Miele G 1472-60 SCVi, G 2472-60 SCVi Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi
Lave-vaisselle G 1472-60 SCVi G 2472-60 SCVi
Lisez impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de procéder au montage-àl'installation-àlamise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue d'ensemble de l'appareil .........................................5
Tableau de commande ..............................................6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elimination de l’emballage de transport ................................12
Elimination de l'appareil usagé .......................................12
Lavez votre vaisselle en faisant des économies ..........................13
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ouverture de la porte...............................................14
Fermeture de la porte ..............................................14
Pour la première mise en service, il vous faut : ...........................15
Affichage de la dureté de l'eau .......................................15
Dispositif adoucisseur d'eau externe ..................................16
Ajout de sel de régénération .........................................17
Indicateur de manque de sel.........................................18
Produit de rinçage .................................................19
Ajout de produit de rinçage..........................................19
Indicateur de manque de produit de rinçage ............................20
Réglage du dosage du produit de rinçage ..............................21
Mise en place de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle ............................23
Panier supérieur...................................................24
Garniture à pointes amovible ......................................24
Support pour tasses .............................................25
Barre d'appui (selon le modèle) ....................................25
Support universel ...............................................25
Réglage du panier supérieur ......................................26
Panier inférieur....................................................27
Garnitures confort ...............................................27
Porte-bouteilles .................................................28
Couverts.........................................................29
Tiroir à couverts (selon le modèle) ..................................29
Panier à couverts (selon le modèle) .................................30
2
Page 3
Table des matières
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Détergents .......................................................31
Ajout de détergent .................................................32
Enclencher l'appareil ...............................................33
Sélectionner le programme ..........................................33
Démarrer le programme ............................................33
Affichage du temps ................................................34
Témoin GlassCare/Fragile ...........................................34
Fin de programme .................................................34
Déclencher l'appareil...............................................35
Ranger la vaisselle.................................................35
Interrompre un programme ..........................................36
Changer de programme ............................................36
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Turbo/Combi-Tab..................................................37
Départ différé.....................................................38
Signal sonore .....................................................40
Réglages usine ...................................................41
Adapter Automatique...............................................42
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage de l’enceinte de lavage ....................................43
Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte ...........................43
Nettoyage du guide de lumière .......................................43
Nettoyage du bandeau de commande et de la face frontale ................44
Nettoyage des filtres de l'enceinte de lavage ............................45
Nettoyage des bras de lavage .......................................47
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dérangements techniques ..........................................48
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange ...............................50
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle ..............................51
Bruits ...........................................................52
Résultat de lavage non satisfaisant ....................................53
Se dépanner soi-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau .........................56
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour .................57
3
Page 4
Table des matières
Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réparations....................................................62
Mise à jour des programmes (Update) ..............................62
Pour les organismes de contrôle ......................................62
Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Raccordement d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Le système Aquasécurité Miele.......................................65
Arrivée d'eau .....................................................65
Vidange .........................................................66
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4
Page 5
Vue d'ensemble de l'appareil
Description de l'appareil
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts (selon le modèle)
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Bouche d'entrée d'air pour le
séchage (selon le modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtre combiné
h Plaque signalétique
i Contrôle de fonctionnement optique
j Réservoir pour produit de rinçage
k Réservoir à deux compartiments
pour le détergent
l Réservoir de sel de régénération
5
Page 6
Description de l'appareil
Tableau de commande
a Affichage du temps
b Touche , avec indicateur de con
trôle (touche Départ différé)
c Touche "Turbo/Combi-Tab"
d Indicateurs de contrôle et de
manque de produit
e Témoin GlassCare/Fragile
f Sélection du programme
g Touche Programme
-
h Touche U (touche Marche) avec indi
cateur de contrôle
i Touche V (touche Arrêt)
j Contrôle de fonctionnement optique
-
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle. Ces différents modèles sont désignés comme suit : par ex. : G 1472, etc. = G 1XXX
G 2472, etc. = G 2XXX
Les désignations G 1XXX et G 2XXX font toujours référence à la plaque signa létique, indépendamment de l'appellation portée sur le tableau de commande. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle satisfait aux pres criptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre ce lave-vais selle en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle. Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou veau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-vaisselle doit être utilisé ex-
~
clusivement dans un cadre domestique pour le lavage de la vaisselle de mé­nage. Toute autre utilisation, transfor­mation ou modification du lave-vaisselle est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme ou incor recte.
-
-
-
-
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. Ils risqueraient de s'enfermer dans le lave-vaisselle !
Les enfants peuvent utiliser le
~
lave-vaisselle sans surveillance unique ment si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les en fants doivent être capables de recon naître les dangers que présente une er reur de manipulation.
Empêchez les enfants de toucher au
~
détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu­queuse buccale et de la gorge ou un étouffement. C'est pourquoi vous devez tenir les enfants éloignés du lave-vais­selle également lorsque la porte est ou­verte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent. Si votre enfant a avalé du détergent,
­consultez immédiatement un médecin.
-
-
-
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécu rité, ne doit pas l'utiliser sans la super vision ou les instructions d'une per sonne responsable.
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle ne pré
~
sente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un lave-vais selle endommagé. Un lave-vaisselle en dommagé pourrait présenter des ris ques pour votre propre sécurité !
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement avec une fiche mâle tripolaire (pas de branchement fixe). Après l'installation, la prise de courant doit être aisément accessible pour pou voir déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun
~
cas recouvrir la fiche d'un autre appa­reil électrique, car la profondeur de la niche d'encastrement risquerait alors d'être réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (danger d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être
~
installé sous un plan de cuisson. Les températures parfois élevées qui s’en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C'est pour cette raison qu'il est aussi interdit de l'installer di rectement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la cha leur (tels que foyers ouverts servant de chauffage par exemple).
-
-
-
-
-
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement après avoir terminé
­tous les travaux d'installation et de
montage.
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence et le disjoncteur de votre domi
­cile correspondent aux données figu rant sur la plaque signalétique.
La sécurité électrique de ce
~
lave-vaisselle n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection ins tallée dans les règles de l'art. Ce dispo
-
sitif sécuritaire fondamental est obliga toire. En cas de doute, faites contrôler l'installation par un électricien profes­sionnel. Le fabricant n'assume aucune respon­sabilité pour les dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).
Le raccordement du lave-vaisselle
~
au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges inadéquates, car elles n'assu rent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta tionnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des profes sionnels. Il est impératif que les condi tions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil soient respectées.
Le boîtier en matière plastique du
~
raccordement d'eau contient une élec trovanne. Ne plongez pas le boîtier dans un liquide !
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme
~
des conducteurs sous tension. Il ne doit donc pas être raccourci.
Le système Aquasécurité intégré
~
vous protège des dégâts d'eau si les conditions suivantes sont respectées :
– l'installation a été effectuée dans les
règles de l'art,
– l'appareil a été remis en état et les
pièces défectueuses ont été rempla­cées en cas de dommage,
le robinet d'eau a été fermé en cas d'absence prolongée (par ex. vacan ces).
Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est dé clenché. Il ne doit toutefois pas être dé connecté du secteur.
-
-
-
Un lave-vaisselle endommagé pour
~
rait présenter des risques pour votre
­propre sécurité ! Si le lave-vaisselle est endommagé, mettez-le immédiatement hors service et contactez votre fournis
­seur ou le service après-vente pour le faire réparer.
Toute réparation non conforme peut
~
entraîner des risques importants pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’as sume aucune responsabilité. Les répa rations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en ré sulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules piè­ces garanties par Miele comme répon­dant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Pendant les travaux d'entretien, dé-
~
connectez le lave-vaisselle du secteur (déclenchez le lave-vaisselle, puis dé branchez-le).
-
Remplacez un câble de raccorde
~
ment endommagé uniquement par un câble spécial du même type (dispo nible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité,
­seul un professionnel qualifié ou le ser
vice après-vente Miele doit se charger de l'échange.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Installez et raccordez le lave-vais
~
selle conformément au plan de mon tage.
Pour assurer un fonctionnement
~
sans faille, le lave-vaisselle doit être parfaitement d'aplomb.
Pour garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables et encastra bles sous plan ne doivent être installés que sous un plan de travail continu qui doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désirez convertir votre
~
lave-vaisselle à pose libre en un lave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le socle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le jeu d'adaptation correspondant. Risque de blessures en raison des piè­ces métalliques saillantes !
-
-
-
Utilisation conforme
N'introduisez aucun solvant dans
~
l'enceinte de lavage. Risque d'explo sion !
Evitez d'inhaler les détergents en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la muqueuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez im médiatement un médecin en cas d'in halation ou d'ingestion.
Ne laissez pas la porte du lave-vais
~
selle ouverte si ce n'est pas nécessaire, car vous pourriez vous blesser.
Ne montez pas et ne vous asseyez
~
pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et pro-
~
duits de rinçage en vente dans le com­merce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun liquide vaisselle main !
-
-
-
-
10
N'utilisez aucun produit de net
~
toyage industriel ou artisanal. Ces pro duits pourraient causer des dommages à l'appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dange reuses (par ex. dégagement de gaz détonants).
Ne versez pas le détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir du produit de rinçage. Le détergent en dommagerait le réservoir !
-
-
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez pas de détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucis seur d'eau.
Utilisez uniquement des sels de ré
~
génération spéciaux pour lave-vais selle, si possible à gros grains. Les autres variétés de sels pourraient contenir des particules insolubles dans l'eau, entraînant un dysfonctionnement de l'adoucisseur.
Si votre lave-vaisselle comporte un
~
panier à couverts (selon le modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tournant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risqueriez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette étaient tournées vers le haut. Cependant, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts poi­gnées vers le bas.
