До установки, подключения и подготовки
к работе обязательно прочтите инструкцию
по эксплуатации и монтажу.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
h Типовая табличка
i Устройство блокировки ручки двер
цы (не видимо)
j Контейнер для запаса ополаскива
-
теля
k Двухкамерная кювета для моющих
средств
l Контейнер для запаса регенераци
онной соли
-
-
-
-
5
Описание прибора
Панель управления
a Список программ
b Дисплей индикации времени
c Индикатор моющего средства в таб-
летках
d Индикация выполнения программы
e Кнопка s (Вкл/Выкл)
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудомоеч
ных машин.
Различные модели обозначаются следующим образом:
G 1320 и т.д. = G 1XXX
G 2320 и т.д. = G 2XXX
f Контрольные лампочки / индикато
ры дозаполнения
g Кнопка Старт/Стоп с индикатором
h Кнопка отсрочки старта с
индикатором
i Кнопка выбора моющего средства в
таблетках
j Кнопка выбора программ
-
-
Обозначения G 1XXX и G 2XXX всегда являются ссылкой на номер, указан
ный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена мо
дель на панели управления.
Типовая табличка находится с правой стороны дверцы.
6
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Эта посудомоечная машина соот
ветствует требованиям техники бе
зопасности. Однако, ненадлежа
щее использование прибора может
привести к травмам персонала и
материальному ущербу.
Прежде, чем начать эксплуатиро
вать прибор, внимательно прочи
тайте настоящую инструкцию по
эксплуатации. Благодаря этому Вы
защитите себя и избежите повреж
дений машины.
Бережно храните инструкцию по
эксплуатации!
Надлежащее использование
Используйте эту посудомоечную
машину исключительно в домашнем хозяйстве и только для мытья бытовой посуды. Использование машины
в любых других целях, переналадка и
переоборудование не допустимы и могут оказаться опасными.
Производитель не отвечает за повреждения, причиной которых послу
жило нецелевое использование при
бора или неправильное управление.
Транспортировка
При транспортировке посудомоеч
ной машины, например, при переез
де, обратите внимание на следующее:
–
выньте из машины всю посуду,
–
зафиксируйте все незакрепленные
детали, например, шланги, кабель,
короб для столовых приборов, ниж
ний короб.
–
При транспортировке машина
должна находиться только в верти
кальном положении.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При поставке
Перед установкой проверьте от
сутствие на машине внешних по
вреждений. Ни в коем случае не вво
дите в эксплуатацию поврежденную
машину. Эксплуатация поврежденной
посудомоечной машины ставит под уг
розу Вашу безопасность!
Утилизируйте упаковку согласно
предписаниям.
При установке и подключе
нии
Производите установку и подклю-
чение посудомоечной машины в
соответствии с монтажным планом.
Посудомоечная машина должна
подключаться к электросети
только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный контакт
(нестационарное подключение). После
установки машины должен оставаться
свободным доступ к розетке, чтобы в
любое время можно было отключить
машину от электросети.
Посудомоечной машиной не дол
жен закрываться штекер
какого-либо электроприбора, так как
глубина ниши может быть небольшой,
и из-за давления на штекер возникает
угроза перегрева (опасность возник
новения пожара).
Для обеспечения устойчивости
следует устанавливать встраи
ваемые и интегрируемые посудомоеч
ные машины только под сплошную
столешницу, соединенную со сто
ящими рядом шкафами.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Посудомоечную машину запреща
ется устанавливать под варочной
панелью. Высокая температура, излу
чаемая варочной панелью, может по
вредить посудомоечную машину. По
этой же причине не допускается уста
новка машины в непосредственной
близости к нагревательным устрой
ствам, не типичным для кухонных по
мещений (например, источникам от
крытого огня, используемым для обо
грева).
Если Вы хотели бы переналадить
отдельно стоящую посудомоеч
ную машину в машину, встраиваемую
под столешницу, и удалить для этого
цоколь, то Вам необходимо смонтировать цокольную бленду для подстраивания. Используйте для этого соответствующий монтажный комплект.
В ином случае существует опасность
получения травм выступающими металлическими деталями!
Подключение посудомоечной ма-
шины к электросети должно вы
полняться только после окончания
всех монтажных работ.
