Miele G 1344 SCi User Manual

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Посудомоечная машина G 1344 / G 2344
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA
M.-Nr. 07 542 840
Содержание
Описание устройства .............................................5
Внешний вид прибора ..............................................5
Панель управления ................................................6
Указания по безопасности и предупреждения .......................7
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................12
Утилизация упаковки .............................................12
Утилизация отслужившего прибора..................................12
Экономное мытье посуды ..........................................13
Первый ввод в эксплуатацию.....................................14
Открывание дверцы ..............................................14
Закрывание дверцы ..............................................14
Блокировка дверцы...............................................14
Устройство смягчения воды ........................................15
Программирование устройства смягчения воды.....................16
Индикация жесткости воды ........................................17
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:........................18
Заполнение контейнера регенерационной солью ......................18
Индикатор недостатка соли ........................................20
Ополаскиватель..................................................21
Заправка контейнера ополаскивателем ..............................21
Индикатор недостатка ополаскивателя ..............................22
Установка дозирования ополаскивателя .............................23
Размещение посуды и столовых приборов .........................24
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: .........25
Верхний короб ...................................................26
Подставка для чашек...........................................26
Фиксирующая планка (в зависимости от модели) ...................26
Универсальный держатель (в зависимости от модели) ...............27
Перестановка верхнего короба...................................28
Нижний короб....................................................29
Откидные направляющие .......................................29
Съемная вставка с направляющими ..............................30
Держатель для бутылок (в зависимости от модели) .................30
Столовые приборы ...............................................31
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели). 31
Короб для столовых приборов (в зависимости от модели) ............32
2
Содержание
Эксплуатация ...................................................33
Моющее средство ................................................33
Загрузка моющего средства........................................35
Включение ......................................................36
Выбор программы ................................................36
Запуск программы ................................................36
Индикатор времени ...............................................37
Индикатор выполнения программы ..................................37
Завершение программы ...........................................37
Выключение .....................................................38
Извлечение посуды ...............................................38
Остановка выполнения программы ..................................38
Замена программы................................................38
Дополнительные функции........................................39
Опции ..........................................................39
Турбо ........................................................39
Tabs (Комбинированные моющие средства) ........................39
Отсрочка старта .................................................40
Заводская настройка .............................................42
Настройка программы "Автоматическая" .............................43
Чистка и уход ...................................................44
Чистка моечной камеры ...........................................44
Чистка дверного уплотнения и дверцы ...............................44
Чистка фронтальной панели .......................................44
Проверка сеток фильтра в моечной камере ..........................46
Чистка фильтров .................................................46
Очистка распылительных коромысел ................................48
Помощь при неисправностях .....................................49
Технические неполадки ...........................................49
Неполадка в системе залива / слива воды............................51
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины .........52
Звуки при работе прибора .........................................54
Неудовлетворительный результат мойки.............................55
Устранение неисправностей ......................................58
Чистка фильтра в заливном шланге .................................58
Чистка сливного насоса и обратного клапана .........................59
3
Содержание
Обзор программ .................................................60
Сервисная служба...............................................64
Ремонтные работы .............................................64
Обновление программ (Update)...................................64
Сертификатм (только для РФ) ...................................64
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................65
Электроподключение ............................................66
Подключение к системе водоснабжения ...........................67
Система защиты от протечек воды Miele .............................67
Подача воды.....................................................67
Ñëèâ âîäû.......................................................68
Технические характеристики .....................................69
Гарантия качества товара ........................................70
4
Внешний вид прибора
Описание устройства
a Верхнее распылительное коро
мысло (не видимо)
b Поддон для столовых приборов
(в зависимости от модели)
c Верхний короб
d Среднее распылительное коро
мысло
e Отверстие поступления воздуха
при сушке (в зависимости от модели)
f Нижнее распылительное коромысло
-
-
g Комбинированный фильтр
h Типовая табличка
i Устройство блокировки ручки
дверцы (не видимо)
j Контейнер для запаса ополаскива
òåëÿ
k Двухкамерная кювета для моющих
средств
l Контейнер для запаса регенераци
онной соли
-
-
5
Описание устройства
Панель управления
a Список программ
b Дисплей индикации времени
c Индикатор опций
d Индикация выполнения програм-
ìû
e Кнопка K (Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.)