-
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, tou tes prétentions de garantie et/ou fon dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
-
Elimination du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent
~
s'enfermer dans l'appareil, rendez le dispositif de fermeture de porte inutili sable. Retirez le dispositif de fermeture de porte ou détruisez-le.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
Ne lavez aucun article en matière
~
synthétique sensible à l'eau chaude, comme des barquettes jetables ou des couverts en plastique. Ces articles pourraient se déformer sous l'effet de la chaleur.
Si vous utilisez la fonction départ dif
~
féré (selon le modèle), le réservoir à dé tergent doit être sec ; le cas échéant, séchez-le en l'essuyant. Si le réservoir à détergent est humide, le détergent formera des grumeaux qui pourraient rester dans le réservoir.
-
-
11
Page 12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de matériau suivants.
Emballage extérieur :
carton ondulé composé pratique
ment à 100 % de matériau de recy­clage, alternative : film en polyéthylène (PE)
– bandes de cerclage en polypropy-
lène (PP)
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ad-
dition de chore ni de fluor
fond, cadre du couvercle et baguet tes de guidage en bois naturel non traité provenant d'exploitations fores tières durables
membrane de protection en polyé thylène (PE)
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend l'emballage sur place. Sinon, il doit vous indiquer où le retourner.
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore des
­matériaux précieux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées par votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Le
­cas échéant, renseignez-vous auprès
de votre revendeur.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri quées en matière synthétique sont identifiées par des symboles internatio naux normalisés. Ceci permet, lors de l'élimination des appareils usagés, de séparer ces déchets selon leur type afin d'assurer leur recyclage dans le respect de l'environnement.
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Lavez votre vaisselle en faisant des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d'écono miser beaucoup d'eau et d'électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant ces conseils :
Vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Un raccorde ment particulièrement bien adapté est le raccordement à l'eau chaude avec un système de génération d'eau chaude économiseur d'énergie, tel que l'énergie solaire avec conduite de circulation. Si vous avez une installation de chauffage électrique, nous vous re­commandons de raccorder l'appareil à la conduite d'eau froide.
^ Faites usage de toute la capacité des
paniers, sans toutefois surcharger votre lave-vaisselle. C’est ainsi que votre vaisselle se fera le plus écono­miquement possible.
^
Choisissez un programme qui corres pond au type de vaisselle et au de gré de salissure.
-
-
-
-
-
^
Pour laver tout en économisant de l'énergie, sélectionnez le programme "Eco".
^
Respectez les indications de dosage du fabricant de détergent.
^
Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, vous pouvez ré duire la quantité de détergent de si les paniers à vaisselle ne sont qu'à moitié pleins.
-
1
/
3
13
Page 14
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Pour ouvrir la porte, tirez sur la
poignée.
Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, les fonctions de lavage s'arrêteront automatique­ment.
Fermeture de la porte
Introduisez les paniers à vaisselle.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à ce
^
qu'elle s'encliquette.
14
Page 15
Première mise en service
Pour la première mise en service, il vous faut :
environ2ld'eau,
environ 2 kg de sel de régénération,
du détergent pour lave-vaisselle mé
nager,
du produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne si­gnifie en aucun cas que votre appa­reil a été préalablement utilisé.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un dis­positif adoucisseur d'eau à capteur. Le réglage du dispositif adoucisseur d'eau en fonction des conditions lo­cales de dureté de l'eau s'effectue automatiquement.
Affichage de la dureté de l'eau
Une fois que le lave-vaisselle raccordé à l'alimentation en eau a exécuté au moins un programme, vous pouvez faire afficher la dureté de l'eau mesurée par l'adoucisseur à capteur.
­Cette valeur s'affiche en °d et peut va
rier en fonction de la qualité de l'eau.
­Pour cela, mettez le lave-vaisselle
^
hors tension avec la touche V.
Maintenez la touche Programme en
^
foncée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la
touche U. Ce faisant, gardez la touche Pro­gramme enfoncée au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'in­dicateur de programme se trouvant tout en bas à droite s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
^ Appuyez six fois sur la touche "Tur-
bo/Combi-Tab".
L'indicateur de contrôle "Turbo/Com bi-Tab" clignote 6 fois rapidement. La dureté de l'eau mesurée en °d ap paraît dans l'affichage du temps et est indiquée par les chiffres suivant le "p".
-
-
-
-
-
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche V.
15
Page 16
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d'eau externe
Si le lave-vaisselle est raccordé à un dispositif adoucisseur externe d'eau ré générée à l'aide de sel, vous devrez ré gler la dureté de l'eau pour obtenir un résultat de lavage optimal.
Réglez l'adoucisseur d'eau du
^
lave-vaisselle sur la dureté de l'eau fournie par le dispositif adoucisseur d'eau externe. Si vous ne connaissez pas cette va leur, réglez la dureté sur 8 °d (14 °f).
^ Pour cela, mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche V.
^ Maintenez la touche Programme en-
foncée et enclenchez simultané- ment le lave-vaisselle avec la touche U. Ce faisant, gardez la touche Pro­gramme enfoncée au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'in­dicateur de programme situé tout en bas à droite s'allume.
La dureté de l'eau réglée en °d appa raît dans l'affichage du temps et est in diquée par les chiffres figurant après le "p".
­A l'aide de la touche Programme, sé
^
­lectionnez la valeur correspondant à
la dureté de l'eau. Chaque pression sur la touche vous fait passer à la valeur suivante. Une fois la plus haute valeur atteinte, le réglage recommence depuis le dé
-
but.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche V.
Si le lave-vaisselle n'est plus raccor­dé à un dispositif adoucisseur d'eau externe, sélectionnez la valeur P0.
-
-
-
-
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
^
Appuyez deux fois sur la touche "Tur bo/Combi-Tab".
L'indicateur de contrôle "Turbo/Com bi-Tab" clignote 2 fois rapidement.
16
-
-
Page 17
Ajout de sel de régénération
Pour obtenir de bons résultats de la vage, votre lave-vaisselle a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Dans le cas d’une eau dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l’enceinte de lavage. Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 4 °d (7 °f). Cela se fait automatiquement dans le dispositif adoucisseur d'eau in tégré. Ce dispositif convient pour une dureté d'eau maximale de 70 °d (126 °f). Pour cela, le dispositif adoucisseur d'eau a besoin de sel de régénération.
Utilisez du sel également avec les produits détergents multifonctions afin d'obtenir le meilleur résultat de lavage possible et d'assurer le fonc­tionnement de l'adoucisseur d'eau à long terme.
Si vous sélectionnez l'option "Com­bi-Tab", la consommation de sel sera réduite à quantité normale.
1
/3, voire1/4de la
-
Première mise en service
Si la dureté de votre eau est en per manence inférieureà4°d(=7°f), inutile d'ajouter du sel. L'indica teur de manque de sel s'éteint auto matiquement.
Important ! Avant d'ajouter du sel pour la première fois, remplissez le réservoir d'environ2ld'eau, afin que le sel puisse se dissoudre.
­Après la mise en service, il y aura
toujours assez d’eau dans le réser voir.
Ne versez pas de détergent
,
(même du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispo­sitif adoucisseur d'eau.
,
N'utilisez que du sel de régéné­ration spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraî ner un dysfonctionnement de l'adou cisseur.
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Première mise en service
Retirez le panier inférieur de l'en
^
ceinte de lavage et ouvrez le cou vercle du réservoir.
Chaque fois que vous ouvrez le cou vercle du réservoir à sel, de l'eau resp. de la saumure s'écoule du ré servoir. Pour cette raison, ouvrez le réservoir à sel uniquement pour ajouter du sel.
Remplissez d’abord le réservoir de
^
2 l d'eau environ.
-
-
Indicateur de manque de sel
Dès que l'indicateur de contrôle "Sel"
^
s'allume, ajoutez du sel une fois le
-
-
programme terminé.
Une fois que vous avez ajouté du sel, il se peut que l'indicateur de manque de sel reste allumé encore un instant. Il s'éteindra dès qu'une concentration suffisante de sel sera atteinte.
Si vous avez programmé une dureté d'eau inférieureà4°d(=7°f), l'indica teur de manque de sel est désactivé.
Démarrez ensuite immédiate-
,
ment le programme "Rapide" sans vaisselle (sans activer l'option "Tur­bo") pour que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.
-
^
Mettez en place l’entonnoir de rem plissage et versez le sel de régénéra tion dans le réservoir jusqu’à ce que ce dernier soit plein. Selon le type de sel, le réservoir peut contenir jusqu’à environ 2 kg.
^
Nettoyez les résidus de sel présents autour de l'orifice de remplissage et vissez le volet de fermeture à fond sur le réservoir.
^
Démarrez ensuite immédiatement le programme "Rapide" sans vaisselle (sans activer l'option "Turbo") pour que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.
18
-
-
Page 19
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit de rinçage pour que l’eau s’écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage. Versez le produit de rinçage dans le ré servoir prévu à cet effet ; le dosage est automatique.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména gers, jamais de liquide vaisselle main ni de détergent, car ils détrui raient le réservoir de produit de rin çage.
Vous pouvez également utiliser
– du vinaigre de ménage contenant au
maximum5%d’acide acétique
ou
– de l’acide citrique liquide jusqu’à
10 %.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir en sui­vant le sens de la flèche. Le réservoir s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et présentera plus de taches que si vous utilisiez du produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi naigre à teneur plus élevée en acide acétique (p. ex. de l’essence de vi naigre à 25 %), car vous pourriez endommager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez n'utiliser que des produits détergents multifonctions, inutile d'ajouter du produit de rin çage.
-
-
-
19
Page 20
Première mise en service
Indicateur de manque de produit de rinçage
Versez du produit de rinçage jusqu'à
^
ce que ce dernier apparaisse dans l'ouverture de remplissage.
Le réservoir peut contenir environ 110 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir du produit de rinçage pendant le déroulement du programme.