Убедитесь в том, что напряжение,
частота и предохранители элект
росети в Вашем доме соответствуют
данным, указанным на типовой таб
личке машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Электробезопасность посудомо
ечной машины гарантирована
только в том случае, если она подклю
чена к системе защитного заземле
ния, выполненной в соответствии с
предписаниями. Это является
основополагающим условием обеспе
чения электробезопасности. В случае
сомнения поручите
специалисту-электрику проверить до
машнюю электропроводку.
Производитель не может нести ответ
ственности за повреждения, причиной
которых является отсутствующее или
оборванное защитное соединение (на
пример, в случае удара электротоком).
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объектах (например, на судах) должно выполняться только специализированной организацией/специалистами,
если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
Поврежденная посудомоечная
машина может представлять угро
зу для Вашей безопасности! Сразу же
выведите неисправную посудомоеч
ную машину из эксплуатации и проин
формируйте Вашего поставщика или
сервисную службу о необходимости
проведения ремонта.
Пластмассовый корпус на конце
шланга подвода воды содержит
электрический клапан. Не погружайте
этот корпус в жидкости!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
В заливном шланге имеются про
вода, находящиеся под напряже
нием. Поэтому не допускается укора
чивание этого шланга.
8
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Из соображений безопасности за
прещается использовать для под
ключения удлинители (опасность воз
горания вследствие перегрева).
При ежедневном использо
-
вании
Не допускается попадание раст
ворителей в моющую камеру.
Существует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкооб
разных моющих средств! Не гло
тайте моющее средство! Попадание
моющего средства в дыхательные
пути может вызвать раздражение в
носу, полости рта и гортани.
Незамедлительно обратитесь к врачу,
если Вы вдохнули или проглотили
моющее средство.
Не оставляйте открытой дверцу
посудомоечной машины без необходимости. Вы можете удариться об
открытую дверцу.
Не вставайте и не садитесь на от
крытую дверцу. Машина может
опрокинуться. При этом возможно по
лучение травм или повреждение по
судомоечной машины.
Используйте только обычные,
имеющиеся в продаже моющие
средства и ополаскиватели для быто
вых посудомоечных машин, но не мою
щие средства для рук!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При размещении ножей и вилок в
посудомоечную машину с корзи
ной для столовых приборов (зависит
от модели) вставляйте их из сообра
жений безопасности остриями и
лезвиями вниз. В ином случае сущест
вует опасность получения травм.
Мойка и сушка приборов однако об
легчается, если их размещают в кор
зине ручками вниз.
Используйте только специальные,
по возможности крупнозернистые
регенерационные соли или другие чис
тые выварочные соли.
Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые
могут стать причиной выхода из строя
системы смягчения воды.
Не разрешается мыть пласт-
массовые предметы, восприимчивые к горячей воде, например, одноразовые столовые приборы и посуду.
Из-за воздействия высокой температуры эти предметы могут деформироваться.
Если Вы используете дополни
тельную функцию отсрочки стар
та (в зависимости от модели), контей
нер для моющего средства должен
быть сухим или насухо вытертым. Во
влажном контейнере моющее сред
ство превратится в комок и, возмож
но, не будет полностью смыто.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Не разрешайте маленьким детям
играть с посудомоечной машиной,
а также управлять ею. Существует
опасность, что дети могут закрыться
внутри посудомоечной машины!
Следите, чтобы моющее средство
было не доступно для детей!
Моющие средства могут быть причи
ной появления раздражения в рото
вой полости и гортани или привести к
удушью. Не подпускайте детей близко
к открытой посудомоечной машине. В
ней еще могут находиться остатки
моющего средства.
Немедлено обратитесь к врачу, если
Ваш ребенок взял в рот моющее средство.
-
-
Для защиты посудомоечной
машины и предметов от по
-
вреждений
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер
для ополаскивателя. Моющее сред
ство может разрушить контейнер!
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер
для запаса регенерационной соли.
Моющее средство разрушает устрой
ство для смягчения воды!
Не применяйте моющие средства
промышленного назначения, так
как при этом могут быть повреждены
материалы, а также существует опасность возникновения интенсивных химических реакций (например, с выделением гремучего газа).
