MIELE G 1330 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
M.-Nr. 06 703 361
Содержание
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Экономное мытье посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Открывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Закрывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Блокировка дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Устройство смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Программирование устройства смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Индикация жесткости воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Индикатор недостатка соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Заправка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Индикатор недостатка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Установка дозирования ополаскивателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: . . . . . . . . . . . . 24
Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подставка для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Фиксирующая планка (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Использование вставок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Снятие a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Установка b. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Вставка с откидными направляющими. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Вставка Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Держатель для бутылок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Содержание
Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . 31
Короб для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . 32
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Загрузка моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Запуск программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Индикатор времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Индикатор выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Завершение программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Выключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Извлечение посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Остановка выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Замена программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Функция Tab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Отсрочка старта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Настройка программы "Автоматическая". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка моечной камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка дверцы и дверного уплотнителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Чистка сеток фильтра в моечной камере. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Очистка распылительных коромысел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Технические неполадки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Неполадка в системе залива / слива воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . 51
Звуки при работе прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Неудовлетворительный результат мойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Чистка фильтра в заливном шланге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3
Содержание
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Обновление программ (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Сертификат (только для РФ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Электроподключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Подача воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Слив воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Гарантия качества товара. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4
Внешний вид прибора
Описание прибора
a Верхнее распылительное коромыс
ло (не видимо)
b Поддон для столовых приборов
(в зависимости от модели)
c Верхний короб d Среднее распылительное коромыс
ло
e Отверстие поступления воздуха
при сушке (в зависимости от модели)
f Нижнее распылительное коромыс
ло
g Комбинированный фильтр
-
h Типовая табличка i Устройство блокировки ручки двер
цы (не видимо)
j Контейнер для запаса ополаскива
-
теля
k Двухкамерная кювета для моющих
средств
l Контейнер для запаса регенераци
онной соли
-
-
-
-
5
Описание прибора
Панель управления
a Список программ b Дисплей индикации времени c Индикатор моющего средства в таб-
летках
d Индикация выполнения программы e Кнопка s (Вкл/Выкл)
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудомоеч ных машин. Различные модели обозначаются следующим образом: G 1320 и т.д. = G 1XXX G 2320 и т.д. = G 2XXX
f Контрольные лампочки / индикато
ры дозаполнения
g Кнопка Старт/Стоп с индикатором h Кнопка отсрочки старта с
индикатором
i Кнопка выбора моющего средства в
таблетках
j Кнопка выбора программ
-
-
Обозначения G 1XXX и G 2XXX всегда являются ссылкой на номер, указан ный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена мо дель на панели управления. Типовая табличка находится с правой стороны дверцы.
6
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Эта посудомоечная машина соот ветствует требованиям техники бе зопасности. Однако, ненадлежа щее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочи тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреж дений машины. Бережно храните инструкцию по эксплуатации!
Надлежащее использование
Используйте эту посудомоечную
машину исключительно в домаш­нем хозяйстве и только для мытья бы­товой посуды. Использование машины в любых других целях, переналадка и переоборудование не допустимы и мо­гут оказаться опасными. Производитель не отвечает за по­вреждения, причиной которых послу жило нецелевое использование при бора или неправильное управление.
Транспортировка
При транспортировке посудомоеч
ной машины, например, при переез де, обратите внимание на следующее:
выньте из машины всю посуду,
зафиксируйте все незакрепленные детали, например, шланги, кабель, короб для столовых приборов, ниж ний короб.
При транспортировке машина должна находиться только в верти кальном положении.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При поставке
Перед установкой проверьте от
сутствие на машине внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденную машину. Эксплуатация поврежденной посудомоечной машины ставит под уг розу Вашу безопасность!
Утилизируйте упаковку согласно
предписаниям.
При установке и подключе нии
Производите установку и подклю-
чение посудомоечной машины в соответствии с монтажным планом.
Посудомоечная машина должна
подключаться к электросети только с помощью трехполюсной вил­ки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). После установки машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не дол
жен закрываться штекер какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на штекер возникает
­угроза перегрева (опасность возник
новения пожара).
Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи
ваемые и интегрируемые посудомоеч
­ные машины только под сплошную
столешницу, соединенную со сто ящими рядом шкафами.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Посудомоечную машину запреща
ется устанавливать под варочной панелью. Высокая температура, излу чаемая варочной панелью, может по вредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается уста новка машины в непосредственной близости к нагревательным устрой ствам, не типичным для кухонных по мещений (например, источникам от крытого огня, используемым для обо грева).
Если Вы хотели бы переналадить
отдельно стоящую посудомоеч ную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цоколь, то Вам необходимо смонтиро­вать цокольную бленду для подстраи­вания. Используйте для этого соответ­ствующий монтажный комплект. В ином случае существует опасность получения травм выступающими ме­таллическими деталями!
Подключение посудомоечной ма-
шины к электросети должно вы полняться только после окончания всех монтажных работ.
Убедитесь в том, что напряжение,
частота и предохранители элект росети в Вашем доме соответствуют данным, указанным на типовой таб личке машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Электробезопасность посудомо
ечной машины гарантирована только в том случае, если она подклю чена к системе защитного заземле ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспе чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить до машнюю электропроводку. Производитель не может нести ответ ственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (на пример, в случае удара электрото­ком).
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ­ектах (например, на судах) должно вы­полняться только специализирован­ной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безо­пасной эксплуатации этого прибора.
Поврежденная посудомоечная
машина может представлять угро зу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоеч ную машину из эксплуатации и проин формируйте Вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.
Пластмассовый корпус на конце
шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
В заливном шланге имеются про
вода, находящиеся под напряже нием. Поэтому не допускается укора чивание этого шланга.
8
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Из соображений безопасности за
прещается использовать для под ключения удлинители (опасность воз горания вследствие перегрева).
При ежедневном использо
-
вании
Не допускается попадание раст
ворителей в моющую камеру. Существует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкооб
разных моющих средств! Не гло тайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Не оставляйте открытой дверцу
посудомоечной машины без необ­ходимости. Вы можете удариться об открытую дверцу.
Не вставайте и не садитесь на от
крытую дверцу. Машина может опрокинуться. При этом возможно по лучение травм или повреждение по судомоечной машины.
Используйте только обычные,
имеющиеся в продаже моющие средства и ополаскиватели для быто вых посудомоечных машин, но не мою щие средства для рук!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При размещении ножей и вилок в
посудомоечную машину с корзи ной для столовых приборов (зависит от модели) вставляйте их из сообра жений безопасности остриями и лезвиями вниз. В ином случае сущест вует опасность получения травм. Мойка и сушка приборов однако об легчается, если их размещают в кор зине ручками вниз.
Используйте только специальные,
по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чис тые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать не­растворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
Не разрешается мыть пласт-
массовые предметы, восприимчи­вые к горячей воде, например, однора­зовые столовые приборы и посуду. Из-за воздействия высокой темпера­туры эти предметы могут деформиро­ваться.
Если Вы используете дополни
тельную функцию отсрочки стар та (в зависимости от модели), контей нер для моющего средства должен быть сухим или насухо вытертым. Во влажном контейнере моющее сред ство превратится в комок и, возмож но, не будет полностью смыто.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Не разрешайте маленьким детям
играть с посудомоечной машиной, а также управлять ею. Существует опасность, что дети могут закрыться внутри посудомоечной машины!
Следите, чтобы моющее средство
было не доступно для детей! Моющие средства могут быть причи ной появления раздражения в рото вой полости и гортани или привести к удушью. Не подпускайте детей близко к открытой посудомоечной машине. В ней еще могут находиться остатки моющего средства. Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее сред­ство.
-
-
Для защиты посудомоечной машины и предметов от по
-
вреждений
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для ополаскивателя. Моющее сред ство может разрушить контейнер!
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устрой ство для смягчения воды!
Не применяйте моющие средства
промышленного назначения, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опас­ность возникновения интенсивных хи­мических реакций (например, с выде­лением гремучего газа).
Встроенная система Waterproof
надежно защищает прибор от протечек воды при следующих усло­виях:
-
-
10
правильная установка и подключе ние,
своевременный ремонт посудомоеч ной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,
перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (напри мер, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомо ечная машина выключена. Машина однако не должна быть отключена от электросети.
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
При ремонте и техническом обслуживании
Ремонт электроприборов имеют
право производить только квали фицированные специалисты по элект ромонтажу. Неправильно выполненные ремонт ные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользовате ля.
Отключите посудомоечную маши
ну от электросети перед прове дением техобслуживания (выключить машину, вынуть сетевую вилку из ро­зетки).
Поврежденный сетевой кабель
должен заменяться только специ­альным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопас­ности замена кабеля должна выпол­няться только квалифицированным электриком или специалистом сервис­ной службы Miele.
-
-
При утилизации посудомоеч ной машины
Приведите отслужившую посудо
-
-
-
-
моечную машину в нерабочее со стояние. Для этого вытащите вилку из розетки и перережьте сетевой ка бель. Удалите скобу дверного замка (1 шу руп), чтобы дети не смогли случайно закрыться внутри. Утилизируйте по судомоечную машину в установленном порядке.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
11
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транс портировке. Материалы, используе мые при изготовлении упаковки, безо пасны для окружающей среды и под лежат переработке. Возвращение упаковки для ее перера ботки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и элект ронные приборы часто содержат цен
-
ные компоненты. В то же время мате
-
риалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и
-
безопасности техники. При непра вильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в быто вой мусор такие вещества могут на нести вред здоровью человека и окру жающей среде. Поэтому не рекомен дуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных прибо ров.
