Impostazioni di serie .............................................................................................. 87
Uscire dal menù "Impostazioni"............................................................................. 87
78
79
4
Page 5
Presentazione macchina
Descrizione apparecchio
a
braccio irroratore superiore (non visi‐
bile)
b
cassetto per le posate (a seconda del
modello)
c
cestello superiore
d
braccio irroratore intermedio
e
apertura entrata aria per asciugatura
(a seconda del modello)
f
braccio irroratore inferiore
g
gruppo filtrante
h
targhetta di matricola
i
vaschetta brillantante
j
contenitore detersivo, 2 vaschette
k
contenitore sale
5
Page 6
Descrizione apparecchio
Pannello comandi
a
selezione programmi
b
display
c
tasti opzioni con spie di controllo
d
tasto S
e
tasti delle frecce
tart con spia di controllo
f
tasto OK
g
tasto (FlexiTimer) con spia di con‐
trollo
h
tasto selezione programma
i
tasto (O
n/Off)
6
Page 7
Descrizione apparecchio
Funzioni display
Modalità generali
Dal display si possono selezionare o
impostar
– il programma
– il FlexiTimer (posticipo avvio)
– il menù "Impostazioni"
Nel display possono essere visualizzati:
– l'ora corrente
– il ciclo del programma
– il tempo rimanente previsto
– il consumo di elettricità e acqua
– eventuali segnalazioni di anomalia e
Per risparmiare elettricità, la lavastovi‐
gli
cuni minuti se, durante questo tempo,
non si aziona alcun tasto.
Per accendere di nuovo la lavastovi‐
glie basta premere il tasto .
e:
eedback)
(EcoF
av
vertenze
e eventualmente si spegne dopo al‐
Menù "Impostazioni"
Dal menù delle impostazioni è possibile
adattar
ca alle proprie esigenze. Per entrare nel
menù delle impostazioni bisogna pre‐
mere una combinazione di tasti (vedi il
capitolo "Menù Impostazioni").
Le frecce sul display indicano che ci
sono
Per selezionarle, usare i tasti sotto
al display.
Col tasto OK si conferma l'indicazione
o l'impostazione e si passa al menù
successivo o a un menù secondario.
La selezione impostata è contrassegna‐
ta da una spunta .
Volendo abbandonare un sottomenù,
con i tasti fr
zionare l'opzione Indietro e confer‐
marla con
Non azionando nessun tasto per qual‐
che secondo, sul display appare auto‐
maticamente il livello di menù sovraor‐
dinato. In questo caso le impostazioni
devono essere eventualmente ripetute.
e alcuni parametri dell'elettroni‐
ulteriori possibilità di selezione.
eccia sul display sele‐
OK.
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata conformemente alle vigenti nor‐
me di sicu
re causa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni per l'installazione e l'uso prima
di instal
re le istruzioni per il montaggio, la sicurezza, l'uso e la manuten‐
zione. Si eviterà così di infortunarsi e di danneggiare la lavastovi‐
glie.
Conservare il libretto delle istruzioni e per il montaggio. Potrebbe
rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente.
Miele declina ogni responsabilità derivante dall'inosservanza delle
avvertenze per l'uso.
rezza. Usi non conformi a quello previsto possono esse‐
lare e usare la lavastoviglie la prima volta. Contengono pu‐
8
Page 9
Uso corretto
Consigli e avvertenze
Questa lavast
bienti simili.
Questa lavast
oviglie è destinata ad uso domestico e per altri am‐
oviglie non è destinata per essere usata all'aperto.
La lavastoviglie è destinata ad uso esclusivamente domestico per
lavare le stoviglie. Altri usi non sono consentiti.
e persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
L
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun‐
zionare correttamente la lavastoviglie devono essere sorvegliate se
la usano. Dette persone possono usare la lavastoviglie senza essere
sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità
d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata
manipolazione dei comandi e riconoscerli.
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
T
enere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavastovi‐
glie a meno che non siano sorvegliati.
bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavastovi‐
I
glie senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istrui‐
ti in modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I
bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra‐
ta manipolazione dei comandi e riconoscerli.
bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
I
senza essere sorvegliati.
Sor
della lavastoviglie; non permettere loro mai di giocarci. Tra l'altro po‐
trebbe succedere che rimangano chiusi all'interno!
Se si attiva l'aper
modello) non si devono trovare dei bambini piccoli nella zona di
apertura dello sportello lavastoviglie. Nell'improbabile caso di un
malfunzionamento sussiste il pericolo di ferirsi.
P
l'imballaggio, possono rimanere soffocati se, ad esempio, si copro‐
no o infilano la testa in fogli o sacchetti di plastica. Conservare quin‐
di le parti dell'imballaggio al sicuro dai bambini.
T
ingerito, può provocare gravi ustioni in bocca e in gola e perfino sof‐
focamento. Sorvegliare quindi i bambini se lo sportello della lavasto‐
viglie è aperto. All'interno della lavastoviglie potrebbero essere rima‐
sti residui di detersivo. Recarsi subito dal medico se i bambini hanno
messo in bocca il detersivo.
vegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze
tura automatica dello sportello (a seconda del
ericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con le parti del‐
enere il detersivo fuori dalla portata dei bambini! Il prodotto, se
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
I
lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter‐
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli
per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono per‐
tanto essere effettuati esclusivamente da persone esperte, autoriz‐
zate da Miele.
Se la lavast
garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare
mai la lavastoviglie se si notano danni!
La sicur
ciata a una presa con collegamento di terra. È importante che que‐
sto dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di
dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista qualificato.
Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni (scosse elet‐
triche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di prote‐
zione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
Il funzionam
solo se la lavatrice è allacciata alla rete elettrica pubblica.
La lavast
spina a tre poli (non in modo fisso!). A installazione ultimata la presa
elettrica deve essere accessibile per potere staccare ad ogni mo‐
mento la lavastoviglie dalla rete elettrica.
La lavast
recchi. La profondità del vano potrebbe risultare ridotta e inoltre la
spina potrebbe surriscaldarsi a causa della pressione della macchi‐
na, con conseguente pericolo di incendio.
oviglie è danneggiata, la sicurezza dell'utente non è
ezza elettrica della lavastoviglie è garantita solo se è allac‐
ento sicuro e affidabile della lavastoviglie è garantito
oviglie deve essere collegata alla rete elettrica solo con
oviglie non dovrà coprire prese con spina di altri appa‐
La lavast
ra. Le alte temperature irradiate dai fornelli possono danneggiare la
lavastoviglie. Per lo stesso motivo non è permesso installarla a con‐
tatto con apparecchiature termiche non usate per la cucina, ad es.
caminetti o stufe.
oviglie non deve essere installata sotto un piano di cottu‐
11
Page 12
Consigli e avvertenze
dati di collegamento (protezione, frequenza e tensione), riportati
I
nella targhetta di matricola della lavastoviglie, devono assolutamente
corrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni alla lava‐
stoviglie. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In
caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
La lavast
avere effettuato tutti gli altri lavori di installazione e incasso, compre‐
sa la regolazione delle molle dello sportello.
La lavast
sportello perfettamente funzionante, altrimenti con l'apertura auto‐
matica dello sportello attiva (a seconda del modello) potrebbero in‐
sorgere dei pericoli.
Una meccanica sportello perfettamente funzionante si riconosce da:
– le molle dello sportello devono essere regolate in modo uguale da
entr
tamente se, aprendo lo sportello a metà (45° circa), rimane in
quella posizione senza tenerlo. Non dovrà nemmeno abbassarsi
di scatto.
– dopo la fase di asciugatura all'apertura dello sportello la guida di
chi
P
rese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez‐
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi la lavasto‐
viglie alla rete elettrica con queste prese.
Questa lavast
non fissi (ad es. imbarcazioni).
oviglie deve venire collegata alla rete elettrica solo dopo
oviglie può essere azionata solo con una meccanica
ambe le parti. Le molle di bilanciamento sono regolate corret‐
usura rientra automaticamente.
oviglie non deve venire installata e usata in luoghi
Non in
qua gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A tempera‐
ture inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento del‐
le componenti elettroniche.
P
conduttura completamente sfiatata.
12
stallare la lavastoviglie in ambienti esposti a gelo. Se l'ac‐
er evitare danni, usare la lavastoviglie solo se è collegata a una
Page 13
Consigli e avvertenze
La scat
nente elettrica. Non immergere quindi la scatola in liquidi!
Nel tubo di alimen
sione. In nessun caso raccorciare il tubo di scarico.
ola di plastica del tubo di afflusso contiene una compo‐
tazione idrica sono incorporati cavi sotto ten‐
Il sistema di sicurezza Waterproof Miele contro le perdite d'acqua
funziona solo se vengono soddisfatte le seguenti premesse:
– installazione conforme alle istruzioni,
– manutenzione corretta e, in caso di guasti, sostituzione dei pezzi
osi con ricambi originali,
difett
– in caso di assenza prolungata (ad es. durante le vacanze), chiude‐
r
e il rubinetto del tubo di afflusso.
Il sistema di sicurezza Waterproof funziona anche se la lavastoviglie
è spenta. La macchin
rete elettrica.
La pr
nersi entro 30 e 1000 kPA (0,3 e 10 bar).
Se la lavast
l'utente! Non usare quindi la lavastoviglie se è difettosa e contattare
subito il fornitore o il servizio assistenza Miele per farla riparare.
essione dell'acqua nel punto di collegamento deve mante‐
oviglie è danneggiata possono insorgere pericoli per
a non dovrà comunque essere staccata dalla
Se eventuali
da un servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia
non sono più validi.
riparazioni della lavastoviglie non vengono eseguite
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali
Miele.
er i lavori di installazione e nel caso di interventi, si dovrà stacca‐
P
re la lavastoviglie dalla rete elettrica (spegnere la macchina e togliere
la spina dalla presa).
13
Page 14
Consigli e avvertenze
Se il cavo ele
con un cavo speciale dello stesso tipo, a disposizione presso il ser‐
vizio assistenza Miele. Il cavo elettrico dovrà essere sostituito solo
da una persona qualificata autorizzata da Miele o meglio dal servizio
assistenza Miele.
ttrico rimanesse danneggiato, lo si dovrà sostituire
Installazione corretta
Installar
merito.
La lavast
correttamente.
P
er garantire la perfetta stabilità, i modelli da incasso sottopiano e
integrabili devono venire installati solo sotto un piano continuo di la‐
voro, avvitato ai mobili attigui della base.
e e collegare la lavastoviglie attenendosi alle istruzioni in
Usar
zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al‐
cune parti in metallo. Indossare quindi guanti protettivi.
e la massima precauzione prima e durante l'installa‐
oviglie deve essere posizionata in piano per funzionare
Se la lavastoviglie a posizionamento libero viene installata come
modello sottopiano e si dovrà smontare lo zoccolo, si dovrà installa‐
re al suo posto un pannello per modelli sottopiano. Usare a tal pro‐
posito lo speciale kit per incasso sottopiano. In caso contrario ci si
potrebbe ferire a causa delle parti sporgenti in metallo!
e molle dello sportello devono essere regolate in modo uguale
L
da entrambe le parti. Le molle di bilanciamento sono regolate corret‐
tamente se, aprendo lo sportello a metà (45° circa), rimane in quella
posizione senza tenerlo. Non dovrà nemmeno abbassarsi di scatto.
L'apparecchio può essere usato solo con molle regolate in modo
corretto.
14
Page 15
Uso corretto
Consigli e avvertenze
Non versar
ne!
Non r
il detersivo! Il detersivo potrebbe provocare irritazioni al naso, alla
bocca e alla gola. Consultare subito il medico se si è inalato o addi‐
rittura ingerito detersivo.
P
ericolo di infortunarsi o inciampare con lo sportello aperto della
lavastoviglie. Evitare di lasciare aperto lo sportello se non è necessa‐
rio.
E
vitare di appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto: la lavastovi‐
glie potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortunarsi e di danneggiare la
lavastoviglie.
A p
Dopo aver spento la lavastoviglie, aspettare quindi che le stoviglie
siano sufficientemente fredde da poterle tenere in mano.
Usar
vastoviglie di uso domestico. Non usare detersivi per lavare le stovi‐
glie a mano!
rogramma ultimato le stoviglie possono essere molto calde!
e esclusivamente detersivi e brillantanti in commercio per la‐
e solventi nella vasca di lavaggio: pericolo di esplosio‐
espirare il detersivo in polvere! Fare attenzione a non ingerire
Non usare detersivi per lavastoviglie industriali. Potrebbero dan‐
neggiare la lavastoviglie e sviluppare reazioni chimiche (gas deto‐
nanti).
Il cont
sivo! Fare attenzione a non versare per svista il detersivo (anche li‐
quido) nel contenitore del brillantante.
F
do) nel contenitore del sale. L'impianto di decalcificazione rimarreb‐
be danneggiato.
enitore del brillantante può rimanere danneggiato dal deter‐
are attenzione a non versare per svista il detersivo (anche liqui‐
15
Page 16
Consigli e avvertenze
Utilizza
possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono infatti conte‐
nere componenti insolubili che possono compromettere il corretto
funzionamento dell'impianto di decalcificazione.
Se la lavast
modello), sistemare coltelli e forchette con lame e punte verso il bas‐
so. Se le lame e le punte sono rivolte verso l'alto ci si potrebbe feri‐
re. Le stoviglie, comunque, si puliscono e asciugano meglio se sono
sistemate nel cestino con i manici in basso.
Non la
nouso o stoviglie, se non sono termoresistenti. Potrebbero defor‐
marsi o fondersi!
re solo sale di rigenerazione specifico per lavastoviglie,
oviglie è dotata di cestino per le posate (a seconda del
vare a macchina oggetti in plastica, ad es. contenitori mo‐
Se si usa l'opzione "FlexiTimer/Avvio posticipato" (a seconda del
modello), il contenitore del detersivo dovrà essere asciutto. Se ne‐
cessario, si dovrà quindi asciugarlo. Se il contenitore è bagnato, il
detersivo si impasta e può succedere che non venga trasportato
completamente dall'acqua.
er quanto riguarda la capienza della lavastoviglie, attenersi alle
P
indicazioni contenute nel capitolo "Dati tecnici".
