu'à ce
que vous modifiez le réglage.
N'oubliez pas de réactiver les indica
teurs de manque de sel et de produit
de rinçage lorsque vous utiliserez à
nouveau ces produits.
-
43
Page 44
Fonctions supplémentaires
Départ différé
Vous pouvez retarder le départ d'un
programme, par ex. pour bénéficier du
tarif électrique de nuit. Pour ce faire,
vous pouvez sélectionner un départ dif
féré compris entre 0,5 et 24 heures.
Si le départ est différé entre 0,5 et
9,5 heures, l'heure se règle par paliers
de 0,5 heure. A partir de 10 heures, la
durée se règle par paliers d'une heure.
Lorsque vous utilisez le départ diffé
ré, assurez-vous que le bac à déter
gent est sec quand vous le remplis
sez ; si nécessaire, essuyez-le. Le
détergent pourrait sinon faire des
grumeaux qui ne seraient pas totalement emportés par l'eau.
N'utilisez pas de détergent liquide,
car il pourrait couler.
-
Enclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Le voyant de contrôle "Départ/Arrêt"
clignote.
Choisissez le programme désiré
^
avec la touche de programme.
Pressez la touche Départ différé.
^
L'affichage du temps indique l'heure
programmée pour le dernier départ dif
féré.
-
-
Réglez l'heure souhaitée pour le dé
^
part différé avec la touche Départ dif
féré.
Si vous maintenez la touche enfoncée,
la durée sera automatiquement incrémentée jusqu'à 24^. Pour recommencer la programmation à 0,5 heure, pressez ensuite deux fois la touche Départ
différé.
^ Pressez la touche Départ/Arrêt.
Le voyant de contrôle "Départ/Arrêt"
s'allume.
-
-
-
44
Page 45
Fonctions supplémentaires
Le temps restant jusqu’au démarrage
du programme est décompté : au-delà
de 10 heures par paliers d'une heure,
au-dessous de 10 heures, par paliers
de 0,5 heure.
A expiration du temps réglé, le pro
gramme sélectionné démarre automati
quement. L'affichage du temps s'éteint
et le voyant de contrôle "Départ/Arrêt"
s'allume.
Représentation du départ différé
dans l'affichage horaire :
de 1 à 9,5 heures :
par ex. 5 heures = 5.0^
à partir de 10 heures :
par ex. 15 heures = 15^
-
,Pour éviter que les enfants ne
touchent au détergent :
ne versez le détergent que justeavant le démarrage du programme,
c'est-à-dire avant de presser la
touche Départ/Arrêt, et verrouillez la
porte à l'aide de la sécurité enfants.
Démarrer le programme avant expira
tion du temps restant jusqu'au départ
différé :
Vous pouvez démarrer le programme
même si le temps restant jusqu'à
l'heure de départ prévue n'est pas en
-
core totalement écoulé. Pour ce faire,
procédez de la façon suivante :
Pressez la touche Départ/Arrêt pen
^
dant au moins une seconde.
L'affichage du temps s'éteint et le
voyant de contrôle "Départ/Arrêt" clig
note.
^ Pressez de nouveau la touche Dé-
part/Arrêt.
Le programme démarre. Le voyant de
contrôle "Départ/Arrêt" s'allume.
-
-
-
-
45
Page 46
Fonctions supplémentaires
Adapter Automatic
Vous pouvez adapter le programme
Automatique afin d'éliminer les salissu
res tenaces présentes sur de la vais
selle en général peu sale.
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Départ/Arrêt en
^
foncée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la
touche K.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Arrêt enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que le voyant de contrôle "Départ/Arrêt" s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
^ Pressez 5 fois la touche Départ diffé-
ré.
Le voyant de contrôle "Intensif 75 °C"
clignote cinq fois rapidement.
-
-
-
Le cycle de clignotement dans l'affi
chage du temps indique si la fonction
"Adapter Automatic" a été activée.
-
"p1" : la fonction "Adapter Automatic"
–
est activée.
"p0" : la fonction "Adapter Automa
–
tic" est désactivée.
Si vous désirez modifier le réglage,
^
pressez la touche Départ/Arrêt.
L'appareil mémorise immédiatement le
réglage.
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
-
-
46
Page 47
Fonctions supplémentaires
Mémoire
La fonction Mémoire vous permet de
sauvegarder le dernier programme sé
lectionné.
Si, à la fin d'un programme, vous met
tez le lave-vaisselle hors tension, puis à
nouveau sous tension, ou bien ouvrez
la porte et la refermez, le dernier pro
gramme choisi s'affichera directement
à la place du programme "ECO".
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Départ/Arrêt en
^
foncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la
touche K.
Ce faisant, maintenez la touche Départ/Arrêt enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que le voyant de contrôle "Départ/Arrêt" s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
-
-
Le cycle de clignotement dans l'affi
chage du temps indique si la fonction
"Mémoire" a été activée.
-
"p1" : la fonction "Mémoire" est ac
–
tivée.
"p0" : la fonction "Mémoire" est dé
–
sactivée.