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудо моечных машин. Различные модели обозначаются следующим образом: G 1343 и т.д. = G 1XXX G 2343 и т.д. = G 2XXX Обозначения G 1XXX и G 2XXX всегда являются ссылкой на номер, ука занный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена модель на панели управления. Типовая табличка находится с правой стороны дверцы.
f Контрольные лампочки / индика
торы дозаполнения
g Кнопка Старт/Стоп с индикатором
h Кнопка отсрочки старта с
индикатором
i Кнопка опций
j Кнопка выбора программ
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Эта посудомоечная машина отве чает нормам технической безо пасности. Однако ненадлежащее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде чем начать эксплуатиро вать этот прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя, а также избежите повреж дений посудомоечной машины. Бережно храните инструкцию по эксплуатации.
Надлежащее использование
Используйте эту посудомоечную
~
машину исключительно в домашнем хозяйстве и только для мытья быто­вой посуды. Использование машины в любых других целях, внесение из­менений в ее конструкцию недопус­тимо и может оказаться опасным. Производитель прибора не может нести ответственности за те его по вреждения, причиной которых послу жило неправильное пользование прибором или использование его не по назначению.
-
-
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором. Существует опасность, что дети закроются в посудомоечной машине!
Дети могут пользоваться посудо
~
моечной машиной без надзора взрос лых, если они настолько освоили ра боту c прибором, что могут это де лать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль ной эксплуатацией прибора.
Следите, чтобы моющее средство
~
было не доступно для детей! Моющие средства могут быть причи­ной появления раздражения в рото­вой полости и гортани или привести к удушью. Поэтому также не подпус­кайте детей к открытой посудомоеч­ной машине. В посудомоечной маши­не еще могут оставаться остатки моющего средства. Немедлено обратитесь к врачу, если
­Ваш ребенок взял в рот моющее
­средство.
-
-
-
-
-
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не ре комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто роны ответственного лица.
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте от
~
сутствие у посудомоечной машины внешних видимых повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуата цию поврежденный прибор. Эксплуатация поврежденной посудо моечной машины ставит под угрозу Вашу безопасность!
Посудомоечная машина должна
~
подключаться к электросети только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). По сле установки машины должен оста­ваться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не
~
должна закрываться сетевая вилка какого-либо электроприбора. Так как глубина ниши может быть не­большой, то из-за давления на вилку возникает угроза перегрева (опас­ность возникновения пожара).
Посудомоечную машину запреща
~
ется устанавливать под варочной па нелью. Высокая температура, излу чаемая варочной панелью, может по вредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается ус тановка машины в непосредственной близости к нагревательным устрой ствам, не типичным для кухонных по мещений (например, источникам от крытого огня, используемым для обогрева).
-
-
-
-
-
-
Подключение посудомоечной ма
~
шины к электросети должно выпол няться только после окончания всех монтажных работ.
-
-
Убедитесь в том, что напряжение,
~
частота и предохранители электро сети в Вашем доме соответствуют
­данным, указанным на типовой таб личке машины.
Электробезопасность прибора га
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в со ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе­чения электробезопасности. В слу­чае сомнения поручите специалисту-
-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести от­ветственности за повреждения, при­чиной которых является отсут­ствующее или оборванное защитное заземление (например, удар электротоком).
Не допускается подключение по
~
­судомоечной машины к электросети
через разветвительную розетку или
­удлинитель. Такие устройства не мо
гут обеспечить необходимую безо пасность прибора (например, возни кает опасность перегрева).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Размещение и подключение этого
~
прибора на нестационарных объек тах (например, на судах) должно быть выполнено только специализи рованной организацией/специалис тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
Пластмассовое гнездо подключе
~
ния воды содержит электрические компоненты. Поэтому его нельзя по гружать в жидкости.
В заливном шланге имеются про
~
вода, находящиеся под напряже нием. Поэтому не допускается укора­чивание этого шланга.
Встроенная система Waterproof
~
надежно защищает прибор от проте­чек воды при следующих условиях:
– правильная установка и подклю-
чение,
– своевременный ремонт посудо-
моечной машины или, соответ­ственно, замена деталей при вы явленных неисправностях,
перекрытие водопроводного кра на при длительном отсутствии (на пример, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудо моечная машина выключена. Машина, однако, не должна быть от ключена от электросети.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Поврежденная посудомоечная
~
машина может представлять угрозу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоеч ную машину из эксплуатации и про информируйте Вашего поставщика или сервисную службу о необходи мости проведения ремонта.
-
-
-
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи ной повышенной опасности, за кото рую Miele не может нести ответ ственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизован ными фирмой Miele организациями, в противном случае при последущих повреждениях прибора будет утеряно право на гарантийный ре­монт.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета­лей Miele гарантирует, что требова­ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
Отключите посудомоечную маши
~
ну от электросети перед прове дением техобслуживания (выклю чить машину, вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель
~
должен заменяться только специаль ным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопас ности замена кабеля должна выпол няться только квалифицированным электриком или специалистом сер висной службы Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащая установка
Производите установку и подклю
~
чение посудомоечной машины в со ответствии с монтажным планом.