До момента отправления отслужив ший прибор должен храниться в безо пасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду преждения".
-
-
-
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание следу ющие советы, то расход ресурсов бу дет также экономным:
Вы можете подключить посудомоеч
^
ную машину к системе горячего во доснабжения, если эта система в Вашем доме оснащена термоста том, регулирующим температуру входящей воды (мин. 45 °C, макс. 65 °C). Такое подключение особенно подходит, например, при использо­вании солнечной энергии для нагре­ва воды. При использовании электронагре­ваемых установок рекомендуется подключение к системе холодного водоснабжения.
-
Полностью используйте вмести-
^
мость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную машину; тогда мойка будет выполняться наи
-
-
-
более экономично. Выбирайте программу мойки, кото
^
рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
­Выбирайте программу
^
"EnergiaOptima" для энергосберега ющей мойки.
Принимайте во внимание рекомен
^
дации по дозировке производителя моющего средства.
^ Применяя порошкообразные или
жидкие моющие средства, Вы мо­жете сократить количество сред­ства на 1/3, если короба для посуды заполнены только наполовину.
-
-
-
-
13
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
^ Возьмитесь за выемку ручки и при-
жмите замок дверцы кверху, чтобы открыть ее.
Если Вы открываете дверцу во время работы машины, то функции мойки автоматически будут прерваны.
Закрывание дверцы
^ Задвиньте короба для посуды.
Блокировка дверцы
Если дети не должны пользоваться посудомоечной машиной, заприте дверцу с помощью устройства блоки­ровки.
^ Для того, чтобы заблокировать
дверцу, сдвиньте затвор под ручкой вправо.
^ Для снятия блокировки сдвиньте
затвор влево.
^
Прижмите дверцу до фиксации.
14
Первый ввод в эксплуатацию
Устройство смягчения воды
Для получения хороших результатов мытья посуды для работы посудомоеч ной машины требуется мягкая (с ма лым количеством растворенной извес ти) вода. При использовании жесткой воды на посуде и стенках моечной ка меры начнут появляться белые отло жения. Поэтому вода c жесткостью более 4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смягчена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды.
– Для работы устройства смягчения
воды необходима регенерационная соль. При использовании средств "3 в 1" также заправляйте машину солью для достижения оптимальных ре­зультатов мойки.
– Посудомоечная машина должна
быть точно запрограммирована на величину жесткости используемой Вами воды.
-
-
В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите рабо ту техническому персоналу, если бу
­дете знать значение жесткости воды.
Запишите, пожалуйста, здесь значе
^
-
ние жесткости Вашей воды:
­°d
На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость воды, равную 15 °d (2,7 ммоль/л).
Если эта установка соответствует Вашей жесткости воды, то Вы можете не продолжать чтения этого раздела инструкции.
Если у Вас однако другая жесткость воды, то Вам необходимо запрограм­мировать ее с помощью кнопок пане­ли управления.
-
-
-
Справку о точном значении жест кости Вашей воды следует получить на предприятии водоснабжения.
При колеблющемся значении жесткос ти воды (например, 37 - 50 °d) про граммируйте всегда наивысшее значе ние (в этом примере 50 °d).
-
-
-
-
15
Первый ввод в эксплуатацию
Программирование устройства смягчения воды
При программировании после каждого нажатия кнопок мигают и загораются другие индикаторы. Для программиро вания имеют значения только те ин дикаторы, которые указаны ниже, в описании действий по управлению.
Вы можете прервать процесс про граммирования в любой момент и начать его сначала, выключив по судомоечную машину кнопкой s.
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
^ Держите нажатой кнопку
Старт/Стоп и одновременно вклю­чите посудомоечную машину кноп­кой s. При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех се­кунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".
-
-
-
На индикаторе времени появятся ми гающие символы "p 1 5". Установлена жесткость воды 15 °d (заводская настройка).
Установленное значение высвечива
­ется на дисплее индикации времени как последовательность цифр после "p" (см. таблицу).
Выберите кнопкой Старт/Стоп зна
^
чение, которое соответствует жест кости используемой Вами воды. С каждым нажатием кнопки выби рается следующая ступень жесткос ти. После самого высокого значения установка производится сначала.
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
-
-
-
-
-
-
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
^
Нажмите два раза кнопку отсрочки старта.
Индикатор "До старта" кратко мигнет 2 раза с интервалом.
16
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-45 46-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-8,1
8,3-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
66-80
82-107
109-125
Первый ввод в эксплуатацию
Значение уста новки на инди
каторе времени
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 45 60 70
Индикация жесткости воды
-
Выключите посудомоечную машину
^
-
кнопкой s. Держите нажатой кнопку
^
Старт/Стоп и одновременно вклю чите посудомоечную машину кноп кой s. При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех се кунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".
Нажмите 6 раз кнопку "До старта".
^
Индикатор "До старта" кратко мигнет 6 раз с интервалом.
О том, какое значение жесткости воды установлено, Вы узнаете по ми­гающим символам на дисплее индика­ции времени. Последовательность цифр после "p" укажет на установленное значение жесткости (см. таблицу).
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
-
-
-
17
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:
прим. 2 л воды,
прим. 2 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых по
судомоечных машин, ополаскивающее средство для бы
товых посудомоечных машин
Это важно! Перед первой загруз кой соли Вы должны залить в кон тейнер для регенерационной соли около 2 л воды для того, чтобы соль могла раствориться. После
-
ввода машины в эксплуатацию в этом контейнере всегда находится достаточное количество воды.
-
,
Работоспособность каждой посудо моечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием этой проверки и не указывает на то, что машина находилась ранее в эксплуатации.
Заполнение контейнера регенерационной солью
При использовании моющих средств "3 в 1" также применяйте регенерационную соль для дости жения оптимальных результатов мойки. При выборе функции "3 в 1" расход соли сокращается в 3 - 4 раза.
-
-
ство (в том числе жидкое) в кон тейнер для запаса регенерацион ной соли. Моющее средство разру шает устройство для смягчения воды!
,
ные, по возможности крупнозер­нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, ко­торые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
Не задавайте моющее сред
Используйте только специаль-
-
-
-
-
-
-
Если значение жесткости исполь зуемой Вами воды постоянно ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л) , то Вам не нуж но заполнять контейнер солью. Однако, Вам необходимо запро граммировать посудомоечную ма шину на жесткость Вашей воды.
18
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Выдвиньте нижний короб из моеч
^
ной камеры и откройте крышку кон тейнера для регенерационной соли.
При каждом открывании крышки контейнера из него вытекает вода или солевой раствор. Поэтому от крывайте крышку контейнера толь ко для того, чтобы добавить соль.
Сначала заполните контейнер для
^
регенерационной соли примерно 2 литрами воды.
Индикатор недостатка соли
-
-
-
-
^ Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только загорится инди­катор "Соль".
Если Вы добавили соль в контейнер, то индикатор недостатка соли может еще гореть некоторое время. Он по­гаснет, как только концентрация соли будет достаточно высокой.
^
Вставьте воронку и засыпьте соль в контейнер для регенерационной соли до его полного заполнения. Емкость контейнера составляет, в зависимости от вида соли, до 2 кг.
^
Очистите область загрузки от остат ков соли, а затем плотно те крышку на контейнер для соли.
^
Затем сразу запустите на выполне ние программу "Быстрая" без по суды, чтобы выплеснувшийся соле вой раствор был разбавлен и отка чан.
приверни
,
После каждого добавления соли сразу запускайте на выполне ние программу "Быстрая" без по суды, чтобы выплеснувшийся соле вой раствор был разбавлен и отка чан.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того, чтобы с посуды при сушке хорошо сте кала вода и чтобы посуда быстрее высыхала после полоскания. Ополаскиватель загружается в специ альный контейнер и автоматически дозируется в соответствии с установ кой.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы товых посудомоечных машин, но ни в коем случае не моющие средства для рук и любые другие моющие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для опо­ласкивателя.
В качества заменителя ополаскива­ющего средства Вы можете использо­вать
– бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
-
-
Если Вы хотите использовать для мытья посуды исключительно сред
­ства "2 в 1" или "3 в 1", то заправ
лять машину ополаскивателем не нужно.
-
Заправка ополаскивателя
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски­вателя в направлении стрелки. Крышка откинется.
-
-
50%-ный раствор лимонной кисло ты
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от ка пель, чем при использовании специ ального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не используй те уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную уксус ную эссенцию). При этом машина может выйти из строя.
20
-
-
-
-
-
Заполняйте контейнер ополаскива
^
телем до тех пор, пока он не станет виден в загрузочном отверстии.
Контейнер вмешает около 110 мл.
^ Закройте крышку до отчетливой
фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для опо­ласкивателя может попасть вода.
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка ополаскивателя
Если загорается индикатор "Ополаскиватель", значит в контейне ре еще имеется резерв ополаскива теля, которого хватит на 2 - 3 цикла мойки.
-
^ Своевременно загружайте ополас-
киватель.
-
-
^ Тщательно вытрите расплескав-
шийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенообра зования при выполнении последу ющей программы мойки.