Si vous désirez modifier le réglage,
^
pressez la touche Départ/Arrêt.
L'appareil mémorise immédiatement le
réglage.
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
-
-
-
^
Appuyez six fois sur la touche Départ
différé.
L'indicateur de programme placé tout
en bas clignote 6 fois rapidement.
47
Page 48
Fonctions supplémentaires
Optimisation de veille
Quelques minutes après la dernière ac
tion sur une touche ou la fin du pro
gramme, le lave-vaisselle passe en
mode de veille pour économiser de
l'énergie. L'affichage du temps et les
voyants de contrôle s'éteignent et seul
le voyant Départ/Arrêt clignote lente
ment.
Si vous n'éteignez pas le lave-vaisselle
ou ne l'ouvrez pas une fois le pro
gramme terminé, il passe en mode de
veille, puis se déclenche entièrement
quelques minutes plus tard.
Vous pouvez aussi désactiver l'optimisation de veille. Dans ce cas, l'écran et
les voyants de contrôle ne s'éteignent
pas et le lave-vaisselle ne se déclenche
qu'au bout de 6 heures environ.
La consommation d'énergie augmente
en conséquence.
Si le lave-vaisselle vient à manquer
de sel ou de produit de rinçage ou
qu'une défaillance survient pendant
le déroulement du programme, il ne
passe pas en mode de veille.
-
-
-
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Départ/Arrêt en
^
foncée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la
touche K.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Arrêt enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que le voyant de contrôle "Dé
part/Arrêt" s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
^ Pressez 8 fois la touche Départ diffé-
ré.
Le voyant de contrôle "Intensif 75 °C"
clignote 8 fois rapidement.
Le cycle de clignotement dans l'affichage du temps indique si la fonction
"Optimisation de veille" a été activée.
–"p1" : la fonction "Optimisation de
veille" est activée.
–
"p0" : la fonction "Optimisation de
veille" est désactivée.
^
Si vous désirez modifier le réglage,
pressez la touche Départ/Arrêt.
-
-
-
-
48
L'appareil mémorise immédiatement le
réglage.
^
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
Page 49
Fonctions supplémentaires
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla
ges sur les valeurs paramétrées en
usine.
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Départ/Arrêt en
^
foncée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la
touche K.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Arrêt enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que le voyant de contrôle "Départ/Arrêt" s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
^ Pressez 12 fois la touche Départ dif-
féré.
Le voyant de contrôle "Intensif 75 °C"
clignote 1 fois lentement et 2 fois rapidement.
-
Le cycle de clignotement dans l'affi
chage du temps indique si un réglage
diffère du réglage usine.
"p1" : toutes les valeurs représentent
–
les réglages usine.
"p0" : au moins un réglage a été mo
–
-
-
difié.
Si vous désirez réinitialiser le
^
lave-vaisselle sur les réglages usine,
pressez la touche Départ/Arrêt.
L'appareil mémorise immédiatement le
réglage.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Contrôlez régulièrement (environ
tous les4à6mois) l'état général de
votre lave-vaisselle. Cela contribue
ra à prévenir les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures.
Toutes les surfaces risquent de se
tacher, se décolorer ou changer
d'aspect au contact de produits de
nettoyage inappropriés.
Nettoyage de l'enceinte de
lavage
L'enceinte de lavage est autonettoyante
si vous utilisez toujours la quantité de
détergent appropriée.
Si elle présente néanmoins des dépôts
de calcaire ou de graisse, par exemple,
vous pouvez enlever ces derniers avec
un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele). Ce
faisant, respectez les indications figu
rant sur l'emballage du détergent.
-
-
-
Nettoyage du joint d'étanchéité
et de la porte
Essuyez régulièrement les joints de
^
porte avec un chiffon humide pour
éliminer les résidus alimentaires.
Enlevez les restes de nourriture et de
^
boissons projetés sur les côtés de la
porte du lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie de l’en
ceinte de lavage. Elles ne sont donc pas
atteintes ni nettoyées par les jets d'eau.
Des moisissures peuvent alors se former.
-
Si des programmes de lavage à basses
températures (< 50 ºC) sont utilisés la
plupart du temps, ilyaunrisque de
formation de germes et de mauvaises
odeurs dans l’enceinte de lavage. Pour
nettoyer l’enceinte de lavage et éviter la
formation de mauvaises odeurs, vous
devriez utiliser le programme "Intensif
75 ºC" une fois par mois.
Nettoyez en outre régulièrement le filtre
de l’enceinte de lavage.
50
Page 51
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la face frontale
Il est préférable d'éliminer immé
,
diatement les salissures.
Si vous les laissez s'incruster, vous
risquez de ne plus pouvoir les enle
ver, et les surfaces pourraient se ta
cher, se décolorer ou changer d'as
pect.
Nettoyez la face frontale avec un car
^
ré vaisselle propre, du liquide vais
selle main et de l'eau chaude. Sé
chez ensuite avec un chiffon doux.
Vous pouvez également nettoyer
l'appareil avec un chiffon microfibres
propre et humide, sans utiliser de détergent.