Accessori
Usar
tre componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro‐
duttrice non sono più validi.
e esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al‐
Smaltimento lavastoviglie
Rendere inservibile la chiusura dello sportello per evitare che i
bambini rimangano chiusi all'interno. Smontare quindi, o rendere in‐
servibile, la chiusura dello sportello.
16
Page 17
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge la lavastoviglie
ante il trasporto ed è fabbricato con
dur
materiali conformi alla tutela dell'am‐
biente e pertanto riciclabili.
Più precisamente si tratta dei seguenti
mat
eriali.
Imballaggio esterno:
– cartone ondulato fabbricato anche al
100
% con materiale riciclabile,
oppure: foglio elastico avvolgente in
polietilene (PE),
– nastri di fissaggio in polipropilene
(PP).
Imballaggio interno:
– polistirolo espanso (PSE) senza ag‐
gi
unta di cloro o fluoro,
– base, telaio superiore e listelli di sup‐
to in legno naturale non trattato
por
proveniente da silvicolture,
– foglio protettivo in polietilene (PE).
Se dunque le diverse parti dell'imbal‐
lagg
io vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballag‐
gio o indica il punto di raccolta più vici‐
no.
Smaltimento apparecchio fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
lettronici fuori uso contengono mate‐
e
riali riutilizzabili. Contengono pure com‐
ponenti nocive per l'ambiente ma ne‐
cessarie per il corretto funzionamento e
la sicurezza dell'apparecchio. Se smal‐
tite coi rifiuti di casa o non correttamen‐
te, queste componenti possono dan‐
neggiare la salute delle persone e l'am‐
biente. Evitare quindi assolutamente di
smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti
convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi‐
ciali, riservati alle apparecchiature elet‐
triche ed elettroniche fuori uso. Se ne‐
cessario, informarsi presso il rivendito‐
re.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non
viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
Tutte le parti in plastica dell'apparec‐
sono contraddistinte da sigle inter‐
chio
nazionali. In tal modo le diverse parti in
materiale sintetico degli apparecchi
fuori uso vengono selezionate e ricicla‐
te in modo consono alla tutela dell'am‐
biente.
17
Page 18
Tutela dell'ambiente
Lavaggio economico
Questa lavastoviglie è particolarmente
omica per quanto riguarda il con‐
econ
sumo d'acqua e di elettricità.
Per contenere maggiormente il consu‐
mo, seguire i seguenti consigli.
– Per contenere il più possibile le spe‐
se, sfruttar
della lavastoviglie, senza sovraccari‐
carla.
– Impostare il programma di lavaggio
seco
di sporco.
– Selezionare il programma ECO per ri‐
sparmia
consumo di energia elettrica e di ac‐
qua, questo programma è il più effi‐
ciente per lavare stoviglie normal‐
mente sporche.
– Se la lavastoviglie è collegata all'ac‐
qua calda, sele
Solar Save se le stoviglie sono poco o
normalmente sporche. Con questo
programma l'acqua di risciacquo non
viene riscaldata. Poiché l'acqua non
viene riscaldata, a programma ultima‐
to le stoviglie possono risultare più
umide che con gli altri programmi.
e la capienza massima
ndo il tipo di stoviglie e i residui
re elettricità. In rapporto al
zionare il programma
– Attenersi al dosaggio di detersivo in‐
o dalla casa produttrice.
dicat
– Se si usa detersivo in polvere o liqui‐
do, si potr
à ridurre il dosaggio di 1/
3
per metà carico.
18
Page 19
Tutela dell'ambiente
Indicazione consumi EcoFeed‐
back
Con la funzione Consumo è possibile vi‐
lizzare informazioni sul consumo di
sua
acqua ed energia della lavastoviglie (v.
capitolo "Menù "Impostazioni", Consu‐
mi").
È possibile visualizzare tre tipi di infor‐
mazione:
– una previsione dei consumi, prima
dell'av
vio del programma
– il consumo effettivo al termine del
ogramma
pr
– i consumi complessivi della lavasto‐
viglie.
1. Previsione dei consumi
Dopo aver selezionato un programma,
prima viene visu
cessivamente per alcuni secondi i con‐
sumi di acqua ed energia previsti.
I consumi vengono indicati mediante
un'indicazione a barre. Più sono le bar‐
re ( ) visualizzate, più alti sono i con‐
sumi di acqua ed energia.
alizzato il nome e suc‐
2. Consumo effettivo
A programma ultimato è possibile verifi‐
car
e il consumo effettivo di energia e
acqua del programma appena termina‐
to.
remere
P
dicazione Consumo (OK).
Spegnendo la lavastoviglie al termine
ogramma, le informazioni relati‐
del pr
ve ai consumi effettivi del program‐
ma appena terminato vengono can‐
cellate.
3. Impostazione "Consumi"
Nell'impostazione Consumo si sommano
tutti i co
programmi svolti dalla lavastoviglie (v.
capitolo "Menù "Impostazioni", Consu‐
mi").
nsumi di acqua ed energia dei
se viene visualizzata l'in‐
OK
I valori cambiano a seconda del pro‐
amma e delle opzioni selezionati.
gr
Il display cambia automaticamente alla
visual
izzazione del tempo residuo.
Nelle impostazioni di serie, l'indicazione
dei consumi è attivata. È comunque
possibile disattivarl
"Impostazioni", Consumi").
a (v. capitolo "Menù
19
Page 20
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
Alla fine di un programma con il ciclo
gatura (v. capitolo "I diversi pro‐
asciu
grammi"), lo sportello si apre automati‐
camente un po' per conseguire un'a‐
sciugatura più accurata.
È possibile disattivare questa funzione
(v. capitolo "Menù "Impostazioni",
AutoOpen").
P
er aprire lo sportello, inserire la ma‐
no nell'incavo e tirare la maniglia.
Chiudere lo sportello
Spinger
P
di arresto.
P
Non inserire le mani nello spazio tra
spor
e i cestelli all'interno del vano.
remere lo sportello fino alla battuta
ericolo di contusioni!
tello e vano interno.
Sicurezza bimbi
Per evitare che i bambini aprano la la‐
vast
oviglie, si potrà attivare il dispositi‐
vo per bloccare lo sportello.
Aprir
Se si apre lo sportello quando la mac‐
chin
terrompe automaticamente.
20
e completamente lo sportello per
far rientrare nuovamente il binario di
chiusura.
a è in funzione, il programma si in‐
P
ericolo di scottarsi, se l'acqua
di lavaggio è calda!
Per questo motivo, durante il funzio‐
name
nto lo sportello, semmai, deve
essere aperto con molta cautela.
Lasciar
davanti allo sportello.
e quindi libero lo spazio
P
er bloccare l'apertura dello sportel‐
lo, spostare verso destra il cursore
sotto l'incavo della maniglia.
P
er sbloccare l'apertura dello sportel‐
lo, spostare il cursore verso sinistra.
Page 21
Prima messa in funzione
Impostazioni base
endere la lavastoviglie col ta‐
Acc
sto .
Quando si accende la lavastoviglie per
la prima volta, viene visualizzata la
scherma
Lingua
Il display cambia automaticamente per
sel
C
Per le funzioni del display, consultare
l'omon
La lingua impostata è contrassegnata
da una spunta .
ta di benvenuto.
ezionare la lingua desiderata.
on i tasti delle frecce , selezio‐
nare la lingua desiderata ed eventual‐
mente la nazione e confermare con
OK.
imo capitolo.
Orologio
Il display cambia per impostare l'orolo‐
gio.
L'orologio è necessario per l'uso del‐
l'opzion
Inoltre è possibile visualizzare nel di‐
splay l'ora attuale.
Co
Impostar
Tenendo premuti i tasti delle frecce
il t
avanti o indietro.
Il display cambia per impostare la vi‐
suali
Sele
Se si è sele
e del programma "FlexiTimer".
n i tasti delle frecce impostare
le ore e confermare con
e quindi i minuti e conferma‐
re con
sualizzata nel display e confermare
con
confermare con
di un con
re di energia elettrica.
OK.
empo scorre automaticamente
zzazione dell'ora.
zionare se l'ora deve essere vi‐
OK.
zionato Visualizzazioneon
OK la segnalazione
sumo leggermente superio‐
OK.
21
Page 22
Prima messa in funzione
Durezza acqua
Il display cambia per impostare il livello
di dur
ezza dell'acqua.
– La lavastoviglie deve essere pro‐
gr
ammata esattamente secondo il
grado di durezza dell'acqua di ali‐
mentazione.
– Per i dati riguardanti la durezza del‐
l'acqua, rivolgersi all'azienda locale
per l'er
– Se il valore della durezza dell'acqua
no
18 - 27 °f, programmare sempre il va‐
lore più alto (in questo caso 15 °d /
27 °f).
In caso di interventi da parte del servi‐
zio assist
nico se saprà il grado di durezza del‐
l'acqua.
Consigliamo pertanto di segnare qui i
dati:
____________°d / _____________°f
ogazione idrica.
n è costante, ad es. 10 - 15 °d /
enza, sarà più facile per il tec‐
Dopo appare la segnalazione Primo av-
vio terminato.
Dopo aver confermato la segnalazione
con OK even
lizzate le segnalazioni Manca sale! e
Manca brillantante!.
Se necessa
lantante (v. capitolo "Prima messa in
funzione, Sale rigenerante" e "Brillan‐
tante").
nfermare le segnalazioni con
Co
Nel display appare brevemente il nome
del pr
ogramma selezionato e la relativa
spia si accende.
Dopo vengono eventualmente visualiz‐
zati i consumi di acqua ed energia per il
programma scelto.
Successivamente nel display appare la
durata presunta del programma.
Queste impostazioni base vengono me‐
morizzat
gramma completo.
tualmente vengono visua‐
rio aggiungere sale e bril‐
OK.
e dopo aver effettuato un pro‐
Il valore di durezza dell'acqua program‐
mat
o alla consegna è di 15 °d / 27 °f.
Con i tasti delle frecce seleziona‐
re il livello di durezza del caso e con‐
fermare con
Per ulteriori informazioni riguardanti
l'impostazio
dell'acqua, consultare il capitolo "Me‐
nù "Impostazioni", Durezza acqua"
22
OK.
ne del livello di durezza
Page 23
Prima messa in funzione
La prima volta che si usa la la‐
vast
oviglie occorrono:
– ca. 1 l di acqua
– ca. 1 kg di sale rigenerante a grana
grossa,
– detersivo per lavastoviglie di uso do‐
mestico,
– brillantante per lavastoviglie di uso
domestico.
Al termine della fabbricazione, le lava‐
oviglie vengono sottoposte a un ac‐
st
curato controllo di funzionamento.
Eventuali residui di acqua confermano
le verifiche di collaudo e non il fatto
che la lavastoviglie sia già stata usata.
Sale rigenerante
Per ottenere buoni risultati di lavaggio,
la lavast
dolce (povera di calcare). Se l'acqua è
dura, sulle stoviglie e sulle pareti della
vasca di lavaggio si deposita una patina
bianca.
L'acqua con una durezza oltre 4 °d /
7 °f deve essere depurata. L'addolcitore
svolge automaticamente questa funzio‐
ne ed è adatto per una durezza massi‐
ma di 70 °d / 126 °f.
oviglie ha bisogno di acqua
Se la durezza dell'acqua di alimenta‐
e è costantemente inferiore a
zion
5 °d / 9 °f, non è necessario aggiun‐
gere sale. In questo caso l'indicazio‐
ne "manca sale" si spegne automati‐
camente.
L'impiant
marrebbe danneggiato.
Fare attenzione a non versare per
il detersivo (anche liquido) nel
svista
contenitore del sale.
Usar
nato, possibilmente grosso, per lava‐
stoviglie.
Altre specie di sale potrebbero con‐
t
enere componenti non solubili che
comprometterebbero il corretto fun‐
zionamento dell'impianto di decalci‐
ficazione.
o di decalcificazione ri‐
e esclusivamente sale raffi‐
Per funzionare correttamente, l'impianto
dovr
à venire rigenerato con sale.
Se si usano detersivi combinati, a se‐
conda della durezza dell'acqua
(< 21 °d / 37 °f), non occorre aggiunge‐
re sale all'impianto di decalcificazione
(v. capitolo "Uso, Detersivo").
23
Page 24
Prima messa in funzione
Aggiungere il sale
Importante. Prima di caricare il sale
per la prima volta, versar
nitore ca. 1 l d'acqua, affinché il sale
possa sciogliersi.
Successivamente, con l'uso della la‐
vast
oviglie, nel contenitore ci sarà
sempre sufficiente acqua per scio‐
gliere il sale.
Estr
arre il cestello inferiore dalla va‐
sca di lavaggio e svitare il tappo del
contenitore del sale.
Quando si apre il contenitore del sa‐
le, esce sempr
salina.
Aprire quindi il contenitore solo
quando è nec
le.
La prima vol
acqua.
e un po' di soluzione
essario aggiungere sa‐
ta versarci circa 1 litro di
e nel conte‐
Inserire l'apposito imbuto sull'apertu‐
ra e versare il sale finché il contenito‐
re è pieno. Il contenitore ha una ca‐
pacità massima di 1 kg, a seconda
del tipo di sale.
ulire l'imboccatura del contenitore
P
da eventuali residui di sale e riavvita‐
re bene il coperchio.
Dopo aver ri
tivare a vuoto il programma
con
l'opzione del programma
per eliminar
salina traboccata.
empito il contenitore, at‐
Rapido
Breve
e dalla vasca la soluzione
24
Page 25
Prima messa in funzione
Indicazione "manca sale"
Al t
ermine del programma di lavag‐
gio, riempire il contenitore del sale se
viene visualizzata l'indicazione
Manca sale!.
nfermare con
Co
L'indicazione si spegne.
ericolo di corrosione!