Если выбрана функция "2 в 1" или "3 в 1", то индикатор недостатка
-
-
ополаскивателя не горит (см. главу "Эксплуатация, Функция Tab").
21
Первый ввод в эксплуатацию
Установка дозирования ополаскивателя
Для достижения оптимального резуль тата мойки Вы можете настроить до зировку ополаскивателя.
Величина дозирования может быть ус тановлена на один из уровней с расхо дом от 0 до 6 мл ополаскивателя. В заводской настройке машины расход ополаскивателя составляет прим. 3 мл. Это рекомендованная настрой ка.
Если на посуде остаются пятна: ^ Установите более высокую дози-
ровку ополаскивателя.
Если на посуде остаются разводы и полосы:
^ Установите более низкую дозиров-
ку ополаскивателя.
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
-
Нажмите три раза кнопку отсрочки
^
старта.
Индикатор "До старта" трижды кратко
­мигнет с интервалом.
На индикаторе времени будут попере менно мигать символы "p 3".
­Установлена дозировка ополаскива
­теля 3 мл (заводская настройка).
Установленное значение высвечива ется на индикаторе времени после
-
"p".
Кнопкой Старт/Стоп выберите зна
^
чение, которое соответствует жела емой дозировке ополаскивателя. С каждым нажатием кнопки вклю­чается следующий уровень дози­ровки.
Запрограммированная дозировка сра­зу сохраняется электроникой машины.
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
-
-
-
-
-
^
Держите нажатой кнопку Старт/ Стоп и одновременно судомоечную машину кнопкой s. При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех се кунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
22
включите по
-
-
Размещение посуды и столовых приборов
На что следует обратить вни мание
Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.
Предварительное ополаскивание под струей воды не требуется!
Не мойте в посудомоечной ма
,
шине посуду, загрязненную пеплом, песком, воском, мазью или крас кой. Пепел не растворяется и распреде ляется по рабочей камере, а песок царапает поверхность, как наждак. Воск, мази и краски портят посудо­моечную машину.
Вы можете размещать каждый пред­мет в любом месте коробов для по­суды. При этом однако учитывайте, по­жалуйста, следующие рекомендации:
– Предметы посуды и столовые при-
боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
Размещайте посуду таким образом, чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом случае она будет хорошо вымыта!
Следите за тем, чтобы все предме ты были в устойчивом положении.
Полые емкости, например, чашки, бокалы, кастрюли и т.д. устанавли вайте в короба горлышками вниз.
-
-
-
-
Высокие, узкие полые сосуды, на
-
пример, бокалы для шампанского, следует размещать не в углах коробов, а в средней части. При этом такая посуда будет лучше омы ваться струями воды.
Предметы с глубоким дном устанав
ливайте как можно более наклонно, чтобы с них могла стекать вода.
Следите за тем, чтобы распыли
тельные коромысла не блокиро вались слишком высокими или вы ступающими за края короба пред метами посуды. При необходимости проверьте вра­щение коромысел рукой.
– Следите за тем, чтобы мелкие
предметы не проваливались через прутья коробов. Кладите такие предметы, напри­мер, крышки, в выдвижной поддон или короб для столовых приборов (в зависимости от модели).
Такие продукты, как, например, морковь, помидоры или кетчуп, мо гут содержать натуральные краси тели. Эти вещества могут окрасить пластмассовую посуду или детали такой посуды, если они в большом количестве попадут в машину
­вместе с посудой. Такое окрашива
ние не будет влиять на устойчи вость материала деталей из пласт массы.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Размещение посуды и столовых приборов
Мыть чувствительные к воздейст
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине:
Столовые приборы и посуда из де
рева или с деревянными деталями: в результате выщелачивания они теряют привлекательный вид. Кроме того, применяемый в них клей не рассчитан на мытье в по судомоечной машине. Следствие: деревянные ручки могут отклеиться.
Предметы декоративного искусст
ва, например, античные дорогостоя­щие вазы или бокалы с украше­ниями: такие предметы не устойчи­вы к машинному мытью.
– Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала: такие предметы могут деформироваться.
– Предметы из меди, латуни, олова и
алюминия: они могут изменить свой цвет и потерять блеск.
Предметы, покрытые декоративной глазурью: после нескольких циклов мойки они могут выцвесть.
Чувствительные к воздействию бо калы и посуда из хрусталя: после длительного использования они мо гут помутнеть.
Мы рекомендуем:
Покупать посуду, подходящую для мытья в посудомоечных машинах, и столовые приборы с пометкой "раз решается машинная мойка".
вию бокалы, если есть такая необ ходимость, только при низких тем пературах (см. главу "Обзор про
-
-
-
грамм") или в программах с функци ей "Бережный уход" (в зависимости от модели). В этом случае опас ность помутнения такой посуды бу дет снижена.
Особо ценные бокалы мыть вруч
ную.
Пожалуйста, обратите внимание!
Серебро, с помощью политуры для серебра сле окончания программы может оста­ваться еще влажным или иметь пятна, так как вода в этом случае плохо сте­кает. Такие предметы необходимо за­тем насухо вытирать салфеткой.
Серебро может изменить цвет при контакте с продуктами, содержащими соединения серы. К таким продуктам относятся, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые, рыба, рыбный рассол и маринады.
,
-
мер, жироулавливающий фильтр) запрещается мыть в посудомоеч
-
ной машине с использованием аг рессивных щелочных моющих средств, применяемых в промыш ленности. Может произойти по вреждение материалов. В крайнем случае существует опасность воз никновения взрывной химической
­реакции (например, с выделением
гремучего газа).
которое было отполировано
Детали из алюминиия (напри
-
-
-
-
-
-
-
-
, по-
-
-
-
-
-
-
24
Размещение посуды и столовых приборов
Верхний короб
В целях безопасности про
,
водите мойку только с установлен ными верхним и нижним коробом.
^ Размещайте в верхнем коробе ма-
ленькие, легкие и хрупкие предме­ты, как, например, блюдца, чашки, рюмки, десертные тарелки и т. п.
Вы также можете поставить в верх-
ний короб плоскую кастрюлю.
^
Отдельные длинные приборы, на пример, половники, разливательные ложки и длинные ножи кладите в верхний короб спереди поперек.
-
Подставка для чашек
Откиньте вверх подставку для ча
^
-
-
шек, чтобы была возможность раз местить более высокие предметы.
Фиксирующая планка
(в зависимости от модели) Вы можете прислонить бокалы к фик
сирующей планке, чтобы они заняли устойчивое положение.
^
Откиньте фиксирующую планку вверх и прислоните к ней бокалы.
Вы можете откинуть фиксирующую планку к середине короба. Тогда пред меты посуды будет легче размещать или вынимать.
-
-
-
-
25
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего короба
Для того, чтобы получить в верхнем или нижнем коробе больше места для размещения высоких предметов по суды, Вы можете переставлять верх ний короб в три позиции, различающиеся по высоте примерно на 2 см.
Вы можете также установить верхний короб в наклонном положении: одна сторона выше, другая сторона ниже. При этом, однако, следите, чтобы ко роб мог без помех задвигаться в моеч ную камеру.
^ Вытащите верхний короб наружу.
-
-
В зависимости от положения верхнего короба Вы можете разместить в ко робах тарелки, имеющие, например, следующие диаметры.
Посудомоечные машины с под доном для столовых приборов
(см. модель на типовой табличке)
Уста
-
новка
верхнего
-
короба
­Верхняя 15 19 31
Средняя 17 21 29
Нижняя 19 23 27
Посудомоечные машины с коробом для столовых приборов
(см. модель на типовой табличке)
Уста-
новка
верхнего
короба
C тарелок в см
Верхний короб Нижний
G1XXX G2XXX
C тарелок в см
Верхний короб Нижний
G1XXX G2XXX
-
-
короб
короб
^
Потяните рукоятки, расположенные с боковых сторон короба, вверх.
^
Установите желаемую позицию ко роба.
^
Снова зафиксируйте рукоятки.
26
Верхняя 20 24 31
Средняя 22 26 29
Нижняя 24 28 27
-
Размещение посуды и столовых приборов
Нижний короб
Размещайте в нижнем коробе боль шие и тяжелые предметы посуды, та кие как: тарелки, подносы, блюда, миски, кастрюли и т. д. В нижнем коробе Вы можете разме щать также и маленькие тарелки, на пример, блюдца.
Посудомоечная машина с выдвиж­ным поддоном для столовых при­боров
-
-
-
-
Посудомоечная машина с коробом для столовых приборов
27
Размещение посуды и столовых приборов
Использование вставок
Вы можете устанавливать в нижний короб различные вставки, в зависи мости от того, какую посуду Вы хотели бы мыть в машине.
Снятие a
^ Вытяните вставку за ручку вверх.
Установка b
-
Вставка с откидными направляющими
Вставки с направляющими служат для мойки тарелок, блюд и блюдец.
^ Вставьте вставку с направляющими
на место, отмеченное на рисунке белым цветом, сзади с правой сто­роны, в нижний короб.
^
Установите вставку, направляя крюки под продольную проволоку нижнего короба.
^
Прижмите вставку за ручку книзу до фиксации.
28
Размещение посуды и столовых приборов
Вы можете откинуть оба задних ряда направляющих, чтобы освободить место для больших предметов посуды, например, кастрюль, сковородок и ми сок.
^ Нажмите вниз на желтую рукоятку
a и откиньте ряды направляющих к центру короба b.