Для того чтобы была гарантирова
~
на безупречная работа прибора, по судомоечная машина должна быть установлена горизонтально.
Для обеспечения устойчивости
~
следует устанавливать встраивае мые и интегрируемые посудомоеч ные машины только под сплошную столешницу, соединенную со стоя щими рядом шкафами.
Если Вы хотели бы переналадить
~
отдельно стоящую посудомоечную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цо­коль, то Вам необходимо смонтиро­вать цокольную бленду для под­страивания. Используйте для этого соответствующий монтажный комп­лект. В ином случае существует опасность получения травм выступающими ме таллическими деталями!
-
-
-
-
-
Надлежащая эксплуатация
Не наливайте в моечную камеру
-
~
никаких растворителей. В противном случае существует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкооб
-
~
разных моющих средств! Не глотай те моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к вра чу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Не оставляйте без нужды дверцу
~
посудомоечной машины открытой. Вы можете наткнуться на открытую дверцу.
Не становитесь и не садитесь на
~
открытую дверь. Посудомоечная ма­шина может опрокинуться. При этом Вы можете получить травму, или мо­жет сломаться посудомоечная маши­на.
Используйте только стандартные
~
­моющие средства и ополаскиватели
для бытовых посудомоечных машин. Ни в коем случае - для рук!
-
-
-
10
Не применяйте моющие средства
~
промышленного назначения, так как при этом могут быть повреждены ма териалы, а также существует опас ность возникновения интенсивных химических реакций (например, с вы делением гремучего газа).
Не задавайте моющее средство
~
(также и жидкое моющее средство) в контейнер для ополаскивателя. Моющее средство может разрушить контейнер!
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Не дозируйте моющее средство
~
(также и жидкое моющее средство) в контейнер для запаса регенераци онной соли. Моющее средство разру шает устройство для смягчения воды.
Используйте только специальные,
~
по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, ко торые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
При размещении ножей и вилок в
~
посудомоечную машину с корзиной для столовых приборов (зависит от модели) вставляйте их из соображе­ний безопасности остриями и лезвиями вниз. В ином случае су­ществует опасность получения травм. Мойка и сушка приборов, однако, об­легчается, если их размещают в кор­зине ручками вниз.
-
Дополнительные принад лежности
-
B прибор могут быть установлены
~
­или встроены дополнительные при
надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Утилизация посудомоечной машины
Чтобы дети не смогли закрыться
~
в машине, выведите из строя замок дверцы. Удалите или сломайте ско­бы замка.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
Не разрешается мыть пласт
~
массовые предметы, восприимчивые к горячей воде, например, одноразо вые столовые приборы и посуду. Из-за воздействия высокой темпера туры эти предметы могут деформи роваться.
Если Вы используете дополни
~
тельную функцию отсрочки старта (в зависимости от модели), контейнер для моющего средства должен быть сухим или насухо вытертым. Во влажном контейнере моющее сред ство превратится в комок и, возмож но, не будет полностью смыто.
-
-
-
-
-
-
-
11
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транс портировке. Материалы, используе мые при изготовлении упаковки, бе зопасны для окружающей среды и легко утилизируемы, поэтому они подлежат переработке.
В частности речь идет о следующих видах материала:
Внешняя упаковка
Гофрированный картон 100%
утилизируемый материал, альтер натива: термоусадочная пленка из полиэтилена (РЕ)
– Синтетическая упаковочная лента
из полипропилена (РР)
Внутренняя упаковка:
– Растягивающийся полистрол (EPS)
без добавления хлора или фтора
– Днище, рамы крышки и опорные
планки из необработанного дере ва из лесных хозяйств
Защитная пленка из полиэтилена (РЕ)
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер
-
жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется
­выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
Использйте вместо этого специально оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте ин формацию у Вашего продавца.
До момента отправления в утилиза
­цию Ваш отслуживший прибор дол
жен храниться в недоступном для детей месте.
Все пластиковые части прибора маркированы значком в соответ ствии с международной нормой. Это позволяет рассортировать их при утилизации.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание сле дующие советы, то расход ресурсов будет также экономным:
Вы можете подключить посудомо
^
ечную машину к системе горячего водоснабжения, если эта система в Вашем доме оснащена термостатом, регулирующим тем пературу входящей воды (мин. 45°C, макс. 65°C). Такое подклю чение особенно подходит, напри­мер, при использовании солнечной энергии для нагрева воды. При использовании электронагреваемых установок ре­комендуется подключение к систе­ме холодного водоснабжения.