Встроенная система Waterproof
надежно защищает прибор от
протечек воды при следующих условиях:
-
-
10
–
правильная установка и подключе
ние,
–
своевременный ремонт посудомоеч
ной машины или замена деталей
при выявленных неисправностях,
–
перекрытие водопроводного крана
при длительном отсутствии (напри
мер, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof
функционирует также, если посудомо
ечная машина выключена. Машина
однако не должна быть отключена от
электросети.
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
При ремонте и техническом
обслуживании
Ремонт электроприборов имеют
право производить только квали
фицированные специалисты по элект
ромонтажу.
Неправильно выполненные ремонт
ные работы могут стать причиной
серьезной опасности для пользовате
ля.
Отключите посудомоечную маши
ну от электросети перед прове
дением техобслуживания (выключить
машину, вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель
должен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно
приобрести в сервисной службе
Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным
электриком или специалистом сервисной службы Miele.
-
-
При утилизации посудомоеч
ной машины
Приведите отслужившую посудо
-
-
-
-
моечную машину в нерабочее со
стояние. Для этого вытащите вилку из
розетки и перережьте сетевой ка
бель.
Удалите скобу дверного замка (1 шу
руп), чтобы дети не смогли случайно
закрыться внутри. Утилизируйте по
судомоечную машину в установленном
порядке.
Производитель прибора не несет
ответственность за повреждения,
причиной которых было игнорирование приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
11
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную
машину от повреждений при транс
портировке. Материалы, используе
мые при изготовлении упаковки, безо
пасны для окружающей среды и под
лежат переработке.
Возвращение упаковки для ее перера
ботки приводит к экономии сырья и
уменьшению количества отходов.
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и элект
ронные приборы часто содержат цен
-
ные компоненты. В то же время мате
-
риалы приборов содержат вредные
вещества, необходимые для работы и
-
безопасности техники. При непра
вильном обращении с отслужившими
приборами или их попадании в быто
вой мусор такие вещества могут на
нести вред здоровью человека и окру
жающей среде. Поэтому не рекомен
дуется выбрасывать отслужившие
приборы вместе с обычным бытовым
мусором.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Рекомендуем Вам сдать отслуживший
прибор в пункт приема и утилизации
электрических и электронных прибо
ров.
До момента отправления отслужив
ший прибор должен храниться в безо
пасном для детей состоянии.
Информация об этом представлена в
настоящей инструкции в главе
"Указания по безопасности и преду
преждения".
-
-
-
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины
отличается значительной экономией
воды и электроэнергии.
Если Вы примете во внимание следу
ющие советы, то расход ресурсов бу
дет также экономным:
Вы можете подключить посудомоеч
^
ную машину к системе горячего во
доснабжения, если эта система в
Вашем доме оснащена термоста
том, регулирующим температуру
входящей воды (мин. 45 °C, макс.
65 °C). Такое подключение особенно
подходит, например, при использовании солнечной энергии для нагрева воды.
При использовании электронагреваемых установок рекомендуется
подключение к системе холодного
водоснабжения.
-
Полностью используйте вмести-
^
мость корзин для посуды, но не
перегружая посудомоечную машину;
тогда мойка будет выполняться наи
-
-
-
более экономично.
Выбирайте программу мойки, кото
^
рая соответствует виду посуды и
степени ее загрязненности.
Выбирайте программу
^
"EnergiaOptima" для энергосберега
ющей мойки.
Принимайте во внимание рекомен
^
дации по дозировке производителя
моющего средства.
^ Применяя порошкообразные или
жидкие моющие средства, Вы можете сократить количество средства на 1/3, если короба для посуды
заполнены только наполовину.
-
-
-
-
13
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
^ Возьмитесь за выемку ручки и при-
жмите замок дверцы кверху, чтобы
открыть ее.
Если Вы открываете дверцу во время
работы машины, то функции мойки
автоматически будут прерваны.
Закрывание дверцы
^ Задвиньте короба для посуды.
Блокировка дверцы
Если дети не должны пользоваться
посудомоечной машиной, заприте
дверцу с помощью устройства блокировки.
^ Для того, чтобы заблокировать
дверцу, сдвиньте затвор под ручкой
вправо.
^ Для снятия блокировки сдвиньте
затвор влево.
^
Прижмите дверцу до фиксации.