Вставка Comfort
Вставка Comfort служит для мойки ча шек, бокалов, тарелок, мисок и каст
-
рюль.
^ Вставьте вставку Comfort на место,
отмеченное на рисунке белым цве­том, с левой стороны в нижний ко­роб.
^ Для размещения высокой посуды
откиньте подставку для чашек вверх.
-
-
^
Бокалы и рюмки на тонкой ножке, например, для вина, шампанского или коньяка, прислоните к стенке или подвесьте в вырез подставки для чашек.
29
Размещение посуды и столовых приборов
Держатель для бутылок
Держатель служит для мойки узких предметов, например, молочных или детских бутылочек.
^ Вставьте держатель в нижний ко-
роб так, как это изображено на ри­сунке. При установке в других мес­тах внутренняя часть бутылки не бу­дет омываться струями воды. Бутылки будут вымыты недостаточ­но чисто.
30
Размещение посуды и столовых приборов
Столовые приборы
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели)
^ Разместите столовые приборы в
поддоне так, как это показано на рисунке.
Если ложки не вставляются ручками между держателями, укладывайте их ручками на зубчатые шейки.
Если укладывать ножи, вилки и ложки в отдельные отсеки, то после мойки приборы будет легче доставать.
Чтобы вода могла без остатка стекать с ложек, передние части ложек долж ны быть уложены на зубчатые шейки.
Верхнее распылительное коромыс ло не должно блокироваться высо кими предметами (например, лопа точкой для торта)!
Пластмассовую вставку в выдвижном поддоне для столовых приборов мож но вынимать.
-
-
-
-
-
31
Размещение посуды и столовых приборов
Короб для столовых приборов
(в зависимости от модели)
При необходимости установите
^
вставку на корзину для столовых
^ В целях безопасности размещайте
столовые приборы, не сортируя их, клинками и остриями вилок вниз, в ячейках короба. Приборы однако будут быстрее вы­мыты и высушены, если их разме­щать в коробе ручками вниз.
приборов.
^ Чайные ложки вставляйте в отсеки
для ложек, расположенные с боков корзины для столовых приборов.
Вставка в корзину для столовых приборов
Прилагаемая вставка служит для мы тья сильно загрязненных ложек. Так как столовые приборы в этой вставке установлены отдельно, то они не закрывают друг друга, и струи воды лучше омывают их поверхности.
32
-
^
Разместите во вставке столовые приборы ручками вниз. Равномерно распределите приборы.
Моющее средство
Используйте только моющие
,
средства, предназначенные для бытовых посудомоечных машин.
Вы можете применять стандартные,
^
имеющиеся в продаже моющие средства в виде таблеток, порошка или жидкости. При дозировании моющего средства учитывайте указания, приводимые на его упаковке.
Заполните средством ячейки кон
^
тейнера для моющего средства.
^ Не применяйте в программе "Быст-
рая" моющие средства в виде таб­леток. Они не смогут раствориться полностью.
Если Вы используете меньше мою­щего средства, чем это рекоменду­ется, то посуда может быть вымыта недостаточно чисто.
-
Эксплуатация
Не вдыхайте порошкообразные
,
моющие средства. Не глотайте моющее средство. Попадание мою щего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или про глотили моющее средство. Следите, чтобы дети не контакти ровали с моющими средствами. Поэтому не подпускайте детей близко к открытой посудомоечной машине. В ней могут находиться ос­татки моющего средства. Дозируйте моющее средство толь­ко непосредственно перед запус­ком программы и закрывайте двер­цу с помощью блокировки (ее нали­чие зависит от модели).
-
-
-
33
Эксплуатация
Загрузка моющего средства
^ Нажмите на кнопку затвора.
Крышка кюветы откинется.
После завершения выполнения про­граммы крышка кюветы открыта.
Помощь по дозированию
В камеру I входит максимум 10 мл, в камеру II максимум 50 мл моющего средства.
В камере II для помощи при дозирова нии нанесены отметки: 20, 30. При полностью открытой дверце отметки показывают приблизительную вели чину заполнения камеры в мл.
-
-
^
Загрузите моющее средство в каме ры и закройте крышку кюветы.
^
Закройте также упаковку с моющим средством. Иначе в средстве могут образоваться комки.
34
-
Эксплуатация
Включение
Проверьте, могут ли распылитель
^
ные коромысла вращаться без по мех.
Закройте дверцу.
^
Откройте водопроводный кран,
^
если он перекрыт. Включите посудомоечную машину
^
кнопкой s.
Мигает индикатор "Старт/Стоп", и за горается индикатор программы, вы бранной в последний раз.
-
-
-
Выбор программы
Выбирайте программу мойки в зависи­мости от вида посуды и степени ее за­грязненности.
В главе "Обзор программ" описаны программы и области их применения.
Запуск программы
Выберите с помощью кнопки
^
"Программа" нужную программу.
Загорается индикатор выбранной про граммы. На индикаторе времени появляется значение длительности выбранной программы в часах и минутах.
Теперь Вы можете выбрать какую-либо дополнительную функ
­цию (см. главу "Дополнительные
функции").
^ Нажмите кнопку "Старт/Стоп". Программа начинает выполняться.
Горят индикаторы "Старт/Стоп", "Мойка" и индикатор выбранной про­граммы. Если выбрана функция "Tab 2 в 1" или "3 в 1", то дополнительно загорается соответствующий индикатор.
Прерывать программу, если это во­обще необходимо, рекомендуется только в первые минуты выполне ния программы. Иначе важные этапы программы (например, регенерация устройства смягчения воды) могут оказаться пропущенными.
-
-
-
35
Эксплуатация
Индикатор времени
Перед запуском программы на инди каторе времени высвечивается про должительность выбранной програм мы в часах и минутах. В процессе вы полнения программы происходит ин дикация времени, остающегося до за вершения программы.
Показание продолжительности про граммы может быть различным для одной и той же программы. Это зави сит прежде всего от температуры входящей воды, количества посуды и ее загрязненности.
Если Вы выбираете программу в пер­вый раз, то на индикаторе появится значение времени, которое соответ­ствует средней продолжительности выполнения программы для холодной воды.
Значения времени в таблице про­грамм соответствуют продолжитель­ности программы при стандартной за­грузке машины и стандартных темпе ратурах.
При каждом выполнении программы электроника машины корректирует значение длительности программы в соответствии с температурой исполь зуемой воды и количеством посуды.
-
-
-
-
Индикатор выполнения программы
Завершение программы
Если на индикаторе времени высвечи вается "0", а на индикаторе хода вы полнения программы горит отметка
­"Программа завершена", значит вы
­полнение программы окончено.
­Теперь Вы можете открыть машину и
вынуть из нее посуду.
Для того, чтобы избежать по
,
вреждений кромок столешницы во
­дяным паром, после завершения программы откройте дверцу маши ны полностью (ни в коем случае не оставляйте ее неплотно закрытой) или оставьте дверцу закрытой до окончательной выемки посуды.
Выключение
После завершения программы: ^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
-
Посудомоечная машина будет по треблять электроэнергию до тех пор, пока Вы ее не выключите кла вишей s.
Из соображений безопасности пере
­кройте водопроводный кран, если по
судомоечная машина остается на дли тельный срок без присмотра, напри мер, во время отпуска.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
После запуска программы индикатор ее выполнения показывает достигнутый к данному моменту этап программы.
36
Эксплуатация
Извлечение посуды
Горячая посуда чувствительна к уда рам! Поэтому после выключения машины оставляйте охлаждаться в ней посуду до тех пор, пока Вы не сможете без труда брать ее руками.
Если после выключения машины Вы полностью откроете дверцу, то посуда остынет быстрее.
Освободите от посуды сначала ниж
^
ний короб, затем верхний и в заклю чение выдвижной поддон для сто ловых приборов (если имеется). Таким образом Вы предотвратите попадание капель воды с верхнего короба или поддона на посуду в нижнем коробе.
-
-
Остановка выполнения программы
Выполнение программы будет прер вано, как только Вы откроете дверцу машины. Если Вы опять закроете дверцу, то выполнение программы продолжится через несколько секунд с того места, на котором она была прервана.
Если вода в посудомоечной ма
,
-
шине еще горячая, то существует
-
опасность ошпариться! Поэтому от крывайте дверцу машины очень ос торожно. Прежде чем опять закрыть дверцу, прислоните ее неплотно примерно на 20 сек, чтобы температура вы­ровнялась во всем объеме моечно­го пространства. После этого при­жмите дверцу плотно, до ее фикса­ции.
Замена программы
-
-
-
-
Если крышка кюветы для моющих средств уже откинулась, то Вы уже не сможете заменить программу.
Если выполнение программы уже началось, Вы можете заменить про грамму следующим образом:
^
Нажимайте кнопку "Старт/Стоп" в течение минимум одной секунды.
Выполнение программы прерывается.
^
Выберите нужную программу и за пустите ее на выполнение.
-
-
37
Эксплуатация
Дополнительные функции
Функция Tab
Для получения оптимальных результа тов мойки Вы можете настроить Вашу посудомоечную машину на используе мый вид моющего средства. С помощью кнопки Tab Вы можете вы брать функции "2 в 1" и "3 в 1". Выполнение программы будет настроено с учетом выбранного вида средства. В зависимости от програм мы при этом возможно значительное увеличение времени выполнения про граммы.
