Miele G 14910, G 24915 Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi Lave-vaisselle
Veuillez lire impér avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 10 003 800HG05
ativement le mode d’emploi et le plan de montage
Page 2
2
Page 3
Description de l'appareil ....................................................................................... 6
Vue d'ensemble de l'appareil................................................................................... 6
Bandeau de commande........................................................................................... 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde....................................................... 8
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
17
Elimination de l'emballage de transport ................................................................ 17
Elimination de l'appareil usagé .............................................................................. 17
Laver la vaisselle en faisant des économies.......................................................... 18
Première mise en service....................................................................................
19
Ouverture de la porte............................................................................................. 19
Fermeture de la porte............................................................................................. 19
Sécurité enfants..................................................................................................... 19
Dispositif adoucisseur d’eau.................................................................................. 20
Affichage et réglage de la dureté de l'eau........................................................ 21
Pour la première mise en service, il vous faut :...................................................... 23
Sel de régénération................................................................................................ 23
Ajouter du sel de régénération.......................................................................... 24
Indicateur de manque de sel ........................................................................
25
Produit de rinçage.................................................................................................. 26
Ajout de produit de rinçage .............................................................................. 26
Indicateur de manque de produit de rinçage ............................................... 27
Réglage du dosage du produit de rinçage ....................................................... 28
Mise en place de la vaisselle et des couverts...................................................
29
Quelques points à respecter.................................................................................. 29
Panier supérieur..................................................................................................... 31
Réglage du panier supérieur............................................................................. 32
Panier inférieur....................................................................................................... 33
Couverts................................................................................................................. 34
Tiroir à couverts ................................................................................................ 34
Panier à couverts (selon le modèle).................................................................. 35
Exemples de chargement ...................................................................................... 36
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts................................................................. 36
Lave-vaisselle avec panier à couverts.............................................................. 38
Fonctionnement ...................................................................................................
40
Détergent ............................................................................................................... 40
Ajout de détergent ............................................................................................ 42
Mise en marche...................................................................................................... 43
Sélectionner le programme.................................................................................... 43
Démarrer le programme......................................................................................... 44
3
Page 4
Table des matières
Affichage du temps................................................................................................ 44
Gestion de l'énergie............................................................................................... 45
Fin du programme.................................................................................................. 45
Arrêt ....................................................................................................................... 46
Déchargement de la vaisselle ................................................................................ 46
Interrompre le programme ..................................................................................... 47
Changer de programme......................................................................................... 47
Options de programme .......................................................................................
Turbo ................................................................................................................
Reconnaissance détergent .................................................................................... 48
Désactiver les indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage................. 49
Départ différé ......................................................................................................... 50
Adapter Automatic................................................................................................. 52
Mémoire................................................................................................................. 53
Optimisation de veille............................................................................................. 54
Réglages usine....................................................................................................... 55
Vue d'ensemble des programmes......................................................................
Nettoyage et entretien.........................................................................................
Nettoyage de l'enceinte de lavage......................................................................... 60
Nettoyage du joint d'étanchéité et de la porte....................................................... 60
Nettoyage de la face frontale................................................................................. 61
Contrôle des filtres de l'enceinte de lavage........................................................... 62
Nettoyer filtres........................................................................................................ 62
Nettoyage des bras de lavage ............................................................................... 64
Que faire si ... ?.....................................................................................................
Défaillances techniques......................................................................................... 65
Anomalie dans l'arrivée d'eau................................................................................ 67
Défaut vidange....................................................................................................... 68
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle ............................................................ 69
Bruits...................................................................................................................... 70
Résultat de lavage non satisfaisant ....................................................................... 71
48 48
56
60
65
Se dépanner soi-même .......................................................................................
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau .................................................. 75
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour .................................. 76
Service après-vente.............................................................................................
Réparations............................................................................................................ 77
Conditions et période de garantie ......................................................................... 77
Pour les organismes de contrôle ........................................................................... 77
4
75
77
Page 5
Accessoires en option.........................................................................................
Branchement électrique......................................................................................
Raccordement à l'eau..........................................................................................
Le système Aquasécurité Miele............................................................................. 81
Arrivée d'eau.......................................................................................................... 81
Vidange .................................................................................................................. 82
Caractéristiques techniques............................................................................... 83
78
80
81
5
Page 6

Description de l'appareil

Vue d'ensemble de l'appareil

a
Bras de lavage supérieur (non visible)
b
Tiroir à couverts (selon le modèle)
c
Panier supérieur
d
Bras de lavage intermédiaire
e
Bouche d'entrée d'air pour le sécha‐
ge (selon le modèle)
f
Bras de lavage inférieur
6
g
Filtre combiné
h
Plaque signalétique
i
Réservoir pour produit de rinçage
j
Réservoir à deux compartiments pour le dét
k
Réservoir à sel de régénération
ergent
Page 7

Bandeau de commande

Description de l'appareil
a
Sélection de programme
ECO = ECO
Aut
o = Automatic
55°C = Quotidien 55°C
75°C = Intensif Plus 75°C
45°C = Fragile 45°C
b
Affichage du temps
c
Voyants de contrôle/Indicateurs de
manque de sel et de p
çage
/ = Entr
= Produit de rinçage
= Sel
Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de hauteur différen‐
e.
t Les différents modèles sont désignés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de haut (appareil encastrable) resp. 84,5 cm de haut (appareil à pose libre) XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de haut (appareil encastrable).
ée/Vidange
roduit de rin‐
d
Touche S
e
Touche (T contrôle
f
Touche ( ant de contrôle
g
Touche de sélection de program‐ me
h
Touche (
tart avec voyant de contrôle
urbo) avec voyant de
Départ différé) avec voy‐
Marche/Arrêt)
7
Page 8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi‐
ueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
g dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le plan de montage et le mode d'emploi avant d'install fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa‐ tion et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre lave-vaisselle.
Conservez soigneusement le plan de montage et le mode d'em‐ ploi et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécu‐ rité et mises en garde.
er ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils vous
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme aux dispositions

Ce lave-
que ou présentant des caractéristiques similaires.
Ce lave-
vaisselle est destiné à être utilisé dans un cadre domesti‐
vaisselle n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que conformément à l'usage
domestique et uniquement pour laver de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation est interdite.
oute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen‐
T
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-vaisselle en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per‐ sonne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser ce lave­vaisselle sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de compren‐ dre les dangers que présente une erreur de manipulation.
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde

En présence d'enfants dans le ménage

L
es enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du
lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
es enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lave-
L
vaisselle sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécu‐ rité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de com‐ prendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
es enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le lave-vais‐
L
selle sans surveillance.
Sur
vaisselle. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils risqueraient, entre autres, de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil !
L
du modèle), les jeunes enfants ne doivent pas rester devant l'ouver‐ ture de porte du lave-vaisselle. Dans le cas, très improbable, d'un dysfonctionnement il existe un risque de blessures.
Risque d'asp
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Empêche
peuvent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge et un étouffement. C'est pourquoi vous devez tenir les enfants éloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait encore contenir des résidus de détergent. Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un mé‐ decin.
veillez toujours les enfants se trouvant à proximité du lave-
orsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction
hyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
z les enfants de toucher au détergent ! Les détergents
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des tr
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa‐ teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Un lave-
votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un lave-vaisselle endommagé.
La sécuri
est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler l’installation électri‐ que par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (électrocu‐ tion, par exemple).
L
uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau élec‐ trique publique.
L
la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.
avaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
vaisselle endommagé peut présenter des risques pour
té électrique de ce lave-vaisselle n’est assurée que s’il
e fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle est
e lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à
Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d'un autre
appareil électrique, car la profondeur de la niche d'encastrement ris‐ que d'être trop réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (risque d'incendie).
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
e lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis‐
L
son. Les températures parfois élevées qui s'en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C'est pourquoi il est aussi interdit de l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habi‐ tuellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple).
Afin que l'app
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du four doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
anchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement après avoir
Br
terminé tous les travaux d'installation et de montage, y compris le réglage des ressorts de porte.
Il faut uniquement fair
canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait survenir lorsque l'ouverture de porte automatique est acti‐ vée (en fonction du modèle). Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon‐ naissable aux éléments suivants :
– Les ressorts de porte doivent être réglés de manière identique
des deux côt demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en position, une fois relâchée.
– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchag
areil ne s'endommage pas, les données de bran‐
e fonctionner le lave-vaisselle avec un mé‐
és. Ils sont réglés correctement lorsque la porte à
e, lorsque la porte s'ouvre.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né‐
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le lave-vaisselle au réseau électrique par ce moyen.
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à un emplacement non
stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'install
gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem‐ pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
N'utilise
d'eau parfaitement purgée pour éviter d'endommager l'appareil.
e boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contient
L
une électrovanne. Ne plongez jamais le boîtier dans du liquide.
L
e tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension.
Il ne doit donc pas être raccourci.
e système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts d'eau
L
si les conditions suivantes sont remplies :
– l'installation a été effectuée dans les règles de l'art, – l'appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont été
emplacées en cas de dommage,
r
– le robinet d'eau est toujours fermé en cas d'absence prolongée
(p. ex. vacances).
ez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au
z le lave-vaisselle que s'il est raccordé à une installation
Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est déclench
La pr
se situer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bars).
Un lave-
S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
Si le lave-va
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
é. Il ne doit toutefois pas être déconnecté du secteur.
ession d'eau (pression d'écoulement au raccordement) doit
vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril !
isselle a été réparé par un service après-vente non
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré‐
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè‐ ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè‐ ces.
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
ors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
L
faut que le lave-vaisselle soit déconnecté du secteur (déclencher l'appareil, puis débrancher la fiche de la prise secteur).
Remplace
par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession‐ nel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
z un câble de raccordement endommagé uniquement

Installation conforme

Installez et raccordez le lave-vaisselle conformément au plan de
montage.
Soye
selle. Risque de blessure / coupure au contact de certaines pièces métalliques. Portez des gants de protection.
P
our assurer un fonctionnement sans faille, le lave-vaisselle doit
être parfaitement d'aplomb.
z prudent avant et pendant le montage du lave-vais‐
Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et encas‐
trables sous plan ne doivent être installés que sous un plan de tra‐ vail continu qui doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désir
ve-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le so‐ cle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le kit d'adaptation correspondant, sans quoi il y aurait un risque de blessure au contact de pièces métalliques saillantes !
ez convertir votre lave-vaisselle à pose libre en un la‐
L
es ressorts de porte doivent être réglés de manière identique des deux côtés. Ils sont réglés correctement lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste en position, une fois relâchée. Elle ne doit pas tomber de manière incontrôlée. La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc‐ tement réglés.
14
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N'utili
plosion !
E
gent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu‐ queuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.
V
dessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si cela n'est pas nécessaire.
Ne mont
vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d'en‐ dommager le lave-vaisselle.
Il se p
Après avoir éteint l'appareil, laissez-la refroidir dedans suffisamment longtemps pour pouvoir ensuite bien la prendre en main.
N'utilise
dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun liquide vaisselle main !
sez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'ex‐
vitez d'inhaler les détergents en poudre. N'avalez pas de déter‐
ous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher
ez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-
eut que la vaisselle soit très chaude en fin de programme !
z que des détergents et produits de rinçage en vente
N'utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces
produits pourraient causer des dommages à l'appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (p. ex. dégagement de gaz détonants).
L
e détergent endommage le réservoir pour produit de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage.
L
e détergent endommage le dispositif adoucisseur d'eau. Ne ver‐ sez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir à sel de régénération.
15
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilise
vaisselle, si possible à gros grains. Les autres variétés de sel pour‐ raient contenir des particules insolubles dans l'eau, entraînant un dysfonctionnement de l'adoucisseur.
Si votr
modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tour‐ nant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risquez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette pointent vers le haut. Cependant, les couverts se nettoieront et sé‐ cheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.
Ne lave
chaude comme les barquettes jetables ou les couverts.
L
différé" (en fonction du modèle), le bac à détergent doit être sec ; séchez-le si nécessaire. Si le bac à détergent est humide, le déter‐ gent formera des grumeaux qui pourraient rester dans le bac.
P
pitre "Caractéristiques techniques".
z uniquement des sels de régénération spéciaux pour lave-
e lave-vaisselle comporte un panier à couverts (selon le
z aucun article en matière synthétique sensible à l'eau
orsque vous utilisez l'option de programme "FlexiTimer/Départ
our connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha‐