P
Dopo aver riempito il contenitore, at‐
tivare a vuoto il programma
n l'opzione del programma
co
per elimin
salina traboccata.
Se la soluzione salina non è ancora suf‐
ficient
di aggiungere sale può rimanere visibile
anche se il contenitore è pieno. In que‐
sto caso si dovrà riconfermare l'opera‐
zione nuovamente con
L'indicazione "manca sale" rimane
spenta se per la lavast
programmata una durezza dell'acqua
inferiore a 5 °d / 9 °f.
are dalla vasca la soluzione
emente concentrata, l'indicazione
OK.
Rapido
Breve
OK.
oviglie è stata
Se si usano sempre detersivi a più
compon
entrambe le indicazioni manca sale e
brillantante nel caso dovessero distur‐
bare (v. capitolo "Menù "Impostazio‐
ni", Indicazioni manca sale e brillan‐
tante").
Se non si usano più detersivi a più
co
aggiungere sale e brillantante e atti‐
vare nuovamente le indicazioni man‐
ca sale e brillantante.
enti, è possibile disattivare
mponenti, si dovrà nuovamente
25
Page 26
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere brillantante
per consenti
dalla superficie delle stoviglie e ottenere
così un'asciugatura impeccabile.
Il brillantante va versato nell'apposito
contenitore e successivamente viene
dosato automaticamente a seconda
della quantità impostata.
Usar
te per lavastoviglie di uso domestico.
Non usare detersivo per lavare i piatti
o altri prodotti per le pulizie. Il conte‐
nitore del brillantante rimarrebbe
danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare:
– aceto con una percentuale di acidità
massima del 5 %
oppure
– acido citrico liquido al 10 %.
In questo caso le stoviglie possono ri‐
sultare umide e macchiate.
re all'acqua di scivolare via
e esclusivamente brillantan‐
Se si usano esclusivamente detersivi
e tabs a più componenti non è ne‐
cessa
rio aggiungere brillantante.
Aggiungere il brillantante
P
remere in direzione della freccia il
tasto di apertura sul coperchio del
contenitore del brillantante. Lo spor‐
tellino si apre.
vitare assolutamente di usare
E
aceto con un'alta percentuale di aci‐
dità (ad es. essenza di aceto al
25 %).
La lavastoviglie potrebbe rimanere
danneggiata.
26
Page 27
Prima messa in funzione
Indicazione "manca brillantante"
Quando viene visualizzata l'indicazione
Manca brillantante!,
c'è ancora sufficiente prodotto per 2 - 3
programmi di lavaggio.
nel contenitore
Riempir
dell'apertura.
Il contenitore contiene all'incirca
110 ml.
Chi
tuta di arresto per evitare che l'acqua
entri nel contenitore durante il pro‐
gramma di lavaggio.
T
ogliere con uno straccio il brillantan‐
te traboccato, per evitare che si formi
troppa schiuma durante il successivo
programma di lavaggio.
Per conseguire un'asciugatura impec‐
cabile è possibile
del brillantante (v. capitolo "Menù "Im‐
postazioni", Brillantante").
e il contenitore fino al bordo
udere il coperchietto fino alla bat‐
regolare il dosaggio
Riempir
Co
L'indicazione di aggiungere brillantante
si spegne.
Se si usano sempre detersivi a più
compon
entrambe le indicazioni manca sale e
brillantante nel caso dovessero distur‐
bare (v. capitolo "Menù "Impostazio‐
ni", Indicazioni manca sale e brillan‐
tante").
Se non si usano più detersivi a più
co
aggiungere sale e brillantante e atti‐
vare nuovamente le indicazioni man‐
ca sale e brillantante.
e in tempo il contenitore.
nfermare con
enti, è possibile disattivare
mponenti, si dovrà nuovamente
OK.
27
Page 28
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Consigli preliminari
Eliminare dalle stoviglie i resti più gros‐
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi‐
e con acqua corrente!
gli
Non mett
oggetti sporchi di cenere, sabbia,
cera, grasso lubrificante o colore.
Questi residui di sporco danneggia‐
no la lavastoviglie.
Le stoviglie si possono sistemare in
qualsiasi
munque sistemare stoviglie e posate in
modo che:
– non si coprano, nemmeno in parte;
– possano essere raggiunte dai getti
d'acqua da tutt
sto modo risultano lavate corretta‐
mente!
– siano fissate bene nei supporti;
ere nella lavastoviglie
posto dei cestelli. Si dovrà co‐
e le parti. Solo in que‐
– fare attenzione che gli oggetti piccoli
no
n passino attraverso il cestello.
Sistemare eventualmente gli oggetti
piccoli nel cestino o nel cassetto per
le posate.
Diversi cibi, ad es. carote, pomodori
etchup, contengono sostanze co‐
o k
loranti. Queste sostanze, se in quan‐
tità notevole, possono colorire le sto‐
viglie di materiale sintetico o le parti
in plastica del vano di lavaggio.
Eventuali cambiamenti di colore non
compromettono la stabilità delle parti
in plastica.
Anche il lavaggio di posate in argen‐
to può causare la decolorazione di
stoviglie in plastica.
– sistemare i recipienti cavi, ad es. taz‐
z
e, bicchieri, tegami, ecc., con l'aper‐
tura verso il basso;
– sistemare calici e bicchieri da spu‐
mant
e nella parte centrale del cestel‐
lo e non negli angoli. Al centro sono
raggiunti meglio dai getti d'acqua;
– sistemare i recipienti col fondo inca‐
o in modo obliquo per permettere
vat
all'acqua di scivolare via;
– controllare che la rotazione dei bracci
oratori non venga bloccata da sto‐
irr
viglie troppo alte o sporgenti verso il
basso. Eventualmente far ruotare a
mano i bracci per controllare il movi‐
mento;
28
Page 29
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Non lavare con la lavastoviglie
– Posate e stoviglie in legno o con parti
in le
gno; si prosciugherebbero e si
rovinerebbero. La colla usata per
questi oggetti, inoltre, non resiste al
lavaggio a macchina. Di conseguen‐
za i manici in legno possono staccar‐
si.
– Oggetti di artigianato, vasi antichi e
eziosi oppure oggetti in vetro deco‐
pr
rati. Questi pezzi non sono adatti al
lavaggio in lavastoviglie.
– Oggetti in materiale sintetico non re‐
sist
ente al calore. Potrebbero defor‐
marsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro e allu‐
min
io. Risulterebbero opachi o cam‐
bierebbero colore.
– Applicazioni: dopo tanti cicli di lavag‐
o possono sbiadire.
gi
– Oggetti delicati in vetro o cristallo.
Co
l tempo diventano opachi e smeri‐
gliati.
Avvertenza!
Gli oggetti in argento, tr
prodotto per lucidare l'argento a pro‐
gramma ultimato possono risultare an‐
cora bagnati o macchiati, in quanto
l'acqua di lavaggio non scivola via
completamente. Si dovrà quindi com‐
pletare l'asciugatura a mano.
L'argento, inoltre, può cambiare colore
se giun
ti zolfo. Ad es.: tuorlo, cipolle, maione‐
se, senape, legumi, pesce e marinate.
ge a contatto con cibi contenen‐
attati con un
E
vitare assolutamente di lavare a
macchina oggetti in alluminio (ad es.
filtri antigrasso delle cappe aspiranti)
con detersivi fortemente alcalini e
corrosivi usati per scopi industriali.
Si possono verificare danni al mate‐
rial
e. In casi limite potrebbero verifi‐
carsi reazioni chimiche esplosive (ad
es. gas detonanti).
Consiglio: acqu
adatte per la lavastoviglie e contraddi‐
stinte dall'indicazione "lavabili in lava‐
stoviglie".
Trattamento delicato del vetro
– Con i ripetuti lavaggi a macchina,
bicchi
eri e oggetti in vetro possono
diventare opachi. Per bicchieri e og‐
getti in vetro sensibili al lavaggio a
macchina, selezionare i programmi a
bassa temperatura (v. capitolo "I di‐
versi programmi") oppure, a seconda
del modello, i programmi con la fun‐
zione "protezione vetro". In questo
caso il rischio che diventino opachi è
minore.
– Acquistare bicchieri adatti per il la‐
vagg
io a macchina contraddistinti
dall'indicazione "lavabili in lavastovi‐
glie" (ad es. della marca Riedel).
– Utilizzare detersivo con specifiche
sostan
tabs Miele CareCollection).
– Per ulteriori indicazioni relative all'ar‐
go
vetro", v. www.miele.ch/glasscare.
ze protettive per il vetro (ad es.
mento "trattamento delicato del
istare stoviglie e posate
29
Page 30
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestello superiore
Per sapere come sistemare le stoviglie
e le posat
cazioni riportate al capitolo "Sistemare
correttamente stoviglie e posate,
Esempi illustrativi".
e nei cestelli, seguire le indi‐
Per motivi di sicurezza, usare la
lavastoviglie solo con entrambi i ce‐
stelli in sede.
Sist
emare nel cestello superiore sto‐
viglie piccole e delicate: piattini, taz‐
ze, bicchieri, coppette da dessert e
altro.
È possibile sistemarvi anche una pa‐
della bassa.
Ripiano per le tazze
Alzar
Appoggiare al ripiano per le tazze i bic‐
chieri per fissarli meglio.
Abbassar
e il ripiano se si desidera siste‐
marvi sotto stoviglie ingombranti.
e il ripiano e appoggiarvi i
bicchieri.
30
Page 31
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Regolare l'altezza del cestello supe‐
e
rior
Per sistemare nel cestello superiore o
ore stoviglie ingombranti, è possi‐
inferi
bile regolare l'altezza del cestello supe‐
riore in tre diverse posizioni con ca.
2 cm di differenza ciascuna.
Per facilitare il deflusso dell'acqua dalle
inca
vature delle stoviglie, è possibile si‐
stemare il cestello anche in modo obli‐
quo. Si dovrà comunque poterlo spin‐
gere senza difficoltà nel vano di lavag‐
gio.
arre il cestello superiore.
Estr
A seconda della posizione del cestello
super
iore, nei due cestelli si possono
sistemare stoviglie di diametro diverso,
come indicato qui di seguito.
Lavastoviglie con cassetto per po‐
e
sat
Posizione
cest
ello su‐
periore
in alto1531
al centro1729
in basso1927
piatti in cm
Cestello
superior
Cestello in‐
e
f
eriore
Per posizionare il cestello superiore
in alto:
più
are verso l'alto il cestello finché si
tir
incastra.
Per posizionare il cestello superiore
più in basso:
zare le levette sul lato del cestello;
al
si
stemare il cestello nella posizione
desiderata e bloccare nuovamente le
levette.
31
Page 32
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestello inferiore
Per sapere come sistemare le stoviglie
e le posat
cazioni riportate al capitolo "Sistemare
correttamente stoviglie e posate,
Esempi illustrativi".
Sistemare nel cestello inferiore stovi‐
glie pesanti, ad es. piatti, pentole, ter‐
rine, insalatiere, piatti di portata.
Si possono sistemarvi anche bicchie‐
ri, tazze, piattini da dessert e da caf‐
fè.
Supporti ribaltabili
Le file di spuntoni si possono ribaltare
per aver
stoviglie ingombranti, ad es. pentole e
terrine.
e nei cestelli, seguire le indi‐
e più spazio a disposizione per
Inserto comfort
Pratico per lavare tazze, bicchieri, piatti,
ciot
ole e pentole.
È possibile asportare l'inserto comfort
per aver
es. per una pentola bassa.
P
Appoggia
e più spazio a disposizione, ad
er sistemare stoviglie ingombranti,
alzare la mensola per le tazzine.
re o agganciare i bicchieri
da vino, spumante o da cognac nelle
rientranze della mensola per le tazze.
remere verso il basso la levetta gial‐
P
la e ribaltare le file di supporti .
32
Page 33
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Estrarre
P
remere contemporaneamente il sup‐
porto verso il basso e il dispositivo
di arresto verso l'interno .
Sistemare in sede
emare il supporto comfort nella
Sist
parte posteriore del cestello inferiore.
Sist
emare il supporto coi ganci di ar‐
resto sotto la barra trasversale del
cestello inferiore.
Fissabottiglie (a seconda del modello)
Il supporto per bottiglie è pratico per la‐
var
e bottiglie e biberon.
Inserire il sostegno per bottiglie nel
cestello inferiore come indicato nell'il‐
lustrazione.
Se posizionato diversamente l'interno
delle bottiglie non viene raggiunto dai
getti d'acqua e le bottiglie non risul‐
tano pulite.
remere contemporaneamente il sup‐
P
porto verso il basso e il dispositivo di
arresto verso l'esterno finché si inca‐
stra.
33
Page 34
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Posate
Cassetto per posate
Per sapere come sistemare le stoviglie
e le posat
cazioni riportate al capitolo "Sistemare
correttamente stoviglie e posate,
Esempi illustrativi".
Sist
Se si raggruppano tra loro coltelli, for‐
chett
to sarà più facile toglierli dal cassetto.
L'acqua scivolerà via completamente
dai cucch
la parte concava nei supporti dentellati.
Controllare che il braccio irroratore
superiore non venga bloccato da
stoviglie ingombranti, ad es. palette
per torte.
e nei cestelli, seguire le indi‐
emare le posate nel cassetto.
e e cucchiai, a programma ultima‐
iai se verranno sistemati con
Se i manic
grossi per fissarli nei supporti, siste‐
marli al contrario nei supporti dentel‐
lati.
i dei cucchiai sono troppo
34
Page 35
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Esempi illustrativi
Lavastoviglie con cassetto per posate
Cestello superiore
Cestello inferiore
35
Page 36
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cassetto per posate
Stoviglie piuttosto sporche
36
Page 37
Uso
Detersivo
Usar
per lavastoviglie di uso domestico.