^
Essuyez les éventuels résidus de produit qui se sont répandus, pour éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.
Lorsque l'indicateur de contrôle "Pro duit de rinçage" s'allume, la réserve de produit de rinçage ne permet plus d'exécuter que 2 ou 3 cycles de la vage.
N’attendez pas trop longtemps pour
^
ajouter du produit de rinçage.
Si vous avez sélectionné l'option "Combi-Tab", l'indicateur de manque de produit de rinçage ne s'allumera pas (voir chapitre "Utilisation, Options").
-
-
20
Page 21
Première mise en service
Réglage du dosage du produit de rinçage
Le produit de rinçage se dose par quantité de 0-6 ml environ. Le dosage est réglé en usine sur 3 ml environ. Ce réglage est recommandé.
En raison de l'adaptation automatique effectuée par le programme "Automa tic", il se peut que le dosage effectif du produit de rinçage soit supérieur à la valeur réglée.
S’il reste des taches sur la vaisselle :
^ augmentez le dosage.
S’il reste des traces troubles sur la vais­selle :
^ diminuez le dosage.
-
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche V.
Maintenez la touche Programme en
^
foncée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la
touche U. Ce faisant, gardez la touche Pro gramme enfoncée au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'in dicateur de programme situé en bas à droite s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
^ Appuyez trois fois sur la touche
"Turbo/Combi-Tab".
L'indicateur de contrôle "Combi-Tab" clignote 3 fois rapidement.
L'affichage du temps indique le cycle de clignotement "p3". La quantité de produit de rinçage est réglée sur 3 ml (réglage usine).
Après le "p", la valeur réglée s'affiche dans l'affichage du temps.
-
-
-
-
^
A l'aide de la touche de programme, sélectionnez la valeur correspondant au dosage de liquide de rinçage sou haité. Chaque pression sur la touche vous fait passer au dosage suivant.
L'appareil mémorise immédiatement le dosage programmé.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche V.
-
21
Page 22
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas indispensable !
Ne disposez pas dans le
,
lave-vaisselle de la vaisselle conte nant de la cendre, du sable, de la cire, de la graisse lubrifiante ou des colorants. Ces substances endom mageraient le lave-vaisselle.
Chaque pièce de vaisselle a sa place dans les paniers si vous respectez les consignes suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doi-
vent pas être placés les uns dans les autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de telle sorte
que toutes les surfaces puissent être atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi que vous obtiendrez une vaisselle propre !
-
-
Veillez à ce que des pièces trop hau
tes ou dépassant des paniers ne blo quent pas les bras de lavage. Réalisez éventuellement un essai en faisant tourner les bras à la main.
Assurez-vous que les petites pièces
ne puissent pas tomber par les trous des paniers. Pour éviter cela, placez les petites pièces dans le tiroir ou le panier à couverts (selon le modèle).
Les aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants peuvent provoquer une coloration de la vaisselle et des élé­ments en plastique si une grande quantité de ces restes d'aliments est placée dans le lave-vaisselle avec la vaisselle. La stabilité des pièces en matière synthétique n’est pas af­fectée par ce phénomène de colora­tion.
-
-
Veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement stables.
Placez les récipients creux tels que les tasses, les verres, les casseroles, etc., dans les paniers avec leur ou verture vers le bas.
Ne placez pas les récipients creux hauts et étroits, comme les flûtes à champagne, dans les coins des pa niers, mais dans la zone centrale où les jets d'eau les atteindront plus ai sément.
Placez les pièces à fond creux en biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
22
-
-
-
Page 23
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle
Couverts et vaisselle en bois et/ou
avec des éléments en bois : ils se ront lessivés et perdront leur éclat. De plus, les colles utilisées pour ces articles ne sont pas adaptées à un lavage en machine. Conséquence : les poignées en bois risquent de se décoller.
Pièces artisanales telles que vases et
verres anciens, précieux ou déco rés : ces pièces ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
– Pièces en matière synthétique ne ré-
sistant pas à la chaleur : ces pièces peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, laiton, zinc ou alu-
minium : ils peuvent se déformer ou se matifier.
– Décors sur glaçure : ils peuvent s'es-
tomper après de nombreux lavages.
Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir troubles après une utilisation prolongée.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle destinée au
lave-vaisselle et des couverts portant la mention "lavables au lave-vais selle".
Dans tous les cas, lavez les verres
fragiles uniquement à basse tempéra ture (voir le chapitre intitulé "Vue d'en semble des programmes") et/ou en utilisant les programmes avec fonc tion GlassCare (selon le modèle). Le risque de voir les verres se troubler à la longue est ainsi réduit.
Points à observer
Une fois le programme terminé, il se peut que l’argenterie traitée au moyen d’une politure à argent soit encore hu­mide ou tachée, étant donné que l’eau ne s’écoule pas sous forme de film. Il faut donc l’essuyer avec un torchon.
L’argent peut se décolorer en cas de contact avec des aliments à teneur en soufre tels que le jaune d’oeuf, les oi gnons, la mayonnaise, la moutarde, les légumes secs, le poisson et les marina des.
-
-
-
-
-
-
,
Les pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse) ne doivent pas être lavées dans le lave-vaisselle avec des détergents fortement alcalins d’origine industrielle ou artisanale. Ces produits pourraient les endom mager. En cas extrême, ilyaen plus un risque de réaction chimique quasi explosive (dégagement de gaz explosifs).
-
23
Page 24
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité,
,
n'utilisez l'appareil qu'après avoir installé les paniers supérieur et infé rieur.
^ Placez dans le panier supérieur les
pièces délicates, légères et de petite taille, telles que les soucoupes, les tasses, les verres, les assiettes à dessert, etc. Vous pouvez également y disposer une casserole peu profonde.
^
Placez les pièces longues, telles que louches, cuillères à pot et longs cou teaux en biais dans la partie avant du panier supérieur.
Garniture à pointes amovible
Vous pouvez enlever la garniture à pointes pour ranger davantage de vais selle volumineuse, par exemple une
­casserole peu profonde.
Retrait a
^ Pour retirer la garniture, tirez sa
poignée vers le haut.
Mise en place b
^
Mettez la garniture en place en fai sant passer ses crochets sous le cadre longitudinal du panier supé rieur.
-
^
Appuyez sur la poignée de la garni ture jusqu'à encliquetage.
-
-
-
-
24
Page 25
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Support pour tasses
Relevez le support pour tasses afin
^
de pouvoir disposer des pièces plus hautes.
Barre d'appui (selon le modèle)
Pour que les verres aient une bonne as sise, faites-les reposer contre la barre d'appui.
^ Relevez la barre d'appui, puis dispo-
sez les verres de sorte qu'ils repo sent contre la barre.
-
Support universel
Le support universel assure une bonne assise aux verres hauts et aux verres à pied.
-
^ Abaissez le support universel et fai-
tes reposer les verres hauts contre ce support.
La barre d'appui peut se rabattre vers le centre du panier, ce qui facilite la mise en place et le rangement de la vaisselle.
25
Page 26
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Pour avoir davantage de place dans le panier supérieur ou inférieur pour des pièces de grande taille, vous pouvez déplacer le panier supérieur en hauteur et le régler dans trois positions différen tes, en gagnant chaque fois 2 cm.
Pour faciliter l'écoulement de l'eau se trouvant dans les parties creuses, vous pouvez également placer le panier su périeur en biais, un côté orienté vers le haut, l’autre vers le bas. Veillez toutefois à ce que le panier puisse coulisser sans encombre dans l’enceinte de lavage.
^ Sortez le panier supérieur.
-
En fonction du réglage du panier supé rieur, vous pouvez, par exemple, dispo ser dans les paniers des assiettes ayant les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
­(Pour le modèle, voir la plaque signalé
tique)
Réglage
du
panier
supérieur
Haut 15 19 31
Moyen 17 21 29
Bas 19 23 27
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(Pour le modèle, voir la plaque signalé­tique)
Réglage
du
panier
supérieur
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
inférieur
-
-
-
Panier
inférieur
Panier
Pour déplacer le panier supérieur vers le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Pour déplacer le panier supérieur vers le bas :
^
Relevez les leviers situés sur les cô tés du panier.
^
Réglez la position souhaitée et rabat tez les leviers de sorte qu'ils s'encli quettent.
26
Haut 20 24 31
Moyen 22 26 29
Bas 24 28 27
-
-
-
Page 27
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
^ Placez dans ce panier les pièces
lourdes et de grande taille telles que les assiettes, les plats, les cassero­les, les saladiers, etc. Vous pouvez également y disposer des petites assiettes, par exemple des soucoupes.
Garnitures confort
Les garnitures confort permettent de la ver des tasses, des verres, des assiet tes, des coupes et des casseroles.
^ Pour disposer des pièces de vais-
selle de haute taille, relevez le sup­port pour tasses.
^ Inclinez les verres à pied, p. ex. ver-
res à vin, flûtes à champagne ou ver­res à cognac, ou fixez-les dans les découpes du support pour tasses.
-
-
27
Page 28
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Garniture confort courte
Vous pouvez enlever la garniture confort arrière droite afin d'avoir davan tage de place pour de la vaisselle volu mineuse, par exemple une casserole peu profonde ou, si nécessaire, une autre garniture.
Retrait
^ Poussez simultanément la garniture
vers le bas a et le verrouillage vers l'intérieur b.
Mise en place
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles permet de laver des pièces étroites, comme des bouteilles
­de lait ou des biberons.
-
^ Vous pouvez installer le porte-bouteil-
les à différents endroits du panier in­férieur, marqués en blanc dans la "bulle", sur le dessin. Ne placez pas le porte-bouteilles dans un angle du panier. Les jets d’eau n’atteindraient pas l’intérieur des bouteilles et celles-ci ne seraient pas parfaitement propres.