Accessoires

N'utilise
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon‐ dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
z que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces

Elimination du lave-vaisselle

Afin que les enfants ne puissent s'enfermer dans l'appareil, ren‐
dez le dispositif de fermeture de porte inutilisable.
16
Page 17

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de tr
ansport
Les emballages ont pour fonction de
otéger votre appareil des dommages
pr dus au transport. Les matériaux d'em‐ ballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de
atériaux mentionnés ci-après.
m Emballage extérieur : – carton ondulé composé pratique‐
ment à 100 clage, alternative : film en polyéthylène (PE),
– bandes de cerclage en polypropylène
(PP). Emballage intérieur : – polystyrène expansé (PSE) sans ad‐
dition – fond, cadre du couvercle et baguet‐
t
es de guidage en bois naturel non traité provenant d'exploitations fores‐ tières durables,
– membrane de protection en poly‐
éthylène (PE).
Le recyclage de l'emballage dans le cir‐ cuit des mat tières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprendra l'embal‐ lage ou vous indiquera une solution al‐ ternative.
% de matériau de recy‐
de chlore ni de fluor,
ériaux économise des ma‐

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés co précieux matériaux. Mais ils contien‐ nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à l'environnement. N'éli‐ minez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les points de collecte de
e commune dédiés à la récupéra‐
votr tion et à la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, con‐ tactez votre revendeur.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appar des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri‐ quées en matièr identifiées par des symboles internatio‐ naux normalisés. Ceci permet, lors de l'élimination des appareils usagés, de séparer ces déchets selon leur type afin d'assurer leur recyclage dans le respect de l'environnement.
eil, à tenir celui-ci hors de portée
ntiennent encore de
e synthétique sont
17
Page 18
Votre contribution à la protection de l'environnement

Laver la vaisselle en faisant des économies

Ce lave-vaisselle vous permet d'écono‐ miser beauco Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant ces conseils :
– Faites usage de toute la capacité des
paniers, sans t tre lave-vaisselle. C’est ainsi que vo‐ tre vaisselle se fera le plus économi‐ quement possible.
– Choisissez un programme qui corres‐
pond au type d de salissure.
– Pour laver tout en économisant de
l'énergie, sélectionnez le programme ECO (si disp vaisselle normalement sale, ce pro‐ gramme est le plus efficace en matiè‐ re de consommation d'énergie et d'eau.
– Respectez les indications de dosage
du fabricant du dét
up d'eau et d'électricité.
outefois surcharger vo‐
e vaisselle et au degré
onible). Pour laver de la
ergent.
– Vous pouvez raccorder le lave-vais‐
sell
e à l'eau chaude. Un raccorde‐ ment particulièrement bien adapté est le raccordement à l'eau chaude avec un système de génération d'eau chaude économiseur d'énergie, tel que l'énergie solaire avec conduite de circulation. Si vous avez une installation de chauffage électrique, nous vous re‐ commandons de raccorder l'appareil à la conduite d'eau froide.
– Si vous utilisez du détergent en pou‐
dr
e ou liquide, vous pouvez réduire la
quantité de détergent de 1/3 si les pa‐ niers à vaisselle ne sont qu'à moitié pleins.
18
Page 19

Première mise en service

Ouverture de la porte

Saisi
Si vous ouvrez la porte pendant que l'appar automatiquement interrompu.
ssez la poignée encastrée et ti‐
rez-la pour ouvrir la porte.
eil est en marche, le lavage sera
Risque d
du lave-vaisselle est très chaude ! Pendant le fonctionnement, n'ouvrez
la por
te que si nécessaire et en fai‐
sant très attention.
e brûlure quand l’eau

Fermeture de la porte

InsérAppuye
ez les paniers à vaisselle.
z sur la porte jusqu'à ce que
la fermeture s'enclenche.
Risque d
Ne mettez pas les mains dans la zo‐ ne de fermetur
'écrasement !
e de la porte.

Sécurité enfants

Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-
vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
P
our verrouiller la porte, faites glisser le curseur sous la poignée vers la droite.
P
our déverrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la gau‐ che.
19
Page 20
Première mise en service

Dispositif adoucisseur d’eau

Pour obtenir de bons résultats de lava‐
e, votre lave-vaisselle a besoin d'une
g eau douce (à faible teneur en calcaire). Dans le cas d’une eau dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l’enceinte de lavage. Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 4 °d / 7 °f. Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d'eau intégré. Ce dispositif convient pour une dureté d'eau maximale de 70 °d / 126 °f.
– Le dispositif adoucisseur d'eau a be‐
soin de sel de régénération. Si vous employez des détergents combinés, vous ne devrez pas forcé‐ ment utiliser du sel, dépendant du degré de dureté de votre eau (< 21 °d / 37 °f) (voir chapitre "Utilisa‐ tion, Détergent").
– Le lave-vaisselle doit être programmé
ction du degré de dureté de
en fon votre eau.
Veuillez donc l'inscrire ci-après : ____________°d / _____________°f Un degré de dureté d’eau de 15 °d /
27 °f est p ne.
Si ce réglage correspond à la dureté de votre eau, vous n’aurez rien à faire et pouvez arrêter ici la lecture de ce cha‐ pitre.
En revanche, si la dureté de votre eau diffèr l'adoucisseur d'eau en conséquence.
rogrammé par défaut en usi‐
e de celle-ci, vous devez régler
– Le service des eaux vous renseignera
sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.
– Si la dureté de l’eau varie (par exem‐
ple, entr réglez toujours le dispositif adoucis‐ seur d’eau sur la valeur la plus élevée (dans cet exemple 15 °d / 27 °f).
Vous faciliterez le travail du technicien en cas d’int vente en lui faisant connaître le degré de dureté de l’eau.
20
e 10 et 15 °d / 18 et 27 °f),
ervention du service après-
Page 21
Première mise en service

Affichage et réglage de la dureté de l'eau

Si votr
Main
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opér
P Le voyant de contrôle cligno
dement deux fois.
e lave-vaisselle est encore allu‐
mé, éteignez-le avec la touche .
tenez la touche et encl ve-vaisselle avec la touche . Maintenez à cet effet la touche pendant au moins 4 secondes jus‐ qu'à Start s'allume.
enchez simultanément le la‐
ce que le voyant de contrôle
ation depuis le début.
ressez deux fois la touche .
Start enfoncée
Start
te rapi‐
La valeur réglée apparaît à l'affichage de t
emps, dans la suite de chiffres
après le (voir tableau). A l'affichage de temps, la chronologie
de clign La dureté de l'eau est réglée sur 15 °d / 27 °f (c'est-à-dire le réglage usine).
A
L'appareil mémorise immédiatement le r
églage.
E
otement    s'affiche.
vec la touche valeur qui correspond à votre dureté d'eau. Avec chaque pression de touche, vous passez à la valeur suivante. Après la valeur la plus élevée, le ré‐ glage reprend depuis le début.
teignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche .
sélectionnez la
Start,
21
Page 22
Première mise en service
°d mmol/l °f Affichage
1 0,2 2 1
2 0,4 4 2
3 0,5 5 3
4 0,7 7 4
5 0,9 9 5
6 1,1 11 6
7 1,3 13 7
8 1,4 14 8
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10
11 2,0 20 11
12 2,2 22 12
13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15
16 2,9 29 16
17 3,1 31 17
18 3,2 32 18
19 3,4 34 19
20 3,6 36 20
du t
emps
°d mmol/l °f Affichage
21 3,8 38 21
22 4,0 40 22
23 4,1 41 23
24 4,3 43 24
25 4,5 45 25
26 4,7 47 26
27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
31 5,6 56 31
32 5,8 58 32
33 5,9 59 33
34 6,1 61 34
35 6,3 63 35
36 6,5 65 36
37-45 6,6-8,0 66-80 45
46-60 8,2-10,7 82-107 60
61-70 10,9-12,5 109-125 70
du t
emps
22
Page 23
Première mise en service
Pour la première mise en ser‐ vice, il vous faut :
– environ 2 l d'eau, – env. 2 kg de sel de régénération à
gros grains,
– du détergent pour lave-vaisselle mé‐
er,
nag
– du produit de rinçage pour lave-vais‐
e ménager.
sell
Le bon fonctionnement de chaque la‐
sselle est contrôlé en usine. La
ve-vai présence d'eau dans l'appareil pro‐ vient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.

Sel de régénération

Pour obtenir de bons résultats de lava‐ ge, votr eau douce (à faible teneur en calcaire). Dans le cas d’une eau dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l’enceinte de lavage. Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 4 °d / 7 °f. Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d'eau intégré. Ce dispositif convient pour une dureté d'eau maximale de 70 °d / 126 °f.
e lave-vaisselle a besoin d'une
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque vous disposez se situe en permanen‐ ce en-dessous de 5 °d / 9 °f. Le mes‐ sage de "Manque de sel" est automa‐ tiquement désactivé.
L
positif adoucisseur d'eau. Ne versez pas de détergent (même
du dét voir à sel de régénération.
N'utilise
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains.
Evitez tout autre type de sel, car il pourr solubles qui empêcheraient l'adou‐ cisseur de fonctionner correctement.
la dureté de l'eau dont
e détergent endommage le dis‐
ergent liquide) dans le réser‐
z que des sels régéné‐
ait contenir des éléments non
Pour cela, le dispositif adoucisseur d'eau a besoin de sel de r Si vous employez des détergents com‐ binés, vous ne devrez pas forcément utiliser du sel, dépendant du degré de dureté de votre eau (< 21 °d / 37 °f) (voir chapitre "Fonctionnement, Déter‐ gent").
égénération.
23
Page 24
Première mise en service

Ajouter du sel de régénération

Important ! Avant d'ajouter du sel pour la pr réservoir d'environ 2 l d'eau, afin que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura t
oujours assez d’eau dans le réser‐
voir.
emière fois, remplissez le
Retir
Remplisse
ez le panier inférieur de l'encein‐ te de lavage et ouvrez le couvercle du réservoir.
Chaque fois que vous ouvrez le cou‐
cle du réservoir à sel, de l'eau
ver resp. de la saumure s'écoule de ce dernier.
Ouvrez donc le réservoir à sel uni‐ quemen
d'eau environ.
t pour ajouter du sel.
z d’abord le réservoir de 2 l
Mettez en place l’entonnoir de rem‐
plissage et versez le sel de régénéra‐ tion dans le réservoir jusqu’à ce que ce dernier soit plein. Selon le type de sel, le réservoir peut contenir environ 2 kg.
Nett
oyez les résidus de sel présents autour de l'orifice de remplissage et revissez le couvercle à fond sur le ré‐ servoir.
ès avoir rempli le réservoir à sel,
Apr
lancez immédiatement le programme Fragile avec l'option de pr me
Turbo que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.
sans vaisselle, pour
ogram‐
24
Page 25
Première mise en service