Specie di detersivo
I detersivi moderni contengono diversi
compon
– agenti complessanti: legano il calcio,
evitando depositi di calcare;
– alcali: efficaci per ammorbidire i resi‐
dui secch
– enzimi: eliminano l'amido e i compo‐
sti pr
– candeggianti a base di ossigeno: eli‐
minano le macchie, ad es. di caffè,
t
è, pomodoro.
In via di massima i detersivi in commer‐
cio co
candeggianti a base di ossigeno.
Ci sono diverse specie di prodotti.
– I detersivi in polvere e gelatinosi si
posson
seconda del carico e dei residui di
sporco.
e esclusivamente detersivi
enti attivi. I più importanti sono:
i di sporco;
oteici;
ntengono pochi alcali, enzimi e
o dosare in modo diverso a
Oltre ai detersivi normali ci sono altri
pr
odotti multifunzionali (v. capitolo "Op‐
zioni programma, Ottimizzazione deter‐
sivo", se presente).
Questi prodotti contengono, oltre al de‐
tersivo, brillantante e succedaneo sali‐
no per decalcificare l'acqua. Questi
prodotti sono in commercio con la de‐
nominazione "3 in 1" oppure, se con‐
tengono altre componenti per proteg‐
gere il vetro, far brillare l'acciaio o altri
additivi pulenti, con il nome "5 in 1", "7
in 1", "tutto in 1", ecc.
Si raccomanda di usare questo genere
di detersivi solo per la durezza d'acqua
indicata sulla confezione dalla casa
produttrice.
Il potere pulente e di asciugatura di
questi prodotti con diverse funzioni va‐
ria notevolmente.
Per conseguire un risultato impeccabi‐
le di lavagg
siglia espressamente di usare detersi‐
vo convenzionale abbinato a sale e
brillantante, dosati separatamente.
io e di asciugatura si con‐
– I tabs contengono una quantità di
det
ersivo sufficiente per quasi tutti gli
usi.
37
Page 38
Uso
Dosaggio detersivo
P
er il dosaggio, attenersi alle indica‐
zioni riportate sulla confezione del
detersivo.
Se non
solo un tab o, a seconda dei residui
di sporco delle stoviglie, aggiungere
da 20 a 30 ml di detersivo nella va‐
schetta II. Se le stoviglie sono ecces‐
sivamente sporche, si consiglia di
versare una piccola quantità di deter‐
sivo anche nella vaschetta I.
È possibile che alcune specie di tab
non
rante il programma "rapido", se in do‐
tazione.
Evitare di usare un quantitativo mi‐
no
re. Il lavaggio potrebbe risultare
compromesso.
indicato diversamente, usare
si sciolgano completamente du‐
re di quello indicato dal produtto‐
I
l detersivo potrebbe provocare
irritazioni al naso, alla bocca e alla
gola.
Non respirare il detersivo in polvere.
F
are attenzione a non ingerire il de‐
tersivo! Consultare subito il medico
se si è inalato o addirittura ingerito
detersivo.
Tenere il detersivo fuori dalla portata
dei bambini. All'interno della lavasto‐
viglie potrebbero essere rimasti resi‐
dui di detersivo. Sorvegliare quindi i
bambini se lo sportello della lavasto‐
viglie è aperto. Versare il detersivo
nella vaschetta solo prima di avviare
il programma e bloccare poi l'apertu‐
ra dello sportello, attivando l'apposi‐
to dispositivo (a seconda del model‐
lo).
38
Page 39
Aggiungere il detersivo
P
remere il tasto per aprire il conteni‐
tore. Lo sportellino si apre con uno
scatto.
Al termine del programma, il coperchio
rimane
aperto.
Uso
Dosare il detersivo nelle rispettive va‐
schette e chiudere il coperchio del
contenitore.
Chi
udere pure la confezione del de‐
tersivo. Con l'aria, il prodotto potreb‐
be indurirsi.
Dosaggio
La vaschetta I contiene massimo 10 ml,
la vaschetta II contiene massimo 50 ml
di det
ersivo.
La vaschetta II è provvista di contrasse‐
gni: 20, 30. I numeri indicano il quanti‐
tativo di det
aperto e in posizione orizzontale.
ersivo in ml a sportello
39
Page 40
Uso
Accensione
trollare a mano se i bracci irrora‐
Con
tori ruotano liberamente.
Chiu
Aprir
P
Nel display appare brevemente il nome
del pr
spia si accende.
Dopo vengono eventualmente visualiz‐
zati i consumi di acqua ed energia per il
programma scelto.
Successivamente nel display appare la
durata presunta del programma.
dere lo sportello.
e il rubinetto, se chiuso.
remere il tasto per almeno 2 se‐
condi.
ogramma selezionato e la relativa
Per fare in modo che invece del pro‐
gramma ECO riman
timo programma utilizzato, impostare
la funzione Memory (v. capitolo "Menù
"Impostazioni", Memory").
ga selezionato l'ul‐
Selezionare un programma
Scegliere il programma a seconda delle
oviglie e del grado di sporco.
st
Nel capitolo "I
no riportati tutti i programmi e il loro
uso corretto.
zionare il programma desiderato
Sele
col tasto selezione programma .
La spia del programma selezionato si
accende.
Sotto Altri programmi è possibile se‐
le
zionare ulteriori programmi.
Sele
zionare eventualmente col tasto
selezione programma l'opzione
tri programmi.
Nel display viene visualizzato il primo
degli ul
Sele
teriori programmi disponibili.
zionare nel display il programma
desiderato con i tasti delle frecce
.
diversi programmi" so‐
Al‐
40
Durante lo svolgimento di un program‐
ma con il tasto OK è possibile visualiz‐
zar
e il nome del programma in corso.
A questo punto si possono selezionare
delle opzio
gramma").
Se si selezionano delle opzioni, le ri‐
spettive spie di contr
ni (v. capitolo "Opzioni pro‐
ollo si accendono.
Page 41
Uso
Avviare programma
remere il tasto
P
Il programma si avvia.
La spia di controllo Start
Interrompere il programma solo se
indispensabile e dopo i primi minuti
dall'av
vio. In caso contrario potreb‐
bero venire annullati importanti cicli.
Start oppure OK.
si accende.
Visualizzazione durata
Prima che un programma si avvii, nel
display app
programma selezionato. Mentre il pro‐
gramma è in corso, appare la durata re‐
sidua.
Il ciclo in corso viene visualizzato di vol‐
ta in volta da un simbolo.
I dati della durata del programma pos‐
sono
poiché, tra l'altro, vengono calcolati in
base alla temperatura dell'acqua di ali‐
mentazione, al ciclo rigenerante, al tipo
di detersivo, alla quantità del carico e ai
residui di sporco.
are la durata presumibile del
prelavaggio / ammollo
lavaggio
risciacquo intermedio
risciacquo finale
asciugatura
fine
variare per lo stesso programma,
Al momento di impostare la prima volta
ogramma, viene indicata una durata
il pr
media del programma effettuato con
acqua fredda.
I valori della durata, riportati nella tabel‐
la dei pr
con un carico e temperature dell'acqua
secondo una determinata norma.
Ogni volta che si attiva il programma, i
dispositivi ele
secondo la temperatura dell'acqua di
alimentazione e la quantità del carico.
ogrammi, sono stati accertati
ttronici calcolano la durata
41
Page 42
Uso
Gestione dell'energia
10 minuti dopo aver azionato un senso‐
e l'ultima volta o dopo che il program‐
r
ma è terminato, la lavastoviglie, quindi,
si spegne automaticamente per rispar‐
miare elettricità.
er accendere nuovamente la lava‐
P
stoviglie, premere il tasto .
Se è attiva la segnalazione dell'ora, la
lavast
oviglie non si spegne da sola
(v. cap. "Menù Impostazioni, Ora").
Durante lo svolgimento di un program‐
ma, se scorr
si è verificato un guasto, la lavastovi‐
glie non si spegne.
e il FlexiTimer oppure se
Fine programma
Se eventualmente lo sportello si è aper‐
to un po' e nel display appare l'indica‐
zione Fine, il programma è terminato.
Se la funzione di programmazione Con-
sumo è attiva,
consumi effettivi di energia e acqua del
programma svoltosi (v. capitolo "Tutela
dell'ambiente, Indicazione consumi
EcoFeedback").
è possibile visualizzare i
Se è stata disattivata la funzione
"aper
tura automatica sportello"
(v. capitolo "Menù "Impostazioni",
AutoOpen") e si desidera aprire lo
sportello, basta aprirlo completa‐
mente.
In caso contrario i bordi del piano di
lavo
ro, soprattutto se delicati, po‐
trebbero col tempo rimanere dan‐
neggiati dal vapore, in quanto la ven‐
tola è disattivata.
A programma ultimato, eventualmen‐
e, la ventola di asciugatura rimane in
t
funzione ancora per un paio di minuti.
Aprir
Terminato il programma, si può scarica‐
r
42
e completamente lo sportello per
far rientrare nuovamente il binario di
chiusura.
e la lavastoviglie.
Page 43
Uso
Spegnimento
A programma ultimato:
è possibile spegn
in qualsiasi momento con il tasto .
Spegnendo la lavastoviglie con un pro‐
gr
amma in corso, questo viene termina‐
to.
In questo modo può essere annullato
anch
e l'avvio posticipato eventualmen‐
te programmato (FlexiTimer).
Per motivi di sicurezza, chiudere il
rubine
tto dell'acqua se la lavastovi‐
glie non viene usata per un periodo
di tempo prolungato, ad es. durante
le vacanze.
ere la lavastoviglie
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli urti!
Dopo aver spent
aspettare quindi che le stoviglie siano
sufficientemente fredde da poterle te‐
nere in mano.
Dopo aver spento la macchina, le stovi‐
e si raffreddano più in fretta se si apre
gli
completamente lo sportello.
Scaricare dapprima il cestello inferiore,
poi quello
per le posate (se in dotazione).
Si eviterà così che le gocce d'acqua an‐
cora presenti cadano dal cassetto per
le posate o dal cestello superiore sulle
stoviglie nel cestello inferiore.
superiore e infine il cassetto
o la lavastoviglie,
43
Page 44
Uso
Interrompere il programma
Il programma si interrompe automatica‐
e aprendo lo sportello.
ment
Dopo aver chiuso lo sportello, il pro‐
gramma prosegue dal punto in cui si è
fermato.
ericolo di scottarsi, se l'acqua
P
di lavaggio è calda!
Aprire lo sportello solo se è necessa‐
e con la dovuta precauzione. Pri‐
rio
ma di chiudere lo sportello, appog‐
giarlo per circa 20 secondi, per com‐
pensare la temperatura interna. Suc‐
cessivamente premere lo sportello fi‐
no alla battuta di arresto.
Cambiare il programma
Evitare di cambiare programma se lo
spor
tello del contenitore del detersi‐
vo è già aperto!
Se il programma è già avviato, per sele‐
zion
are un altro programma procedere
come segue:
spegner
tasto ;
riac
il tasto ;
sele
e avviarlo.
e la lavastoviglie premendo il
cendere la lavastoviglie premendo
zionare il programma desiderato
44
Page 45
Opzioni programma
Opzioni
Per attivare o disattivare le opzioni si
e operare con i rispettivi tasti e il di‐
dev
splay.
cendere la lavastoviglie col ta‐
Ac
sto .
La spia di controllo Start Sele
zionare un programma.
remere il tasto dell'opzione deside‐
P
rata.
La spia di controllo si accende se l'op‐
e è compatibile col programma se‐
zion
lezionato.
Se il programma selezionato non può
e combinato con l'opzione nel di‐
esser
splay appare una segnalazione.
nfermare la segnalazione con
Co
P
er avviare il programma, premere il
tasto
Start.
L'opzione selezionata rimane attiva per
il rispettivo programma fino a quando
viene disattivata.
lampeggia.
OK.
Breve
L'opzione Breve riduce fino al 30 % la
dur
ata del ciclo nei programmi per i
quali è attivata.
Per conseguire un risultato di lavaggio
impeccabil
trica potrebbe aumentare leggermente.
Abbinando la funzione Breve al pr
gramma "Rapido" si attiva un ciclo di ri‐
sciacquo senza asciugatura e quindi
senza apertura automatica sportello (se
disponibile).
Risparmio energetico extra
L'opzione Risparmio energetico extra
compor
d'energia fino al 20 % nei programmi
per i quali l'opzione è stata attivata.
Per ottimizzare il risultato di lavaggio, la
durata del programma si allunga.
e, il consumo di energia elet‐
o‐
ta una riduzione del consumo
45
Page 46
Opzioni programma
FlexiTimer con EcoStart
Con il FlexiTimer
bilità di avviare un programma con un
avvio posticipato. È possibile impostare
l'ora di avvio o di fine del programma.
Grazie alla funzione EcoStart è inoltre
possibile sfruttare fasce tariffarie più
convenienti.
Se si imposta l'avvio posticipato, as‐
sicu
rarsi prima di caricare il detersivo
che la vaschetta sia asciutta; se così
non fosse, provvedere ad asciugarla.
Il detersivo potrebbe altrimenti for‐
mare dei grumi e non essere immes‐
so correttamente nella vasca al mo‐
mento dell'avvio.
Non usare detersivi liquidi che po‐
trebbero defluire nella vasca prima
del previsto.
P
er evitare che i bambini tocchi‐
no il detersivo:
aggiungere il detersivo nel contenito‐
r
e solo poco prima di avviare il pro‐
gramma, in altre parole prima di atti‐
vare il FlexiTimer con
e l'apertura dello sportello atti‐
car
vando l'apposito dispositivo.
si hanno tre possi‐
OK, e di bloc‐
Accen
La spia di controllo Start
Sele
Premere il tasto .
Con i tasti delle frecce si può sce‐
gli
EcoStart e Indietro .