^
Insérez la garniture confort courte dans la partie arrière droite du panier inférieur.
^
Mettez la garniture en place en fai sant passer ses crochets sous le cadre longitudinal du panier inférieur.
^
Poussez la garniture vers le bas jus qu'à encliquetage.
28
-
-
Page 29
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (selon le modèle)
^ Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts en vous référant à la figure.
Placez les couteaux, les fourchettes et les cuillères dans des zones distinctes. Il vous sera plus facile de les ranger par la suite.
Si les cuillères ne peuvent être placées avec le manche entre les supports, dis­posez-les sur les supports dentelés.
Pour que l’eau puisse s’écouler sans problème des cuillères, il convient de les placer sur les supports dentelés.
Les pièces hautes, comme les pel les à tarte par ex., ne doivent pas bloquer le bras de lavage supérieur.
-
29
Page 30
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon le modèle)
Installez la garniture sur le panier à
^
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couverts non triés dans les ca­siers du panier à couverts, lames et pointes de fourchette en bas. Cependant, les couverts se nettoie­ront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à cou­verts manches en bas.
couverts si nécessaire.
^ Rangez les petites cuilllères dans les
casiers prévus à cet effet de chaque côté du panier à couverts.
Garniture pour le panier à couverts
Le support fourni sert à laver les cuillè res très sales. Comme les couverts sont suspendus séparément, vous ne pouvez pas les superposer, et les jets d'eau atteignent ainsi plus aisément les casiers.
30
-
^
Disposez les couverts dans la garni ture, manches en bas. Répartissez bien les couverts.
-
Page 31
Utilisation
Détergents
Utilisez uniquement des déter
,
gents destinés aux lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent de nombreuses substances actives. Les principales sont les suivantes :
le phosphate réduit la dureté de l'eau
et empêche ainsi la formation de dé pots calcaires.
– l'alcalinité est nécessaire pour ramol-
lir les salissures desséchées.
– les enzymes réduisent l'amidon et
dissolvent les protéines.
– les agents blanchissants à base
d'oxygène éliminent les taches de couleur (par ex. thé, café, sauce to­mate).
Les produits vendus dans le commerce sont principalement des détergents phosphatés, légèrement alcalins et contenant des enzymes et des agents blanchissants à base d'oxygène. On trouve aussi, mais plus rarement, des produits sans phosphate.
Il existe différents types de détergents.
Le dosage des détergents en poudre et sous forme de gel s'effectue en fonction de la quantité et du degré de salissure de la vaisselle.
Les tablettes de détergent contien nent une quantité de nettoyant qui suffit dans la plupart des cas.
-
-
Outre les détergents normaux, il existe des produits combinant différentes fonctions (voir chapitre "Fonctions sup plémentaires, Combi-Tab", si présent). Ce type de produit combine les fonc tions de produit de rinçage et d'adou cisseur d'eau (substitut de sel de régé nération). Ces détergents sont vendus dans le commerce comme produits "3 en 1" et "4 en 1", "5 en 1", etc. s'ils combinent d'autres fonctions telles que protection du verre, éclat spécial inox
-
ou renforçateur de lavage. N'utilisez ces produits combinés que si la dureté de votre eau correspond à celle indiquée par le fabricant sur l'emballage. Le pouvoir nettoyant et séchant de ces détergents avec fonctions supplémen­taires varie considérablement.
Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage parfaits, utilisez un déter­gent normal et dosez séparément le sel de régénération et le produit de rinçage.
Dosage du détergent
^
Lorsque vous dosez le détergent, respectez les consignes figurant sur son emballage.
^
Si rien d'autre n'est indiqué, utilisez une tablette de détergent ou, selon le degré de salissure de la vaisselle, 20 à 30 ml dans le bac II. Si la vaisselle est très sale, vous pou vez ajouter un peu de détergent dans le bac I (voir "Vue d'ensemble des programmes").
^
Avec le programme "Rapide", n'utili sez pas de détergent en tablette. Lors du déroulement de ce program me, les tablettes ne se dissolvent pas entièrement.
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Utilisation
Si vous utilisez moins de détergent que ce qui est indiqué, la vaisselle risque de ne pas être propre.
Evitez d'inhaler les détergents
,
en poudre ! N'avalez pas de déter gent ! Les détergents peuvent pro voquer des irritations de la mu queuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'in gestion. Empêchez les enfants de toucher au détergent. Tenez les enfants éloi­gnés du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent. Ajoutez le détergent juste avant de lancer le programme, puis verrouillez la porte avec la sécurité enfants (selon le modèle).
-
Le volet du réservoir est toujours ouvert à l'issue d'un programme.
-
-
-
^ Versez le détergent dans les compar-
timents, puis fermez le volet du réser­voir.
^ Fermez également l'emballage du
détergent. Sinon, des grumeaux pourraient se former.
Ajout de détergent
^
Appuyez sur la touche d'ouverture. Le volet du réservoir s’ouvre.
32
Aide au dosage
Le bac I contient au maximum 10 ml de détergent, le bac II 50 ml.
Les repères apposés dans le comparti ment II servent d'aide au dosage : 20,
30. Ils indiquent la quantité approxima tive en ml, porte ouverte à l'horizontale.
-
-
Page 33
Utilisation
Enclencher l'appareil
Ouvrez le robinet d’eau, s’il est fer
^
mé.
Ouvrez la porte.
^
Vérifiez que les bras de lavage peu
^
vent tourner librement.
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche U.
L'indicateur de contrôle U et l'indicateur de contrôle du dernier programme ré glé s'allument.
-
-
Sélectionner le programme
Sélectionnez toujours le programme en fonction de la nature de votre vaisselle et de son degré de salissure.
Vous trouverez la description des pro­grammes et de leurs applications au chapitre "Vue d'ensemble des pro-
grammes".
Démarrer le programme
Sélectionnez le programme avec la
^
touche Programme.
L'indicateur de contrôle du programme choisi s'allume.
­L'affichage du temps indique la durée
du programme sélectionné, en heures et en minutes. Si vous avez choisi les fonctions "Turbo" et/ou "Combi-Tab", les indicateurs de contrôle correspondants s'allument également.
Vous pouvez maintenant choisir une option (voir le chapitre intitulé "Options").
^ Pour démarrer le programme, fermez
la porte.
Le contrôle de fonctionnement optique s'allume pour confirmer que le pro­gramme a démarré.
Interrompez le déroulement d'un programme tout au plus dans les premières minutes. Des séquences de programme im portantes pourraient sinon manquer (par ex. le traitement de l'eau par l'adoucisseur).
-
33
Page 34
Utilisation
Affichage du temps
Avant le démarrage d'un programme, l'affichage du temps indique la durée du programme choisi, en heures et en minutes. Pendant le déroulement du programme, le temps restant s’affiche jusqu’à la fin du programme.
La durée indiquée peut varier pour un seul et même programme. Elle dépend en effet de la température de l’eau en trant dans l'appareil, du cycle de régé nération, de la quantité de vaisselle et du degré de salissure de celle-ci.
Lorsque vous sélectionnez un program­me pour la première fois, une valeur théorique s'affiche. Elle correspond à une durée de programme moyenne pour un lavage à l'eau froide.
Les valeurs théoriques mentionnées dans la vue d’ensemble des program­mes correspondent à la durée du pro­gramme à charge normale et à des températures standard.
Lors de chaque déroulement de pro gramme, l'électronique corrige la durée du programme en fonction de la tempé rature de l'eau entrant dans l'appareil et de la quantité de vaisselle.
-
-
Témoin GlassCare/Fragile
Le témoin de couleur verte Glass Care/Fragile s'allume lorsque vous sé lectionnez les programmes de lavage spécialement adaptés au verre.
Fin de programme
A la fin d'un programme, le contrôle de fonctionnement optique clignote lente ment lorsque la porte est fermée.
-
Une fois la porte ouverte, un "0" appa raît dans l'affichage du temps.
Vous pouvez maintenant ranger la vais­selle.
Le contrôle de fonctionnement optique s'éteint une heure après la fin du pro­gramme.
,
Pour éviter que les chants des plans de travail délicats ne soient endommagés par la vapeur d’eau, vous devez soit ouvrir la porte entiè­rement une fois le programme termi né (en aucun cas l’entrouvrir), soit la laisser fermée jusqu’au rangement
-
définitif de la vaisselle.
-
-
-
-
-
Pour économiser de l'énergie, l'affi chage du temps s'éteint au bout de quelques minutes si aucune touche n'est sollicitée entre-temps. Pour activer à nouveau l'affichage du temps, pressez une touche quel conque (à l'exception de la touche V).
34
-
-
Page 35
Utilisation
Déclencher l'appareil
Après le déroulement du programme :
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche V.
Le lave-vaisselle consommera de l'énergie tant que vous ne l'aurez pas mis hors tension avec la touche V.
Par mesure de précaution, fermez le ro binet d'eau si le lave-vaisselle n'est pas utilisé durant un certain temps, par ex. pendant les vacances.
Ranger la vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Après avoir déclenché l'appareil, lais sez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffisamment longtemps pour pouvoir bien la prendre en main.
Si vous ouvrez entièrement la porte après avoir déclenché l’appareil, la vaisselle refroidira plus rapidement.
-
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur et enfin le tiroir à cou verts (si présent). Vous éviterez ainsi que l'eau ne goutte du panier supérieur ou du tiroir à cou­verts sur la vaisselle se trouvant dans le panier inférieur.
-
-
35
Page 36
Utilisation
Interrompre un programme
Le programme s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Dès que vous refermez la porte, le pro gramme reprend au bout de quelques secondes au point où il a été interrom pu.
Risque de brûlure lorsque l’eau
,
du lave-vaisselle est très chaude ! Si vous devez ouvrir la porte, fai tes-le avec précaution. Avant de re fermer la porte, relevez-la et atten dez environ 20 secondes afin que les températures puissent s'égaliser dans l'enceinte de lavage. Fermez ensuite la porte en appuyant ferme­ment, jusqu'à encliquetage.