Indicateur de manque de sel

Dès que le voyan
s'allume, ajo programme terminé.
Risque d
Après avoir rempli le réservoir à sel, lancez immédiatement le programme Fragile sans vaisselle avec l'option
ogramme
de pr l
a saumure qui aurait débordé se di‐
lue et soit vidangée.
Si la concentration de sel ne suffit tou‐ jou
rs pas, il se peut que l'indicateur de manque de sel reste affiché brièvement après l'ajout de sel. Il s'éteint aussitôt qu'une concentration suffisante de sel s'est formée.
Si vous avez programmé une dureté d'eau inférieu de manque de sel est désactivé.
t de contrôle
utez du sel une fois le
e corrosion !
Turbo , pour que
re à 5 °d / 9 °f, l'indicateur
Sel
Si vous utilisez toujours des produits
ergents multifonctions et que les
dét indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage vous gênent, vous pouvez désactiver ces deux indica‐ teurs en même temps (voir chapitre "Options de programme, Désactiver les indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage").
Lorsque vous n'employez plus de
ergent multifonctions, n'oubliez
dét pas d'ajouter du sel et du produit de rinçage, et de réactiver ces deux indicateurs.
25
Page 26
Première mise en service

Produit de rinçage

Il est indispensable d'utiliser un produit de rinçage pour que l'eau s'écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facili
te son séchage. Versez le produit de rinçage dans le ré‐ servoir prévu à cet effet ; le dosage s'effectue automatiquement, conformé‐ ment à votre réglage.
N'utilise
rinçage pour lave-vaisselle ména‐ gers, jamais de liquide vaisselle main ni de détergent, vous endommage‐ riez le réservoir à produit de rinçage.
Vous pouvez également utiliser – du vinaigre de ménage contenant au
maximum 5 % d’acide acétique ou – de l’acide citrique liquide jusqu’à
10 %. La vaisselle sera alors plus humide et
présentera plus de taches que si vous utilisiez du produit de rinçage.
z que des produits de
Si vous souhaitez n'utiliser que des produits détergents multifonctions, inutile d'ajouter du produit de rinça‐ ge.

Ajout de produit de rinçage

ressez la touche d’ouverture située
P
sur le couvercle du réservoir dans le sens des flèches. Le clapet s'ouvre.
N’utilise
gre à teneur plus élevée en acide acétique (p. ex. de l’essence de vi‐ naigre à 25 %), car cela pourrait en‐ dommager le lave-vaisselle.
26
z en aucun cas du vinai‐
Page 27
Première mise en service

Indicateur de manque de produit de rinçage

Lorsque le voyant de contrôle Produit de rinçage s'allu
produit de rinçage ne permet plus d'exécuter que 2 ou 3 cycles de lavage.
me, la réserve de
ersez du produit de rinçage jusqu'à
V
ce que ce dernier apparaisse dans l'ouverture de remplissage.
Le réservoir peut contenir environ 110 ml.
Refermez le couvercle de telle sorte
qu'il encliquette, sinon de l’eau pour‐ rait pénétrer dans le réservoir pen‐ dant le déroulement du programme.
e cas échéant, essuyez les résidus
L
de produit qui se sont répandus afin d'éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.
N'att
endez pas trop longtemps avant
d'ajouter du produit de rinçage.
Si vous utilisez toujours des produits
ergents multifonctions et que les
dét indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage vous gênent, vous pouvez désactiver ces deux indica‐ teurs en même temps (voir chapitre "Options de programme, Désactiver les indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage").
Lorsque vous n'employez plus de dét
ergent multifonctions, n'oubliez pas d'ajouter du sel et du produit de rinçage, et de réactiver ces deux in‐ dicateurs.
27
Page 28
Première mise en service
Réglage du dosage du produit de rin‐ çage
Vous pouvez régler le dosage du pro‐
uit de rinçage de manière à obtenir un
d résultat de lavage optimal.
Le produit de rinçage se dose par pa‐ liers de rinçage est réglé par défaut en usine sur 3. Ce réglage est conseillé.
En raison de l'adaptation automatique du p b de rinçage soit plus élevé que la valeur réglée.
S’il reste des taches sur la vaisselle : aug
S’il reste des traces troubles sur la vais‐ selle :
Réduisez la quantité de produit de
0 à 6. Le dosage du produit de
rogramme
le), il se peut que le dosage du produit
mentez la quantité de produit de
rinçage.
rinçage.
Automatic (si disponi‐
Si votr
Main
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opér
Appuye Le voyant de contrôle clignote 3 fois
rapidement. La valeur réglée s'affiche à l'affichage
de t A l'affichage de temps, la chronologie
de clign Le produit de rinçage a été réglé sur 3 (réglage usine).
A
e lave-vaisselle est encore allu‐
mé, éteignez-le avec la touche .
tenez la touche
enchez simultanément le la‐
et encl ve-vaisselle avec la touche . Ce faisant, maintenez la touche enfoncé secondes, jusqu'à ce que le voyant de contrôle
valeur souhaitée. A chaque pression de touche, vous passez à la valeur suivante. Après la valeur la plus élevée, le réglage re‐ prend depuis le début.
e pendant au moins quatre
Start s'allume.
ation depuis le début.
z trois fois sur la touche .
emps après le .
otement   s'affiche.
vec la touche
Start enfoncée
Start,
sélectionnez la
Start
28
L'appareil mémorise immédiatement le r
églage.
E
teignez le lave-vaisselle à l’aide de
la touche .
Page 29

Mise en place de la vaisselle et des couverts

Quelques points à respecter

Jetez les restes de nourriture avant de
e la vaisselle dans l’appareil.
mettr Un prélavage à l'eau courante n'est pas
nécessa
Ne d
vaisselle de la vaisselle contenant de la cendre, du sable, de la cire, de la graisse lubrifiante ou des colorants. Ces substances endommagent le la‐ ve-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces de vais‐ selle niers. Veillez néanmoins aux point sui‐ vants :
– La vaisselle et les couverts ne doi‐
– Disposez la vaisselle de sorte qu'elle
ire.
isposez pas dans le lave-
où vous le souhaitez dans les pa‐
vent pas êtr autres ni se recouvrir mutuellement.
soi
t entièrement aspergée d'eau, si‐
non elle ne sera pas propre !
e placés les uns dans les
– Veillez à ce que des pièces trop hau‐
t
es ou dépassant des paniers ne blo‐ quent pas les bras de lavage. Con‐ trôlez éventuellement en faisant tour‐ ner les bras à la main.
– Veillez à ce que les petites pièces ne
puissen des paniers. Placez ces pièces, p. ex. un petit couvercle, dans le tiroir ou le panier à couverts (selon le modèle).
Les aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent con‐ tenir des colorants naturels. Ceux-ci peuvent provoquer une coloration de la vaisselle et des éléments en ma‐ tière synthétique si une grande quan‐ tité de ces restes d'aliments est pla‐ cée dans le lave-vaisselle avec la vaisselle. Le lavage de couverts en argent peut également colorer les éléments en plastique du lave-vaisselle.
t pas tomber par les trous
– Veillez à ce que toutes les pièces
soi
ent parfaitement stables.
– Placez les récipients creux tels que
tasses, verr les paniers avec leur ouverture vers le bas.
– Ne mettez pas les récipients hauts et
oits, p. ex. des verres à champa‐
étr gne, dans les coins du panier, mais plutôt au centre de celui-ci. Ils seront plus facilement atteints par les jets d’eau.
– Placez les pièces à fond creux en bi‐
ais, afin que l'eau
es, casseroles, etc., dans
puisse s'écouler.
29
Page 30
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au lave­vaisselle
– Couverts et vaisselle en bois et/ou
avec des éléme lessivés et perdront leur éclat. De plus, les colles utilisées pour ces arti‐ cles ne sont pas adaptées à un lava‐ ge en machine. Par conséquent, les poignées en bois peuvent se déta‐ cher.
– Les objets d’art, ainsi que les pièces
d’antiquit verres décorés ne résistent pas au la‐ ve-vaisselle.
– Les pièces en matière synthétique,
qui ne résistent pas à la chaleur et qui peuvent se déformer.
– Les objets en cuivre, en étain, en zinc
et en aluminium, qui peuvent se dé‐ col
orer ou prendre un aspect mat.
– Les décors sur glaçure, qui peuvent
s'est
omper après de nombreux pas‐
sages en machine.
– Les verres délicats et les objets en
crista
l, qui peuvent se troubler à la
longue.
Attention !
Il se peut que l’a traitée au moyen d’un produit lustrant soit encore humide ou tachée après le lavage et le séchage, étant donné que l’eau ne s’écoule pas sous forme de film. Il faut donc l’essuyer avec un tor‐ chon.
L’argent peut se décolorer au contact d'aliments à t jaune d'œuf, les oignons, la mayonnai‐ se, la moutarde, les légumes secs, le poisson et les marinades.
30
nts en bois : ils seront
é, les vases précieux ou les
rgenterie qui a été
eneur en soufre tels que le
L
es pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse) ne doivent pas être lavées dans un lave-vaisselle à l’aide de produits de nettoyage industriels et artisanaux fortement alcalins.
Dans les cas extrêmes, il y a un ris‐ que de r (dégagement de gaz détonants).
Conseil : ach tée au lave-vaisselle et des couverts portant la mention "lavable au lave­vaisselle".

Pour prendre soin de vos verres

– Après de nombreux lavages en ma‐
chi troubles. N'utilisez donc pour les ver‐ res délicats que des programmes à basse température (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes") ou des programmes avec GlassCare (se‐ lon les modèles). Le risque de voir les verres se troubler à la longue est ainsi réduit.
– Achetez des verres adaptés au lava‐
ge en vable au lave-vaisselle" (par exemple, de la marque Riedel).
– Utilisez un détergent avec une formu‐
le pr les tablettes de la CareCollection Miele).
– Pour plus d'informations sur la pro‐
ection des verres, rendez-vous sur le
t site http://www.miele.ch/glassscare.
éaction chimique explosive
etez de la vaisselle adap‐
ne, les verres peuvent devenir
machine portant la mention "la‐
otectrice pour les verres (p. ex.
Page 31
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Panier supérieur

Pour ranger la vaisselle et les cou‐
ts, veuillez consulter le chapitre
ver "Disposition de la vaisselle et des couverts, Exemples de chargement".
our des raisons de sécurité,
P
n'utilisez l'appareil qu'après avoir in‐ stallé les paniers supérieur et infé‐ rieur (à l'exception du programme
Volumineux, si disponible).
Dispose
pièces délicates, légères et de petite taille, telles que soucoupes, tasses, verres, coupes à dessert, etc. Vous pouvez également y placer une casserole peu profonde.
Dispose
que louches, cuillères à pot et longs couteaux en biais à l'avant du panier supérieur.
z dans le panier supérieur les
z les pièces longues, telles

Support pour tasses

Rele
vez le support pour tasses afin
de pouvoir disposer des pièces plus hautes.
Pour que les verres aient un appui, fai‐ t
es-les reposer contre le support pour
tasses. Rabatt
ez le support pour tasses et placez les verres de sorte qu'ils repo‐ sent contre ce dernier.
31
Page 32
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Réglage du panier supérieur

Pour avoir davantage de place dans le panier supérieur ou inférieur pour des p
ièces de grande taille, vous pouvez déplacer le panier supérieur en hauteur et le régler dans trois positions différen‐ tes, en gagnant à chaque fois 2 cm.
Pour faciliter l'écoulement de l'eau se
ouvant dans les parties creuses, vous
tr pouvez également placer le panier su‐ périeur en biais. Veuillez cependant vous assurer que le panier peut être in‐ séré aisément dans l’enceinte de lava‐ ge.
Sortez le panier supérieur.
Rég
lez la position souhaitée et rabat‐ tez les leviers de telle sorte qu'ils s'encliquettent.
En fonction du réglage du panier supé‐ rieur
, vous pouvez, par exemple, dispo‐ ser dans les paniers des assiettes ayant les diamètres suivants.