Co
L'ora attuale viene visualizzata e viene
evidenzia
Con i tasti delle frecce imp
l'ora desiderata e confermare con
Se durante l'impostazione dell'ora per
svariati secondi non si aziona nessun
tast
sovraordinato. In questo caso è neces‐
sario ripetere le operazioni.
Se l'indicazione dell'ora è disattivata
(v
il display si spegne automaticamente
dopo alcuni minuti. Solo la spia del ta‐
sto
Per riattivare il display basta premere
un tast
dere la lavastoviglie col ta‐
sto .
lampeggia.
zionare il programma desiderato.
ere tra le funzioni Avvio alle, Fine alle,
nfermare la funzione desiderata
con
OK.
to il blocco cifre delle ore.
ostare
OK.
o il display torna al livello di menù
. capitolo "Menù Impostazioni, Ora"),
Start lampeggi
o qualunque.
a lentamente.
46
Page 47
Opzioni programma
Avvio alle
Con la funzione Avvio alle si imposta l'o‐
r
a esatta di avvio di un programma.
Co
n i tasti delle frecce impostare
le ore e confermare con
Le ore vengono memorizzate e viene
evidenziato il blocco cifre dei minuti.
n i tasti delle frecce impostare
Co
i minuti e confermare con
L'ora di avvio memorizzata del pro‐
amma selezionato viene visualizzata.
gr
La spia
Il programma selezionato si avvia auto‐
maticame
stata.
Nel display compare l'indicazione del
tempo residuo, la spia si spegne e si
accende la spia del tasto
Start si accende.
nte quando scatta l'ora impo‐
OK.
OK.
Start.
Ora fine
Con la funzione Fine alle si imp
in cui si desidera che il programma fini‐
sca.
n i tasti delle frecce impostare
Co
le ore e confermare con
Le ore vengono memorizzate e viene
evidenzia
Co
i minuti e confermare con
L'ora di avvio calcolata del programma
sele
La spia
Se non è possibile rispettare l'ora di fi‐
ne impostata perché la durata del pro‐
gramma è troppo lunga, appare una se‐
gnalazione.
Il programma selezionato si avvia auto‐
maticame
lata.
Nel display compare l'indicazione del
tempo residuo, la spia si spegne e si
accende la spia del tasto
to il blocco cifre dei minuti.
n i tasti delle frecce impostare
zionato viene visualizzata.
Start si accende.
nte quando scatta l'ora calco‐
osta l'ora
OK.
OK.
Start.
47
Page 48
Opzioni programma
EcoStart
Con la funzione EcoStart è possibile
sfruttar
precedenza è necessario impostare fino
a tre fasce tariffarie (v. capitolo "Menù
"Impostazioni", EcoStart").
Impostare l'ora entro la quale il pro‐
gramma selezionato dovrebbe essere
terminato.
Nell'ambito dell'ora impostata, la lava‐
stoviglie si avvia automaticamente nella
fascia tariffaria più conveniente.
Co
Le ore vengono memorizzate e viene
evidenzia
Co
Viene visualizzata l'ora di avvio calcola‐
ta del pr
Si accendono le spie e
Il programma selezionato si avvia auto‐
maticame
veniente e termina al più tardi all'orario
di fine impostato.
Nel display compare l'indicazione del
tempo residuo, la spia si spegne e si
accende la spia del programma selezio‐
nato.
e fasce tariffarie convenienti. In
n i tasti delle frecce impostare
le ore e confermare con
to il blocco cifre dei minuti.
n i tasti delle frecce impostare
i minuti e confermare con
ogramma selezionato.
nte nella fascia oraria più con‐
OK.
OK.
Start.
Modificare o cancellare ore imposta‐
e
t
È possibile modificare l'ora impostata o
viare il programma anche prima che
av
scatti l'ora impostata.
remere il tasto .
P
Nel
display con i tasti delle frecce
selezionare l'impostazione che si
desidera modificare e confermarla
con
OK.
display con i tasti delle frecce
Nel
selezionare le funzioni modificare
oppure cancellare e confermare con
OK.
Confermata la funzione modificare
possibile modificare il tempo impostato.
Confermata la funzione cancellare nel di‐
splay appar
selezionato e il programma si avvia.
La spia si spegne e la spia
accende.
e la durata del programma
è
Start si
48
Page 49
Ottimizzazione detersivo
Per conseguire un risultato impeccabile
di lavagg
maticamente lo svolgimento dei pro‐
grammi al detersivo usato. A seconda
del programma, la durata e il consumo
di energia possono registrare leggere
modifiche.
Se si usano sempre detersivi a più
compon
indicazioni nel caso dovessero distur‐
bare (v. capitolo "Menù "Impostazioni",
Indicazioni manca sale e brillantante").
L'efficacia delle componenti del deter‐
sivo non viene compromessa. La fun‐
zione "Ottimizzazione detersivo" non
viene compromessa.
Se non si usano più detersivi a più
co
aggiungere sale e brillantante e atti‐
vare nuovamente le indicazioni man‐
ca sale e brillantante.
indicati sono stati accertati secondo EN 50242. A causa delle diverse condizioni o
per l'influsso dei sensori possono verificarsi notevoli differenze. La durata visualizzata di‐
pende dalle condizioni locali.
Selezionando opzioni di programma si modificano il consumo e la durata dei programmi
(v. capitolo "Opzioni programma").
3)
arico non completo con livello basso di sporco.
C
4)
Carico completo con livello alto di sporco.
51
Page 52
I diversi programmi
stoviglie miste,
resistenti al lavaggio
bicchieri e stoviglie in
plastica termosensibili
stoviglie miste
pentole, padelle, stoviglie in
porcellana e posate resistenti
al lavaggio
tutti i residui normali di cibo
residui freschi e poco tenaci
residui di cibo normali,
leggermente secchi
residui di cibo bruciati, molto
tenaci e secchi, contenenti
amido o proteine
1)
svolgimento variabile,
regolato da sensori
svolgimento abbreviato
con protezione vetro
svolgimento abbreviato
svolgimento con basso
consumo d'acqua ed energia
svolgimento abbreviato
valori medi programma
svolgimento abbreviato
massima potenza
di lavaggio
svolgimento abbreviato
1)
Residui contenenti amido possono formarsi, ad esempio, con patate, pasta, riso o piatti unici.
Residui contenenti proteine possono formarsi con carne, pesce, uova o sformati.
StoviglieResidui di ciboCaratteristiche
52
Page 53
I diversi programmi
-
25 ml
o
1 tab
Automatic
+Breve
-
20 ml
o
1 tab
Delicato
+Breve
-
25 ml
o
1 tab
ECO
+Breve
-
25 ml
o
1 tab
Standard 55°C
+Breve
10 ml
25 ml
o
1 tab
Intenso 75°C
+Breve
2)
v. capitolo "Detersivo"
Detersivo
Vaschetta I
2)
Vaschetta II
2)
Programma
53
Page 54
I diversi programmi
Altri programmi
Rapido
Programma breve per eliminare residui
di cibo fr
gramma è adatto per il lavaggio di bic‐
chieri e stoviglie in plastica termosensi‐
bili.
Silence
Programma molto silenzioso con durata
pr
olungata. Il programma è adatto per il
lavaggio di stoviglie diverse non parti‐
colarmente sensibili, pentole e padelle
normalmente sporche e con sporco
leggermente incrostato.
No riscaldamento
Programma senza riscaldamento laddo‐
ve la lava
dell'acqua calda di almeno 45 °C (v. ca‐
pitolo "Collegamento acqua, Afflusso
acqua"). Il programma è adatto per il la‐
vaggio di stoviglie e bicchieri di diverso
tipo con residui di cibo normali e solo
leggermente incrostati.
eschi non incrostati. Il pro‐
stoviglie è allacciata al circuito
Pulizia macchina
La vasca di lavaggio delle lavastoviglie
sono
sostanzialmente autopulenti. Se si
dovessero comunque riscontrare resi‐
dui o patine, è consigliato avviare il pro‐
gramma "Pulizia macchina" senza cari‐
co. Il programma è adeguato al lavag‐
gio della vasca usando prodotti adatti
(prodotti per la pulizia e la cura dell'ap‐
parecchio) (v. capitolo "Accessori ac‐
quistabili, Manutenzione della macchi‐
na"). Osservare comunque le indicazio‐
ni riportate sulla confezione del prodot‐
to.
54
Page 55
Manutenzione e pulizia
Controllare regolarmente (ogni 4, 6
mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi‐
gliore per prevenire guasti e anoma‐
lie.
utte le superfici sono sensibili ai
T
graffi.
Le superfici, inoltre, possono cam‐
e di colore e di struttura se si
biar
usano prodotti per le pulizie non
adeguati.
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è corretto,
la vasca di lavag
camente.
Se, tuttavia, si formassero depositi di
calca
re o di unto è possibile eliminarli
con un detersivo specifico disponibile
presso il servizio assistenza Miele o in
Internet su www.miele-shop.com. Atte‐
nersi alle modalità d'uso riportate sulla
confezione.
gio si pulisce automati‐
Pulire la guarnizione di gomma
dello
Le guarnizioni e i lati dello sportello del‐
la lavast
dai getti d'acqua e quindi puliti. Posso‐
no quindi formarsi depositi di muffa.
Elimin
Elimin
sportello e lo sportello
oviglie non vengono raggiunti
are regolarmente con uno
straccio umido i residui di cibo dalla
guarnizione di gomma dello sportello.
are residui di cibo e bevande
sui bordi di battuta dello sportello.
Se si usano principalmente programmi
a basse t
(< 50 °C), sussiste il pericolo della proli‐
ferazione di germi e odori sgradevoli
nella vasca di lavaggio. Dopo svariati
programmi a basse temperature la lava‐
stoviglie aumenta automaticamente la
temperatura nell'ultima fase di lavaggio
del programma selezionato. In questo
modo si evita la formazione di depositi
e odori.
P
di lavaggio.
emperature di lavaggio
ulire regolarmente i filtri nella vasca
55
Page 56
Manutenzione e pulizia
Pulire la parte anteriore
Se
può succedere che non si potranno
più eliminare i residui di sporco e che
le superfici cambino di colore o di
struttura.
Si raccomanda di eliminare subito
even
P
si aspetta troppo a lungo,
tuali residui di sporco.
ulire le superfici con uno straccio
pulito di spugna, detersivo per lavare
i piatti a mano e acqua calda. Asciu‐
gare poi le superfici con uno straccio
morbido.
È pure possibile usare uno straccio
pulito e umido in microfibre senza de‐
tersivo.
Per non danneggiare le superfici, evi‐
tar
e di usare per le pulizie:
– prodotti contenenti soda, ammonia‐
ca, acidi o cl
– prodotti decalcificanti,
– prodotti abrasivi, ad es. polvere de‐
tergente, latte detergente abrasivo,
pietra detergente,
– prodotti contenenti diluenti,
– prodotti specifici per acciaio,
– detersivo per lavastoviglie,
– prodotti per pulire il forno,
– prodotti per pulire il vetro,
– spugnette abrasive per pentole,
spazzole
quanto possono contenere residui di
prodotto abrasivo,
– gomme pulenti,
– raschietti affilati,
oro,
dure e spugnette usate in
56
– lana d'acciaio,
– macchine a vapore.
Page 57
Manutenzione e pulizia
Controllare i filtri nella vasca di
lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca
lavaggio trattiene i residui grossolani.
di
In tal modo i residui non rimangono nel‐
l'acqua di lavaggio distribuita dai bracci
irroratori.
Non us
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Con i ripetuti lavaggi, i filtri possono in‐
tasarsi. A seconda dell'uso
quindi i filtri più o meno frequentemen‐
te.
Dopo 50 programmi (impostazione alla
conse
zione Controllare filtro.
È possibile programmare il periodo di
ollo da 30 a 60 programmi (v. capi‐
contr
tolo "Menù "Impostazioni", Controllo fil‐
tri").
Co
ntrollare il gruppo filtrante.
Se necessario pulirlo.
Succe
cazione con
L'indicazione si spegne.
are mai la lavastoviglie
, controllare
gna) nel display appare l'indica‐
ssivamente confermare l'indi‐
OK.
Pulire i filtri
Spegner
Spostar
sbloccare il gruppo filtrante .
T
ogliere il gruppo filtrante , elimina‐
re i residui più grossolani e sciac‐
quarlo a fondo con acqua corrente.
Se necessario, usare una spazzola
per piatti.
F
grossolani non entrino nel sistema di
circolazione dell'acqua e lo ostrui‐
scano.
e la lavastoviglie.
e la levetta all'indietro e
are attenzione che i residui
57
Page 58
Manutenzione e pulizia
Per pulire l'interno del filtro si deve apri‐
e il coperchio di chiusura.
r
P
remere le incavature in direzione
della freccia e aprire la chiusura
del filtro .
ulire tutte le parti con acqua corren‐
P
te.
Chi
udere il coperchio in modo che il
dispositivo di arresto si incastri cor‐
rettamente.
Rimett
P
I
posizionato e bloccato correttamen‐
te.
Diversamente i residui di sporco
possono rimanere nell'acqua distri‐
buita ai bracci irroratori e intasare gli
ugelli.
ere in sede il gruppo filtrante,
facendo attenzione che il bordo
esterno aderisca perfettamente al
fondo della vasca.
er bloccare il gruppo filtrante, ripor‐
tare la levetta di chiusura in avanti
finché le punte delle frecce comba‐
ciano.
l gruppo filtrante deve essere
58
Page 59
Pulire i bracci irroratori
I residui di sporco possono depositarsi
i ugelli e negli incastri dei bracci ir‐
negl
roratori. Per questo motivo i bracci do‐
vrebbero venire controllati periodica‐
mente (ogni 4 - 6 mesi).
Manutenzione e pulizia
Spegner
Smontare i bracci nel modo seguente:
estr
dotazione;
pr
tore superiore per far incastrare la
dentatura interna e svitarlo.
remere verso l'alto il braccio irrora‐
P
tore centrale per far incastrare la
dentatura interna e svitarlo .
e la lavastoviglie.
arre il cassetto per le posate se in
emere verso l'alto il braccio irrora‐
ogliere il braccio inferiore tirandolo
T
con forza verso l'alto.