-
-
Changer de programme
Si le volet du réservoir de détergent est déjà ouvert, vous ne pouvez plus
­changer de programme.
­Une fois que le programme a démarré,
vous pouvez changer de programme en procédant de la manière suivante :
Ouvrez la porte.
^
Pressez la touche V.
^
-
Pressez la touche U.
^
Sélectionnez le programme avec la
^
touche Programme.
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
Le contrôle de fonctionnement optique s'allume pour confirmer que le pro­gramme a démarré.
36
Page 37
Fonctions supplémentaires
Turbo/Combi-Tab
La touche "Turbo/Combi-Tab" vous per met de sélectionner les fonctions "Tur bo" et "Combi-Tab".
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche U.
L'indicateur de contrôle U s'allume.
Pressez la touche "Turbo/Combi-Tab"
^
jusqu’à ce que l'indicateur de contrô le de la fonction souhaitée s’allume.
Vous pouvez maintenant démarrer un
^
programme ou mettre le lave-vais­selle hors tension avec la touche V.
La fonction sélectionnée reste active pour tous les programmes jusqu'à ce que vous modifiez le réglage.
Turbo
La fonction "Turbo" permet de réduire la durée des programmes pour lesquels elle est disponible.
Les consommations augmentent alors afin d'obtenir un résultat de lavage opti mal.
Utilisée en combinaison avec le pro gramme "Rapide", la fonction "Turbo" permet d'effectuer un cycle de rinçage à froid pour rincer la vaisselle malodo rante lorsqu'un programme complet ne s'impose pas encore.
-
-
-
Combi-Tab
Pour obtenir un résultat de lavage opti
­mal, vous pouvez régler votre lave-vais selle sur le type de détergent utilisé. La touche "Turbo/Combi-Tab" vous per met de choisir entre un détergent nor mal et une tablette combinée.
Le déroulement du programme est alors adapté au type de détergent sé lectionné. Selon le programme, ceci peut entraîner une prolongation sen
­sible du déroulement de programme.
Si l'indicateur de contrôle "Combi-Tab" ne s'allume pas, le lave-vaisselle est ré­glé sur l'utilisation d'un détergent tradi­tionnel.
Si l'indicateur de contrôle "Combi-Tab" est allumé, l'électronique adapte le dé­roulement du programme à l'utilisation de produits détergents multifonctions (détergent avec produit de rinçage, substitut de sel et autres composants). Le dosage du produit de rinçage et l'in­dicateur de manque de produit de rin çage sont alors désactivés. La quantité de sel nécessaire au pro
­cessus de régénération de l'adoucis
seur est réduite à quantité normale.
Ne sélectionnez pas la fonction supplé mentaire "Combi-Tab" si la dureté de l'eau est supérieure à 21 °d/38 °f. Respectez les consignes du fabricant de détergent.
1
/3, voire1/4de la
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Le pouvoir nettoyant et séchant de ces détergents varie considérable ment.
-
37
Page 38
Fonctions supplémentaires
Départ différé
Vous pouvez retarder le départ d'un programme, par exemple pour bénéfi cier du tarif électrique de nuit. La durée sélectionnée pour le départ différé se règle entre 30 minutes et 24 heures.
Si le départ est différé entre 30 minutes et 9 heures, l'heure se règle par paliers de 30 minutes. A partir de 10 heures, la durée se règle par paliers d'une heure.
Lorsque vous utilisez le départ diffé ré, veillez à ce que le bac à déter gent soit sec quand vous le remplis sez ; si nécessaire, essuyez-le. Le détergent pourrait sinon faire des grumeaux qui ne seraient pas totale­ment emportés par l'eau. N'utilisez pas de détergent liquide, car il pourrait couler.
-
-
-
-
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche U.
L'indicateur de contrôle U s'allume.
Sélectionnez le programme avec la
^
touche Programme.
Pressez la touche ,.
^
L'affichage du temps indique la durée programmée pour le dernier départ dif féré. L'indicateur de contrôle , s'al lume.
Réglez l'heure souhaitée pour le dé
^
part différé avec la touche ,.
Si vous maintenez la touche , en­foncée, la durée sera automatiquement incrémentée jusqu'à 24^. Pour recom­mencer la programmation à 30 minutes, pressez ensuite deux fois la touche ,.
^ Fermez la porte.
-
-
-
38
Page 39
Fonctions supplémentaires
Le temps jusqu’au démarrage du pro gramme est décompté : au-delà de 10 heures, par paliers d'une heure, au-dessous de 10 heures, par paliers d'une minute.
A expiration de la durée réglée, le pro gramme sélectionné démarre automati quement. L'affichage du temps indique le temps restant, l'indicateur de contrô le , s'éteint, et l'indicateur de contrôle du programme sélectionné s'allume.
Représentation du départ différé dans l'affichage horaire :
jusqu’à 59 minutes : p. ex. 30 minutes = 30
de 1 heure à 9 heures 30 minutes : p. ex. 5 heures = 5.00
à partir de 10 heures : p. ex. 15 heures = 15^
-
Démarrage du programme avant ex piration du temps restant jusqu'au départ différé :
Vous pouvez démarrer le programme même si le temps restant jusqu'à
-
l'heure de départ prévue n’est pas en
-
core totalement écoulé. Pour ce faire, procédez de la façon suivante :
­Ouvrez la porte.
^
Pressez la touche V.
^
Pressez la touche U.
^
Sélectionnez le programme avec la
^
touche Programme.
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
Le contrôle de fonctionnement optique s'allume pour confirmer que le pro­gramme a démarré.
-
-
39
Page 40
Fonctions supplémentaires
Signal sonore
La fin d'un programme de lavage, ainsi que d'éventuelles anomalies, peuvent être signalées par un avertisseur so nore.
Le signal sonore émet cinq bips à la fin du programme, entrecoupés de brèves pauses. Le signal sonore retentit pen dant une heure si vous ne déclenchez pas le lave-vaisselle entre-temps.
En cas d'anomalie, le signal sonore re tentit une fois, sans pause. Le signal sonore retentit pendant deux minutes si vous ne déclenchez pas le lave-vais­selle entre-temps ou ne remédiez pas à l'anomalie.
Le signal sonore est enclenché en usine. Vous pouvez le désactiver pour qu'il n'annonce plus la fin des programmes. Vous ne pouvez pas désactiver l'aver­tisseur sonore qui signale une ano­malie.
-
-
-
Pressez quatre fois la touche "Tur
^
bo/Combi-Tab".
L'indicateur de contrôle "Combi-Tab" clignote 4 fois rapidement.
L'ordre de clignotement des valeurs dans l'affichage du temps indique si l'avertisseur sonore signalant la fin des programmes est activé ou non :
"p 1" : signal sonore activé
"p0" : signal sonore désactivé
Pressez la touche Programme si vous
^
désirez modifier le réglage.
L'appareil mémorise immédiatement le réglage.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche V.
-
^
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche V.
^
Maintenez la touche Programme en foncée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la touche U. Ce faisant, maintenez la touche Pro gramme enfoncée durant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'in dicateur de programme situé en bas à droite s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
40
-
-
-
-
Page 41
Fonctions supplémentaires
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla ges sur les valeurs paramétrées en usine.
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche V.
Maintenez la touche Programme en
^
foncée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la
touche U. Ce faisant, maintenez la touche Pro gramme enfoncée durant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'in­dicateur de programme situé en bas à droite s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
^ Pressez douze fois la touche "Tur-
bo/Combi-Tab".
L'indicateur de programme "Com­bi-Tab" clignote une fois lentement et deux fois rapidement.
-
L'ordre de clignotement des valeurs dans l'affichage du temps indique si un
­réglage diffère du réglage usine.
"p1" : Toutes les valeurs représen
tent les réglages usine.
"p0" : au moins un réglage a été mo
difié.
Si vous désirez réinitialiser le
^
-
-
lave-vaisselle sur les réglages usine, pressez la touche Programme.
L'appareil mémorise immédiatement le réglage.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche V.
-
-
41
Page 42
Fonctions supplémentaires
Adapter Automatique
Vous pouvez adapter le programme Automatique afin d'éliminer les salissu res tenaces présentes sur de la vais selle en général peu sale.
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche V.
Maintenez la touche Programme en
^
foncée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la
touche U. Ce faisant, maintenez la touche Pro gramme enfoncée durant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'in­dicateur de programme en bas à droite s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.
^ Appuyez cinq fois sur la touche
"Turbo/Combi-Tab".
-
-
L'ordre de clignotement des valeurs dans l'affichage du temps indique si la fonction "Adapter Automatique" a été
­activée.
"p1" : la fonction "Adapter Automa
tique" est activée.
"p0" : la fonction "Adapter Automa
tique" est désactivée.
Appuyez sur la touche Programme si
^
-
-
vous désirez modifier le réglage.
Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche V.
-
-
L'indicateur de contrôle "Combi-Tab" clignote 5 fois rapidement.
42
Page 43
Contrôlez régulièrement (environ tous les4à6mois) l'état général de votre lave-vaisselle. Ceci contribue ra à prévenir les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux égratignures. Toutes les surfaces risquent de se tacher, se décolorer ou changer d'aspect au contact de produits de nettoyage inappropriés.
-
-
Nettoyage de l’enceinte de lavage
L’enceinte de lavage est autonettoyante si vous utilisez toujours la quantité de détergent appropriée.
Si elle présente néanmoins des dépôts de calcaire ou de graisse, vous pouvez éliminer ces derniers avec un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele).
Nettoyage et entretien
Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte
Essuyez régulièrement les joints de
^
porte avec un chiffon humide pour éliminer les résidus alimentaires.