Lave-vaisselle avec panier à couverts

(voir plaque signalétique)
Réglage
du pa‐
nier su‐
périeur
Assiettes : en cm
Panier supérieur Panier
normal XXL
inférieur
Haut 20 24 31 (35*)
Moyen 22 26 29
Bas 24 28 27

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

(voir plaque signalétique)
Réglage
du pa‐
nier su‐
périeur
Assiettes : en cm
Panier supérieur Panier
normal XXL
inférieur

Pour déplacer le panier supérieur vers le haut :

Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.

Pour déplacer le panier supérieur vers le bas :

Rele
vez les leviers situés sur les cô‐
tés du panier.
32
Haut 15 19 31 (35*)
Moyen 17 21 29
Bas 19 23 27
* Si les assiettes sont disposées de biais, il est possible d'aller jusqu'à 35 cm (voir cha‐ pitr
e "Panier inférieur").
Page 33
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Panier inférieur

Pour ranger la vaisselle et les cou‐
ts, veuillez consulter le chapitre
ver "Disposition de la vaisselle et des couverts, Exemples de chargement".
Place
z dans le panier inférieur les pièces lourdes et de grande taille tel‐ les que les assiettes, les plats, les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez également y disposer des verres, des tasses, des petites assiettes et des soucoupes.

Zone MultiComfort

La partie arrière du panier inférieur est destinée à accu assiettes et casseroles.

Pointes rabattables

Les rangées de pointes avant permet‐
ent de laver des assiettes, assiettes
t creuses, plats, coupes et soucoupes.
Vous pouvez rabattre les rangées de
es afin d'avoir davantage de place
point pour des pièces de vaisselle de grande taille telles que casseroles, poêles et saladiers.
eillir les tasses, verres,
Dispose
taille au milieu du panier inférieur.
Si vous les placez en biais, vous pou‐ ve
z ranger des assiettes de 35 cm de
diamètre (max.).
z les assiettes de très grande
P
oussez le levier jaune vers le bas
et rabattez les rangées de pointes .
33
Page 34
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Couverts

Tiroir à couverts

Pour ranger la vaisselle et les cou‐
ts, veuillez consulter le chapitre
ver "Disposition de la vaisselle et des couverts, Exemples de chargement".
Rang
Placez les couteaux, fourchettes et cuil‐ lèr sera plus facile de les retirer par la sui‐ te.
Pour que l'eau puisse s'écouler entière‐ ment des cuill ses doivent reposer sur les supports dentelés.
ez les couverts dans le tiroir à
couverts.
es dans des zones distinctes. Il vous
ères, leurs parties creu‐
Les pièces hautes (p. ex. pelles à tar‐
e) ne doivent pas bloquer le bras de
t lavage supérieur.
Si les cui
cées de sorte que le manche repose entre les supports, disposez-les sur les supports dentelés.
llères ne peuvent être pla‐
34
Page 35
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Panier à couverts (selon le modèle)

Vous pouvez poser le panier à couverts sur les r nier inférieur, à l'emplacement de votre choix.
P
Place

Garniture pour le panier à couverts

La garniture fournie sert à laver les cou‐ ver sont suspendus séparément, ils ne ris‐ quent pas d'être superposés et les jets d'eau les atteignent ainsi plus aisément.
angées de pointes avant du pa‐
our des raisons de sécurité, rangez les couverts dans les casiers du pa‐ nier à couverts, lames et pointes de fourchette orientées vers le bas. Néanmoins, les couverts se nettoie‐ ront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à cou‐ verts manches en bas.
z les couverts de petite taille dans les casiers prévus à cet effet sur les trois côtés du panier à couverts.
ts très sales. Comme les couverts
Installe
couverts si nécessaire.
Dispose
ture, manches en bas.
Répar
z la garniture sur le panier à
z les couverts dans la garni‐
tissez bien les couverts.
35
Page 36
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Exemples de chargement

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

Panier supérieur
Panier inférieur
36
Page 37
Tiroir à couverts
Vaisselle très sale
Mise en place de la vaisselle et des couverts
37
Page 38
Mise en place de la vaisselle et des couverts

Lave-vaisselle avec panier à couverts

Panier supérieur
Panier inférieur
38
Page 39
Panier à couverts
Vaisselle très sale
Mise en place de la vaisselle et des couverts
39
Page 40

Fonctionnement

Détergent

Utilise
gents destinés aux lave-vaisselle ménagers.

Types de détergents

Les détergents modernes contiennent de nombr Les principales sont les suivantes :
– les séquestrants, qui fixent la dureté
de l'eau et évit tartre,
– l'alcalinité est nécessaire pour ramol‐
les salissures desséchées,
lir
– les enzymes réduisent l'amidon et
dissolve
– les agents blanchissants à base
d'o couleur (p. ex. thé, café, sauce toma‐ te).
La majorité des produits vendus dans le commer ment alcalins, contenant des enzymes et des agents blanchissants à base d'oxygène.
z uniquement des déter‐
euses substances actives.
ent ainsi les dépôts de
nt les protéines,
xygène éliminent les taches de
ce sont des détergents légère‐
Outre les détergents normaux, il existe des p
roduits combinant différentes fonctions (voir chapitre "Fonctions sup‐ plémentaires, Fonction Reconnaissance détergent", si disponible). Ces produits combinent les fonctions de produit de rinçage et d'adoucisseur d'eau (substitut de sel de régénération). Ces détergents sont vendus dans le commerce comme produits "3 en 1" et "5 en 1", "7 en 1" ou "Tout en 1", etc. s'ils combinent d'autres fonctions telles que protection du verre, éclat spécial inox ou renforçateur de lavage. N'utilisez ces produits combinés que si la dureté de votre eau correspond à celle indiquée par le fabricant sur l'em‐ ballage. Le pouvoir nettoyant et séchant de ces détergents avec fonctions supplémen‐ taires varie considérablement.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats de lavage et de séchage en utilisant un dét
ergent normal et en dosant sé‐ parément le sel de régénération et le produit de rinçage.
Il existe différents types de détergents. – Le dosage des détergents en poudre
et sous forme de gel s'effectue en fonc
tion de la quantité et du degré de
salissure de la vaisselle.
– Les tablettes de détergent contien‐
nen
t une quantité de nettoyant qui
suffit dans la plupart des cas.
40
Page 41
Fonctionnement

Dosage du détergent

P
our le dosage, respectez les indica‐ tions figurant sur l'emballage du dé‐ tergent.
Si rien
Il est possible que certaines tablettes
Si vous utilisez moins de détergent que ce qui est indiqué, la vaisselle risque de ne pas êtr
d'autre n'est indiqué, utilisez une tablette de détergent ou, selon le degré de salissure de la vaisselle, 20 à 30 ml dans le compartiment II. Si la vaisselle est très sale, vous pouvez ajouter un peu de détergent dans le compartiment I.
ne se dissolvent pas entièrement pendant le programme "Rapide" (si disponible).
e propre.
L
es détergents peuvent provo‐ quer des irritations de la muqueuse nasale ou buccale et de la gorge.
Evitez d'inhaler les détergents en poudr
e. N'avalez pas de détergent. Consultez immédiatement un méde‐ cin en cas d'inhalation ou d'inges‐ tion. Empêchez les enfants de toucher au détergent ! Le lave-vaisselle pourrait encore contenir des résidus de dé‐ tergent. Tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Ajoutez le détergent juste avant de lancer le programme, puis verrouillez la porte avec la sécurité enfants (selon le modèle).
41
Page 42
Fonctionnement

Ajout de détergent

P
ressez la touche d’ouverture. Le cla‐
pet s'ouvre.
Le clapet du réservoir est toujours ou‐ vert à l'issue d'un programme.
Versez le détergent dans les compar‐
timents, puis fermez le clapet du ré‐ servoir.
Referme
duit, sinon le détergent pourrait s'ag‐ glomérer.

Aide au dosage

Le compartiment I contient au maxi‐ mum 10 ml de dét ment II 50 ml.
z bien l'emballage du pro‐
ergent, le comparti‐
42
Les repères apposés dans le comparti‐ ment II
30. Ils indiquent la quantité approxima‐ tive en ml, porte ouverte à l'horizontale.
servent d'aide au dosage : 20,
Page 43
Fonctionnement

Mise en marche

érifiez que les bras de lavage peu‐
V
vent tourner librement.
ermez la porte.
FOuvr
Allu
Le voyant de contrôle Start cligno le voyant de contrôle du programme choisi s'allume.
ez le robinet d’eau, s’il est fer‐
mé.
mez le lave-vaisselle avec la tou‐
che .
te et
Si vous souhaitez que le dernier pro‐ gr
amme choisi reste automatiquement sélectionné plutôt que le programme ECO, active "Mémoire" (voir chapitre "Options de programme, Mémoire").
z l'option de programme

Sélectionner le programme

Sélectionnez le programme en fonction
u type de vaisselle et de son degré de
d salissure.
Au chapitre "Aper mes" sont décrits les programmes et leurs domaines d'application.
Sélec
Le voyant de contrôle du programme choisi s'allume. L'affichag de ce programme en heures et en mi‐ nutes.
Vous pouvez à présent sélectionner les option tre "Options de programme").
Si des options de programme sont sé‐ lectio dants s'allument.
tionnez le programme souhaité avec la touche de sélection de pro‐ gramme .
e du temps indique la durée
s de programme (voir chapi‐
nnées, les voyants correspon‐
çu des program‐
43
Page 44
Fonctionnement

Démarrer le programme

Appuye Le programme démarre. Le voyant de contrôle Start s'allume.
Interrompez le déroulement d'un pr premières minutes. Des séquences de programme importantes pour‐ raient sinon manquer.
z sur la touche
ogramme tout au plus dans les
Start.

Affichage du temps

Avant le démarrage d'un programme, l'affichag du programme choisi, en heures et en minutes. Pendant le déroulement du programme, le temps restant s'affiche jusqu'à la fin du programme.
La durée indiquée peut varier pour un seul et même programme. Elle dépend en effet de la température de l’eau en‐ trant dans l'appareil, du cycle de régé‐ nération, du type de détergent, de la quantité de vaisselle et du degré de sa‐ lissure de celle-ci.
Lorsque vous sélectionnez un program‐ me pour la pr théorique s'affiche. Elle correspond à une durée de programme moyenne pour un lavage à l'eau froide.
Les valeurs théoriques mentionnées dans la vue d’ensemble des p mes correspondent à la durée du pro‐ gramme à charge normale et à des températures standard.
e du temps indique la durée
emière fois, une valeur
rogram‐
44
Lors de chaque déroulement de pro‐ gr
amme, l'électronique corrige la durée du programme en fonction de la tempé‐ rature de l'eau entrant dans l'appareil et de la quantité de vaisselle.
Page 45
Fonctionnement

Gestion de l'énergie

10 minutes après avoir actionné une
ouche ou après la fin du programme, le
t lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser l'énergie (voir le cha‐ pitre "Options de programme, Optimi‐ sation de veille").
Pour réenclencher le lave-vaisselle,
pressez la touche .
Si un programme est en cours ou que le Dépar s'il y a une anomalie, le lave-vaisselle ne s'arrête pas.
t différé est activé ou encore

Fin du programme

Si à l'affichage de temps un . s'affi‐ che, le pr
Le ventilateur continue de fonctionner quelques minu tains programmes.
V
ve-vaisselle et le vider.
P
plans de travail délicats ne soient en‐ dommagés par la vapeur d’eau, vous devez soit ouvrir la porte entièrement une fois le programme terminé (en aucun cas l’entrouvrir), soit la laisser fermée jusqu’au rangement définitif de la vaisselle.
ogramme prend fin.
tes après la fin de cer‐
ous pouvez maintenant ouvrir le la‐
our éviter que les chants des
45
Page 46
Fonctionnement