"2 в 1":
При выборе функции "2 в 1" выполне­ние программы будет настроено на ис­пользование моющих средств "2 в 1" (моющее средство с ополаскива­телем). При этом не будут действовать функ­ции дозирования ополаскивателя и индикации недостатка ополаскива теля.
"3 в 1":
При использовании функции "3 в 1" программа мойки выполняется с уче том применения моющих средств "3 в 1" (моющее средство с ополаски вателем и заменителем соли). Выключаются функции дозирования ополаскивателя и индикации его недо статка. Расход регенерационной соли, исполь зуемой для функционирования ус тройства смягчения воды, сокращает ся в три - четыре раза.
-
-
-
-
Не выбирайте эту дополнительную функцию:
при использовании средств "2 в 1"
(моющее средство с ополаскива
­телем)
при жесткости воды более 21 °d.
-
-
При этом примите во внимание ука зания производителя моющего
­средства.
Результаты мойки и сушки посуды при использовании этих видов моющих средств сильно различа ются.
-
^ Включите посудомоечную машину
кнопкой s.
Мигает индикатор "Старт/Стоп". ^ Нажимайте кнопку Tab так часто,
пока не загорится индикатор нужно­го вида моющего средства "2 в 1" или "3 в 1".
Если не горит ни один из этих индика торов, значит посудомоечная машина настроена на применение обычного моющего средства.
Выбранная функция останется в ак тивном состоянии для всех программ, пока Вы снова не измените установку.
^
Теперь Вы можете запустить выпол нение какой-либо программы или выключить машину кнопкой s.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
38
Эксплуатация
Отсрочка старта
Вы можете отсрочить на некоторое время начало выполнения программы, например, чтобы использовать ночное время суток. При этом Вы можете ус тановить отсрочку старта на время от 30 минут до 24 часов.
При отсрочке старта программы на промежуток от 30 минут до 9 часов 30 минут это время можно установить с шагом в 30 минут. При отсрочке свыше 10 часов время устанавливается с ча совым шагом.
При использовании функции от­срочки старта обратите внимание на то, чтобы при дозировании мою­щего средства его контейнер был сухим; при необходимости его сле­дует предварительно вытереть на­сухо. Иначе моющее средство мо­жет склеиться в комок и не будет полностью размыто. Не используйте жидкие моющие средства, так как они могут вытечь из контейнера.
-
Включите посудомоечную машину
^
кнопкой s.
Мигает индикатор "Старт/Стоп".
Выберите с помощью кнопки
^
"Программа" нужную программу. Нажмите кнопку "До старта".
^
На индикаторе времени высветится значение времени, выбранное при по следней настройке функции отсрочки старта. Горит индикатор "До старта".
­С помощью кнопки "До старта" уста
^
новите нужное время отсрочки старта.
^ Нажмите кнопку "Старт/Стоп". Загорится индикатор "Старт/Стоп".
-
-
39
Эксплуатация
Отсчет времени до начала выполне ния программы будет происходить в обратном направлении: свыше 10 ча сов с часовым шагом, менее 10 часов с минутным шагом.
После истечения установленного вре мени автоматически начнется выпол нение выбранной программы. На дисп лее времени появится индикация от счета времени до окончания програм мы, погаснет контрольная лампочка "До старта", и загорится контрольная лампочка "Старт/Стоп".
Представление времени отсрочки старта на индикаторе времени:
до 59 минут: например, 30 минут = 30
от 1 часа до 9 часов 30 минут: например, 5 часов = 5.00
свыше 10 часов: например, 15 часов = 15^
-
Запуск программы до истечения времени отсрочки старта:
­Вы можете запустить программу, даже
если еще не прошло то время, на ко торое было отсрочено начало выпол
-
нения программы. Для этого действуй
-
те следующим образом:
­Нажимайте кнопку "Старт/Стоп" в
^
­течение минимум одной секунды.
­Индикатор "До старта" погаснет, инди катор "Старт/Стоп" начнет мигать.
Нажмите еще раз кнопку "Старт/
^
Стоп" еще раз.
Программа начинает выполняться. Горит контрольная лампочка "Старт/ Стоп".
-
-
-
-
,
Для того, чтобы дети не контак тировали с моющим средством: Задавайте моющее средство непо средственно перед началом выпол нения программы, то есть, перед нажатием на кнопку "Старт/Стоп" и замкните дверь с помощью ус тройства блокировки.
40
-
-
-
-
Эксплуатация
Заводская настройка
Вы можете вернуть все установки в исходное состояние, т.е. на заводскую настройку.
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой s. Держите нажатой кнопку Старт/
^
Стоп и одновременно судомоечную машину кнопкой s. При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех се кунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
^ Нажмите 12 раз кнопку отсрочки
старта.
Индикатор "До старта" мигает 1 раз долго и 2 раза кратко с интервалом, а на индикаторе времени будут после­довательно мигать символы "p 0" или "p 1".
включите по
-
Мигающие символы на индикаторе указывают, отличается ли настройка машины от заводской.
"p 1": Все установки соответствуют
заводской настройке "p 0": Минимум одна установка из
менена.
Если Вы хотели бы восстановить
^
­заводскую настройку посудомоеч ной машины, нажмите кнопку "Старт/Стоп".
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой s.
-
-
41
Эксплуатация
Настройка программы "Автоматическая"
Вы можете настроить программу "Ав томатическая" так, чтобы в ней удалялись прочные загрязнения при небольшом общем количестве загряз нений.
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой s. Держите нажатой кнопку Старт/
^
Стоп и одновременно судомоечную машину кнопкой s. При этом держите нажатой кнопку Старт/Стоп не менее четырех се­кунд, пока не загорится индикатор "Старт/Стоп".
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
^ Нажмите пять раз кнопку "До стар-
та".
Индикатор "До старта" кратко мигнет 5 раз с интервалом.
включите по
Последовательность мигающих симво лов на индикаторе времени покажет, включена ли функция "Настройка
­программы "Автоматическая".
"p 1": Функция "Настройка програм
-
-
мы "Автоматическая" включена. "p 0": Функция "Настройка про
граммы "Автоматическая" выклю чена.
Нажмите кнопку Старт/Стоп, если
^
Вы хотите изменить установку.
Выключите посудомоечную машину кнопкой s.
-
-
-
-
42
Регулярно (примерно каждые 4 - 6 месяцев) проверяйте общее со стояние Вашей посудомоечной ма шины. Это позволит выявить непо ладки, прежде чем они возникнут.
-
-
-
Чистка моечной камеры
Моечная камера самоочищается в процессе работы посудомоечной ма шины, если Вы всегда используете правильное количество моющего средства.
Однако, если несмотря на это, напри мер, появились отложения извести или жира, Вы можете удалить их с по­мощью специальных чистящих средств (имеются в продаже в сервис­ной службе Miele).
-
Чистка и уход
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины
Запрещается использовать
,
очистители, содержащие наша тырь, а также нитро- и синтетичес кие растворители! Такие средства могут повредить на ружные поверхности.
Чистите фронтальную панель с по
^
мощью средства по уходу за кухон ными фронтальными панелями.
-
При этом учитывайте указания по уходу производителя кухонной ме­бели.
^ Поверхность из дерева протирайте
только влажной салфеткой, а затем вытирайте насухо.
-
-
-
-
-
Чистка дверцы и дверного уплотнителя
^ Регулярно протирайте уплотнители
дверцы влажной тряпкой для того, чтобы удалить остатки пищи.
^
Стирайте с краев посудомоечной машины просыпавшиеся и пролив шиеся остатки пищи и напитков. Эти поверхности не относятся к мо ечной камере и поэтому не подвер гаются воздействию струй воды.
^ Чистите фронтальную поверхность
из нержавеющей стали, протирая ее влажной салфеткой с мягким мою­щим средством или неабразивным средством для чистки стали.
^
Для предотвращения быстрого за
-
-
грязнения панели (следы от паль цев и т.д.) Вы можете в заключение чистки использовать средство для
-
ухода за нержавеющей сталью (на пример, средство Neoblank, име ющееся в продаже в сервисной службе Miele).
-
-
-
-
43
Чистка и уход
Чистка панели управления
Не применяйте никакие абра
,
зивные и универсальные средства, а также средства для чистки стек ла! Вещества, входящие в их сос тав, могут повредить поверхность.
Пластмассовая панель:
Чистите пластмассовую панель,
^
протирая ее только влажной сал феткой или с использованием стан дартного чистящего средства для пластмасс.
Панель из нержавеющей стали: ^ Чистите панель из нержавеющей
стали, протирая ее влажной сал­феткой с мягким моющим сред­ством или неабразивным средством для чистки стали.
^ Для предотвращения быстрого за-
грязнения панели (следы от паль­цев и т.д.) Вы можете в заключение чистки использовать средство для ухода за нержавеющей сталью (на пример, средство Neoblank, име ющееся в продаже в сервисной службе Miele).
-
-
-
Стальные, алюминиевые по
,
верхности и элементы управления могут изменить цвет при длитель
-
-
ном воздействии загрязнений. Поэтому удаляйте загрязнения сра зу. На фронтальных поверхностях при бора и элементах управления могут легко появляться царапины и порезы.
-
-
-
-
-
-
Панель из алюминия:
^
Чистите панель из алюминия с ис пользованием мягкого моющего средства и влажной салфетки.