14
Первый ввод в эксплуатацию
Устройство смягчения воды
Для получения хороших результатов
мытья посуды для работы посудомоеч
ной машины требуется мягкая (с ма
лым количеством растворенной извес
ти) вода. При использовании жесткой
воды на посуде и стенках моечной ка
меры начнут появляться белые отло
жения.
Поэтому вода c жесткостью более 4 °d
(0,7 ммоль/л) должна быть смягчена.
Это происходит автоматически во
встроенном в машину устройстве
смягчения воды.
– Для работы устройства смягчения
воды необходима регенерационная
соль.
При использовании средств "3 в 1"
также заправляйте машину солью
для достижения оптимальных результатов мойки.
– Посудомоечная машина должна
быть точно запрограммирована на
величину жесткости используемой
Вами воды.
-
-
В случае последующего обращения в
сервисную службу Вы облегчите рабо
ту техническому персоналу, если бу
дете знать значение жесткости воды.
Запишите, пожалуйста, здесь значе
^
-
ние жесткости Вашей воды:
°d
На заводе-изготовителе машина
запрограммирована на жесткость
воды, равную 15 °d (2,7 ммоль/л).
Если эта установка соответствует
Вашей жесткости воды, то Вы можете
не продолжать чтения этого раздела
инструкции.
Если у Вас однако другая жесткость
воды, то Вам необходимо запрограммировать ее с помощью кнопок панели управления.
-
-
-
–
Справку о точном значении жест
кости Вашей воды следует получить
на предприятии водоснабжения.
При колеблющемся значении жесткос
ти воды (например, 37 - 50 °d) про
граммируйте всегда наивысшее значе
ние (в этом примере 50 °d).
-
-
-
-
15
Первый ввод в эксплуатацию
Программирование устройства
смягчения воды
При программировании после каждого
нажатия кнопок мигают и загораются
другие индикаторы. Для программиро
вания имеют значения только те ин
дикаторы, которые указаны ниже, в
описании действий по управлению.
Вы можете прервать процесс про
граммирования в любой момент и
начать его сначала, выключив по
судомоечную машину кнопкой s.
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
^ Держите нажатой кнопку
Старт/Стоп и одновременно включите посудомоечную машину кнопкой s.
При этом держите нажатой кнопку
Старт/Стоп не менее четырех секунд, пока не загорится индикатор
"Старт/Стоп".
-
-
-
На индикаторе времени появятся ми
гающие символы "p 1 5".
Установлена жесткость воды 15 °d
(заводская настройка).
Установленное значение высвечива
ется на дисплее индикации времени
как последовательность цифр после
"p" (см. таблицу).
Выберите кнопкой Старт/Стоп зна
^
чение, которое соответствует жест
кости используемой Вами воды.
С каждым нажатием кнопки выби
рается следующая ступень жесткос
ти. После самого высокого значения
установка производится сначала.
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
-
-
-
-
-
-
Если это не так, то начните еще раз
все сначала.
^
Нажмите два раза кнопку отсрочки
старта.
Индикатор "До старта" кратко мигнет
2 раза с интервалом.
Старт/Стоп и одновременно вклю
чите посудомоечную машину кноп
кой s.
При этом держите нажатой кнопку
Старт/Стоп не менее четырех се
кунд, пока не загорится индикатор
"Старт/Стоп".
Нажмите 6 раз кнопку "До старта".
^
Индикатор "До старта" кратко мигнет
6 раз с интервалом.
О том, какое значение жесткости
воды установлено, Вы узнаете по мигающим символам на дисплее индикации времени.
Последовательность цифр после "p"
укажет на установленное значение
жесткости (см. таблицу).
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
-
-
-
17
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в
эксплуатацию Вам нужно:
прим. 2 л воды,
–
прим. 2 кг регенерационной соли,
–
моющее средство для бытовых по
–
судомоечных машин,
ополаскивающее средство для бы
–
товых посудомоечных машин
Это важно! Перед первой загруз
кой соли Вы должны залить в кон
тейнер для регенерационной соли
около 2 л воды для того, чтобы
соль могла раствориться. После
-
ввода машины в эксплуатацию в
этом контейнере всегда находится
достаточное количество воды.
-
,
Работоспособность каждой посудо
моечной машины проверяется на
заводе.
Наличие в машине остатков воды
является следствием этой проверки
и не указывает на то, что машина
находилась ранее в эксплуатации.