Ser
vendosi di un oggetto appuntito,
premere i residui di cibo negli ugelli
all'interno del braccio irroratore.
Estr
arre il cestello inferiore.
Sciac
Sistemare correttamente in sede i
quare a fondo con acqua cor‐
rente i bracci irroratori.
bracci e verificare a mano se ruotano
bene.
59
Page 60
Cosa fare se ...?
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si
verifica
quindi possibile risparmiare tempo e anche denaro.
Nelle tabelle successive sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per
rico
Anomalie tecniche
no con l'uso giornaliero. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza è
noscerle ed eliminarle. Avvertenza!
Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di peri‐
colo per l'utente.
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamente
da persone qualifi
AnomaliaCausa e intervento
La spia di controllo
tart non lampeggia
S
dopo aver acceso la la‐
vastoviglie col tasto .
Il programma di lavag‐
gio
si interrompe.
La spia di controllo
tart non lampeggia
S
dopo aver acceso la la‐
vastoviglie col tasto .
Il programma di lavag‐
gio si interrompe.
cate.
La spina non è nella presa elettrica.
Inserir
È scattato il fusibile di casa.
A
È scattato il fusibile di casa.
A
Se il fusibile salta
La spina non è nella presa elettrica.
Inserir
È scattato il fusibile di casa.
A
È scattato il fusibile di casa.
A
Se il fusibile salta
e la spina nella presa.
ttivare il fusibile (protezione minima: v. targhetta
di matricola).
ttivare il fusibile (protezione minima: v. targhetta
di matricola).
di nuovo, contattare il servizio
assistenza Miele.
e la spina nella presa.
ttivare il fusibile (protezione minima: v. targhetta
di matricola).
ttivare il fusibile (protezione minima: v. targhetta
di matricola).
di nuovo, contattare il servizio
assistenza Miele.
60
Page 61
AnomaliaCausa e intervento
Nel display viene visua‐
lizzata una delle se‐
guenti anomalie:
Guasto FXX
Waterproof
Guasto F78
Prima di eliminare l'anomalia:
spegner
Può essersi verificato un guasto tecnico.
Trascorsi alcuni secondi:
Accender
Sele
remere il tasto Start.
P
Se l'indicazione di anomalia riappare, si tratta di un
guast
Contattar
Il sistema di sicurezza Waterproof ha reagito.
Ch
Co
È subentrata un'anomalia nella pompa per far circola‐
e l'acqua.
r
Spegn
premendo il tasto .
Acc
Sel
remere il tasto Start.
P
Se l'indicazione di anomalia riappare, si tratta di un
guast
C
e la lavastoviglie premendo il tasto .
e nuovamente la lavastoviglie.
zionare il programma desiderato.
o tecnico.
e il servizio assistenza Miele.
iudere il rubinetto.
ntattare il servizio assistenza Miele.
ere la lavastoviglie per almeno 30 secondi
endere nuovamente la lavastoviglie.
ezionare il programma desiderato.
o tecnico.
ontattare il servizio assistenza Miele.
Cosa fare se ...?
61
Page 62
Cosa fare se ...?
Guasto afflusso acqua
AnomaliaCausa e intervento
Nel display viene visua‐
lizzata una delle se‐
guenti anomalie:
Aprire il rubinetto
Afflusso acqua
Con il programma Solar
Save viene visualizzata
la seguent
Temperat. bassa!
e anomalia:
Il rubinetto è chiuso.
prire completamente il rubinetto.
A
Prima di eliminare l'anomalia:
egnere la lavastoviglie premendo il tasto .
sp
Anomalia afflusso acqua.
Aprir
P
La pr
L'acqua di alimentazione non ha la temperatura mini‐
ma
so acqua").
F
Se l'indicazio
e completamente il rubinetto dell'acqua e far
ripartire il programma.
ulire il filtro nel tubo di afflusso (v. capitolo "Elimi‐
nare le anomalie").
essione dell'acqua di alimentazione è inferio‐
re a 30 kPa (0,3 bar).
Rivolgersi eventualmente a un idraulico per elimi‐
nare l'inconveniente.
di 45 °C (v. capitolo "Collegamento acqua, Afflus‐
ar ripartire il programma.
ne di anomalia riappare, selezionare
un altro programma.
62
Page 63
Guasto scarico acqua
AnomaliaCausa e intervento
Nel display viene visua‐
lizzata
malia:
Scarico acqua
la seguente ano‐
Prima di eliminare l'anomalia:
spegner
Anomalia scarico acqua.
Nel van
ulire il gruppo filtrante (v. capitolo "Manutenzione
P
e pulizia, Pulire i filtri").
ulire la pompa di scarico (v. capitolo "Eliminare le
P
anomalie").
ulire la valvola di ritenuta (v. capitolo "Eliminare le
P
anomalie").
Contr
pure è piegato o strozzato.
e la lavastoviglie premendo il tasto .
o di lavaggio può esserci acqua.
ollare se il tubo di scarico è troppo alto op‐
Cosa fare se ...?
63
Page 64
Cosa fare se ...?
Anomalie generali della lavastoviglie
AnomaliaCausa e intervento
Le spie di controllo e il
display sono spenti.
A programma ultimato,
nel con
tersivo sono rimasti re‐
sidui di detersivo.
Non è possibile chiude‐
e lo sportello del con‐
r
tenitore del detersivo.
A programma ultimato,
l'i
ed eventualmente an‐
che le pareti della vasca
di lavaggio sono bagna‐
ti.
A programma ultimato
nella vasca di lavaggio
rimane acqua.
tenitore del de‐
nterno dello sportello
La lavastoviglie si spegne automaticamente per ri‐
sparmiar
Riac
Il contenitore era umido al momento di aggiungere il
det
Contr
La chiusura è bloccata da residui di detersivo.
Elim
Non si tratta di un'anomalia ma del normale funzio‐
nam
pora dopo un certo tempo.
Prima di eliminare l'anomalia:
spegne
Il gruppo filtrante nella vasca di lavaggio è intasato.
P
e elettricità.
cendere la lavastoviglie premendo il tasto .
ersivo.
ollare se il contenitore è asciutto prima di ag‐
giungere il detersivo.
inare i residui di detersivo.
ento del sistema di asciugatura. L'umidità eva‐
re la lavastoviglie premendo il tasto .
ulire il gruppo filtrante (v. capitolo "Manutenzione
e pulizia, Pulire i filtri").
64
La pompa di scarico o la valvola di ritenuta sono
bloccat
P
Il tubo di scarico è piegato o strozzato.
Sist
e.
ulire la pompa di scarico o la valvola di ritenuta
(v. capitolo "Eliminare le anomalie").
emare correttamente il tubo di scarico.
Page 65
Rumori insoliti
AnomaliaCausa e intervento
Si sente un martella‐
ment
o nella vasca di la‐
vaggio.
Si sentono colpi nella
vasca di lavaggio.
Si sente un martella‐
o nel tubo dell'ac‐
ment
qua.
Il braccio irroratore batte contro stoviglie sporgenti.
nterrompere il programma e sistemare corretta‐
I
mente le stoviglie che ostacolano il movimento dei
bracci irroratori.
Qualche stoviglia si muove nella vasca di lavaggio.
errompere il programma e fissare conveniente‐
Int
mente le stoviglie che si muovono.
Nella pompa di scarico si trova un corpo estraneo, ad
es. un nocciolo di ciliegia.
Eliminar
(v. capitolo "Eliminare le anomalie, Pulire la pompa
di scarico e la valvola di ritenuta").
Può essere causato dalla sistemazione o dal diametro
dotto del tubo dell'acqua.
ri
l funzionamento della lavastoviglie non viene
I
compromesso. Rivolgersi eventualmente a un
idraulico.
e il corpo estraneo dalla pompa di scarico
Cosa fare se ...?
65
Page 66
Cosa fare se ...?
Risultato insoddisfacente di lavaggio
AnomaliaCausa e intervento
Le stoviglie non risulta‐
n
o pulite.
Le stoviglie non sono state sistemate correttamente.
ttenersi alle indicazioni nel capitolo "Sistemare
A
correttamente stoviglie e posate".
Non è stato selezionato il programma giusto.
Sele
Complessivamente le stoviglie sono poco sporche,
tr
Sele
Il dosaggio del detersivo era insufficiente.
Aumentar
I bracci irroratori erano bloccati da stoviglie sporgenti.
Contr
zionare il programma corretto (v. capitolo "I di‐
versi programmi").
anne qualche residuo tenace (ad es. macchie di tè).
zionare l'opzione Automatic (v. capitolo "Menù
"Impostazioni", Automatic").
e il dosaggio o cambiare il prodotto.
ollare a mano se i bracci ruotano bene ed
eventualmente sistemare correttamente le stoviglie
che bloccano il movimento.
Sui bicchieri e le posate
rimango
sfumature bluastre che,
tuttavia, si possono to‐
gliere.
66
no striature e
Il gruppo filtrante nella vasca di lavaggio non è pulito
o è sist
Gli ugelli dei bracci irroratori sono intasati da residui
di sporco trasportati dall'acqua.
P
P
La valvola di ritenuta aperta è rimasta bloccata. L'ac‐
qua spor
P
Il dosaggio di brillantante è eccessivo.
Diminu
emato male.
ulire il gruppo filtrante o metterlo in sede corret‐
tamente.
ulire eventualmente gli ugelli dei bracci irroratori
(v. capitolo "Manutenzione e pulizia, Pulire i bracci
irroratori").
ca è rifluita nella vasca di lavaggio.
ulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta
(v. capitolo "Eliminare le anomalie").
ire il dosaggio di brillantante (v. voce "Menù
"Impostazioni", Brillantante").
Page 67
AnomaliaCausa e intervento
Le stoviglie non risulta‐
n
o asciutte; posate e
bicchieri sono macchia‐
ti.
I bicchieri risultano sfu‐
mati di azzurr
marrone e non è possi‐
bile pulirli.
I bicchieri sono diventa‐
ti opachi e non è possi‐
b
ile eliminare la patina
bianca.
Sulle stoviglie rimango‐
macchie di tè o ros‐
no
setto.
ognolo-
Il dosaggio di brillantante è insufficiente o il contenito‐
r
e è vuoto.
Riempir
il dosaggio o cambiare prodotto la prossima volta
che si riempie il contenitore. (v. voce "Prima mes‐
sa in funzione").
Le stoviglie sono state prelevate troppo presto.
Aspettar
pitolo "Uso").
Forse si usa un detersivo o tabs a più componenti
con sca
C
brillantante (v. capitolo "Prima messa in funzione,
Brillantante").
Sui bicchieri si sono depositate componenti contenu‐
e nel detersivo.
t
C
I bicchieri in questione non erano adatti per il lavaggio
a macchin
ta.
Non si può far nulla!
Acquistare bicchieri adatti per il lavaggio a mac‐
china.
La temperatura del programma era troppo bassa.
Sele
lavaggio più alta.
e il contenitore del brillantante, aumentare
e un po' a scaricare la lavastoviglie (v. ca‐
rso potere di asciugatura.
ambiare prodotto o riempire il contenitore del
ambiare subito il detersivo.
a. La superficie dei bicchieri si è opacizza‐
zionare un programma con una temperatura di
Cosa fare se ...?
Stoviglie e parti in pla‐
stica si sono
tinte.
Il detersivo ha poco potere candeggiante.
ambiare prodotto.
C
La causa può dipendere dalle sostanze coloranti na‐
tur
ali contenute nei cibi. Il dosaggio di detersivo o il
candeggiante contenuto non bastano ad eliminare tali
macchie.
Aumentar
"Uso, Detersivo").
Non è possibile eliminare il colore dalle stoviglie in
plastica.
e il dosaggio del detersivo (v. capitolo
67
Page 68
Cosa fare se ...?
AnomaliaCausa e intervento
Sulle stoviglie e le po‐
sat
e si è depositata una
patina bianca; i bicchie‐
ri sono diventati opachi;
la patina tuttavia si può
togliere.
Le posate sono mac‐
chiat
e di ruggine.
Il dosaggio di brillantante è insufficiente.
Aumentar
"Menù "Impostazioni", Brillantante").
Il contenitore del sale è vuoto.
Aggiu
messa in funzione, Sale rigenerante").
Il contenitore del sale non è chiuso correttamente.
vvitare bene il tappo del contenitore.
A
Forse si usa un detersivo o tabs con più componenti
non adatti.
ambiare detersivo; usare tabs o detersivo in pol‐
C
vere convenzionali.
L'impianto per decalcificare l'acqua è regolato su una
ezza troppo bassa.
dur
rogrammare l'impianto di decalcificazione su una
P
durezza maggiore (v. capitolo "Menù "Impostazio‐
ni, Durezza acqua").
Le posate in questione non sono completamente
inossidabili.
Non si può far niente!
Acquistare posate adatte per il lavaggio a macchi‐
na.
e il dosaggio di brillantante (v. capitolo
ngere sale nel contenitore (v. voce "Prima
68
Dopo aver riempito il contenitore del sale non è stato
attivat
o un programma di lavaggio. I residui di sale
sono rimasti nell'acqua di lavaggio.
Di norma, dopo aver riempit
le, attivare a vuoto il programma Rapido con l'op‐
zione Breve.
Il contenitore del sale non è chiuso correttamente.
vvitare bene il tappo del contenitore.
A
o il contenitore del sa‐
Page 69
Pulire il filtro nel tubo di afflus‐
so
La ghiera avvitabile contiene un filtro
oteggere la valvola di afflusso ac‐
per pr
qua. Se il filtro è intasato, nella vasca di
lavaggio affluisce poca acqua.
Eliminare le anomalie
La scat
afflusso contiene una componente
elettrica.
Non immergere quindi la scatola in li‐
quidi!