Arrêt

Après le déroulement du programme : V
ous pouvez déclencher le lave-vais‐
selle à tout instant avec la touche .
Si vous déclenchez le lave-vaisselle pendant qu'un pr cours, le programme est interrompu.
Vous pouvez également annuler un dé‐ par
t différé lancé de cette façon.
Par mesure de précaution, fermez le
obinet d'eau si le lave-vaisselle
r n'est pas utilisé durant un certain temps, par exemple pendant les va‐ cances.
ogramme est en

Déchargement de la vaisselle

La vaisselle chaude est sensible aux
s. Après avoir éteint l'appareil, lais‐
choc sez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffisamment longtemps pour pouvoir bien la prendre en main.
Si vous ouvrez entièrement la porte
ès avoir déclenché l'appareil, la
apr vaisselle refroidira plus rapidement.
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieu verts (si présent). Vous éviterez ainsi que l'eau ne goutte du panier supérieur ou du tiroir à cou‐ verts sur la vaisselle se trouvant dans le panier inférieur.
r et enfin le tiroir à cou‐
46
Page 47
Fonctionnement

Interrompre le programme

Le programme s’interrompt dès que
vre la porte.
l’on ou Une fois la porte refermée, le program‐ me reprend au point où il s’était arrêté après quelques secondes.
Risque d
du lave-vaisselle est très chaude ! Si vous devez ouvrir la porte, faites-
c précaution. Avant de refer‐
le ave mer la porte, attendez environ 20 se‐ condes pour que les températures puissent s'égaliser dans l'enceinte de lavage. Puis appuyez sur la porte de telle sorte que le dispositif de fer‐ meture s'encliquette.
e brûlure quand l’eau

Changer de programme

Si le clapet du bac à détergent est déjà ou changer de programme.
Une fois que le programme a démarré, vous pouve procédant de la manière suivante :
E
Rall
Sélec
vert, vous ne pouvez plus
z changer de programme en
teignez le lave-vaisselle à l’aide de
la touche .
umez le lave-vaisselle à l'aide de
la touche .
tionnez le programme souhaité
et lancez-le.
47
Page 48

Options de programme

Turbo

L'option "Turbo" permet de réduire la durée des programmes avec lesquels elle est activable.
Les consommations augmentent afin d'obt
enir un résultat de lavage optimal.
mez le lave-vaisselle avec la tou‐
Allu
che .
Le voyant de contrôle Start cligno
SélecP
Le voyant de contrôle s'allume. V
L'option sélectionnée reste active pour le pr que vous modifiiez le réglage.
tionnez un programme.
ressez la touche .
ous pouvez maintenant lancer le
programme.
ogramme sélectionné jusqu'à ce
te.

Reconnaissance détergent

Pour obtenir un résultat de lavage opti‐ mal, le lave­quement le déroulement du programme au type de détergent utilisé. Selon le programme, cela peut entraîner une lé‐ gère modification de la durée du pro‐ gramme et de la consommation d'éner‐ gie.
vaisselle adapte automati‐
48
Page 49
Désactiver les indicateurs de manqu
e de sel et de produit de
rinçage
Si vous utilisez toujours des produits dét
ergents multifonctions et que les in‐ dicateurs de manque de sel et de pro‐ duit de rinçage vous gênent, vous pou‐ vez désactiver ces deux indicateurs en même temps. Cela n'aura aucune inci‐ dence sur la fonction Reconnaissance détergent.
Si votr
Maintenez la touche Start enfoncée
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opér
e lave-vaisselle est encore allu‐
mé, éteignez-le avec la touche .
et enclenchez simultanément le la‐ ve-vaisselle avec la touche . Maintenez à cet effet la touche pendant au moins 4 secondes jus‐ qu'à
ce que le voyant de contrôle
Start s'allume.
ation depuis le début.
Start
Options de programme
P
ressez neuf fois la touche .
Le voyant de contrôle cligno fois rapidement.
La chronologie de clignotement dans l'affichag cateurs de manque de sel et de produit de rinçage sont activés ou non :
  : indicateurs activés –   : indicateurs désactivés Si vous désir
pressez la touche
L'appareil mémorise immédiatement le
églage.
r E
la touche .
Lorsque vous n'employez plus de dét pas d'ajouter du sel et du produit de rinçage, et de réactiver ces deux in‐ dicateurs.
e du temps indique si les indi‐
ez modifier le réglage,
Start.
teignez le lave-vaisselle à l’aide de
ergent multifonctions, n'oubliez
te neuf
49
Page 50
Options de programme

Départ différé

Vous pouvez régler l'heure de démarra‐ ge d'un pr cier du tarif électrique de nuit. Vous pouvez pour cela différer le départ d'un programme de 30 minutes à 24 heures. Pour un départ différé entre 30 minutes et 9 heures 30 minutes, le temps est ré‐ glé par pas de 30 minutes puis par heu‐ res.
Si vous utilisez le départ différé, veil‐ lez à ce que le bac à détergent soit sec avant d'y verser le détergent, es‐ suyez-le éventuellement au préala‐ ble. Sinon, le détergent pourrait s'ag‐ glomérer et ne pas être complète‐ ment entraîné par le bain de lavage. N’utilisez pas de détergent liquide. Le détergent peut couler.
P
pas au détergent : Versez le détergent just
démarrage du programme, c'est à dire avant d'activer le départ différé avec la touche porte avec la sécurité enfants.
ogramme, p. ex. pour bénéfi‐
our que les enfants ne touchent
e avant le
Start, et
verrouillez la
Allu
mez le lave-vaisselle avec la tou‐
che .
Le voyant de contrôle Start cligno
SélecPressez la touche .
L'affichage du temps indique l'heure pr féré. Le voyant de contrôle s'allume.
Rég
Si vous maintenez la touche , enfon‐ cée, la dur comptée jusqu'à  h. Pour revenir à . h, appuyez à nouveau deux fois sur la touche .
Appuye Le voyant de contrôle Start s'allume.
tionnez le programme souhaité.
ogrammée pour le dernier départ dif‐
lez l'heure souhaitée pour le dé‐
part différé avec la touche .
ée sera automatiquement dé‐
z sur la touche
Start.
te.
50
Page 51
Options de programme
Lorsque l'optimisation de veille est ac‐ tivée (voir cha gramme, optimisation de veille") l'affi‐ chage de l'heure s'arrête après quel‐ ques minutes et seul le voyant de contrôle
Pour activer l'affichage de temps pen‐ dant quelques minut touche quelconque.
L'appareil compte le temps à rebours jusqu'au démarr dessus 10 heures par pas d'une heure, en dessous de 10 par pas d'une minu‐ te.
Une fois le délai de départ différé réglé écou
lé, le programme sélectionné dé‐ marre automatiquement. Dans l'afficha‐ ge de durée, le temps restant est affi‐ ché et le voyant de contrôle s'éteint.
Représentation du départ différé dans l'
jusqu'à 59 minutes : p.
affichage de temps :
ex. 30 minutes = .
pitre "Options de pro‐
clignote lentement.
Start
es, pressez une
age du programme : au
Démarrer le programme avant expi‐
ation du temps restant jusqu'au dé‐
r part différé :
Vous pouvez démarrer le programme même si le t re de départ prévue n'est pas encore totalement écoulé. Pour ce faire, procédez de la façon sui‐ vante :
E
teignez le lave-vaisselle à l’aide de
la touche .
Rallumez le lave-vaisselle à l'aide de
la touche .
SélecAppuye
Le programme démarre. Le voyant de
ôle
contr
emps restant jusqu'à l'heu‐
tionnez le programme souhaité.
z sur la touche
Start
s'allume.
Start.
1 heure à 9 heures 30 minutes : par e
xemple 5 heures = . à partir de 10 heures :
ex. 15 heures = 
p.
51
Page 52
Options de programme

Adapter Automatic

Vous pouvez adapter le programme Au‐ tomatic afin
naces présentes sur de la vaisselle en général peu sale.
Si votr
mé, éteignez-le avec la touche .
Main
et encl ve-vaisselle avec la touche . Ce faisant, maintenez la touche enfoncé secondes, jusqu'à ce que le voyant de contrôle
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opér
d'éliminer les salissures te‐
e lave-vaisselle est encore allu‐
tenez la touche
enchez simultanément le la‐
e pendant au moins quatre
Start s'allume.
ation depuis le début.
Start enfoncée
Start
P
ressez cinq fois la touche .
Le voyant de contrôle cligno fois rapidement.
L'affichage de clignotement dans l'affi‐
e du temps indique si la fonction
chag "Adapter Automatic" a été activée.
  : "A –   : "
tivé
Si vous désir
pressez la touche
L'appareil mémorise immédiatement le
églage.
r E
la touche .
dapter Automatic" est activé
Adapter Automatic" est désac‐
ez modifier le réglage,
Start.
teignez le lave-vaisselle à l’aide de
te cinq
52
Page 53
Options de programme

Mémoire

L'option "Mémoire" vous permet de sauveg lectionné. Si, à la fin d'un programme, vous met‐ tez le lave-vaisselle hors tension, puis à nouveau sous tension, ou bien ouvrez la porte et la refermez, le dernier pro‐ gramme choisi est sélectionné à la pla‐ ce du programme
Si votre lave-vaisselle est encore allu‐
Main
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opér
arder le dernier programme sé‐
ECO.
mé, éteignez-le avec la touche .
tenez la touche et encl ve-vaisselle avec la touche . Ce faisant, maintenez la touche enfoncée pendant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que le voyant de contrôle
enchez simultanément le la‐
Start s'allume.
ation depuis le début.
Start enfoncée
Start
Appuye Le voyant de contrôle cligno
fois rapidement. La chronologie de clignotement dans
l'affichag "Mémoire" a été activée:
  : "Mémoir –   : " Si vous désir
pressez la touche
L'appareil mémorise immédiatement le r
églage.
E
la touche .
z six fois sur la touche .
te six
e du temps indique si l'option
e" est activé
Mémoire" est désactivé
ez modifier le réglage,
Start.
teignez le lave-vaisselle à l’aide de
53
Page 54
Options de programme

Optimisation de veille

L'option "Optimisation de veille" est en‐ clenchée par défaut en usine.
P
ressez huit fois la touche .
Le voyant de contrôle cligno fois rapidement.
te huit
Quelques minutes après la dernière ac‐ tion sur un gramme, le lave-vaisselle se déclenche automatiquement pour économiser de l'énergie.
Si un programme est en cours ou que le Dépar s'il y a une anomalie, le lave-vaisselle ne s'arrête pas.
Vous pouvez désactiver l'optimisation de veille. L du lave-vaisselle s'allonge de ce fait à env. 6 heures et la consommation d'énergie augmente.
Si votre lave-vaisselle est encore allu‐
mé, éteignez-le avec la touche .
Main
et encl ve-vaisselle avec la touche . Maintenez à cet effet la touche pendant au moins 4 secondes jus‐ qu'à Start s'allume.
e touche ou la fin du pro‐
t différé est activé ou encore
e délai d'arrêt automatique
tenez la touche
enchez simultanément le la‐
ce que le voyant de contrôle
Start enfoncée
Start
La chronologie de clignotement dans l'affichag "Optimisation de veille" a été activée.
  : "Optimisation de veille" est acti‐
  : "Optimisation de veille" est dés‐
Si vous désir
pressez la touche
L'appareil mémorise immédiatement le r
églage.
E
la touche .
e du temps indique si l'option
vé.
activé.
ez modifier le réglage,
Start.
teignez le lave-vaisselle à l’aide de
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opér
ation depuis le début.
54
Page 55