Заполнение контейнера
регенерационной солью
При использовании моющих
средств "3 в 1" также применяйте
регенерационную соль для дости
жения оптимальных результатов
мойки. При выборе функции "3 в 1"
расход соли сокращается в 3 - 4
раза.
-
-
ство (в том числе жидкое) в кон
тейнер для запаса регенерацион
ной соли. Моющее средство разру
шает устройство для смягчения
воды!
,
ные, по возможности крупнозернистые регенерационные соли или
другие чистые выварочные соли.
Другие виды соли могут содержать
нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода
из строя системы смягчения воды.
Не задавайте моющее сред
Используйте только специаль-
-
-
-
-
-
-
Если значение жесткости исполь
зуемой Вами воды постоянно ниже
4 °d (= 0,7 ммоль/л) , то Вам не нуж
но заполнять контейнер солью.
Однако, Вам необходимо запро
граммировать посудомоечную ма
шину на жесткость Вашей воды.
18
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Выдвиньте нижний короб из моеч
^
ной камеры и откройте крышку кон
тейнера для регенерационной соли.
При каждом открывании крышки
контейнера из него вытекает вода
или солевой раствор. Поэтому от
крывайте крышку контейнера толь
ко для того, чтобы добавить соль.
Сначала заполните контейнер для
^
регенерационной соли примерно
2 литрами воды.
Индикатор недостатка соли
-
-
-
-
^ Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только загорится индикатор "Соль".
Если Вы добавили соль в контейнер,
то индикатор недостатка соли может
еще гореть некоторое время. Он погаснет, как только концентрация соли
будет достаточно высокой.
^
Вставьте воронку и засыпьте соль в
контейнер для регенерационной
соли до его полного заполнения.
Емкость контейнера составляет, в
зависимости от вида соли, до 2 кг.
^
Очистите область загрузки от остат
ков соли, а затем плотно
те крышку на контейнер для соли.
^
Затем сразу запустите на выполне
ние программу "Быстрая" без по
суды, чтобы выплеснувшийся соле
вой раствор был разбавлен и отка
чан.
приверни
,
После каждого добавления
соли сразу запускайте на выполне
ние программу "Быстрая" без по
суды, чтобы выплеснувшийся соле
вой раствор был разбавлен и отка
чан.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того,
чтобы с посуды при сушке хорошо сте
кала вода и чтобы посуда быстрее
высыхала после полоскания.
Ополаскиватель загружается в специ
альный контейнер и автоматически
дозируется в соответствии с установ
кой.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы
товых посудомоечных машин, но ни
в коем случае не моющие средства
для рук и любые другие моющие
средства. Они могут привести к
разрушению контейнера для ополаскивателя.
В качества заменителя ополаскивающего средства Вы можете использовать
– бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
-
-
Если Вы хотите использовать для
мытья посуды исключительно сред
ства "2 в 1" или "3 в 1", то заправ
лять машину ополаскивателем не
нужно.
-
Заправка ополаскивателя
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаскивателя в направлении стрелки.
Крышка откинется.
-
-
–
50%-ный раствор лимонной кисло
ты
В этом случае посуда будет более
влажной и покрытой пятнами от ка
пель, чем при использовании специ
ального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не используй
те уксус с высоким содержанием
кислоты (например, 25%-ную уксус
ную эссенцию). При этом машина
может выйти из строя.
20
-
-
-
-
-
Заполняйте контейнер ополаскива
^
телем до тех пор, пока он не станет
виден в загрузочном отверстии.
Контейнер вмешает около 110 мл.
^ Закройте крышку до отчетливой
фиксации, в противном случае во
время мытья в контейнер для ополаскивателя может попасть вода.
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка
ополаскивателя
Если загорается индикатор
"Ополаскиватель", значит в контейне
ре еще имеется резерв ополаскива
теля, которого хватит на 2 - 3 цикла
мойки.
-
^ Своевременно загружайте ополас-
киватель.
-
-
^ Тщательно вытрите расплескав-
шийся ополаскиватель для того,
чтобы избежать сильного пенообра
зования при выполнении последу
ющей программы мойки.
Если выбрана функция "2 в 1" или
"3 в 1", то индикатор недостатка
-
-
ополаскивателя не горит (см. главу
"Эксплуатация, Функция Tab").
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.