Enlevez les restes de nourriture et de
^
boissons projetés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces ne font pas partie de l’enceinte de lavage et ne sont donc pas atteintes par les jets d'eau.
Nettoyage du guide de lumière
Le guide de lumière du contrôle de fonctionnement optique se trouve dans la tôle située au-dessous du plan de travail.
^ Si nécessaire, nettoyez le guide de
lumière avec un chiffon humide ou un produit pour matériau synthétique disponible dans le commerce.
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bandeau de commande et de la face frontale
Il est préférable d'éliminer immé
,
diatement les salissures. Si vous les laissez s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enle ver, et les surfaces pourraient se ta cher, se décolorer ou changer d'as pect.
Nettoyez le bandeau de commande
^
uniquement avec un chiffon humide.
^ Nettoyez la face frontale de l'appareil
avec une éponge propre, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude. Séchez-le ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également le nettoyer avec un chiffon microfibres propre et humide, sans utiliser de détergent.
-
-
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces lors du nettoyage, n'utilisez pas
de détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,
de détergents anticalcaire,
de détergents abrasifs comme la
poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
de détergents contenant des sol
vants,
de nettoyants spéciaux pour l'inox,
– de nettoyants pour lave-vaisselle,
– de décapants pour fours,
– de nettoyants pour le verre,
– d'éponges abrasives ni de brosses
dures, par exemple des grattoirs,
– de racloirs à lame aiguisée.
-
-
44
Page 45
Nettoyage des filtres de l'enceinte de lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond de l'enceinte de lavage retient les im puretés les plus grossières de l'eau de lavage, les empêchant de pénétrer dans le système de circulation de l'eau recyclée et de revenir dans l'enceinte de lavage par les bras de lavage.
Le lave-vaisselle ne doit jamais
,
fonctionner sans filtres !
-
Nettoyage et entretien
Au fil du temps, les filtres peuvent s'obstruer du fait de ces impuretés. Cela dépend en fait des caractéristi­ques de votre installation domestique.
Contrôlez régulièrement l'état du filtre combiné et nettoyez-le si nécessaire.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Tournez la poignée vers l'arrière, puis
^
déverrouillez le filtre combiné a.
^ Enlevez le filtre combiné b, éliminez
les salissures grossières, puis rincez soigneusement le filtre sous l'eau courante. Utilisez une brosse à vais­selle, si nécessaire.
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ Pour cela, pressez les poignées en-
castrées dans le sens indiqué par la flèche a, puis ouvrez l'obturateur du filtre b.
^ Nettoyez toutes les pièces à l'eau
courante.
^ Refermez ensuite l'obturateur jusqu'à
encliquetage du verrouillage.
Placez le filtre combiné de telle sorte
^
qu'il affleure au fond de l'enceinte de lavage.
^ Tournez ensuite la poignée de l'ar-
rière vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient face-à-face afin de verrouiller le filtre combiné.
,
Le filtre combiné doit être repla­cé et verrouillé avec précaution. Si­non, des particules grossières ris queraient de pénétrer dans le sys tème de circulation de l'eau re cyclée et de l'obstruer.
-
-
-
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Il peut arriver que des restes de nourri ture collent aux buses et au support des bras de lavage. C’est la raison pour laquelle vous devez contrôler les bras de lavage régulièrement (tous les 4 à 6 mois).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa çon suivante :
Tirez le tiroir à couverts (si dispo
^
nible).
^ Relevez le bras de lavage supérieur
afin que l'engrenage interne s'en­crante, puis dévissez-le.
-
Retirez le panier inférieur.
^
-
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur for-
tement vers le haut.
^
Pressez le bras de lavage intermé diaire a de façon à ce que l'engre
nage s'encrante, puis dévissez-le b.
-
^
Repoussez les résidus se trouvant
-
dans les buses dans les bras de la vage à l'aide d'un ustensile pointu.
^
Rincez les bras de lavage à l’eau courante.
^
Remettez les bras de lavage en place et vérifiez qu’ils tournent libre ment.
-
-
47
Page 48
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes qui risquent de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Ceci vous permet de ga gner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devez pas faire ap pel au service après-vente.
Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de l'anomalie ou de la panne et à y remédier. Mais attention :
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Vous vous
,
exposez à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Dérangements techniques
Problème Cause Remède Le lave-vaisselle ne
démarre pas.
Le lave-vaisselle s'ar rête.
La lumière du contrô le de fonctionnement optique n'est pas vi sible après le démar rage du programme.
La porte n'est pas bien fermée.
La fiche n'est pas insérée dans la prise.
Le fusible a sauté. Enclenchez le disjoncteur
Le lave-vaisselle n'est pas enclenché.
-
Le fusible a sauté. Enclenchez le disjoncteur
-
Le guide de lumière n'a pas été installé correcte
-
ment.
-
Appuyez fermement sur la porte pour la fermer.
Branchez la fiche.
(pour la protection minimale, voir la plaque signalétique).
Pressez la touche U, puis sé­lectionnez un programme.
(pour la protection minimale, voir la plaque signalétique).
Montez correctement le
-
guide de lumière (voir le plan de montage).
-
-
48
Page 49
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède Le contrôle de fonction
nement optique cli gnote rapidement. Le signal sonore reten tit. Lorsque la porte est ou verte, tous les indica teurs de contrôle de la sélection de program mes clignotent. Le numéro d'anomalie FXX apparaît à l'affi chage du temps.
En outre, il se peut que la pompe de vidange fonctionne même si la porte est ouverte.
-
-
-
-
Une défaillance tech
-
nique est peut-être sur venue.
-
-
Anomalie F70 : le système Aquasécuri­té a réagi.
Mettez le lave-vaisselle hors
-
tension avec la touche V.
­Au bout de quelques secon
des :
Remettez le lave-vaisselle
sous tension. Sélectionnez le program
me avec la touche Pro gramme.
Fermez la porte.
– Si les indicateurs de contrô
le se remettent à clignoter, il s'agit d'un dérangement technique.
– Appelez le service
après-vente Miele.
– Fermez le robinet d’eau. – Appelez le service
après-vente Miele.
-
-
-
-
49
Page 50
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange
Problème Cause Remède Le contrôle de fonc
tionnement optique clignote rapidement. Le signal sonore re tentit. Lorsque la porte est ouverte, l'indicateur de contrôle "Entrée/Vidange" cli gnote et s'allume en alternance.
Le lave-vaisselle s'arrête. Le contrôle de fonc­tionnement optique clignote rapidement. Le signal sonore rententit. Lorsque la porte est ouverte, l'indicateur de contrôle "Entrée/Vidange" cli gnote. Le numéro d'ano malie FXX apparaît à l'affichage du temps.
Le robinet d'eau
-
est fermé.
-
-
Anomalie F12/F13 : Anomalie dans l'arrivée d'eau.
-
Anomalie F11 :
-
Anomalie de la vidange. De l'eau est éventuellement présente dans l'enceinte de la vage.
Ouvrez le robinet d'eau à fond.
Avant de remédier à la panne : – Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche V.
– Ouvrez le robinet d'eau à fond. – Nettoyez le filtre de l'arrivée d'eau
(voir chapitre "Se dépanner soi-même").
– La pression du raccordement d'eau
est inférieure à 30 kPa (0,3 bar). Consultez un installateur.
Nettoyez le filtre combiné (voir cha pitre "Nettoyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre "Se dépanner soi-même").
Nettoyez le clapet antiretour (voir chapitre "Se dépanner soi-même").
­–
Le cas échéant, découdez le flexible de vidange ou défaites une bride placée haut.
-
50
Page 51
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle
Problème Cause Remède L’affichage du temps
est sombre.
Après le lavage, des résidus alimentaires adhèrent encore au bac à détergent.
Le clapet du bac à dé tergent ne ferme pas.
Une fois le program­me terminé, une pelli­cule d'humidité re­couvre l'intérieur de la porte et éventuelle­ment les parois inté­rieures.
Une fois le program­me terminé, il reste de l'eau dans l'enceinte de lavage.
L'affichage du temps s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie (veille).
Le bac à détergent était encore humide lorsque vous l'avez rempli.
Des résidus de détergent
-
ont adhéré au clapet et empêchent de le fermer.
Il ne s'agit pas d'une ano­malie ! Fonctionnement normal du système de séchage.
Le filtre combiné logé dans l'enceinte de lavage est obstrué.
La pompe de vidange ou le clapet antiretour sont bloqués.
Le tuyau de vidange est coudé.
Pressez une touche. Le mode Veille est désacti vé.
Versez le détergent unique ment dans un bac sec.
Enlevez les résidus de dé tergent.
Aucun ! L'humidité s'évapore au bout d'un moment.
Avant de remédier à la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche V.
Nettoyez le filtre combiné (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vi dange ou le clapet antire tour (voir chapitre "Se dé panner soi-même").
Découdez le tuyau de vi dange.
-
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Que faire en cas de dérangement ?
Bruits
Problème Cause Remède Bruits de choc dans
l'enceinte de lavage
Bruits de cliquetis dans l'enceinte de la vage
Bruits de choc dans la conduite d'eau
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais selle.
La vaisselle bouge dans l'enceinte de lavage.
-
Ce problème peut être dû à la pose réalisée par le client et/ou à une conduite d'eau munie d'une section trop petite.
Arrêtez le programme, puis modifiez l'agence
­ment des pièces de vais selle qui gênent les bras de lavage.
Arrêtez le programme, puis disposez les pièces de vaisselle de manière à ce qu'elles ne bougent pas.
Ceci n'a aucune incidence sur le fonctionnement du lave-vaisselle. Rensei­gnez-vous éventuellement auprès d'un installateur.
-
-
52
Page 53
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de lavage non satisfaisant
Problème Cause Remède La vaisselle n'est pas
propre.