Pour éviter d'endommager les surfa
ces lors du nettoyage, n'utilisez pas
-
-
-
-
-
-
de détergents contenant de la
–
soude, de l'ammoniaque, de l'acide
ou du chlore,
de détergents anticalcaire,
–
de détergents abrasifs comme la
–
poudre ou la crème à récurer, les
pierres à nettoyer,
de détergents contenant des sol
–
vants,
de nettoyants spéciaux pour l'inox,
–
– de nettoyants pour lave-vaisselle,
– de décapants pour four,
– de nettoyants pour le verre,
– d'éponges abrasives ou de brosses
dures comme des grattoirs,
– d'éponges "efface-taches",
– de racloirs à lame aiguisée,
-
-
–
de nettoyeurs à vapeur.
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres de
l'enceinte de lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond
de l'enceinte de lavage retient les im
puretés les plus grossières de l'eau de
lavage, les empêchant de pénétrer
dans le système de circulation de l'eau
recyclée et de revenir dans l'enceinte
de lavage par les bras de lavage.
Le lave-vaisselle ne doit jamais
,
fonctionner sans filtres.
-
Au fil du temps, les filtres peuvent
s'obstruer du fait de ces impuretés.
Cela dépend en fait des caractéristiques de votre installation domestique.
Contrôlez régulièrement l'état du filtre
combiné et nettoyez-le si nécessaire.
^ Déclenchez le lave-vaisselle.
Tournez la poignée vers l'arrière, puis
^
déverrouillez le filtre combiné a.
^ Enlevez le filtre combiné b, éliminez
les salissures grossières, puis rincez
soigneusement le filtre sous l'eau
courante. Utilisez une brosse à vaisselle, si nécessaire.
,
Ce faisant, veillez à ce qu'aucune particule grossière ne pénètre
dans le système de circulation de
l'eau recyclée, car cela risquerait de
l'obstruer.
52
Page 53
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ Pour cela, pressez les poignées en-
castrées dans le sens indiqué par la
flèche a, puis ouvrez l'obturateur du
filtre b.
^ Nettoyez toutes les pièces sous l'eau
courante.
^ Refermez ensuite l'obturateur de
sorte que le verrouillage s'encliquette.
Placez le filtre combiné de telle sorte
^
qu'il affleure au fond de l'enceinte de
lavage.
^ Tournez ensuite la poignée de l'ar-
rière vers l'avant jusqu'à ce que les
pointes des flèches soient face à
face pour verrouiller le filtre combiné.
,
Le filtre combiné doit être mis en
place et verrouillé soigneusement.
Sinon, des particules grossières risqueraient de pénétrer dans le sys
tème de circulation de l'eau re
cyclée et de l'obstruer.
-
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Il peut arriver que des restes de nourri
ture collent aux buses et au support
des bras de lavage. C’est la raison
pour laquelle vous devez contrôler les
bras de lavage régulièrement (tous les
4 à 6 mois).
Déclenchez le lave-vaisselle.
^
Démontez les bras de lavage de la fa
çon suivante :
Tirez le tiroir à couverts (si présent).
^
Relevez le bras de lavage supérieur
^
afin que l'engrenage interne s'encrante, puis dévissez-le.
Retirez le panier inférieur.
^
-
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur for-
tement vers le haut.
^
Pressez le bras de lavage intermé
diaire a de façon à ce que l'engre
nage s'encrante, puis dévissez-le b.
54
-
^
-
Repoussez les résidus se trouvant
dans les buses dans les bras de la
vage à l'aide d'un ustensile pointu.
^
Rincez les bras de lavage à l’eau
courante.
^
Remettez les bras de lavage en
place et vérifiez qu’ils tournent libre
ment.
-
-
Page 55
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes sus
ceptibles de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Ceci vous permet de ga
gner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devez pas faire ap
pel au service après-vente.
Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de l'anomalie ou de
la panne et à y remédier. Mais attention :
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Vous vous
,
exposez à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Dérangements techniques
ProblèmeCauseRemède
Le voyant de contrôle
"Départ/Arrêt" ne clignote pas après l'enclenchement du lave-vaisselle avec la touche K.
Le lave-vaisselle s'arrête.
La fiche n'est pas insérée
dans la prise.
Le(s) fusible(s) a/ont sauté.
Le(s) fusible(s) a/ont sauté.
Branchez la fiche.
Enclenchez le disjoncteur
(pour la protection minimale, voir la plaque signalétique).
Enclenchez le disjoncteur
(pour la protection minimale, voir la plaque signalétique).
-
-
-
55
Page 56
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Les indicateurs de dé
roulement de pro
gramme "Lavage",
"Séchage" et "Arrêt"
clignotent simultané
ment.
Le numéro d'anomalie
FXX apparaît à l'affi
chage du temps.
Il se peut que la
pompe de vidange
fonctionne même
lorsque la porte est
ouverte.
-
-
-
Une défaillance tech
-
nique est peut-être sur
venue.