-
-
-
Применяя порошкообразные или
^
жидкие моющие средства, Вы мо жете сократить количество сред ства на суды заполнены только наполови ну.
-
1
/3, если короба для по
-
-
-
-
^ Полностью используйте вмести-
мость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную маши­ну; тогда мойка будет выполняться наиболее экономично.
^
Выбирайте программу мойки, кото рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
^
Выбирайте программу "EnergiaOptima" для энергосберега ющей мойки.
^
Принимайте во внимание рекомен дации по дозировке производите ля моющего средства.
-
-
-
-
13
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
^ Возьмитесь за выемку ручки и при-
жмите замок дверцы кверху, что­бы открыть ее.
Если Вы открываете дверцу во вре­мя работы машины, то функции мой­ки автоматически будут прерваны.
Закрывание дверцы
^ Задвиньте короба для посуды.
Блокировка дверцы
Если дети не должны пользоваться посудомоечной машиной, заприте дверцу с помощью устройства блоки­ровки.
^ Для того, чтобы заблокировать
дверцу, сдвиньте затвор под руч­кой вправо.
^ Для снятия блокировки сдвиньте
затвор влево.
^
Прижмите дверцу до фиксации.
14
Первый ввод в эксплуатацию
Устройство смягчения воды
Для получения хороших результатов мытья посуды для работы посудо моечной машины требуется мягкая (с малым количеством растворенной извести) вода. При использовании жесткой воды на посуде и стенках моечной камеры начнут появляться белые отложения. Поэтому вода c жесткостью более 4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смяг чена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды.
– Для работы устройства смягчения
воды необходима регенерацион­ная соль. При использовании комбинирован­ных средств также заправляйте машину солью для достижения оп­тимальных результатов мойки.
– Посудомоечная машина должна
быть точно запрограммирована на величину жесткости используемой Вами воды.
-
В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите ра боту техническому персоналу, если будете знать значение жесткости воды.
Запишите, пожалуйста, здесь зна
^
чение жесткости Вашей воды:
°d
-
На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость воды, равную 15 °d (2,7 ммоль/л).
Если эта установка соответствует Вашей жесткости воды, то Вы мо­жете не продолжать чтения этого раздела инструкции.
Если у Вас однако другая жесткость воды, то Вам необходимо запрограм­мировать ее с помощью кнопок пане­ли управления.
-
-
Справку о точном значении жест кости Вашей воды следует полу чить на предприятии водоснабже ния.
При колеблющемся значении жест кости воды (например, 37 - 50 °d) программируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 50 °d).
-
-
-
-
15
Первый ввод в эксплуатацию
Программирование устройства смягчения воды
При программировании после каждо го нажатия кнопок мигают и загора ются другие индикаторы. Для про граммирования имеют значения только те индикаторы, которые ука заны ниже, в описании действий по управлению.
Вы можете прервать процесс про граммирования в любой момент и начать его сначала, выключив по судомоечную машину кнопкой K.
^ Выключите посудомоечную маши-
ну кнопкой K.
^ Держите нажатой кнопку
Старт/Стоп и одновременно включите посудомоечную машину кнопкой K. При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех се­кунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".
-
-
-
На индикаторе времени появятся ми гающие символы "p15". Установлена жесткость воды 15 °d
­(заводская настройка).
­Установленное значение высвечива ется на дисплее индикации времени как последовательность цифр после
­"p" (см. таблицу).
Выберите кнопкой Старт/Стоп зна
^
чение, которое соответствует жесткости используемой Вами воды. С каждым нажатием кнопки выби рается следующая ступень жест кости. После самого высокого зна­чения установка производится сначала.
^ Выключите посудомоечную маши-
ну кнопкой K.
-
-
-
-
-
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
^
Нажмите два раза кнопку отсроч ки старта.
Индикатор "До старта" кратко мигнет 2 раза с интервалом.
16
-
°d ммоль/л °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-45 46-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-8,1
8,3-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-81
83-108
110-126
Первый ввод в эксплуатацию
Значение
на индикаторе
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 45 60 70
Индикация жесткости воды
Выключите посудомоечную маши
^
ну кнопкой K.
Держите нажатой кнопку
^
Старт/Стоп и одновременно включите посудомоечную машину кнопкой K. При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех се кунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".
Нажмите два раза кнопку отсроч
^
ки старта.
Индикатор "До старта" кратко мигнет 2 раза с интервалом.
О том, какое значение жесткости воды установлено, Вы узнаете по ми­гающим символам на дисплее инди­кации времени. Последовательность цифр после "p" укажет на установленное значение жесткости (см. таблицу).