Les verres et les cou verts présentent en core des traces de pro duit. Les verres pren nent un reflet bleuté ; les dépôts s'enlèvent avec un torchon.
La vaisselle n'a pas été disposée correctement dans l'appareil.
Le programme n'était pas adapté.
Il s'agit de salissures te naces sur de la vaisselle en général peu sale (p. ex. résidus de thé).
La quantité de détergent était trop faible.
De la vaisselle bloque les bras de lavage.
Le filtre combiné situé dans l'enceinte de lavage n'est pas propre ou n'est pas bien en place. Par conséquent, il se peut que les buses des bras de lavage soient obs truées.
Le clapet antiretour est blo qué en position ouverte. L'eau sale refoule dans le compartiment de lavage.
-
Le dosage du produit de
-
rinçage est trop élevé.
-
-
Respectez les consignes du chapitre "Mise en place de la vaisselle et des couverts".
Choisissez un programme adapté (voir le chapitre "Vue d'ensemble des programmes").
Utilisez la fonction supplé
­mentaire "Adapter Automa tique" (voir chapitre "Fonc tions supplémentaires").
Utilisez davantage de déter­gent ou changez de produit.
Vérifiez manuellement s'ils tournent sans encombre, puis modifiez l'agencement de la vaisselle, si néces­saire.
Nettoyez le filtre combiné ou installez-le correctement. Le cas échéant, nettoyez les buses des bras de lavage (voir le chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
Nettoyez la pompe de vidan ge et le clapet antiretour, voir le chapitre "Se dépanner soi-même".
Réduisez le dosage (voir le chapitre "Produit de rin çage").
-
-
-
-
-
53
Page 54
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède La vaisselle ne
sèche pas, ou bien les verres et les couverts sont ta chés.
La vaisselle pré­sente des dépôts blancs. Les verres et les couverts ont pris un aspect lai teux ; les dépôts s'enlèvent avec un torchon.
-
Le dosage du produit de rin çage est insuffisant ou le ré servoir de produit de rinçage est vide.
La vaisselle a été rangée trop tôt.
Vous utilisez des détergents multifonctions dont le pou voir séchant est trop faible.
La fonction "Combi-Tab" est activée, mais vous n'avez pas utilisé le détergent cor­respondant.
Le dosage du produit de rin­çage est trop faible.
Il n'y a pas de sel dans le ré
-
servoir à sel.
Le volet de fermeture du ré servoir à sel n'est pas fermé à fond.
Vous avez utilisé des déter gents multifonctions inappro priés.
Le dispositif adoucisseur d'eau automatique (à cap teur) est endommagé.
Ajoutez du produit de rin
­çage, augmentez le dosage
­ou utilisez un autre produit de rinçage lors du prochain remplissage (voir le chapitre "Première mise en service").
Attendez avant de ranger la vaisselle (voir le chapitre "Utilisation").
Réglez la fonction "Com bi-Tab" sur "Normal", puis
­ajoutez du produit de rin çage (voir chapitre "Fonc tions supplémentaires").
Programmez le détergent uti­lisé à l'aide de la fonction "Combi-Tab" (voir chapitre "Fonctions supplémentai­res").
Augmentez le dosage (voir le chapitre "Première mise en service").
-
Ajoutez du sel de régénéra tion (voir le chapitre "Pre mière mise en service").
-
Posez le volet bien droit, puis vissez-le pour le fermer à fond.
-
Changez de détergent. Utili
-
sez éventuellement des ta blettes ou du détergent en poudre classique.
Appelez le service
-
après-vente Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
54
Page 55
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède Les verres devien
nent brunâ tres/bleuâtres ; im possible d'enlever les dépôts avec un torchon.
Les verres devien nent opaques et pré sentent des taches ; impossible d'enlever les dépôts avec un torchon.
Des traces de thé ou de rouge à lèvres sont encore visibles.
Les pièces en plas­tique se sont colo­rées.
Les couverts pré sentent des traces de rouille.
-
-
-
-
-
Des composants du déter gent se sont déposés sur les verres.
Les verres ne résistent pas au lave-vaisselle. Leur sur
-
face subit une modification.
La température de lavage du programme sélectionné était trop basse.
Le pouvoir de blanchiment du détergent est trop faible.
Ceci peut être dû aux colo­rants naturels, comme ceux contenus dans les carottes, les tomates ou le ketchup. La quantité de détergent ou le pouvoir de blanchiment de celui-ci était trop faible pour ces colorants naturels.
Les couverts ne sont pas suffisamment inoxydables.
Après avoir ajouté le sel de régénération, vous n'avez démarré aucun programme. Des résidus de sel se trou vent dans la vidange.
Le volet de fermeture du ré servoir à sel n'est pas fermé à fond.
Changez immédiatement de
­détergent.
Aucun ! Achetez des verres résis
­tants au lave-vaisselle.
Sélectionnez un programme qui offre une température de lavage plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez davantage de déter­gent (voir le chapitre "Utili­sation"). Les pièces déjà colorées ne reprendront pas leur cou­leur d'origine.
Aucun ! Achetez des couverts résis tants au lave-vaisselle.
Après avoir ajouté le sel de régénération, il est fonda mental de démarrer le pro
-
gramme "Rapide" sans vais selle (sans activer la fonc tion "Turbo", si offerte).
-
Posez le volet bien droit, puis vissez-le pour le fermer à fond.
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Se dépanner soi-même
Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau
L'électrovanne d’arrivée d'eau est pro tégée par un filtre situé dans le filetage. S’il est sale, il ne s’écoule pas suffisam ment d’eau dans l’enceinte de lavage.
Le boîtier en matière plastique
,
du raccordement d'eau contient une électrovanne. Le boîtier ne doit pas être plongé dans un liquide.
Recommandation
Si l'eau a tendance à contenir beau coup d'éléments insolubles dans l'eau, nous vous recommandons d'installer un filtre à eau présentant une grande sur­face entre le robinet d'eau et le raccord vissé de la soupape de sécurité. Ce filtre est disponible auprès du ser­vice après-vente Miele (réf. produit 266 53 52).
Nettoyage du filtre
^
Déconnectez le lave-vaisselle du secteur. Pour cela, mettez-le hors tension puis débranchez la fiche de la prise de courant.
^
Fermez le robinet d’eau.
^
Dévissez la vanne d’arrivée d’eau.
-
-
-
Retirez le joint d’étanchéité du file
^
tage.
^ Extrayez le filtre avec une pince uni-
verselle ou une pince à bec fin. Net­toyez le filtre.
^ Remettez le filtre et le joint en place
en leur assurant une bonne assise.
^ Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro-
binet. Veillez à ne pas mettre le file­tage de travers.
^
Ouvrez le robinet d’eau. Si de l’eau s’écoule, vous n’avez peut-être pas suffisamment serré le filetage ou l’avez monté de travers. Repositionnez l'électrovanne et vis sez à demeure.
-
-
56
Page 57
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour
Se dépanner soi-même
Si de l'eau se trouve dans le comparti ment de lavage après la fin d'un pro gramme, c'est que l'eau n'a pas été vi dangée. Des corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange et le cla pet antiretour. Il est facile de les enlever.
Déconnectez le lave-vaisselle du
^
secteur. Pour cela, mettez-le hors tension puis débranchez la fiche de la prise de courant.
Retirez le filtre combiné de l’enceinte
^
de lavage (voir les chapitres "Net­toyage et entretien", "Nettoyage des filtres de l’enceinte de lavage").
^ Enlevez l’eau qui se trouve encore
dans l’enceinte de lavage en utilisant un petit récipient.
-
-
-
-
La pompe de vidange se trouve sous le clapet antiretour (flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidan­ge (les éclats de verre sont particu­lièrement difficiles à voir). Pour con­trôler, faites tourner à la main le rotor de la pompe de vidange. Vous ne pouvez faire tourner cette dernière qu'en arrière.
^
Remettez soigneusement le clapet antiretour en place.
^
Poussez le verrouillage du clapet an tiretour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet antiretour b et nettoyez-le bien à l’eau courante.
^
Enlevez tous les corps étrangers se trouvant encore sur le clapet antiretour.
,
Le dispositif de verrouillage doit
impérativement encranter.
-
57
Page 58
Vue d'ensemble des programmes
Vaisselle Résidus d'aliments Caractéristiques du
programme
Différents types de
vaisselle peu fragile
Verres et pièces en
matière synthétique
sensibles à la température
Différents types
de vaisselle
Casseroles,
poêles,
porcelaine et
couverts peu fragiles
Tous les résidus
d'aliments ordinaires
Résidus d'aliments
encore frais,
peu adhérents
Résidus d'aliments
ordinaires,
légèrement incrustés
Résidus de féculents ou
d'aliments protéagineux
très incrustés,
adhérant fortement
Déroulement variable,
commandé par capteur
Déroulement abrégé
Courte durée de
programme
Déroulement variable,
commandé par capteur
avec fonction GlassCare
Valeurs moyennes
du programme
Déroulement abrégé
Déroulement de
programme économique
en eau et en énergie
1)
Efficacité de
nettoyage maximale
Déroulement abrégé
Tous les
types de vaisselle
1)
Les résidus de féculents peuvent provenir par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de plats uniques. Les résidus d'aliments protéagineux peuvent provenir de viande rôtie, de poisson, d'œufs ou de gratins.
Résidus
d'aliments
fortement odorants
Rinçage à froid –
Prélavage
58
Page 59
Vue d'ensemble des programmes
Programme Détergent
Automatic
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragile
Quotidien 50°C
+ Turbo
Eco
Compartiment I
2)
Compartiment II
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
ou
ou
ou
ou
ou
2)
3)
3)
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
Rapide 40°C
+ Turbo
2)
Voir chapitre "Détergents"
3)
Il est possible que quelques tablettes ne se dissolvent pas entièrement.