Anomalie F70 :
le système Aquasécurité
a réagi.
-
Déclenchez le lave-vais
–
selle avec la touche K.
Quelques secondes plus
tard :
Enclenchez le lave-vais
–
selle.
Sélectionnez le program
–
me avec la touche Pro
gramme.
Pressez la touche Dé
–
part/Arrêt.
Si les indicateurs de déroule
ment de programme se remettent à clignoter, il s'agit
d'un dérangement technique.
– Appelez le service
après-vente Miele.
– Fermez le robinet d'eau.
– Appelez le service
après-vente Miele.
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange
ProblèmeCauseRemède
Le voyant de contrôle
"Entrée/Vidange"
clignote et s'allume
en alternance.
Le lave-vaisselle s'ar
rête.
Le voyant de contrôle
"Entrée/vidange" clig
note.
Le numéro d'ano
malie FXX apparaît à
l'affichage du temps.
Le robinet d'eau est
fermé.
-
-
Anomalie F12/F13:
anomalie dans l'arrivée
-
d'eau.
Anomalie F11 :
anomalie de la vidange.
Il se peut qu'il y ait de
l'eau dans l'enceinte
de lavage.
Ouvrez le robinet d'eau à fond.
Avant de remédier à la panne :
Déclenchez le lave-vaisselle
–
avec la touche K.
Ouvrez le robinet d'eau à
–
fond.
Nettoyez le filtre de l'arrivée
–
d'eau (voir chapitre "Se dépanner soi-même").
– La pression du raccordement
d'eau est inférieure à 30 kPa
(0,3 bar).
Consultez un installateur.
– Nettoyez le filtre combiné
(voir chapitre "Nettoyage et
entretien").
– Nettoyez la pompe de vidan-
ge (voir chapitre "Se dépan
ner soi-même").
–
Nettoyez le clapet antiretour
(voir chapitre "Se dépanner
soi-même").
–
Le cas échéant, découdez le
flexible de vidange ou défai
tes une bride placée haut.
-
-
57
Page 58
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle
ProblèmeCauseRemède
Les voyants de contrô
le sont éteints. Seul le
voyant de contrôle "Dé
part/Arrêt" clignote len
tement.
Après le lavage, des ré
sidus de détergent ad
hèrent encore au bac à
détergent.
Le clapet du bac à dé
tergent ne ferme pas.
Une fois le programme
terminé, une pellicule
d'humidité recouvre
l'intérieur de la porte et
éventuellement les parois intérieures.
Une fois le programme
terminé, il reste de l'eau
dans l'enceinte de la
vage.
Les voyants de contrôle
-
s'éteignent automatique
ment pour économiser
-
de l'énergie (veille).
-
Le bac à détergent était
-
encore humide lorsque
-
vous l'avez rempli.
Des résidus de détergent
-
ont adhéré au clapet et
en bloquent la fermeture.
Il ne s'agit pas d'une
anomalie !
Fonctionnement normal
du système de séchage.
-
Le filtre combiné logé
dans l'enceinte de la
vage est obstrué.
La pompe de vidange ou
le clapet antiretour sont
bloqués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Pressez la touche K.
Le mode Veille est désacti
vé.
Versez le détergent unique
ment dans un bac sec.
Enlevez les résidus de dé
tergent.
Aucun !
L'humidité s'évapore au
bout d'un moment.
Avant de remédier à la
panne :
–
Déclenchez le lave-vais
selle avec la touche K.
Nettoyez le filtre combiné
-
(voir chapitre "Nettoyage et
entretien").
Nettoyez la pompe de vi
dange ou le clapet antire
tour (voir chapitre "Se dé
panner soi-même").
Découdez le tuyau de vi
dange.
-
-
-
-
-
-
-
-
58
Page 59
Que faire en cas de dérangement ?
Bruits
ProblèmeCauseRemède
Bruits de choc dans
l'enceinte de lavage
Bruits de cliquetis
dans l'enceinte de la
vage
Bruits de choc dans la
conduite d'eau
Un bras de lavage cogne
contre une pièce de vais
selle.
La vaisselle bouge dans
l'enceinte de lavage.
-
Ilyauncorps étranger
(p. ex. un noyau de cerise)
dans la pompe de vidange.
Ce problème peut être dû
à la pose réalisée par le
client et/ou à une conduite
d'eau munie d'une section
trop petite.
Arrêtez le programme,
puis modifiez l'agence
ment des pièces de vais
selle qui gênent les bras
de lavage.
Arrêtez le programme,
puis disposez les pièces
de vaisselle de manière à
ce qu'elles ne bougent
pas.
Retirez le corps étranger
de la pompe de vidange
(voir chapitre "Nettoyage
de la pompe de vidange
et du clapet antiretour").
Ceci n'a aucune incidence
sur le fonctionnement du
lave-vaisselle. Renseignez-vous éventuellement
auprès de l'installateur.
-
-
59
Page 60
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de lavage non satisfaisant
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle n'est
pas propre.
Les verres et les
couverts présen
tent encore des
traces de produit.