^
Выключите посудомоечную маши ну кнопкой K.
-
-
-
-
17
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:
прим. 1 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых по
судомоечных машин,
ополаскивающее средство для бы
товых посудомоечных машин
Работоспособность каждой по судомоечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием этой провер­ки и не указывает на то, что маши­на находилась ранее в эксплуата­ции.
-
Заполнение контейнера регенерационной солью
При использовании комбиниро ванных моющих средств также
­заполняйте машину солью для до стижения оптимальных результа
­тов мойки и долговременного
смягчения воды. При выборе функции "Комбинированные мою щие средства" расход соли сокра щается с
Если значение жесткости исполь зуемой Вами воды постоянно
ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л),тоВам не нужно заполнять контейнер
солью. Однако, Вам необходимо запро­граммировать посудомоечную ма­шину на жесткость Вашей воды.
,
ством (в том числе жидким) кон тейнер для запаса регенерацион ной соли. Моющее средство раз рушает устройство для смягчения воды!
1
/3äî1/4.
Не наполняйте моющим сред-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
,
Используйте только специаль ные, по возможности крупнозер нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содер жать нерастворимые в воде при меси, которые могут стать причи ной выхода из строя системы смягчения воды.
-
-
-
-
-
При загрузке соли открывайте
^
дверцу машины только наполови ну, чтобы соль полностью попала в
контейнер.
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для соли в на­правлении стрелки. Крышка отки­нется.
Первый ввод в эксплуатацию
Íå заливайте воду в контейнер!
-
^ Затем загрузите в контейнер такое
максимальное количество соли, пока он не заполнится или пока в отверстии не выступит вода. Контейнер вмещает до 1 кг соли, в зависимости от ее вида.
^
Поднимите загрузочную воронку.
Количество соли не должно пре­вышать 1 кг.
При заполнении солью часть воды будет вытеснена из контейнера и выплеснется из него наружу.
^
Очистите область загрузки от ос татков соли, затем закройте крыш ку контейнера для соли.
^
Затем сразу запустите на выполне ние программу "Быстрая" без по суды (без функции "Турбо"), чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.
-
-
-
-
19
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка соли
Добавьте соль по окончании про
^
граммы, как только загорится ин дикатор "Соль".
Если Вы добавили соль в контейнер, то индикатор недостатка соли мо жет еще гореть некоторое время. Он погаснет, как только концентрация соли будет достаточно высокой.
-
-
-
Индикатор недостатка соли выклю чится, если Вы запрограммируете по судомоечную машину на жесткость воды до 4 °d (= 0,7 ммоль/л).
После каждого заполнения
,
соли сразу запустите на выполне­ние программу "Быстрая" без по­суды (без функции "Турбо"), чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.
-
-
20
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того, чтобы с посуды при сушке хорошо стекала вода и чтобы посуда быст рее высыхала после полоскания. Ополаскиватель загружается в спе циальный контейнер и автоматичес ки дозируется в соответствии с уста новкой.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы товых посудомоечных машин, но ни в коем случае не моющие сред ства для рук и любые другие мою­щие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для ополаскивателя.
В качества заменителя ополаскива­ющего средства Вы можете исполь­зовать
– бытовой уксус с концентрацией
уксусной кислоты не более 5%
èëè
10%-ный раствор лимонной кисло ты
-
-
-
-
-
-
Если Вы используете только ком бинированные моющие средства, то Вам не надо заливать ополас киватель.
Заправка контейнера ополаскивателем
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски­вателя в направлении стрелки. Крышка откинется.
-
-
-
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от ка пель, чем при использовании спе циального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не исполь зуйте уксус с высоким содержа нием кислоты (например, 25%-ную уксусную эссенцию). При этом ма шина может выйти из строя.
-
-
-
-
-
21
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка ополаскивателя
Если загорается индикатор "Ополаскиватель", значит в контей нере еще имеется резерв ополаски вателя, которого хватит на2-3цик ла мойки.
Своевременно загружайте ополас
^
киватель.
Если выбрана функция "Tabs" ("Комбинированные моющие сред ства"), то индикатор "Недостаток
Заполняйте контейнер ополаски
^
вателем до тех пор, пока он не станет виден в загрузочном отвер­стии.
Контейнер вмешает около 110 мл.
^ Закройте крышку до отчетливой
фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для опо­ласкивателя может попасть вода.
-
ополаскивателя" не горит (см. гла ву "Эксплуатация, Опции").
-
-
-
-
-
-
^
Тщательно вытрите расплескав шийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенооб разования при выполнении после дующей программы мойки.
22
-
-
-
Loading...
+ 50 hidden pages