10 ml
––
25 ml
ou
1 tablette
59
Page 60
Vue d'ensemble des programmes
Programme Déroulement de programme
Prélavage Lavage
°C
Rinçage intermédiaire Rinçage
12
final
Séchage
°C
Automatique Déroulement de progr. variable commandé par capteur,
si néces
Rapide 40 °C 40 X 45 X Fragile # Déroulement de progr. variable avec fonction GlassCare,
si néces-
Quotidien 50 °C 50 X 65 X
Eco 45 X 60 X
Intensif Plus 75 °C X 75 X 65 X
adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d'aliments
45-65 si nécessaire 65 X
-
saire
commandé par capteur et adapté à la quantité de vaisselle
40-48 si nécessaire 55 X
saire
et aux résidus d'aliments
60
Page 61
Vue d'ensemble des programmes
Consommations
Energie Eau
Eau froide
15 °C
kWh
1,10-1,60 0,70-1,00 13-22 1:35-2:34 1:23-2:21
0,70 0,22 13 0:38 0:30
0,85-1,20 0,50-0,70 13-22 1:25-1:55 1:14-1:36
1,25 0,90 13 1:32 1:20
1,05 0,70 13 2:54 2:44
1,70 1,20 17 2:39 2:29
1) Ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN 50242. Dans la pratique, des différen­ces sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des cap­teurs. La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
La sélection de la fonction "Turbo" (si disponible) permet de raccourcir la durée d'un programme de 50 minutes au maximum. La consommation énergétique peut alors augmenter de 0,2 kWh au maxi mum.
Eau chaude
55 °C
kWh
1)
Litres Eau froide
15 °C h:min
Durée
1)
Eau chaude
55 °C h:min
-
La sélection de la fonction "Combi-Tab" peut entraîner une augmentation de la consommation énergé tique de 0,2 kWh au maximum et une prolongation de la durée du programme de 15 minutes au maxi mum.
En ce qui concerne les appareils G 2XXX (pour le modèle, voir la plaque signalétique), la consomma tion énergétique augmente au maximum de 0,1 kWh et la consommation d'eau de 1 l.
-
-
-
61
Page 62
Service après-vente
Réparations
Si vous ne parvenez pas à remédier à la panne malgré les indications figurant dans le présent mode d'emploi, veuillez contacter :
votre centre de service Miele à Sprei
tenbach.
Téléphone 0 800 800 222
Fax 056 / 417 29 04
Indiquez au service après-vente le
^
modèle et le numéro de référence de votre lave-vaisselle.
Après avoir ouvert la porte, vous trou­verez ces deux informations sur la plaque signalétique située sur le côté droit de la porte.
Mise à jour des programmes (Update)
La mise à jour des programmes per mettra à l’avenir d’enregistrer dans l’électronique de votre lave-vaisselle les derniers développements en matière
­de technique de lavage.
La mise à jour des programmes pourra intervenir dès que les développements futurs rendront nécessaire la modifica tion des programmes. Miele vous fera part en temps utile de la possiblité d'actualisation des programmes.
Pour les organismes de contrôle
La brochure "Essais comparatifs" vous fournira toutes les informations né­cessaires pour effectuer les essais comparatifs et mesurer les émissions sonores. Veuillez absolument demander la bro­chure actuelle par courrier électronique à:
-
-
62
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, indiquez votre adresse postale ainsi que le modèle et la référence de votre lave-vaisselle (voir plaque signalétique).
Page 63
Accessoires disponibles en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle
Pour personnaliser l'utilisation de votre lave-vaisselle ou pour des installations par ticulières, vous pouvez vous procurer des accessoires disponibles en option au près de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Selon le modèle, il se peut que certains accessoires soient montés de série.
Vous désirez... Il vous faut...
...laver des verres à pied, p. ex. des flûtes à champagne
...laver les éléments du cappuccina tore Miele
...laver de petites assiettes, des biberons et de petites pièces dans le panier supérieur
...laver diverses assiettes, tasses et verres dans le panier supérieur
...laver différentes bouteilles, par ex. des bouteilles de lait ou des biberons
...une garniture pour verres pour le panier supérieur
...un support pour cappuccinatore
­dans le panier supérieur
...un panier multifonctions dans le panier supérieur
...une garniture Vario (modulable) dans le panier supérieur
...un porte-bouteilles
-
-
...laver un autre type de couverts, p. ex. des cuillères à sauce, des petites pièces
...laver un grand nombre de verres ...une garniture pour verres pour le
...laver des assiettes de grande taille
...un petit panier à couverts pour le panier inférieur
panier inférieur
...un support pour assiettes d'un diamètre maximum de :
-33cm
-35cm
63
Page 64
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est livré de série avec fiche de raccordement, "prêt à bran cher" dans une prise secteur.
Après avoir installé le lave-vais
,
selle, la prise secteur doit être ac cessible. Par ailleurs, pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie suite à une sur chauffe).
Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement par un câble spécial du même type (disponible au près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
,
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de votre domicile correspondent aux don­nées figurant sur la plaque signalé­tique, et que la prise secteur ins tallée corresponde à la fiche mâle du lave-vaisselle.
-
-
-
-
-
-
Pour connaître les données techniques, voir la plaque signalétique fixée sur le côté droit de la porte.
,
L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur !
64
Page 65
Raccordement d'eau
Le système Aquasécurité Miele
Si l'installation a été effectuée dans les règles de l'art, Miele garantit que le système Aquasécurité Miele assure une protection absolue contre les dégâts d'eau durant toute la durée de vie du lave-vaisselle.
Arrivée d'eau
L’eau qui se trouve dans le
,
lave-vaisselle n’est pas potable !
Ce lave-vaisselle peut être raccordé
à l’eau froide ou à l’eau chaude jus­qu’à 60 °C au maximum. En présence d'un système de géné­ration d'eau chaude économiseur d'énergie, nous vous recommandons de raccorder l'appareil à l'eau chaude. Ceci vous permettra de ré­duire les coûts d'énergie et de ga­gner du temps. Ainsi, tous les pro­grammes fonctionneront à l'eau chaude.
La pression d'eau (pression d'écou
lement au raccordement) doit se si tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bars). Si la pression est plus élevée, instal lez un réducteur de pression.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à une installation d'eau parfaite ment purgée pour éviter d'endom mager l'appareil.
-
-
-
-
-
Le tuyau d’arrivée d’eau a environ 1,5 m de long. Un flexible métallique souple de 1,5 m de long (pression d'essai 14000 kPa/ 140 bar) est dis ponible.
Un robinet d'arrêt doté d’un filetage
3
/4" est indispensable pour le raccor
dement.
Il n'est pas nécessaire d'installer un dispositif antirefoulement ; l'appareil est conforme aux directives de la SSIGE.
! Le flexible d'arrivée d'eau ne
doit pas être raccourci ni endom
magé, car il contient des compo
­sants conducteurs (voir fig.).
-
-
-
65
Page 66
Raccordement d'eau
Vidange
Un clapet antiretour est monté dans
le raccord d’évacuation du lave-vais selle de telle sorte que l’eau de vais selle ne puisse pas retourner dans l’appareil par le biais du tuyau de vi dange.
L’appareil est équipé d’un tuyau de
vidange flexible d'environ 1,5 m de long, d’une section intérieure de 22 mm).
Vous pouvez rallonger le flexible de
vidange avec un raccord et un autre flexible. La longueur de la conduite d'éva­cuation ne doit pas dépasser4met la hauteur de refoulement 1 m.
– Pour raccorder le flexible au système
d’écoulement de l'installation d'eau, utilisez le collier de serrage fourni avec l’appareil (voir plan de mon­tage).
Ventilation de l’écoulement d’eau
Si le raccord d’écoulement d’eau de l'installation se trouve plus bas que les
­guides des roulettes du panier inférieur
­situés dans la porte, l’écoulement d’eau doit être ventilé. Sinon, un effet d’aspi
­ration risque de faire s’écouler de l’eau hors de l’enceinte de lavage pendant le déroulement d’un programme.
Ventilation :
Ouvrez la porte du lave-vaisselle à
^
fond.
Tirez le bras de lavage inférieur vers
^
le haut pour le dégager.
-
– Vous pouvez disposer le flexible à
droite ou à gauche.
Le raccord d’écoulement de l’instal lation d'eau peut accepter plusieurs diamètres de tuyaux. Si l'embout de raccordement pénètre trop loin dans le flexible de vidange, vous devez le raccourcir. Sinon, le flexible de vi dange risquerait d'être obstrué.
Le flexible de vidange ne doit pas être raccourci !
,
Veillez à ce que la disposition du flexible de vidange ne présente pas de coude, de point de pression ni de point de traction.
66
-
^
Coupez le capuchon de fermeture de
-
la vanne visible dans le comparti ment de lavage.
-
Page 67
Caractéristiques techniques
Modèle G 1XXX G 2XXX
Hauteur 80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche d'encastrement
Largeur 59,8 cm 59,8 cm
Largeur de la niche d'encastrement
Profondeur 57 cm 57 cm
Poids max. 55 kg max. 61 kg
Tension 230 V 230 V
Puissance de raccordement 2200 W 2200 W
Fusible 10 A 10 A
Marques d'homologation ASE, VDE,
Pression d'eau (pression d'écoulement)
Raccordement à l'eau chaude
Hauteur de refoulement max. 1 m max. 1 m
Longueur de refoulement max. 4 m max. 4 m
Câble d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m
Capacité 12/14 couverts standard* 12/14 couverts standard*
à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm)
60 cm 60 cm
antiparasitage radio
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bars)
jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max.
84,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm)
ASE, VDE, antiparasitage radio
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bars)
* selon le modèle
67
Page 68
Toutes modifications réservées/ G1472/G2472 / 5008
M.-Nr. 07 500 430 / 00
Loading...