Consiglio
Se l'acqua di alimentazione contiene
e componenti insolubili, si racco‐
molt
manda di installare un filtro a maglie lar‐
ghe tra il rubinetto e la ghiera avvitabile
della valvola di sicurezza.
Il filtro è acquistabile presso il servizio
assistenza Miele o presso un rivenditore
Miele.
Per pulire il filtro
taccare la lavatrice dalla rete elettri‐
S
ca.
Spegnere la lavastoviglie e togliere la
spina dalla presa.
Chi
udere il rubinetto.
vitare la valvola di afflusso dell'ac‐
S
qua.
ola di plastica del tubo di
Togliere la guarnizione dalla sede av‐
vitabile.
Afferr
Rimett
A
Aprir
Se esce acqua, la valvola non è stata
av
S
are con una pinza appuntita il
filtro, toglierlo di sede e pulirlo.
ere correttamente in sede il fil‐
tro e la guarnizione. Osservare che
siano sistemati correttamente.
vvitare al rubinetto la valvola di af‐
flusso dell'acqua. Avvitarla corretta‐
mente.
e il rubinetto.
vitata bene o è storta.
vitare la valvola e avvitarla bene e
correttamente.
69
Page 70
Eliminare le anomalie
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di
Se, a programma ultimato, nella vasca
di lavaggio rimane acqua, la pompa di
scaric
caso la pompa di scarico e la valvola di
ritenuta possono essere bloccate. È fa‐
cile eliminare i residui che le bloccano.
taccare la lavatrice dalla rete elettri‐
S
ca. Spegnere la lavastoviglie e toglie‐
re la spina dalla presa.
ogliere il gruppo filtrante (v. capitolo
T
"Manutenzione e pulizia, Pulire i fil‐
tri").
Togliere l'acqua dalla vasca di lavag‐
gio servendosi di un recipiente.
ritenuta
o non ha funzionato. In questo
Sotto la valvola di ritenuta si trova la
pompa di scarico (fr
Elimin
are tutti i corpi estranei dalla
pompa di scarico (attenzione ad
eventuali schegge di vetro). Effettuare
un controllo girando a mano la ruota
della pompa. La ruota si muove a
scatti.
eccia).
Spostar
di bloccaggio della valvola di ritenuta.
ogliere di sede la valvola di ritenuta
T
e sciacquarla con acqua corrente.
Eliminare i residui che bloccano la
valvola di ritenuta.
70
e verso l'interno la levetta
Risi
stemare correttamente in sede la
valvola di ritenuta.
l dispositivo di arresto deve in‐
I
castrarsi correttamente!
ulire la pompa di scarico e la
P
valvola di ritenuta con precauzione
per evitare di danneggiare le parti più
delicate.
Page 71
Servizio assistenza
Interventi
Se i guasti non possono venire eliminati
ente, contattare
dall'ut
– il concessionario Miele
– il servizio assistenza Miele.
Il numero di telefono del servizio as‐
sist
enza è riportato alla fine del li‐
bretto delle istruzioni.
Comunicare all'operatore il modello e il
o di matricola della lavastoviglie. I
numer
dati sono riportati nella targhetta di ma‐
tricola sul bordo di destra dello sportel‐
lo aperto.
Condizioni di garanzia e durata
La durata di garanzia è di 2 anni.
Ulteriori informazioni sono contenute
e condizioni di garanzia allegate.
nell
Per gli istituti di controllo
Nell'opuscolo "T
sono contenute tutte le informazioni ri‐
guardanti i test di comparazione e le
misurazioni foniche.
Richiedere l'opuscolo per e-mail all'in‐
dirizzo:
– testinfo@miele.de
Corredare la richiesta di indirizzo posta‐
le e del modello
viglie (v. targhetta di matricola).
est di comparazione"
e numero della lavasto‐
71
Page 72
Accessori acquistabili
Per questa lavastoviglie sono disponibili
det
ersivi, prodotti per la pulizia e la cura
dell'apparecchio nonché accessori ac‐
quistabili.
Tutti i prodotti sono adatti agli apparec‐
chi Miele.
È possibile ordinare questi e altri pro‐
dotti int
www.miele-shop.com.
È anche possibile acquistarli presso il
servizio assistenza Miele oppure il con‐
cessionario Miele.
eressanti in Internet su
Detersivi per lavastoviglie
Acquistando una lavastoviglie Miele si
opta per un pr
stazioni superiori. Per garantire risultati
di lavaggio sempre ottimali è necessa‐
rio usare il detersivo più adatto. Non
ogni detersivo reperibile in commercio,
infatti, dà i migliori risultati in ogni lava‐
stoviglie.
I detersivi prodotti da Miele sono con‐
cepiti in modo specifico per essere usa‐
ti nelle lavastoviglie Miele (Miele Care‐
Collection).
odotto di qualità con pre‐
Detersivi in pastiglie (tabs)
– ottimi risultati anche in presenza di
spor
co tenace
– con diverse funzioni, ad es. brillan‐
tant
e, sale rigenerante e protezione
bicchieri
– libero da fosfati - un vantaggio per
l'ambien
– non devono essere scartati perché la
pellicola è idrosolubile
Detersivo in polvere
– con ossigeno attivo per pulizia pro‐
fonda
– con enzimi - efficace già a basse
emperature di lavaggio
t
– con formula per la protezione del ve‐
tr
o per prevenirne la corrosione
Brillantante
– bicchieri sempre brillanti
– migliora l'asciugatura di stoviglie e
posat
– con formula per la protezione del ve‐
tr
o per prevenirne la corrosione
– dosaggio preciso e semplice grazie
allo speciale tappo
te
e
72
Sale rigenerante
– previene il deposito di calcare sulle
st
oviglie e nella macchina
– a grana particolarmente grossa
Page 73
Accessori acquistabili
Manutenzione della macchina
Per mantenere sempre in perfetta effi‐
za la lavastoviglie, Miele offre parti‐
cien
colari prodotti per la pulizia e la cura.
Prodotto igienizzante
– pulizia accurata della lavastoviglie
– elimina grassi, batteri e relativi odori
– garantisce risultati di lavaggio perfetti
Prodotto decalcificante
– elimina depositi tenaci di calcare
– delicato grazie al naturale acido citri‐
co
Prodotto per la cura della macchina
– elimina odori, calcare e altri leggeri
depositi
– conserva l'elasticità e la tenuta delle
guarnizioni
Freshener
– neutralizza odori sgradevoli
Accessori
A seconda del modello, alcuni di questi
accesso
ne standard della macchina.
Inserto cappuccinatore
Nell'inserto cappuccinatore per il ce‐
st
ello superiore è possibile lavare le
componenti del cappuccinatore Miele
Piccolo cestino per le posate
Inserendo il piccolo cesto portaposate
nel cest
altre posate aggiuntive (ad es. mestolo,
minuteria).
Inserto per bicchieri
È possibile lavare diversi bicchieri nel‐
l'apposit
stello inferiore.
ri fanno già parte della dotazio‐
ello inferiore è possibile lavare
o inserto da posizionare nel ce‐
– profumo gradevole e fresco di lime e
è verde
t
– viene semplicemente attaccato al ce‐
ello
st
– la dose è sufficiente per 60 lavaggi
73
Page 74
Collegamento elettrico
La lavastoviglie è dotata in serie di spi‐
na ed è pr
elettrica.
Dopo l'installa
elettrica deve rimanere accessibile.
Non usare prolunghe, la sicurezza
elettrica non sarebbe garantita. Peri‐
colo di surriscaldamento e incendio!
Se il cavo elettrico rimanesse danneg‐
giat
speciale dello stesso tipo, a disposizio‐
ne presso il servizio assistenza Miele. Il
cavo elettrico dovrà essere sostituito
solo da una persona qualificata o me‐
glio dal servizio assistenza Miele.
La lavastoviglie non deve venire colle‐
gata a inve
fonti elettriche autonome, ad es. ener‐gia solare. Al momento di accendere
l'apparecchio potrebbero subentrare
voltaggi limite che provocherebbero
uno stacco automatico di sicurezza del‐
l'apparecchio. Le componenti elettroni‐
che potrebbero rimanere danneggiate!
La lavastoviglie non deve neppure veni‐
re collegata a cosiddette prese per ri‐sparmiare elettricità in quanto l'appor‐
to di elettricità verrebbe ridotto e l'ap‐
parecchio si surriscalderebbe.
onta da collegare alla rete
zione, la presa
o, lo si dovrà sostituire con un cavo
rtitori, attivabili in caso di
V
erificare se la tensione, la fre‐
quenza e la protezione dell'impianto
elettrico di casa corrispondono ai
dati riportati nella targhetta di matri‐
cola della lavastoviglie. Anche la pre‐
sa elettrica deve essere conforme al‐
la spina della lavastoviglie.
I dati tecnici sono riportati nella targhet‐
ta sul bor
L'impiant
conforme alle norme in vigore.
do destro dello sportello.
o elettrico deve essere
74
Page 75
Collegamento acqua
Sistema di sicurezza Miele
contr
Per il suo sistema contro perdite d'ac‐
qua, Miele ga
efficiente a patto che l'installazione sia
corretta.
o perdite d'acqua
rantisce una protezione
Afflusso acqua
L'acqua nella vasca di lavaggio
non è potabile!
– La lavastoviglie può essere collegata
all
'acqua fredda o calda con una
temperatura di non oltre 60 °C.
Si consiglia di collegare la lavastovi‐
glie all'acqua calda solo se viene ri‐
scaldata con fonti energetiche con‐
venienti, ad es. energia solare, per ri‐
sparmiare elettricità e tempo. Con
questo tipo di collegamento, tutti i
programmi verranno effettuati con
acqua calda.
– Per il programma Solar Save (se in do‐
tazione), l'acqua calda di alimenta‐
zio
ne dovrà avere una temperatura
minima di 45 °C e massima di 60 °C.
Più elevata è la temperatura dell'ac‐
qua, più accurato sarà il risultato di
lavaggio e di asciugatura.
75
Page 76
Collegamento acqua
– Il tubo di afflusso è lungo circa 1,5 m.
È pur
e disponibile un flessibile in me‐
tallo, lungo 1,5 m, resistente a una
pressione di 14000 kPa/140 bar.
– Il tubo dovrà venire collegato al rubi‐
o con una ghiera filettata di 3/4".
nett
– L'apparecchio è conforme alla norma
sull
a sicurezza dell'acqua IEC/EN/
DIN 61770 // VDE 0700 parte 600 e
quindi non è necessario dotarlo di
valvola di ritenuta.
– La pressione dell'acqua nel punto di
col
legamento deve oscillare tra 30
und 1000 kPa (0,3 und 10 bar). Se la
pressione è inferiore al valore mini‐
mo, nel display appare l'indicazione
Afflusso acqua (v. capitolo "Cosa fare
se ...?"). Se la pressione supera il va‐
lore massimo, si dovrà installare un
riduttore.
Durante la prima messa in funzione,
controllare che il tubo di afflusso sia
a tenuta stagna.
P
er evitare danni, usare la lava‐
stoviglie solo se è collegata a una
conduttura completamente sfiatata.
Il tubo di afflusso non deve veni‐
e raccorciato o danneggiato poiché
r
contiene componenti elettriche (v. il‐
lustrazione).
76
Page 77
Collegamento acqua
Scarico acqua
– Lo scarico della lavastoviglie è prov‐
o di una valvola di ritenuta che
vist
impedisce all'acqua sporca di rifluire
nell'apparecchio.
– La lavastoviglie viene fornita con un
tubo di scarico flessibile lungo 1,5 m
cir
ca e del diametro interno di
22 mm.
– Il tubo di scarico può venire allungato
un flessibile di prolunga. La lun‐
con
ghezza del tubo di scarico non deve
superare i 4 m; la prevalenza non de‐
ve superare 1 m!
– Per collegare il tubo all'apertura di
co nel muro usare la fascetta in
scari
dotazione (v. foglio illustrativo per
l'installazione).
– Il tubo di scarico può venire sistema‐
to a destra o a sinistra.
– Il manicotto di raccordo al tubo di
co è predisposto per diversi dia‐
scari
metri del tubo e dovrà venire conve‐
nientemente raccorciato se penetra
eccessivamente all'interno del tubo.
Diversamente il tubo di scarico po‐
trebbe intasarsi.
– In nessun caso raccorciare il tubo di
scarico!
Sfiatare lo scarico dell'acqua
Se il punto di scarico è più basso dei
binari di gui
scarico dovrà venire sfiatato. Diversa‐
mente, per effetto sifone, durante il pro‐
gramma l'acqua può defluire dalla va‐
sca di lavaggio.
er sfiatare lo scarico aprire comple‐
P
tamente lo sportello della lavastovi‐
glie.
T
ogliere il braccio inferiore tirandolo
con forza verso l'alto.
Reci
la valvola di sfiato nella vasca di la‐
vaggio.
da del cestello inferiore, lo
dere il coperchio di chiusura del‐
Sistemare il tubo di scarico sen‐
za piegarlo, strozzarlo e tenderlo!
Durante la prima messa in funzione,
ntrollare che il tubo di scarico sia
co
a tenuta stagna.
77
Page 78
Dati tecnici
altezza modello a posizionamento libe‐
o
r
altezza modello da incasso80,5 cm (regolabile + 6,5 cm)
altezza vano incassoda 80,5 cm (+ 6,5 cm)
larghezza44,8 cm
larghezza vano incasso45 cm
profondità modello a posizionamento
liber
o
profondità modello da incasso57 cm
pesomassimo 47 kg
tensionev. targhetta di matricola
assorbimentov. targhetta di matricola
protezionev. targhetta di matricola
potenza assorbita apparecchio spento0,10 W
potenza assorbita apparecchio acceso2,00 W
marchi di controllov. targhetta di matricola
pressione acqua30 - 1000 kPa
84,5 cm (regolabile + 3,5 cm)
60 cm
(0,3 - 10 bar)
collegamento all'acqua caldafino a massimo 60 °C
prevalenza scaricomassimo 1 m
lunghezza scaricomassimo 4 m
cavo elettricoca. 1,7 m
capienza9 coperti standard
78
Page 79
Menù "Impostazioni"
Menù "Impostazioni" per mo‐
di
ficare i valori standard
Aprire il menù "Impostazioni"
Se l
a lavastoviglie è accesa, spegner‐
la col tasto .