Алюминий - это "живой" материал. Угол зрения, направление света и ок ружающая среда влияют на отража ющую способность алюминия и тем самым определяют внешний вид при бора.
44
-
-
-
-
Чистка сеток фильтра в моечной камере
Сетки комбинированного фильтра, расположенного на дне моечной каме ры, задерживают грубые частицы за грязнений из моющего раствора. Таким образом, эти частицы не могут попасть в систему циркуляции моюще го раствора и снова распределиться по моечной камере с помощью распы лительных коромысел.
Чистка и уход
-
-
-
-
Запрещается выполнение мой
,
ки без установленных сеток фильт ров!
Со временем фильтры могут засо­риться частицами загрязнений. Этот период времени зависит от особеннностей Вашего домашнего хо­зяйства.
Регулярно проверяйте состояние ком­бинированного фильтра и чистите его в случае необходимости.
^
Выключите посудомоечную машину.
-
-
Поверните ручку назад и разблоки
^
руйте комбинированный фильтр a.
^ Выньте комбинированный фильтр
b, удалите крупные загрязнения и хорошо промойте фильтр под стру­ей воды. Для чистки фильтра можно использовать щетку.
-
45
Чистка и уход
Для очистки внутренней стороны фильтра необходимо открыть затвор:
^ Для этого прижмите друг к другу де-
тали с углублением в направлении стрелки a и откройте затвор фильтра b.
^ Очистите все детали под проточной
водой.
^ Затем замкните затвор так, чтобы
произошла фиксация.
Вставьте комбинированный фильтр
^
так, чтобы он плотно прилегал к дну моечной камеры.
^ Поверните ручку сзади вперед, что-
бы зафиксировать положение ком­бинированного фильтра.
,
Комбинированный фильтр дол­жен быть надежно установлен и за­блокирован. В противном случае грубые частицы загрязнений могут попасть в систему циркуляции моющего раствора и засорить ее.
46
Чистка и уход
Очистка распылительных коромысел
Остатки пищи могут отложиться в форсунках и опорах распылительных коромысел. Поэтому следует регуляр но проверять состояние коромысел (примерно каждые 4-6 месяцев).
Выключите посудомоечную машину.
^
Снимите распылительные коромысла следующим образом:
Выдвиньте наружу поддон для сто
^
ловых приборов (если имеется).
^ Нажмите снизу вверх на верхнее
распылительное коромысло, чтобы соединилось зубчатое сцепление, и отвинтите коромысло.
Вытащите нижний короб наружу.
^
-
-
^ Вытяните нижнее
лием вверх.
коромысло с уси-
^
Нажмите на среднее чтобы соединилось зубчатое сцеп ление, и отвинтите коромысло b.
коромысло a,
^
Остатки пищи, забившие форсунки коромысла, протолкните внутрь с
-
помощью какого-либо острого пред мета.
^
Тщательно промойте коромысла в проточной воде.
^
Снова установите коромысла и про верьте, могут ли они вращаться без помех.
-
-
47
Помощь при неисправностях
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в рабо те посудомоечной машины, которые могут появиться при ее повседневной экс плуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной служ бы, то Вы сэкономите и время, и деньги.
Сведения в нижеприведенной таблице должны Вам помочь найти причины не исправности и устранить их. Однако, следует учитывать, что:
Ремонтные работы имеют право производить только квалифицирован
,
ные специалисты. В результате неправильно выполненных ремонтных работ для Вас может возникнуть серьезная опасность.
-
Технические неполадки
Проблема Причина Устранение Не мигает контрольная
лампочка "Старт/Стоп" после того, как посу­домоечная машина была включена кноп­кой s.
Посудомоечная маши­на не продолжает вы полнение мойки.
Не вставлена сетевая вилка в розетку.
Выключился защитный предохранитель.
Выключился защитный
-
предохранитель.
Вставьте вилку в розет­ку.
Включите предохрани­тель (минимальная величина тока срабатывания: см. типовую табличку).
Включите предохрани­тель (минимальная величина тока срабатывания: см. типовую табличку).
-
-
-
-
48
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Одновременно мига
ют индикаторы вы полнения програм мы "Мойка", "Сушка" и "Программа завер шена". На индикаторе вре мени высвечивается код ошибки FXX.
Кроме того, может работать сливной насос также и при открытой дверце.
-
-
-
-
Смотря по обстоятель
-
ствам, сбой в работе или техническая не исправность.
Ошибка F70: сработала система за­щиты от протечек Waterproof.
-
Выключите посудомоеч
-
ную машину кнопкой s.
Через несколько секунд:
Включите посудомоечную
машину. Выберите с помощью
кнопки "Программа" нуж ную программу.
Нажмите кнопку "Старт/
Стоп".
Если индикаторы выполне ния программы снова мигают, то имеется техническая не­исправность.
– Обратитесь в сервисную
службу Miele.
– Закройте водопроводный
кран.
– Обратитесь в сервисную
службу Miele.
-
-
-
49
Помощь при неисправностях
Неполадка в системе залива / слива воды
Проблема Причина Устранение Индикатор "Залив/
Слив" мигает и го рит попеременно.
Не продолжается работа посудомоеч ной машины. Индикатор "Залив/ Cлив" мигает. На индикаторе вре мени высвечивает ся код ошибки FXX.
Закрыт кран водо снабжения.
-
-
Ошибка F12/F13:
-
неполадка при заливе
-
воды.
Ошибка F11: неполадка в системе слива воды. В моечной камере, возможно, находится вода.
Полностью откройте водопро
­водный кран.
Прежде чем устранять непо ладку:
Выключите посудомоечную
машину кнопкой s. Полностью откройте водо
проводный кран. Очистите фильтр шланга по
дачи воды (см. главу "Устранение неисправнос­тей").
– Гидравлическое давление в
точке подключения воды ниже, чем 30 кПа (0,3 бар). При необходимости обрати­тесь за помощью к водопро­водчику.
– Очистите комбинированный
фильтр (см. главу "Чистка и уход").
Прочистите сливной насос (см. главу "Устранение не исправностей").
Прочистите обратный кла­пан (см. главу "Устранение неисправностей").
Устраните перегиб или узел на сливном шланге в случае их возникновения.
-
-
-
-
-
50
Помощь при неисправностях
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины
Проблема Причина Устранение В кювете для моющих
средств склеились остатки моющего средства после мой ки.
Невозможно закрыть крышку кюветы для моющих средств.
По окончании про граммы с внутренней стороны дверцы и, возможно, на внутрен­них стенках остается влага.
После завершения выполнения програм­мы в моечной камере находится вода.
Кювета для моющих средств была влажной при загрузке.
-
Приклеившиеся остатки моющего средства забло кировали затвор кюветы.
Это не неполадка!
-
Обычный принцип рабо­ты системы сушки.
Засорился комбиниро ванный фильтр в моеч ной камере.
Сливной насос или обрат ный клапан заблокиро ван.
Перегнут сливной шланг. Устраните перегиб слив
Дозируйте моющее сред ство только в сухую кю вету.
Удалите остатки моющих средств.
-
Влага испарится сама спустя короткое время.
Прежде чем устранять неполадку:
– Выключите посудомо-
ечную машину кнопкой s.
-
Очистите комбинирован
-
ный фильтр (см. главу "Чистка и уход").
-
Прочистите сливной на
-
сос или обратный клапан (см. главу "Устранение неисправностей").
ного шланга.
-
-
-
-
-
51
Помощь при неисправностях
Звуки при работе прибора
Проблема Причина Устранение Стук в моечной каме
ре.
Дребезжание в моеч ной камере.
Стук в системе водо провода.
Распылительное коро
-
мысло при вращении уда ряется о посуду.
Предметы посуды двига
-
ются в моечной камере.
Возможно, неполадка
-
связана с монтажом или слишком небольшим се­чением водопровода.
Прервите выполнение
­программы и переставьте
­посуду, которая мешает движению коромысла.
Прервите выполнение
­программы и переставьте посуду так, чтобы она занимала устойчивое по ложение.
Не оказывает никакого влияния на функциониро­вание посудомоечной ма­шины. При необходи­мости обратитесь за по­мощью к водопроводчику.
-
52
Помощь при неисправностях
Неудовлетворительный результат мойки
Проблема Причина Устранение Посуда недоста
точно чистая по сле мойки.
На бокалах и сто ловых приборах остаются разво ды, бокалы име ют голубоватый оттенок; налет можно стереть.
Посуда неправильно рас
-
ставлена в машине.
-
Была выбрана слишком "слабая" программа мойки.
Проблема вызвана наличи ем въвшихся загрязнений при общем небольшом коли честве загрязнений (напри мер, если на посуде есть ос­татки чая).
Использовалось слишком мало моющего средства.
Вращение распылительных коромысел заблокировано посудой.
Комбинированный фильтр в моечной камере загрязнен или неправильно вставлен. Это может быть причиной засорения форсунок распы лительных коромысел.
Обратный клапан заблоки рован в открытом положе нии. Грязная вода затекает обратно в моечную камеру.
-
Используется слишком большое количество опо
-
ласкивателя.
-
Учитывайте указания в гла
­ве "Размещение посуды и столовых приборов".
Выбирайте более интенсив ную программу (см. главу "Обзор программ").
Используйте дополнитель
­ную функцию "Настройка программы "Автоматичес
­кая" (см. главу
­"Дополнительные функ­ции").
Используйте больше мою­щего средства или другой вид средства.