Réglages usine

Vous pouvez réinitialiser tous les régla‐
s sur les valeurs paramétrées en usi‐
ge ne.
Si votr
e lave-vaisselle est encore allu‐
mé, éteignez-le avec la touche .
Options de programme
P
ressez 19 fois la touche .
Le voyant de contrôle cligno guement fois et 9 fois rapidement.
La chronologie de clignotement dans l'affichag glage diffère du réglage usine :
e du temps indique si un ré‐
te 1 lon‐
Main
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opér
tenez la touche et encl ve-vaisselle avec la touche . Ce faisant, maintenez la touche enfoncé secondes, jusqu'à ce que le voyant de contrôle
enchez simultanément le la‐
e pendant au moins quatre
Start s'allume.
ation depuis le début.
Start enfoncée
Start
  : t
  : au moins un réglage a été modi‐
Si vous sou
L'appareil mémorise immédiatement le
églage.
r E
outes les valeurs représentent
les réglages usine.
fié.
haitez réinitialiser tous les réglages du lave-vaisselle sur les ré‐ glages usine, appuyez sur la touche Start.
teignez le lave-vaisselle à l’aide de
la touche .
55
Page 56

Vue d'ensemble des programmes

Programme Déroulement de programme
Prélavage Lavage Rinçage in‐
ermédiaire
t
°C °C
1)
ECO Automatic Déroulement de programme variable, commandé par capteur, adapté à la
Quotidien 55 °C
Intensif Plus 75 °C
Fragile
1)
En ce qui con plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
44 X 58 X
q
uantité de vaisselle et aux résidus d'aliments
selon
besoins
X 55 X 68 X
2X 75 X 68 X
X 44 X 65 X
cerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le
47-55 selon
besoins
Rinçage Séchage
65 X
56
Page 57
Vue d'ensemble des programmes
Consommation
2)
Durée
2)
Energie électrique Eau
Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude
15 °C 55 °C 15 °C 55 °C
kWh kWh h:min h:min
0,94 3) / 0,93 4)0,59 3) / 0,58
0,85 5) -1,35
6)
0,65 5) -0,90
4)
6)
9,9 3:21 3:11
6,5 3) -16,0
4)
1:30-2:50 1:25-2:40
1,25 0,85 14,0 2:03 1:51
1,60 1,10 15,0 2:58 2:44
1,05 0,60 13,5 1:57 1:46
2)
L
es valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique, des différences notables peuvent apparaître si les conditions sont différentes ou en fonction des capteurs utilisés.
La sélection d'options modifie également la consommation et la durée des programmes (voir chapitre "Options de programme").
3)
l
ave-vaisselle avec tiroir à couverts
4)
ave-vaisselle avec panier à couverts
l
5)
charge partielle peu sale
6)
ch
arge complète très sale
57
Page 58
Vue d'ensemble des programmes
vaisselle mélangée,
inaltérable
verres et plastiques sensibles
aux températures élevées
vaisselle mélangée
casseroles, poêles, porcelaine
et couverts inaltérables
tous les résidus alimentaires
habituellement rencontrés
dans un cadre domestique
résidus alimentaires récents,
peu adhésifs
résidus alimentaires normaux,
qui ont commencé à sécher
résidus de féculents ou d'aliments protéagineux 1) très incrustés, adhérant fortement
déroulement variable,
commandé par capteur
déroulement abrégé
avec fonction GlassCare
déroulement abrégé
déroulement économiseur
d'eau et d'énergie
déroulement abrégé
valeurs de programme
moyennes
déroulement abrégé
puissance de lavage
maximale
déroulement abrégé
1)
Les résidus de féculents peuvent provenir p. ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de plats uniques. Les résidus d'aliments protéagineux peuvent provenir de viande rôtie, de poisson, d'œufs ou de gratins.
Type de vaisselle Résidus d'aliments Caractéristiques du
programme
58
Page 59
Vue d'ensemble des programmes
-
25 ml
ou
1 tablette
Automatic
+ Turbo
-
20 ml
ou
1 tablette
Fragile
+ Turbo
-
25 ml
ou
1 tablette
ECO
+ Turbo
-
25 ml
ou
1 tablette
Quotidien 55 °C
+ Turbo
10 ml
25 ml
ou
1 tablette
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
2)
Voir chapitre "Détergent".
Détergent
Compartiment I
2)
Compartiment II
2)
Programme
59
Page 60

Nettoyage et entretien

Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env. tous les 4 à 6 mois). Cela contribuera à pré‐ venir les pannes.
outes les surfaces sont sensi‐
T
bles aux rayures. Toutes les surfaces risquent de se
er, de se décolorer ou de chan‐
tach ger d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés.
Nettoyage de l'enceinte de la‐ vage
Si vous utilisez toujours la quantité de détergent appropriée, l’enceinte de la‐ vage est en grande partie autonettoy‐ ante.
Si elle présente néanmoins des dépôts d
e calcaire ou de graisse, par exemple, vous pouvez enlever ces derniers avec un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele ou sur In‐ ternet, à l'adresse www.miele­shop.com). Respectez les indications fi‐ gurant sur l'emballage du détergent.
Nettoyage du joint d'étanchéi‐ t
é et de la porte
Le joint de porte et les côtés de la porte du lave-vai par les jets de lavage. Des moisissures peuvent donc s'y former.
Essuye
porte avec un chiffon humide pour éliminer les résidus alimentaires.
Enleve
boissons projetés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle.
sselle ne sont pas atteints
z régulièrement les joints de
z les restes de nourriture et de
Si vous utilisez majoritairement des p
rogrammes de lavage à basse tempé‐ rature (< 50 °C) des germes et des odeurs désagréables risquent de se for‐ mer dans l'enceinte de lavage. Après plusieurs utilisations de programmes à basse température, le lave-vaisselle augmente automatiquement la tempé‐ rature dans le dernier rinçage du pro‐ gramme sélectionné. Ceci permet d'évi‐ ter la formation de dépôts et d'odeurs.
Nett
oyez régulièrement les filtres qui se trouvent dans l'enceinte de lava‐ ge.
60
Page 61
Nettoyage et entretien

Nettoyage de la face frontale

Si vous laisse
s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enlever, et les surfaces pourraient se tacher, se décolorer ou changer d'aspect.
Il est préférable d'éliminer immédia‐ t
ement les salissures.
Nett
oyez la face frontale avec un car‐ ré vaisselle propre, du liquide vaissel‐ le main et de l'eau chaude. Séchez-la ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également la nettoyer avec un chiffon microfibres propre et humide, sans utiliser de détergent.
z les salissures
Pour éviter d'endommager les surfa‐ ces
, ne les nettoyez pas avec :
– des détergents contenant de la sou‐
de, de l'ammoniaque, de l'acide ou
du chlo – des détergents anticalcaires, – des détergents abrasifs comme la
poudr
pierres à nettoyer, – des détergents contenant des sol‐
vants, – des nettoyants spéciaux pour l'inox, – des nettoyants pour lave-vaisselle, – des nettoyants pour four, – des nettoyants pour le verre, – des éponges ou brosses abrasives
(comme des gr
éponges usagées contenant encore
des résidus de produit abrasif, – des éponges "efface-taches",
re,
e ou la crème à récurer, les
attoirs) ou bien des
– des racloirs à lame aiguisée, – de la laine d'acier, – des nettoyeurs à vapeur.
61
Page 62
Nettoyage et entretien
Contrôle des filtres de l'en‐ ceint
e de lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond de l'encein retés les plus grossières de l'eau de la‐ vage, les empêchant de pénétrer dans le système de circulation de l'eau recy‐ clée et de revenir dans l'enceinte de la‐ vage par les bras de lavage.
L
fonctionner sans filtres.
Au fil du temps, les filtres peuvent s'obstruer du fait de ces impuretés. Ce‐ la dépend en fait des caractéristiques de votre installation domestique.
Co
combiné et nettoyez-le si nécessaire.
te de lavage retient les impu‐
e lave-vaisselle ne doit jamais
ntrôlez régulièrement l'état du filtre

Nettoyer filtres

teignez le lave-vaisselle.
E
ournez la poignée vers l'arrière puis
T
déverrouillez le filtre combiné .
Retir
ez le filtre combiné , éliminez les impuretés les plus grossières et rincez-le bien à l'eau courante. Utilisez une brosse à vaisselle, si né‐ cessaire.
62
Ce faisant, veille
ne particule grossière ne pénètre dans le système de circulation de l'eau recyclée, car cela risquerait de l'obstruer.
z à ce qu'aucu‐
Page 63
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐
e, vous devez ouvrir l'obturateur :
tr P
our cela, pressez les poignées en‐ castrées dans le sens indiqué par les flèches , puis ouvrez l'obturateur du filtre .
Nett
oyez toutes les pièces sous l'eau
courante.
Referme
te que le verrouillage s'encliquette.
z ensuite l'obturateur de sor‐
Place
T
z le filtre combiné de sorte qu'il affleure au fond de l'enceinte de lava‐ ge.
ournez ensuite la poignée de l'arriè‐ re vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient face-à-fa‐ ce pour verrouiller le filtre combiné.
L
e filtre combiné doit être mis en
place et verrouillé soigneusement. Sinon, des particules grossières ris‐
quer
aient de pénétrer dans le systè‐ me de circulation de l'eau recyclée et de l'obstruer.
63
Page 64
Nettoyage et entretien

Nettoyage des bras de lavage

Il peut arriver que des résidus alimen‐
es adhèrent aux buses et au support
tair des bras de lavage. C’est la raison pour laquelle vous devez contrôler les bras de lavage régulièrement (tous les 4 à 6 mois).
Eteignez le lave-vaisselle. Démontez les bras de lavage de la fa‐
çon sui
TRele
vante :
irez le tiroir à couverts (si présent).
vez le bras de lavage supérieur afin que l'engrenage interne s'encli‐ quette, puis dévissez-le.
irez le bras de lavage inférieur for‐
T
tement vers le haut.
Soul
evez le bras intermédiaire , jusqu’à encliquetage de la denture, puis dévissez-le .
Retir
64
ez le panier inférieur.
Repousse
dans les buses à l'intérieur des bras de lavage à l'aide d'un ustensile pointu.
Rin
courante.
Remett
et vérifiez qu’ils tournent librement.
z les résidus se trouvant
cez les bras de lavage à l'eau
ez les bras de lavage en place
Page 65

Que faire si ... ?

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements. Dans bon nombr
e de cas, cela vous permet de gagner du temps et d'économiser de l'ar‐
gent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un dérangement ou
d'une anomal
L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non con‐
formes. Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par
des spéciali

Défaillances techniques

Problème Cause et dépannage
Le voyant de contrôle
tart ne clignote pas
S
après l'enclenchement du lave-vaisselle avec la touche .
Le lave-vaisselle s'arrê‐ t
e.
ie et à y remédier. Attention :
stes agréés.
La fiche n'est pas insérée dans la prise.
anchez la fiche.
Br Le fusible de l'installation électrique a sauté.
Enclenc
voir la plaque signalétique).
Le fusible de l'installation électrique a sauté. Enclenc
voir la plaque signalétique).
Si le fusible saut
après-vente Miele.
hez le fusible (pour la protection minimale,
hez le fusible (pour la protection minimale,
e de nouveau, appelez le service
65
Page 66
Que faire si ... ?
Problème Cause et dépannage
Les voyants de contrôle / et clig simultanément. L'affichage de durée in‐ dique le numéro d'er‐ reur .
Défaut  : il se peut que la pompe de vidange fonctionne même lorsque la por est ouverte.
Défaut  : Une anomalie s'est produite au niveau de la pompe
notent
Une défaillance technique est peut-être survenue.
teignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche .
ERéencl
condes.
SélectioApp
Si les voyants de contrôle se remettent à clignoter, il s'agit d'un dér
App Le système Aquasécurité a réagi.
FAp
te
de c E
pendant au moins 30 secondes.
Réenclen Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, il s'agit
d'
une défaillance technique.
Ap
enchez le lave-vaisselle après quelques se‐
nnez le programme souhaité.
uyez sur la touche Start.
angement technique.
elez le service après-vente Miele.
ermez le robinet d'eau.
pelez le service après-vente Miele.
irculation.
teignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche
chez le lave-vaisselle.
pelez le service après-vente Miele.
66
Page 67

Anomalie dans l'arrivée d'eau

Problème Cause et dépannage
Le voyant de contrôle / clig allumé en alternance.
Le lave-vaisselle s'arrê‐ t
e. Le voyant de contrôle / clignote. L'affichage de temps indique le numéro de défaut  ou .
note et reste
Le robinet d'eau est fermé. Ouvr
Avant de remédier à la panne : E
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.
Ouvr
Nett
La pr
ez le robinet d'eau à fond.
teignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche .
ez le robinet d'eau à fond, puis relancez le
programme.
oyez le filtre de l'arrivée d'eau (voir chapitre
"Se dépanner soi-même").
ession du raccordement d'eau est inférieure à 30 kPa (0,3 bar). Pour y remédier, consultez un installateur.
Que faire si ... ?
67
Page 68
Que faire si ... ?