Les verres pren
nent un reflet
bleuté ; les dé
pôts s'enlèvent
avec un torchon.
La vaisselle n'a pas été dis
posée correctement dans
l'appareil.
Le programme n'était pas
adapté.
Il s'agit de salissures tena
ces sur de la vaisselle en
général peu sale (p. ex. ré
sidus de thé).
La quantité de détergent
était trop faible.
De la vaisselle bloque les
bras de lavage.
Le filtre combiné logé dans
l'enceinte de lavage n'est
pas propre ou n'est pas
bien en place.
Par conséquent, il se peut
que les buses des bras de
lavage soient obstruées.
Le clapet antiretour est blo
qué en position ouverte.
L'eau sale refoule dans l'en
ceinte de lavage.
Le dosage du produit de
-
rinçage est trop élevé.
-
-
Respectez les consignes du
chapitre "Mise en place de la
vaisselle et des couverts".
Choisissez un programme
adapté (voir chapitre "Vue
d'ensemble des programmes").
Utilisez davantage de détergent ou changez de produit.
Vérifiez manuellement s'ils
tournent sans encombre, puis
modifiez l'agencement de la
vaisselle, si nécessaire.
Nettoyez le filtre combiné ou
installez-le correctement.
Le cas échéant, nettoyez les
buses des bras de lavage (voir
chapitre "Nettoyage et entre
tien").
-
Nettoyez la pompe de vidange
et le clapet antiretour, voir cha
-
pitre "Se dépanner soi-même".
Réduisez le dosage (voir cha
pitre "Produit de rinçage").
-
-
-
-
-
60
Page 61
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle ne
sèche pas, ou bien
les verres et les
couverts sont ta
chés.
La vaisselle présente des dépôts
blancs. Les verres
et les couverts ont
pris un aspect laiteux ; les dépôts
s'enlèvent avec un
torchon.
-
Le dosage du produit de rin
çage est insuffisant ou le ré
servoir à produit de rinçage
est vide.
La vaisselle a été rangée
trop tôt.
Vous utilisez un produit dé
tergent combiné dont le pou
voir séchant est trop faible.
Le dosage du produit de rinçage est trop faible.
Le réservoir à sel est vide.Remplissez le réservoir de
Le couvercle du réservoir à
sel n'est pas fermé à fond.
Vous avez utilisé un produit
détergent combiné inappro
prié.
Le dispositif adoucisseur
d'eau est programmé sur
une position trop basse.
Ajoutez du produit de rin
-
çage, augmentez le dosage
ou utilisez un autre produit
de rinçage lors du prochain
remplissage (voir chapitre
"Produit de rinçage").
Attendez avant de ranger la
vaisselle (voir chapitre "Utili
sation").
Changez de détergent ou
ajoutez du produit de rin
çage (voir chapitre "Produit
de rinçage").
Augmentez le dosage (voir
chapitre "Réglage du dosage du produit de rinçage").
sel régénérant (voir chapitre
"Première mise en service").
Posez le couvercle bien
droit, puis vissez-le à fond.
Changez de détergent. Utili
-
sez éventuellement des ta
blettes normales ou du dé
tergent en poudre classique.
Programmez l'adoucisseur
sur une position plus élevée
(voir chapitre "Première mise
en service").
-
-
-
-
-
-
61
Page 62
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Les verres devien
nent brunâtres/
bleuâtres ; impos
sible d'enlever les
dépôts avec un tor
chon.
Les verres devien
nent opaques et pré
sentent des taches ;
impossible d'enlever
les dépôts avec un
torchon.
Des traces de thé ou
de rouge à lèvres
sont encore visibles.
Les pièces en plastique se sont colorées.
Les couverts pré
sentent des traces
de rouille.
-
-
-
-
-
Des composants du déter
gent se sont déposés sur
les verres.
Les verres ne résistent pas
au lave-vaisselle. Leur sur
-
face subit une modification.
La température de lavage
du programme sélectionné
était trop basse.
Le pouvoir de blanchiment
du détergent est trop faible.
Ceci peut être dû aux colorants naturels, comme ceux
contenus dans les carottes,
les tomates ou le ketchup.
La quantité de détergent ou
le pouvoir de blanchiment
de celui-ci était trop faible
pour les colorants naturels.
Les couverts ne sont pas
suffisamment inoxydables.
Après avoir rempli le réser
voir de sel régénérant, vous
n'avez démarré aucun pro
gramme. Des résidus de sel
se trouvent dans la vidange.
Le couvercle du réservoir à
sel n'est pas fermé à fond.
Changez immédiatement de
détergent.
Aucun !
Achetez des verres adaptés
au lavage en machine.
Sélectionnez un programme
qui offre une température
de lavage plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez davantage de détergent (voir chapitre "Détergent").
Les pièces déjà colorées ne
retrouveront pas leur couleur d'origine.
Aucun !
Achetez des couverts résis
tants au lave-vaisselle.
-
Après avoir rempli le réser
voir de sel, vous devez tou
-
jours lancer le programme
"Rapide" sans vaisselle
(sans activer la fonction
"Turbo").