Проверьте, хорошо ли вращаются ли коромысла, и при необходимости распо­ложите посуду по-другому.
Очистите комбинированный фильтр или установите его правильно. При необходимости очисти
-
те форсунки коромысел (см. главу "Чистка и уход").
-
Прочистите сливной насос
-
и обратный клапан, см. гла ву "Устранение неисправ ностей".
Уменьшите дозировку (см.
-
главу "Ополаскиватель").
-
-
-
-
-
-
-
53
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Посуда не про
сыхает, или бо калы и столо вые приборы покрыты пят нами.
На посуде об­разуется бе­лый налет. Бокалы и сто­ловые прибо ры приобрели молочный от тенок; налет можно стереть.
Слишком малое количество
-
ополаскивателя, или кон
-
тейнер для ополаскивателя
-
пустой.
-
Посуда слишком рано извле чена из машины.
Вы используете такие сред ства "2 в 1" или "3 в 1", ко торые вызывают снижение эффективности сушки.
Включена функция "Tab 2 в 1/3 в 1" (если имеется), хотя соответствующий вид моющего средства не использовался.
Слишком малое количество ополаскивателя.
В контейнере для регенера
-
ционной соли отсутствует соль.
-
Неплотно закрыта крышка контейнера для соли.
Применялись неподходящие средства "2 в 1" или "3 в 1".
Устройство смягчения воды запрограммировано на слишком низкую жесткость воды.
Заполните контейнер ополас кивателем, увеличьте его дозу
­или при следующем добавле нии ополаскивателя замените его на другой вид (см. главу "Начальный ввод в эксплуата цию").
Вынимайте посуду из машины
­позже (см. главу "Эксплуатация").
Установите функцию Tab (если
­имеется) на использование
­обычных моющих средств и загрузите ополаскиватель.
Настройте функцию Tab (если имеется) на используемый вид моющего средства (см. главу "Функция Tab").
Увеличьте дозировку (см. гла­ву "Начальный ввод в эксплу­атацию").
-
Заполните контейнер регене рационной солью (см. главу "Начальный ввод в эксплуата цию").
Выровняйте положение крыш ки и плотно заверните ее.
Замените используемое мою щее средство. При необходи мости используйте обычные таблетки или обычное мою щее средство в виде порошка.
Запрограммируйте устройство на более высокую жесткость (см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Бокалы приобрели
коричневато-голубо ватый цвет; налет не стирается.
Бокалы потускнели и изменили цвет; на лет нельзя стереть.
Не полностью удале ны следы чая или губной помады.
Изменили цвет пред­меты из пласт­массы.
На столовых прибо рах видны следы ржавчины.
Компоненты моющего средства выделились в осадок.
Бокалы не предназначены для машинного мытья.
-
Произошли изменения на поверхности стекла.
Выбранная программа
-
имеет слишком низкую температуру мойки.
Моющее средство облада ет слишком низким отбе ливающим действием.
Причиной этого могут быть натуральные краси­тели, например, из морко­ви, помидор или кетчупа. Количество моющего средства или его отбели­вающее действие было слишком слабым для уда­ления натурального краси­теля.
-
Некоторые столовые при боры недостаточно устой чивы к коррозии.
После загрузки регенера ционной соли не была за пущена программа. Остатки соли попали на посуду в процессе мойки.
Неплотно закрыта крыш ка контейнера для соли.
Немедленно замените моющее средство.
Покупайте бокалы, подхо дящие для машинного мы тья.
Выберите программу с бо лее высокой темпера турой мойки.
Замените моющее сред
­ство.
-
Используйте больше мою­щего средства (см. главу "Эксплуатация"). Изменившие свою окрас­ку предметы уже не вер­нут свой первоначальный цвет.
-
Покупайте столовые при
-
боры, устойчивые к воз действию при машинном мытье.
-
Всегда после загрузки
-
соли запускайте выполне ние программы "Быстрая" без посуды.
-
Выровняйте положение крышки и плотно заверни те ее.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Устранение неисправностей
Чистка фильтра в заливном шланге
Для защиты вентиля подачи воды в его резьбовой наконечник встроен фильтр. Если он засорится, то в моеч ную камеру будет поступать недоста точное количество воды.
Пластмассовый корпус на кон
,
це шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погру жайте этот корпус в жидкости.
-
-
-
-
Рекомендация
Если Ваш опыт показывает, что вода в водопроводе содержит много не­растворимых примесей, то мы реко­мендуем установить между водопро­водным краном и резьбовым наконеч­ником вентиля фильтр с большой по­верхностью сетки. Такой фильтр можно приобрести в торговой организации техникой Miele или в сервисном центре Miele.
Для чистки сетки фильтра:
^
Отсоедините посудомоечную маши ну от сети. Для этого выключите ее и выньте сетевую вилку из розетки.
^
Закройте водопроводный кран.
^
Отвинтите вентиль подачи воды.
Выньте уплотнительное кольцо из
^
резьбового соединения.
^ Выньте сетку фильтра плоскогубца-
ми и очистите ее.
^ Снова вставьте фильтр и уплотне-
ние. При этом следите за правиль­ным положением деталей.
^ Наверните вентиль подачи воды на
водопроводный кран. При этом не допускайте перекашивания резьбо­вого соединения.
^
Откройте водопроводный кран.
-
Если через соединение проступает вода, то, возможно, Вы недостаточ но затянули или перекосили соеди нение. Насадите вентиль подачи воды ров но и плотно затяните соединение.
-
-
-
56
Чистка сливного насоса и обратного клапана
Устранение неисправностей
Если по завершении программы в мо ечной камере остается вода, значит она не была откачана. Работа сливно го насоса и обратного клапан могли быть заблокированы какими-либо посторонними предметами. Вы мо жете их легко удалить.
Отсоедините посудомоечную маши
^
ну от сети. Для этого выключите ее и выньте сетевую вилку из розетки.
Выньте комбинированный фильтр
^
из моечной камеры (см. главу "Чист­ка и уход", раздел "Чистка сеток фильтра в моечной камере").
^ Вычерпайте воду из моечной каме-
ры с помощью небольшого сосуда.
-
-
-
-
Под обратным клапаном находится сливной насос (см. стрелку).
^ Удалите из сливного насоса все
посторонние предметы (особенно трудно заметить наличие осколков стекла). Для проверки поверните рукой рабочее колесо сливного на­соса. Колесо при этом можно вра­щать только толчками.
^ Аккуратно установите на место об-
ратный клапан.
,
Обязательно должна произой
ти фиксация стопора!
-
^
Прижмите стопор обратного клапан внутрь a.
^
Снимите обратный клапан, направ ляя его вверх b, и тщательно про мойте под струей воды.
^
Удалите из обратного клапана все посторонние предметы.
-
-
57
Сервисная служба
Если несмотря на указания, содержа щиеся в данной инструкции, Вы не мо жете устранить неполадку, обрати тесь, пожалуйста в сервисную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найдете в разделе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо со
^
общить модель и заводской номер Вашей посудомоечной машины.
Эти данные Вы найдете на типовой табличке, расположенной с правой стороны дверцы при ее открытом со стоянии.
-
-
-
Обновление программ (Update)
-
­Благодаря возможности актуализации
программ (PC = коррекция программ) в будущем можно будет внести в электронный блок управления маши ны новые параметры программ.
Индикатор "PC" служит для сервис ной службы местом подключения ком пьютера при актуализации программ.
Актуализация может быть проведена, как только в будущем потребуется из менить программы в соответствии с новыми разработками. Miele своевре менно проинформирует Вас о возмож ности актуализации программ.
-
-
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
РОСС DE.АЯ46.В19214 с 24.03.2005 по 23.03.2008
Cooтвeтcтвуeт тpeбoвaниям ГОСТ Р МЭК 60 335-2-5-2000, ГОСТ Р 51318.14.1-99, ГОСТ Р 51318.14.2-99, ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99
58
Дополнительные принадлежности
Для лучшего использования посудомоечной машины
Для использования посудомоечной машины в соответствии с индивидуальными потребностями и возможностями ее встраивания Вы можете приобрести до полнительные принадлежности в фирменном магазине или сервисной службе Miele. В зависимости от модели машины отдельные принадлежности могут относиться к ее серийному оснащению.
Вы хотели бы... Для этого Вам требуется...