Défaut vidange

Problème Cause et dépannage
Le lave-vaisselle s'arrê‐ t
e. Le voyant de contrôle / clignote. L'affichage de temps indique le numéro de défaut .
Avant de remédier à la panne :
teignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche .
E Anomalie de la vidange.
Il se peut q Nett
ge et entretien, Nettoyer les filtres").
Nett
dépanner soi-même").
Nett
panner soi-même").
e cas échéant, découdez le flexible de vidange
L
ou défaites une boucle qui se trouve en hauteur.
u'il y ait de l'eau dans l'enceinte de lavage.
oyez le filtre combiné (voir chapitre "Nettoya‐
oyez la pompe de vidange (voir chapitre "Se
oyez le clapet antiretour (voir chapitre "Se dé‐
68
Page 69

Problèmes généraux liés au lave-vaisselle

Problème Cause et dépannage Les voyants de contrôle
et l'affichage du sont éteints.
Après le lavage, des ré‐ sidus
de détergent ad‐ hèrent encore au bac à détergent.
Le clapet du bac à dé‐
ergent ne ferme pas.
t
Une fois le programme terminé, une pellicule d'humidité recouvre l'intérieur de la porte et éventuellement les pa‐ rois intérieures.
Une fois le programme terminé, il reste de l'eau dans l'enceinte de lava‐ ge.
temps
Le lave-vaisselle s'éteint automatiquement pour éco‐ nomi
ser de l'énergie.
Rallu Le bac à détergent était encore humide lorsque vous
l'ave V
Des résidus de détergent ont adhéré au clapet et en bloquent la fermetur
Enleve
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Fonctionnement nor‐ mal du syst
Avant de remédier à la panne : E
Le filtre combiné logé dans l'enceinte de lavage est obstrué.
Nett
mez le lave-vaisselle à l'aide de la touche .
z rempli.
ersez le détergent uniquement dans un bac sec.
e.
z les résidus de détergent.
ème de séchage.
teignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche .
oyez le filtre combiné (voir chapitre "Nettoya‐
ge et entretien, Nettoyer les filtres").
Que faire si ... ?
La pompe de vidange ou le clapet antiretour sont blo‐ qués.
oyez la pompe de vidange ou le clapet antire‐
Nett
tour (voir chapitre "Se dépanner soi-même").
Le tuyau de vidange est coudé. Décou
dez le tuyau de vidange.
69
Page 70
Que faire si ... ?

Bruits

Problème Cause et dépannage
Bruits de chocs dans l'ence
inte de lavage
Bruits de vaisselle qui
echoque
s'entr
Bruits de chocs dans la conduite d'eau
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐ le.
êtez le programme, puis modifiez l'agencement
Arr
des pièces de vaisselle qui gênent les bras de la‐ vage.
La vaisselle bouge dans l'enceinte de lavage.
êtez le programme, puis disposez les pièces de
Arr
vaisselle de manière à ce qu'elles ne bougent pas.
Il y a un corps étranger (par exemple un noyau de ce‐ rise) dans la pompe de vidange.
Retirez le corps étranger de la pompe de vidange
(voir chapitre "Se dépanner soi-même, Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour").
Ce problème peut être dû à la pose réalisée par le cli‐ ent et/ou à une conduite d'eau munie d'une section trop petite.
Ce
la n'entrave pas le bon fonctionnement du lave­vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un installateur.
70
Page 71

Résultat de lavage non satisfaisant

Problème Cause et dépannage
La vaisselle n'est pas pr
opre.
La vaisselle n'a pas été disposée correctement dans l'appar
Respect
Le programme n'était pas adapté. Choi
Il s'agit de salissures tenaces sur de la vaisselle en géné
Utilise
La quantité de détergent était trop faible. Utilise
De la vaisselle bloque les bras de lavage. V
eil.
ez les consignes du chapitre "Mise en pla‐
ce de la vaisselle et des couverts".
sissez un programme adapté (voir chapitre
"Vue d'ensemble des programmes").
ral peu sale (p. ex. résidus de thé).
z l'option de programme "Adapter Automa‐
tic" (voir chapitre "Options de programme").
z davantage de détergent ou changez de
produit.
érifiez manuellement s'ils tournent sans encom‐ bre, puis modifiez l'agencement de la vaisselle, si nécessaire.
Que faire si ... ?
Le filtre combiné logé dans l'enceinte de lavage n'est pas propre ou n'est pas bien en place. En conséquence, il se peut que les buses des bras de lavage soient obstruées.
Nett
oyez le filtre combiné ou installez-le correcte‐
ment.
e cas échéant, nettoyez les buses des bras de la‐
L
vage (voir chapitre "Nettoyage et entretien, Net‐ toyage des bras de lavage").
Le clapet antiretour est bloqué en position ouverte. L'eau sale
Nett
tour (voir chapitre "Se dépanner soi-même").
refoule dans l'enceinte de lavage.
oyez la pompe de vidange et le clapet antire‐
71
Page 72
Que faire si ... ?
Problème Cause et dépannage
Les verres et les cou‐ ver
ts présentent encore des traces de produit, les verres ont des re‐ flets bleuâtres ; les dé‐ pôts s'enlèvent avec un torchon.
La vaisselle ne sèche p
as, ou bien les verres et les couverts sont ta‐ chés.
Les verres deviennent brunâtr impossible d'enlever les dépôts avec un tor‐ chon.
Les verres deviennent opaques et pr des taches ; impossible d'enlever les dépôts avec un torchon.
es/bleuâtres ;
ésentent
Le dosage du produit de rinçage est trop élevé. Réduise
en service, Produit de rinçage").
Le dosage du produit de rinçage est insuffisant ou le r
éservoir à produit de rinçage est vide.
Ajou
ge ou utilisez un autre produit de rinçage lors du prochain remplissage (voir le chapitre "Première mise en service, Produit de rinçage").
La vaisselle a été déchargée trop tôt. Déchar
"Fonctionnement").
Vous utilisez des détergents multifonctions dont le pouvoi
Chang
rinçage (voir chapitre "Première mise en service, Produit de rinçage").
Des composants du détergent se sont déposés sur
es verres.
l C
Les verres ne sont pas compatibles avec le lave-vais‐ selle. L
as de dépannage possible !
P
Achetez des verres adaptés au lavage en machi‐ ne.
z le dosage (voir chapitre "Première mise
tez du produit de rinçage, augmentez le dosa‐
gez la vaisselle plus tard (voir chapitre
r séchant est trop faible.
ez de détergent ou ajoutez du produit de
hangez immédiatement de détergent.
eur surface subit une modification.
72
Page 73
Problème Cause et dépannage
Des traces de thé ou de r
ouge à lèvres sont en‐
core visibles.
Les pièces en matière synthétique se sont co‐ lor
ées.
Dépôts blancs sur la vaisselle et les cou‐ ver
ts, les verres sont devenus flous ; les tra‐ ces s'enlèvent avec un torchon
La température de lavage du programme sélectionné était tr
op basse.
Sélectio
ture de lavage plus élevée.
Le pouvoir de blanchiment du détergent est trop fai‐ ble.
Chang Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de
otte, de tomate ou de ketchup. La quantité de dé‐
car tergent ou le pouvoir de blanchiment de celui-ci ne sont pas suffisants.
Utili
"Fonctionnement, Détergent"). Les pièces déjà colorées ne retrouveront pas leur couleur d'origine.
La quantité de produit de rinçage est trop faible. Aug
mise en service, Produit de rinçage).
Le réservoir à sel est vide. Remplisse
pitre "Mise en service, Ajout de sel de régénéra‐ tion").
nnez un programme offrant une tempéra‐
ez de détergent.
sez davantage de détergent (voir le chapitre
mentez le dosage (voir le chapitre "Première
z le réservoir à sel régénérant (voir cha‐
Que faire si ... ?
Le couvercle du réservoir à sel n'est pas fermé à fond.
osez le couvercle bien droit, puis vissez-le à
P
fond.
Vous avez utilisé des détergents multifonctions inap‐ pr
opriés.
Chang
tablettes classiques ou du détergent en poudre classique.
Le dispositif adoucisseur d'eau est programmé sur une positi
P
plus élevée (voir chapitre "Première mise en ser‐ vice, Dispositif adoucisseur d’eau").
ez de détergent, le cas échéant, utilisez des
on trop basse.
rogrammez l'adoucisseur sur une dureté d'eau
73
Page 74
Que faire si ... ?
Problème Cause et dépannage
Les couverts présentent des tr
aces de rouille.
Les couverts ne sont pas suffisamment inoxydables.
as de dépannage possible !
P
Achetez des couverts adaptés au lavage en ma‐ chine.
Après remplissage du réservoir à sel régénérant, le
ogramme ne démarre pas. Des résidus de sel ont
pr été entraînés dans le programme de lavage.
Apr
ès avoir rempli le réservoir à sel, lancez systé‐ matiquement le programme Fragile avec l'op‐ tion Turbo sans charge.
Le couvercle du réservoir à sel n'est pas fermé à fond.
Posez le couvercle bien droit, puis vissez-le à
fond.
74
Page 75

Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau

L'électrovanne d’arrivée d'eau est pro‐
égée par un filtre situé dans le filetage.
t S'il est sale, il ne s'écoule pas suffisam‐ ment d'eau dans l'enceinte de lavage.
L
e boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne.
Ne plongez jamais le boîtier dans du liquide.

Se dépanner soi-même

Recommandation
Si l’eau contient beaucoup de particu‐ les non solubles dans l’eau, nous vous r
ecommandons de placer un filtre de grande surface entre le robinet et le file‐ tage de la soupape de sécurité. Ce filtre est disponible chez votre agent Miele ou auprès du service après-vente Miele.