Posez le couvercle bien
droit, puis vissez-le à fond.
-
-
-
62
Page 63
Nettoyage du filtre dans le
tuyau d’arrivée d’eau
Se dépanner soi-même
L'électrovanne d’arrivée d'eau est pro
tégée par un filtre situé dans le filetage.
S’il est sale, il ne s’écoule pas suffisam
ment d’eau dans l’enceinte de lavage.
Le boîtier en matière plastique
,
du raccordement d'eau contient une
électrovanne. Le boîtier ne doit pas
être plongé dans un liquide.
Recommandation
Si l'eau a tendance à contenir beau
coup d'éléments insolubles dans l'eau,
nous vous recommandons d'installer un
filtre à eau présentant une grande surface entre le robinet d'eau et le raccord
vissé de la soupape de sécurité.
Ce filtre est disponible auprès du service après-vente Miele
(réf. matériel 266 53 52).
Nettoyage du filtre
^
Déconnectez le lave-vaisselle du
secteur. Pour cela, déclenchez-le,
puis débranchez la fiche de la prise
de courant.
^
Fermez le robinet d’eau.
^
Dévissez la vanne d’arrivée d’eau.
-
-
-
Retirez le joint d’étanchéité du file
^
tage.
^ Extrayez le filtre avec une pince uni-
verselle ou une pince à bec fin. Nettoyez le filtre.
^ Remettez le filtre et le joint en place
en leur assurant une bonne assise.
^ Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro-
binet. Veillez à ne pas mettre le filetage de travers.
^
Ouvrez le robinet d’eau.
Si de l’eau s’écoule, vous n’avez
peut-être pas suffisamment serré le
filetage ou l’avez monté de travers.
Repositionnez l'électrovanne et vis
sez à demeure.
-
-
63
Page 64
Se dépanner soi-même
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet antiretour
Si de l'eau se trouve dans l’enceinte de
lavage après la fin d'un programme,
c'est que l'eau n'a pas été vidangée.
Des corps étrangers peuvent bloquer la
pompe de vidange et le clapet antire
tour. Il est facile de les enlever.
Déconnectez le lave-vaisselle du
^
secteur. Pour cela, déclenchez-le,
puis débranchez la fiche de la prise
de courant.
Retirez le filtre combiné de l’enceinte
^
de lavage (voir les chapitres "Nettoyage et entretien", "Nettoyage des
filtres de l’enceinte de lavage").
^ Enlevez l’eau qui se trouve encore
dans l’enceinte de lavage en utilisant
un petit récipient.
-
La pompe de vidange se trouve sous le
clapet antiretour (flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidange (les éclats de verre sont particulièrement difficiles à voir). Pour
contrôler, faites tourner à la main le
rotor de la pompe de vidange. Vous
ne pouvez faire tourner cette dernière
que par à-coups.
^
Poussez le verrouillage du clapet an
tiretour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet antiretour b et
nettoyez-le bien à l’eau courante.
^
Enlevez tous les corps étrangers se
trouvant encore sur le clapet antiretour.
64
^
Remettez soigneusement le clapet
antiretour en place.
,
Le dispositif de verrouillage doit
impérativement encranter.
Nettoyez la pompe de vidange et le
clapet antiretour avec précaution
pour ne pas endommager les piè
ces fragiles.
-
-
Page 65
Service après-vente
Réparations
Si vous ne parvenez pas à remédier à
la panne malgré les indications figurant
dans le présent mode d'emploi, veuillez
contacter :
votre revendeur Miele
–
votre centre de service Miele à
–
Spreitenbach.
Téléphone0 800 800 222
Fax056 417 29 04
Indiquez au service après-vente le
^
modèle et le numéro de référence de
votre lave-vaisselle.
Après avoir ouvert la porte, vous trouverez ces deux informations sur la
plaque signalétique située sur le côté
droit de la porte.
Conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter les conditions de ga
rantie.
Mise à jour des programmes
(Update)
La mise à jour des programmes per
mettra à l’avenir d’enregistrer dans
l’électronique de votre lave-vaisselle les
derniers développements en matière
de technique de lavage.
La mise à jour des programmes pourra
intervenir dès que les développements
futurs rendront nécessaire la modifica
tion des programmes. Miele vous fera
part en temps utile de la possibilité
d'actualisation des programmes.
Pour les organismes de
contrôle
La brochure "Essais comparatifs"
vous fournira toutes les informations nécessaires pour effectuer les essais
comparatifs et mesurer les émissions
sonores.
Veuillez absolument demander la brochure actuelle par courrier électronique
à:
–
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, indiquez votre
adresse postale ainsi que le modèle
et la référence de votre lave-vaisselle
(voir plaque signalétique).