-
...мыть бокалы на длинной ножке ...вставка для бокалов в верхний ко
роб
...мыть детали капуччинатора Miele ...вставка для капуччинатора в
верхний короб
...мыть бутылки, например, молочные бутылки или бутылочки для детского питания
...мыть дополнительные столовые приборы, например, ложки для разлива соуса, небольшие приборы
...мыть много бокалов ...вставка для бокалов в нижний ко
...мыть большие тарелки ...вставка для тарелок диаметром
...держатель для бутылок
...малая корзина для столовых при­боров в нижний короб
роб
до:
- 33 см
- 35 см
-
-
59
Обзор программ
Программа Область применения
Автоматическая Управляемая сенсорами программа
Быстрая 40 °C "Быстрая программа" для слабозагрязненной посуды;
Деликатная : Управляемая сенсором
EnergiaOptima
Интенсивная 75 °C Для мытья среднезагрязненных кастрюль, сковород и посуды для
Предварительная Для ополаскивания пахнущей посуды,
1) Стандартная программа для получения данных энергоэкономичности
2) см. главу "Эксплуатация, индикатор времени"
3) в зависимости от модели
для мытья среднезагрязненной посуды ежедневного использования
для удаления остатков соли после ее загрузки; с активизацией управляемой сенсором не подходит для использования моющих средств в таблетках
уход" для мойки чувствительных к нагреву бокалов и слабозагрязненной посуды; рекомендовано использование 50% дозы моющего средства
1)
Для мытья среднезагрязненной посуды, программа с особенно экономным потреблением электроэнергии благодаря длительной обработке посуды при низкой температуре; с активизацией управляемой сенсором
подготовительных работ
с присохшими остатками пищи, а также для мытья очень грязной посуды; рекомендовано использование 120% моющего средства
если запуск полной программы не целесообразен
3)
программа с активизацией функции "Бережный
3)
функции "Бережный уход";
3)
функции "Бережный уход"
60
Обзор программ
Выполнение программы Потребление Продолжитель
ность
-
2)
Горячая
(55 °C)
Электроэнергия кВт/ч Вода ч:мин
-
1
-
Мойка Ополас
45 °-65 °
37 °-48 °
X
X
40 °
X
X
45 °
75 °
кивание
12
необхо
димости
необхо-
димости
XX
XX
Ополас
кивание
12
при
необхо
димости
при
необхо-
димости
XX
X 0,02 0,02 5 0:12 0:12
Ополас
­кивание
2
при
-
XX
при
Сушка Холодная
-
3
X
65 °
50 °
X
55 °
60 °
65 °
вода
(15 °C)
X 1,0-1,5 0,65-0,8 13-22 1:39-2:34 1:24-2:08
0,75 0,22 13 0:33 0:22
X 0,85-1 0,4-0,5 13-22 1:25-1:55 1:14-1:36
X 1,05 0,7 13 2:56 2:44
X 1,6 1 17 2:46 2:30
Горячая
вода
(55 °C)
Литры Холод
ная вода
(15 °C)
-
вода
У машин G 2XXX (см. модель на типовой табличке) потребление электроэнергии выше максимум на 0,1 кВт/ч, а потребление воды максимум на 1 л, кроме программы "Предварительная". Продолжительность выполнения программ, которую показывает дисплей, рассчитывается элект роникой с учетом конкретных условий Вашего домашнего хозяйства.
Указанные значения были установлены согласно предписаниям норматива EN 50242. На практике вследствие различия в условиях эксплуатации или влияния сенсоров, определяющих степень за грязненности посуды, возможны отклонения от приведенных значений.
-
-
61
Электроподключение
Посудомоечная машина серийно осна щена кабелем электропитания с вил кой для подключения к розетке с за земляющим контактом.
После установки и подключе
,
ния посудомоечной машины розет ка должна оставаться доступной. В целях безопасности не допуска ется использование удлинителей (опасность возгорания вследствие перегрева).
Поврежденный сетевой кабель дол жен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приоб­рести в сервисной службе Miele). В це­лях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.
,
Убедитесь в том, что напряже­ние, частота и предохранители электросети в Вашем доме соот­ветствуют данным, указанным на типовой табличке, а также в соот ветствии установленной розетки и вилки посудомоечной машины.
Технические данные - см. типовую таб личку с правой стороны дверцы.
-
-
-
-
-
-
-
­Допускается подключение
,
только к соответствующей требо ваниям, стандартной электропро водке с заземлением! Для повышения безопасности ре комендуется включать в цепь пита ния прибора устройство защитного отключения УЗО с током срабаты вания 30 мА.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), ко­торое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроуста­новок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защитно­го заземления (зануления), обрати­тесь к квалифицированному специа листу.
Не переделывайте штепсельную вил ку и не используйте переходные ус тройства.
­ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
62
Подключение к системе водоснабжения
Подача воды
Вода из посудомоечной машины
,
не является питьевой!
Посудомоечная машина может под
ключаться к системе холодного или горячего водоснабжения (макс. тем пература 60 °C). При использовании энергосберегающих способов нагре ва воды мы рекомендуем подклю чение к системе горячего водоснаб жения. Это позволит экономить электроэнергию и воду. Мойка по суды во всех программах будет вы­полняться горячей водой.
– Заливной шланг имеет длину около
1,5 м. Гибкий металлический шланг длиной 1,5 м (испытательное давле­ние 14000 кПа/ 140 бар) можно при­обрести дополнительно.
– Для подключения необходим запор-
ный вентиль с соединительной резьбой G3/4 дюйма.
-
-
Клапан, предотвращающий обрат
ный отток жидкости, не требуется, так как прибор соответствует действующим требованиям.
Давление воды (гидравлическое
­давление в точке подключения)
должно составлять от 30 до
­1000 кПа (0,3 - 10 бар).
При более высоком давлении воды необходимо установить редукцион
­ный вентиль.
-
! Не допускается укорачивание
или повреждение шланга подачи воды, так как в нем имеются дета ли, находящиеся под напряжением (см. рисунок).
-
-
-
63
Подключение к системе водоснабжения
Слив воды
Сливной шланг посудомоечной ма
шины оснащен обратным клапаном, предотвращающим попадание гряз ной воды из шланга обратно в ма шину.
Машина оснащена гибким шлангом
для слива воды длиной около 1,5 м (внутренний диаметр 22 мм).
Сливной шланг можно удлинить,
подсоединив к нему при помощи пе реходника дополнительный шланг. Общая длина шланга не должна превышать 4 м, максимальная вы­сота откачки (расположения шлан­га) не должна превышать 1 м!
– Хомут для подключения шланга к
отводу канализации находится в па­кете с принадлежностями, прилага­емом к машине.
– Шланг может быть проложен в ле-
вом или правом направлении.
Предотвращение "всасывания" воды
­Если место подсоединения шланга к
-
канализации находится ниже направ
-
ляющей роликов нижнего короба на дверце, то необходимо обеспечить поступление воздуха в систему слива. Иначе во время выполнения програм мы вода может "всасываться" из мо ечной камеры.
Для поступления воздуха в систему
­слива:
Полностью откройте дверцу посудо
^
моечной машины.
^ Вытяните нижнее коромысло вверх.
-
-
-
-
Штуцер между шлангом и отводом канализации рассчитан на подклю чение шлангов различного диамет ра. Штуцер следует укоротить, если он слишком глубоко вдается в слив ной шланг. Иначе возможно засоре ние сливного шланга.
Не допускается укорачивание слив ного шланга!
При прокладке шланга не допускай те образования заломов и переги бов!
64
-
-
-
-
^
Отрежьте колпачок клапана поступ ления воздуха в моечной камере.
-
-
-
-
Технические данные
Модель посудомоечной машины
Высота отдельно стоящего прибора
Высота встраиваемого прибора
Высота ниши для встраива ния
Ширина 59,8 см 59,8 см Ширина ниши для встраи
вания Глубина
Отдельно стоящий прибор Встраиваемый прибор
Вес: Отдельно стоящий прибор При встраивании под столешницу Интегрированный прибор
Напряжение Общая потребляемая
мощность Предохранитель Справочные знаки
проверки
Напор воды (гидравличес кое давление)
Подключение горячей воды температура макс. 60 °C температура макс. 60 °C Высота слива макс. 1 м макс. 1 м Длина слива макс. 4 м макс. 4 м Сетевой кабель Прим. 1,7 м Прим. 1,7 м Вместимость 12 стандартных наборов 14 стандартных наборов
G 1XXX G 2XXX
84,5 см (регулировка + 3,5 см)
80,5 см (регулировка + 6,5 см)
от 80,5 см (+ 6,5 см) от 84,5 см ( + 6,5 см)
-
60 см 60 см
-
60 см 57 см
прим. 61,5 кг прим. 55,5 кг
прим. 53,5 кг
см. типовую табличку с правой стороны дверцы
KEMA, VDE, защита от радиопомех, Ростест-Москва
-
30 - 1000 кПа (0,3 - 10 бар)
-
84,5 см (регулировка + 6,5 см)
­57 см
­прим. 57,5 кг
прим. 55,5 кг
KEMA, VDE, защита от радиопомех, Ростест-Москва
30 - 1000 кПа (0,3 - 10 бар)
65
Гарантия качества товара66Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца, но не более 36 месяцев со дня его производства. При условии использо вания изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное ус транение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований потребителя в отношении качества изделия, при условии ис пользования изделия по назначению и соблю дения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в насто ящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от пра­вильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной установ­ки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, со­храняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и под­ключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволя ет узнать точную дату производства изде лия.
Гарантийное обслуживание не распространяет ся на:
работы, оговоренные в настоящей Инструкции, по регулировке, чистке, замене расходных материалов и прочему уходу за изделием;
расходные материалы (фильтры, мешки-пылесборники и т.п.).
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов просим обращаться к продавцу, у которого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
-
-
-
-
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
Горячая линия 8-800-200-29-00 (зво нок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele: ООО Миле СНГ 129164 Москва
Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Факс (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Факс (812) 332 03 32
Украина
ООО Миле
-
04070, Киев ул. Спасская, 30А,
-
Тел. (044) 496-03-00 E-mail: service@miele.ua
Другие страны СНГ
ООО Миле СНГ
Тел. +7 495 745 89 80 Факс + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
67
Пpаво на измeнeниe сохpaняeтся / G1320/G2320 / 2806
M.-Nr. 06 703 361 / 01
ru-RU
Loading...