Nettoyage du filtre :

ez le lave-vaisselle hors tension.
Mett
Pour ce faire, déclenchez l’appareil, puis débranchez la fiche de la prise secteur.
F
ermez le robinet d'eau.
ssez la vanne d’arrivée d’eau.
Dévi
Retirez le joint d’étanchéité du fileta‐
ge.
ayez le filtre avec une pince uni‐
Extr
verselle ou une pince à bec fin. Net‐ toyez le filtre.
Remett
chéité en place, en veillant à la bonne assise de ces deux pièces.
Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro‐
binet. Veillez à ne pas mettre le fileta‐
ge de travers. Ouvr Si de l’eau s’écoule, vous n’avez peut-
e pas suffisamment serré le filetage
êtr ou l’avez monté de travers.
Repositi
d'eau et vissez à demeure.
ez le filtre et le joint d’étan‐
ez le robinet d’eau.
onnez la vanne d'arrivée
75
Page 76
Se dépanner soi-même
Nettoyage de la pompe de vi‐ dange et du
Si vous constatez, à l’issue d’un pro‐
amme de lavage, que l’eau n’est pas
gr entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet antiretour sont bloqués par des corps étrangers. Il est facile de les enle‐ ver.
Mett
ez le lave-vaisselle hors tension. Pour ce faire, déclenchez l’appareil, puis débranchez la fiche de la prise secteur.
Retir
Enleve
ez le filtre combiné de l'enceinte de lavage (voir chapitres "Nettoyage et entretien, Nettoyer les filtres").
dans l’enceinte de lavage en utilisant un petit récipient.
clapet antiretour
z l’eau qui se trouve encore
La pompe de vidange se trouve sous le clapet antir
Retir
corps étrangers de la pompe de vi‐ dange (les éclats de verre en particu‐ lier sont difficiles à voir). Tournez la roue de la pompe de vidange de la main. Elle tourne de manière sacca‐ dée.
etour (flèche).
ez avec précaution tous les
P
oussez le verrouillage du clapet an‐
tiretour vers l'intérieur .
evez le clapet antiretour et
Soul
nettoyez-le bien sous l’eau courante.
Enlevez tous les corps étrangers se
trouvant encore sur le clapet antire‐ tour.
76
Remett
antiretour en place.
L
impérativement encliqueter.
Nett
le clapet antiretour avec précaution pour ne pas endommager les pièces fragiles.
ez soigneusement le clapet
e dispositif de verrouillage doit
oyez la pompe de vidange et
Page 77

Service après-vente

Réparations

En cas de dérangements auxquels vous ne pouve veuillez contacter :
– votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de télé‐ phone de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référen‐ ce de votr deux informations sur la plaque signalé‐ tique à l'intérieur de l'appareil, à droite de la porte.
z pas remédier vous-même,
du service après-vente à la fin
e appareil. Vous trouverez ces
Conditions et période de ga‐ r
antie
La garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations,
ez consulter les conditions de ga‐
veuill rantie.
Pour les organismes de con‐ tr
ôle
La brochure "Essa vous fournira toutes les informations nécessaires pour effectuer les essais comparatifs et mesurer les émissions sonores. Veuillez absolument demander la bro‐ chure actuelle par courrier électronique à :
– testinfo@miele.de Lors de la commande, indiquez votre
esse postale ainsi que le modèle et
adr la référence du lave-vaisselle (voir pla‐ que signalétique).
is comparatifs"
77
Page 78

Accessoires en option

Une gamme de produits de lavage, de nett
oyage et d'entretien est disponible pour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont adaptés aux ap‐ pareils Miele.
Vous pouvez les commander ainsi que
es produits intéressants sur Inter‐
d'autr net sur www.miele-shop.com ou auprès du service après-vente Miele et de vo‐ tre revendeur Miele.

Produits de lavage

En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous ave mant, de qualité. Pour toujours obtenir les meilleurs résultats, il est important d'utiliser le détergent approprié. Un la‐ ve-vaisselle offrira la meilleure efficacité de lavage avec des produits de lavage sélectionnés avec soin. C'est pourquoi il existe une gamme de produits dédiée aux appareils Miele, la CareCollection de Miele.
z opté pour un appareil perfor‐

Tablettes de détergent

– propreté éclatante, même en cas de
sali
ssures tenaces
– avec plusieurs fonctions telles que
pr
oduit de rinçage, sel et protection
des verres
– sans phosphates - respectueux de
l'envi
ronnement
– pas besoin de déballer la tablette,
film soluble dans l'eau

Détergent en poudre

– propreté irréprochable grâce à l'oxy‐
gène actif
– contient des enzymes, efficaces dès
les basses t
– avec formule de protection contre la
cor
rosion du verre

Produit de rinçage

– propreté étincelante pour vos verres – facilite le séchage de votre vaisselle – avec formule de protection contre la
cor
rosion du verre
– dosage précis et aisé grâce à un sys‐
ème de fermeture spécial
t
empératures
78

Sel de régénération

– protège votre lave-vaisselle et votre
lle contre le tartre
vaisse
– à gros grains
Page 79
Accessoires en option

Entretien de l'appareil

Il existe plusieurs produits pour prendre
de votre lave-vaisselle Miele
soin

Nettoyant pour lave-vaisselle

– nettoyage efficace et en profondeur
du lave-vaisselle
– élimine les graisses, bactéries, et
odeurs qui en découlent
– garantit des résultats de lavage par‐
faits

Détartrant

– élimine les dépôts de calcaire impor‐
tants
– doux grâce à l'acide citrique naturel

Produit d'entretien

– élimine les odeurs, le tartre et les dé‐
pôts légers
– préserve l'élasticité et l'étanchéité
des joints

Accessoires

En fonction du modèle, certains de ces accesso le lave-vaisselle.

Complément pour cappuccinatore

Dans le complément spécial Cappucci‐ nat éléments du cappuccinatore Miele.

Panier à couverts

Dans le panier à couverts qui se range dans le panier inférieur du lave-vaissel‐ le, vous pouve couverts.

Support pour verres à pied

Le support pour verres à pied assure un bon mainti lièrement haut.
ires seront livrés en série avec
ore vous pouvez laver les différents
z laver davantage de
en aux verres à pied particu‐

Désodorisant lave-vaisselle

– neutralise les odeurs désagréables – parfum frais et agréable de citron vert
et thé ver – facile à fixer sur le panier – longue durée, convient pour 60 lava‐
ges
t
79
Page 80

Branchement électrique

Le lave-vaisselle est livré de série avec une fich brancher" dans une prise secteur.
Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement par un câble spécial du même type (disponible au‐ pr Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur des onduleurs, utilisés pour une alimen‐ tation p. ex. une alimentation en énergie so‐ laire. Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil en raison de crêtes de tension. L'électroni‐ que pourrait être endommagée. De même, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches à économie d'énergie car l'alimentation réduite en énergie provoquerait un échauffement de l'appareil.
e de raccordement, "prêt à
Ap
selle, la prise électrique doit être ai‐ sément accessible. N'utilisez pas de rallonge pour des raisons de sécurité (risque d'incendie suite à une sur‐ chauffe).
rès l'installation du lave-vais‐
ès du service après-vente Miele).
électrique autonome comme
Assur
fréquence et le disjoncteur de votre domicile correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique, et que la prise secteur installée corres‐ pond à la fiche mâle du lave-vaissel‐ le.
Pour connaître les données techniques, voir la côté droit de la porte.
ez-vous que la tension, la
plaque signalétique fixée sur le
L'installation électrique doit sa‐
sfaire aux prescriptions en vigueur !
ti
80
Page 81

Raccordement à l'eau

Le système Aquasécurité Miele

Si l'installation a été effectuée dans les
ègles de l'art, Miele garantit que le sys‐
r tème Aquasécurité Miele assure une protection absolue contre les dégâts d'eau.

Arrivée d'eau

’eau qui se trouve dans le lave-
L
vaisselle n’est pas potable.
– Ce lave-vaisselle peut être raccordé
à l’eau fr
qu’à 60 °C au maximum.
En présence d'un système de géné‐
ration d'eau chaude économiseur
d'énergie, tel que l'énergie solaire
avec conduite de circulation, nous
vous recommandons de raccorder
l'appareil à l'eau chaude. Cela vous
permettra d'économiser de l'énergie
et de gagner du temps. Ainsi, tous
les programmes fonctionneront à
l'eau chaude.
oide ou à l’eau chaude jus‐
10 bars). Si la pression est supérieure à cell
e-ci, il faut installer un réducteur
de pression.
Après la mise en service, assurez­vous que l'arrivée d'eau est étanche.
N'utilise
est raccordé à une installation d'eau parfaitement purgée pour éviter d'endommager l'appareil.
z le lave-vaisselle que s'il
– Le tuyau d’arrivée d’eau fait environ
1,5 m de long. Un fle
souple de 1,5 m de long (pression
d'essai 14000 kPa / 140 bars) est
disponible. – Un robinet d'arrêt doté d’un filetage
3/4" est indispensable pour le
cordement. – Il n'est pas nécessaire d'installer un
cla
pet antiretour ; l'appareil satisfait aux exigences de la norme de sécu‐ rité relative à l'eau IEC/EN/ DIN 61770 // VDE 0700 partie 600.
– La pression d'eau (pression d'écou‐
lement au raccordement) doit se situ‐ er entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
xible métallique
rac‐
e flexible d'arrivée d'eau ne doit
L
pas être raccourci ni endommagé, car il contient des composants con‐ ducteurs (voir fig.).
81
Page 82
Raccordement à l'eau

Vidange

– Un clapet antiretour est monté dans
accord d'évacuation du lave-vais‐
le r selle de sorte que l'eau de vaisselle ne puisse pas refouler dans l'appareil par le biais du tuyau de vidange.
– L’appareil est équipé d’un tuyau de
e flexible de 1,5 m de long en‐
vidang viron (section intérieure : 22 mm).
– Vous pouvez rallonger le flexible de
e à l'aide d'un raccord et d'un
vidang autre flexible. La longueur de la con‐ duite d'évacuation ne doit pas dé‐ passer 4 m et la hauteur de refoule‐ ment 1 m.
– Pour raccorder le flexible au système
d’écoulement de l'installation d'eau, util
isez le collier de serrage fourni (voir plan de montage).
– Vous pouvez disposer le flexible à
dr
oite ou à gauche.
– Le raccord d'écoulement de l'instal‐
lati
on d'eau peut accepter plusieurs diamètres de tuyaux. Si l'embout de raccordement pénètre trop loin dans le flexible de vidange, vous devez le raccourcir. Sinon, le flexible de vidan‐ ge risquerait d'être obstrué.
– Le flexible de vidange ne doit pas
e raccourci.
êtr

Ventilation de la vidange

Si le raccord d'écoulement d’eau de l’instal
lation se trouve plus bas que les guides des roulettes du panier inférieur situés dans la porte, la vidange doit être ventilée. L'eau risque dans le cas con‐ traire de s'écouler de l'enceinte de lava‐ ge pendant le programme par un effet de siphon.
P
our ventiler, ouvrez entièrement la
porte du lave-vaisselle.
irez le bras de lavage inférieur vers
T
le haut pour le dégager.
upez le capuchon de fermeture de
Co
la vanne visible dans l'enceinte de la‐ vage.
V
eillez à ce que la disposition du flexible de vidange ne présente pas de coude, de point de pression ni de point de traction.
Après la mise en service, assurez­vous que la vidange est étanche.
82
Page 83

Caractéristiques techniques

Modèle normal XXL
Hauteur appareil à pose libre 84,5 cm
(r
églable + 3,5 cm)
Hauteur appareil à encastrer 80,5 cm
(r
églable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche d'encas‐ tr
ement Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d'encastre‐
ment Profondeur appareil à pose li‐
bre Profondeur appareil à encas‐
trer Poids max. 64 kg max. 56 kg Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Consommation à l'arrêt 0,20 W 0,20 W Consommation en état de
fonctionnement
à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm)
60 cm 60 cm
60 cm -
57 cm 57 cm
2,00 W 2,00 W
-
84,5 cm (r
églable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm)
Marques d'homologation voir plaque signalétique Pression d’eau 30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bars) Raccordement à l'eau chaude jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max. Hauteur de refoulement max. 1 m max. 1 m Longueur de refoulement max. 4 m max. 4 m Cordon d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m Capacité de charge 13/14 couverts stan‐
dar
d*
* (selon le modèle)
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bars)
13/14 couverts stan‐ dar
d*
83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Miele AG
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
84
Page 88
G 14910 / G 24915
M.-Nr. 10 003 800 / 02fr-CH
Loading...