-
-
65
Page 66
Vue d'ensemble des programmes
VaisselleRésidus d'alimentsCaractéristiques du
programme
Différents types de
vaisselle peu fragile
Verres et pièces en
matière synthétique
sensibles à la température
Différents types
de vaisselle
Casseroles,
poêles,
porcelaine et
couverts peu fragiles
Tous les résidus
d'aliments ordinaires
Résidus d'aliments
encore frais,
peu adhérents
Résidus d'aliments
ordinaires,
légèrement incrustés
Résidus de féculents ou
d'aliments protéagineux
très incrustés,
adhérant fortement
Déroulement variable,
commandé par capteur
Déroulement abrégé
Courte durée de
programme
Déroulement variable,
commandé par capteur
avec fonction GlassCare
Valeurs moyennes
du programme
Déroulement abrégé
Déroulement de
programme économique
en eau et en énergie
1)
Efficacité de
nettoyage maximale
Déroulement abrégé
Tous les
types de vaisselle
1)
Les résidus de féculents peuvent provenir p. ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de plats
uniques. Les résidus d'aliments protéagineux peuvent provenir de viande rôtie, de poisson, d'œufs
ou de gratins.
Résidus
d'aliments
fortement odorants
Rinçage à froid –
Prélavage
66
Page 67
Vue d'ensemble des programmes
ProgrammeDétergent
Automatic
+ Turbo
Rapide 40 °C
Fragile
Quotidien 50 °C
+ Turbo
ECO
Compartiment I
–
–
–
–
–
2)
Compartiment II
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
ou
ou
ou
ou
ou
2)
3)
3)
Intensif Plus 75 °C
+ Turbo
Rapide 40 °C
+ Turbo
2)
Voir chapitre "Détergent".
3)
Il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas entièrement.
10 ml
––
25 ml
ou
1 tablette
67
Page 68
Vue d'ensemble des programmes
ProgrammeDéroulement de programme
PrélavageLavage
°C
Rinçage intermédiaireRinçage
12
final
Séchage
°C
AutomaticDéroulement de programme variable
si nécessaire45-65si nécessaire68X
Rapide 40 °C40X45X
Fragile #Déroulement de programme variable avec fonction GlassCare,
si nécessaire40-48si nécessaire55X
1)
ECO
Quotidien 50 °C50X68X
Intensif Plus 75 °CX75X68X
1) Programme standard pour laver la vaisselle normalement sale.
Pour laver ce type de vaisselle, ce programme est le plus efficace en matière de consommation
d'énergie et d'eau.
commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle
et aux résidus d'aliments
commandé par capteur et adapté à la quantité de vaisselle
et aux résidus d'aliments
45X60X
68
Page 69
Vue d'ensemble des programmes
Consommations
2)
Durée
2)
Energie électriqueEau
Eau froide
15 °C
kWh
3)
0,95
-1,35
4)
Eau chaude
55 °C
kWh
0,703)-1,00
4)
LitresEau froide
10,03)-17,0
4)
15 °C
h:min
1:36-2:381:23-2:21
Eau chaude
55 °C
h:min
0,600,2510,00:380:27
3)
0,70
0,94
5)
-0,95
/ 0,93
4)
6)
0,403)-0,50
0,595)/ 0,58
4)
6)
10,03)-17,0
4)
1:26-2:021:17-1:43
10,02:522:43
1,200,9010,01:421:33
1,551,1513,02:402:29
2) Ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN50242. Dans la pratique, des différences sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des capteurs.
La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
La sélection de la fonction "Turbo" (selon le modèle) permet de raccourcir la durée d'un programme
de 50 minutes au maximum. La consommation d'énergie électrique peut alors augmenter de 0,2 kWh
au maximum.
3) demi-charge, vaisselle peu sale
4) charge pleine, vaisselle très sale
5) Appareils avec tiroir à couverts
6) Appareils avec panier à couverts
69
Page 70
Accessoires disponibles en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle
Pour personnaliser l'utilisation de votre lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer
des accessoires disponibles en option auprès de votre agent Miele ou du service
après-vente Miele.
Selon le modèle, il se peut que certains accessoires soient montés de série.
Vous désirez...Il vous faut...
... laver les éléments du cappuccina
tore Miele
... laver plus de couverts... un panier à couverts pour le panier
... laver des verres à pied... un support pour verres à pied pour
... un support pour cappuccinatore
dans le panier supérieur
inférieur
le panier inférieur
70
Page 71
Le lave-vaisselle est livré de série avec
fiche de raccordement, "prêt à bran
cher" dans une prise secteur.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise électrique doit être
aisément accessible.
N'utilisez pas de rallonge pour des
raisons de sécurité (risque d'in
cendie suite à une surchauffe).
Remplacez un câble de raccordement
endommagé uniquement par un câble
spécial du même type (disponible au
près du service après-vente Miele).
Pour des raisons de sécurité, seul un
professionnel qualifié ou le service
après-vente Miele doit se charger de
l'échange.
L'appareil ne doit en aucun cas être
raccordé à un onduleur installé en cas
d'alimentation électrique autonome
comme l'alimentation en énergie so-laire. Lors de l'enclenchement de l'appareil, des pics de tension pourraient
alors provoquer un déclenchement de
sécurité. Cela risquerait d'endommager
les circuits électroniques.