Mant
Accen
Nel display viene visualizzato il primo
punt
Co
enere premuto il tasto
dere la lavastoviglie con il tasto
, rilasciarlo non appena si accende
l'illuminazione del display. Nel con‐
tempo tenere premuto il tasto
per almeno altri 4 secondi.
o del menù "Impostazioni".
Per le funzioni del display, consultare
l'omonimo capitolo.
n i tasti delle frecce seleziona‐
re sotto al display il punto del menù
che si desidera modificare e confer‐
marlo con
L'impostazione selezionata nei menù
secon
spunta .
OK.
dari è contraddistinta da una
Start.
Start
Lingua
Le indicazioni nel display possono veni‐
e visualizzate in diverse lingue.
r
Con il menù secondario Lingua
sibile cambiare la lingua delle indicazio‐
ni nel display.
zionare la lingua desiderata ed
Sele
eventualmente la nazione e confer‐
mare con
La bandierina dopo la parola Lingua
serve a riconoscere il punto del menù
nel caso in cui non si capisca la lingua
impostata.
Sfogliare quindi di volta in volta il pun‐
to del menù, seguito dalla bandierina,
fino a quando appare il menù secon‐
dario Lingua .
OK.
è pos‐
P
er uscire da un menù secondario,
con i tasti delle frecce seleziona‐
re la funzione Indietro e confermare
con
OK.
Nel display compare il livello di menù
aordinato.
sovr
79
Page 80
Menù "Impostazioni"
Ora
Di serie l'indicazione dell'ora è disatti‐
vata.
Trascorso qualche minuto dal termine
ogramma o dall'ultimo aziona‐
del pr
mento di un tasto, la lavastoviglie si
spegne automaticamente per rispar‐
miare energia.
Impostare la visualizzazione dell'ora
Se si attiva l'indicazione dell'ora, questa
compar
dall'ultima volta che si sono azionati dei
tasti o dalla fine del programma. Il con‐
sumo di energia aumenta leggermente.
Sceg
Sele
Se si è sele
e a display dopo alcuni minuti
liere Visualizzazione e confermare
con
OK.
zionare l'impostazione desiderata
e confermare con
zionato on, confermare
con
OK la segnalazione di un consu‐
mo legg
elettrica.
ermente superiore di energia
OK.
Impostare il formato dell'ora
Si può scegliere se visualizzare l'ora in
format
o 24 h oppure 12 h.
Sele
zionare la voce 24h / 12h.
zionare l'impostazione desiderata
Sele
e confermare con
Impostare l'ora
È possibile impostare l'ora corrente.
a è necessaria per utilizzare l'opzio‐
L'or
ne "FlexiTimer".
zionare la voce impostare.
Sele
Impostar
e confermare con
Suc
e confermare con
L'impostazione dell'ora viene salvata.
e l'ora con i tasti freccia
cessivamente impostare i minuti
OK.
OK.
OK.
80
Page 81
Menù "Impostazioni"
Durezza acqua
La lavastoviglie è dotata di impianto di
decalci
L'impianto di decalcificazione deve ve‐
nire regolato secondo il grado di durez‐
za dell'acqua di alimentazione.
– La lavastoviglie deve essere pro‐
– Per i dati riguardanti la durezza del‐
– Se il valore della durezza dell'acqua
Selezionare il livello di durezza del
ficazione incorporato.
ammata esattamente secondo il
gr
grado di durezza dell'acqua di ali‐
mentazione.
l'acqua, rivolgersi all'azienda locale
per l'er
no
ogazione idrica.
n è costante, ad es. 10 - 15 °d /
18 - 27 °f, programmare sempre il va‐
lore più alto (in questo caso 15 °d /
27 °f).
caso e confermare con OK.
Il livello selezionato viene contrasse‐
gnat
o da una spunta .
°dmmol/l°fDisplay
10,221
20,442
30,553
40,774
50,995
61,1116
71,3137
81,4148
91,6169
101,81810
°dmmol/l°fDisplay
112,02011
122,22212
132,32313
142,52514
152,72715
162,92916
173,13117
183,23218
193,43419
203,63620
213,83821
224,04022
234,14123
244,34324
254,54525
264,74726
274,94927
285,05028
295,25229
305,45430
315,65631
325,85832
335,95933
346,16134
356,36335
366,56536
37-456,6-8,066-8037-45
46-608,2-10,782-10746-60
61-7010,9-12,5109-12561-70
81
Page 82
Menù "Impostazioni"
Brillantante
Per ottenere un risultato impeccabile di
gio è possibile regolare il dosaggio
lavag
di brillantante.
È possibile selezionare un dosaggio da
0 a circa 6 ml.
Alla consegna è impostato il dosaggio
di 3 ml.
A causa dell'adattamento automatico
del dosaggi
tic, il dosaggio di brillantante può esse‐
re superiore al valore impostato.
Se le stoviglie risultano macchiate:
– aumentare il dosaggio.
Se sulle stoviglie rimangono striature o
aloni:
– diminuire il dosaggio.
Sele
confermare con
o per il programma
Automa‐
zionare il dosaggio desiderato e
OK.
Consumi (EcoFeedback)
È possibile impostare la visualizzazione
dei consu
ca per il programma selezionato. Prima
dell'avvio del programma si visualizza‐
no i consumi pronosticati e al termine i
consumi effettivi.
È possibile visualizzare anche il consu‐
mo totale di acqua ed energia elettrica
di tutti i cicli di lavaggio della lavastovi‐
glie finora svolti (v. capitolo "Tutela del‐
l'ambiente, Indicazione consumi Eco‐
Feedback").
Indicazione consumi
Sel
za consumi e confermare con
Sele
e confermare con
Consumi complessivi
Sel
mo totale e confermare con
Co
le visualizzare i valori di Energia e Ac-
qua.
mi di acqua ed energia elettri‐
ezionare il punto del menù Visualiz-
OK.
zionare l'impostazione desiderata
OK.
ezionare il punto del menù Consu-
OK.
n i tasti delle frecce è possibi‐
82
È possibile resettare i valori dei consu‐
mi complessivi su 0.
zionare il punto del menù resetta-
Sele
re e confermare con
Sele
zionare il punto del menù sì e
confermare con
OK.
OK.
Confermare l'indicazione con OK.
I valori tornano a essere pari a 0.
Page 83
Menù "Impostazioni"
EcoStart
Per contenere al massimo i consumi,
azie all'opzione EcoStart è possibile
gr
sfruttare fasce tariffarie più convenienti
(v. capitolo "Opzioni programma, Flexi‐
Timer con EcoStart").
Questa opzione consente di avviare la
lavastoviglie in automatico quando
scattano le fasce tariffarie più conve‐
nienti.
Per poter utilizzare questa opzione è
necessario impostare prima fino a tre
fasce tariffarie per l'avvio della lavasto‐
viglie. Alle fasce vengono assegnate di‐
verse priorità. Alla fascia tariffaria più
conveniente verrà assegnata priorità 1.
Per informazioni sulle fasce tariffarie
conta
ttare il proprio fornitore.
Una volta impostate le fasce tariffarie,
con l'opzione EcoStart è possibile impo‐
star
e l'ora in cui si desidera che il pro‐
gramma selezionato debba finire.
Il programma si avvia automaticamente
quando scatta la fascia tariffaria più
conveniente e termina massimo entro
l'ora impostata.
Impostare le fasce tariffarie
Prima di poter utilizzare l'opzione
EcoStart
una fascia tariffaria.
Co
Viene visualizzata l'ora in cui la fascia
tariffaria selezionata scatta e il blocco
cifre delle ore è evidenziato.
Co
Viene visualizzato il termine della fascia
tariffaria scel
è evidenziato.
Co
La fascia tariffaria viene memorizzata e
viene
Co
è necessario impostare almeno
n i tasti delle frecce seleziona‐
re una fascia tariffaria T1-T3 che si
desidera impostare e confermare con
OK.
n i tasti delle frecce regolare
le ore e i minuti dell'inizio e confer‐
mare con
n i tasti delle frecce regolare
le ore e i minuti del termine e confer‐
mare con
visualizzata la relativa priorità.
n i tasti delle frecce impostare
la priorità desiderata e confermare
con
OK.
ta e il blocco cifre delle ore
OK.
OK.
nfermare l'indicazione con
Co
La fascia tariffaria è stata attivata.
OK.
83
Page 84
Menù "Impostazioni"
Modificare le fasce tariffarie
È possibile modificare l'inizio, la fine e
la priorità di una fascia tariffaria.
Co
n i tasti delle frecce seleziona‐
re una fascia tariffaria T1-T3 che si
desidera modificare e confermare
con
OK.
zionare l'impostazione che si de‐
Sele
sidera modificare e confermare con
OK.
Modific
delle frecce e confermare con
OK.
Confermare l'indicazione con OK.
La modifica è stata memorizzata.
are l'impostazione con i tasti
Cancellare le fasce tariffarie
È possibile cance
per una fascia tariffaria e disattivare
quindi questa fascia per l'opzione
EcoStart.
n i tasti delle frecce seleziona‐
Co
re una fascia tariffaria T1-T3 che si
desidera cancellare e confermare con
OK.
Sele
zionare ad es. Cancella T1 e con‐
fermare con
Sele
zionare ad es. conferma canc. T1 e
confermare con
Le impostazioni della fascia tariffaria
zionata vengono azzerate.
sele
nfermare l'indicazione con
Co
La fascia tariffaria è stata cancellata.
llare le impostazioni
OK.
OK.
OK.
84
Page 85
Menù "Impostazioni"
Automatic
È possibile regolare il programma Auto‐
matic per eliminar
stoviglie complessivamente poco spor‐
che.
Sele
zionare l'impostazione desiderata
e confermare con
e residui tenaci dalle
OK.
AutoOpen
Alla fine di un programma con ciclo di
gatura (tranne per il programma Si-
asciu
lence), lo sportello si apre automatica‐
mente un po' per ottenere un'asciuga‐
tura più accurata (v. capitolo "I diversi
programmi").
Nel programma
già durante il ciclo di asciugatura.
È possibile disattivare questa funzione.
zionare l'impostazione desiderata
Sele
e confermare con
ECO lo spor
OK.
tello si apre
Se è stata disattivata la funzione
tura automatica sportello" e si
"aper
desidera aprire lo sportello, si consi‐
glia espressamente di aprirlo com‐
pletamente. In caso contrario i bordi
del piano di lavoro, soprattutto se
delicati, potrebbero col tempo rima‐
nere danneggiati dal vapore, in
quanto la ventola è disattivata.
Indicazioni manca sale e bril‐
lantant
Se si usano sempre detersivi a più
co
trambe le indicazioni manca sale e bril‐
lantante nel caso dovessero disturbare.
La funzione "Ottimizzazione detersivo"
non viene compromessa (v. capitolo
"Opzioni programma, Ottimizzazione
detersivo").
Sel
Se non si usano più detersivi a più
co
aggiungere sale e brillantante e atti‐
vare nuovamente le indicazioni man‐
ca sale e brillantante.
e
mponenti, è possibile disattivare en‐
ezionare l'impostazione desiderata
e confermare con
mponenti, si dovrà nuovamente
OK.
85
Page 86
Menù "Impostazioni"
Controllo filtri
È possibile impostare il numero di pro‐
ammi, per cui una volta raggiunto ap‐
gr
pare l'indicazione di controllare il grup‐
po filtrante.
È possibile selezionare un intervallo da
30 a 60 programmi.
Alla consegna è programmato un inter‐
vallo di 50 programmi.
zionare l'intervallo desiderato e
Sele
confermare con
OK.
Ammollo
È possibile attivare questa funzione col
pr
ogramma selezionato per ammollare i
residui secchi di sporco.
Se si attiva la funzione, varrà per tutti i
programmi, fino a quando sarà di nuovo
disattivata.
Se si usa detersivo in polvere, versare
5 g circa di detersivo nella vaschetta I.
Selezionare l'impostazione desiderata
e confermare con OK.
Luminosità
Per le indicazioni nel display è possibile
elezionare sette intensità luminose.
s
lezionare la luminosità desiderata e
Se
confermare con
OK.
Memory
Con la funzione Memory attivata è pos‐
sibile memo
selezionato.
Se al termine del programma si spegne
e si riaccende la lavastoviglie, sul di‐
splay non compare il programma
ma l'ulti
Sele
e confermare con
rizzare l'ultimo programma
ECO,
mo programma selezionato.
zionare l'impostazione desiderata
OK.
Informazioni sulla versione
Per un eventuale intervento del servizio
enza è possibile visualizzare la
assist
versione del software della lavastovi‐
glie.
Co
nfermare l'indicazione con
OK.
Prelavaggio
È possibile attivare questa funzione col
pr
ogramma selezionato per eliminare i
residui di sporco poco tenaci.
Se si attiva la funzione, varrà per tutti i
programmi, fino a quando sarà di nuovo
disattivata.
Sele
zionare l'impostazione desiderata
e confermare con
86
OK.
Page 87
Menù "Impostazioni"
Concessionario
Solo per concessionari!
La lavastoviglie è dotata di diversi pro‐
ammi di dimostrazione per la vendita
gr
al dettaglio.
– Modalità esposizione
rogramma dimostrativo per esposi‐
P
zioni.
– Demo rumori
ogramma attiva la pompa per far
Il pr
circolare l'acqua per riprodurre il ru‐
more di lavaggio.
– Demo AutoOpen
L
o sportello si apre automaticamen‐
te.
– BrilliantLight accesa
L'ill
uminazione interna rimane acce‐
sa.
Impostazioni di serie
È possibile ripristinare tutte le imposta‐
zioni attive alla consegna.