De même, l'appareil ne doit jamais être
utilisé en liaison avec une fiche à économie d'énergie, car l'alimentation en
énergie serait alors réduite et l'appareil
deviendrait trop chaud.
-
-
-
-
-
Branchement électrique
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence et le disjoncteur de votre
domicile correspondent aux don
nées figurant sur la plaque signalé
tique, et que la prise secteur ins
tallée correspond à la fiche mâle du
lave-vaisselle.
Pour connaître les données techniques,
voir la plaque signalétique fixée sur le
côté droit de la porte.
L'installation électrique doit sa
,
tisfaire aux prescriptions en vigueur.
-
-
-
-
71
Page 72
Raccordement d'eau
Le système Aquasécurité Miele
Si l'installation a été effectuée dans les
règles de l'art, Miele garantit que le
système Aquasécurité Miele assure une
protection absolue contre les dégâts
d'eau durant toute la durée de vie du
lave-vaisselle.
Arrivée d'eau
L’eau qui se trouve dans le
,
lave-vaisselle n’est pas potable.
Ce lave-vaisselle peut être raccordé
–
à l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à 60 °C au maximum.
En présence d'un système de génération d'eau chaude économiseur
d'énergie, nous vous recommandons
de raccorder l'appareil à l'eau
chaude. Ceci vous permettra de réduire les coûts d'énergie et de gagner du temps. Ainsi, tous les programmes fonctionneront à l'eau
chaude.
La pression d'eau (pression d'écou
–
lement au raccordement) doit se si
tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
10 bars).
Si la pression est supérieure à
celle-ci, il faut installer un réducteur
de pression.
Après la mise en service, assu
rez-vous que l'arrivée d'eau est
étanche.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à une installation d'eau parfaite
ment purgée pour éviter d'endommager l'appareil.
-
-
-
-
–
Le tuyau d’arrivée d’eau a environ
1,5 m de long. Un flexible métallique
souple de 1,5 m de long (pression
d'essai 14 000 kPa/140 bars) est dis
ponible.
–
Un robinet d'arrêt doté d’un filetage
3
/4" est indispensable pour le raccor
dement.
–
L'installation d'un dispositif antirefou
lement n’est pas nécessaire ; l’appa
reil est conforme aux directives de la
SSIGE.
72
-
! Le flexible d'arrivée d'eau ne
-
doit pas être raccourci ni endom
magé, car il contient des compo
sants conducteurs (voir fig.).
-
-
-
Page 73
Vidange
Un clapet antiretour est monté dans
–
le raccord d'évacuation du lave-vais
selle de telle sorte que l'eau de vais
selle ne puisse pas refouler dans
l'appareil par le biais du tuyau de vi
dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau de
–
vidange flexible d'environ 1,5 m de
long (section intérieure : 22 mm).
Vous pouvez rallonger le flexible de
–
vidange à l'aide d'un raccord et d'un
autre flexible.
La longueur de la conduite d'évacuation ne doit pas dépasser4met
la hauteur de refoulement 1 m.
– Pour raccorder le flexible au système
d’écoulement de l'installation d'eau,
utilisez le collier de serrage fourni
(voir plan de montage).
Raccordement d'eau
Après la mise en service, assurezvous que la vidange est étanche.
-
-
Ventilation de la vidange
Si le raccord d'écoulement d’eau de
l’installation se trouve plus bas que les
guides des roulettes du panier inférieur
situés dans la porte, la vidange doit
être ventilée. Sinon, un effet d'aspira
tion risque de provoquer l'écoulement
de l'eau hors de l'enceinte de lavage
pendant le déroulement d'un pro
gramme.
Ventilation :
^ Ouvrez entièrement la porte du
lave-vaisselle.
-
-
– Vous pouvez disposer le flexible à
droite ou à gauche.
–
Le raccord d'écoulement de l'instal
lation d'eau peut accepter plusieurs
diamètres de tuyaux. Si l'embout de
raccordement pénètre trop loin dans
le flexible de vidange, vous devez le
raccourcir. Sinon, le flexible de vi
dange risquerait d'être obstrué.
–
Le flexible de vidange ne doit pas
être raccourci.
,
Veillez à ce que la disposition du
flexible de vidange ne présente pas
de coude, de point de pression ni
de point de traction.
-
-
^
Tirez le bras de lavage inférieur vers
le haut pour le dégager.
^
Coupez le capuchon de fermeture de
la vanne visible dans l'enceinte de la
vage.
-
73
Page 74
Caractéristiques techniques
ModèlenormalXXL
Hauteur appareil à pose libre 84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
Hauteur appareil à
encastrer
Hauteur de la niche
d'encastrement
Largeur59,8 cm59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
Profondeur
Appareil à pose libre
Appareil à encastrer
Poids67 kg max.59 kg max.
Tension230 V230 V
Puissance de raccordement 2200 W2200 W
Fusible10 A10 A
Puissance consommée
lorsque l'appareil est
à l'arrêt
Puissance consommée
lorsque l'appareil n'est
pas déclenché