Miele G 1270 SCVi User Manual

Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
Ru
Содержание
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Экономное мытье посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Открывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Закрывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Устройство смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Программирование устройства смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Контроль запрограммированного значения жесткости воды . . . . . . . . . . . . . 17
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Индикатор недостатка соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Заправка контейнера ополаскивателем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Индикатор недостатка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Установка дозирования ополаскивателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: . . . . . . . . . . . . 24
Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подставка для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Фиксирующая планка (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Откидные направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Съемная вставка с направляющими . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Держатель для бутылок (в зависимости от модели). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . 31
Короб для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Содержание
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Загрузка моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Запуск программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Индикатор времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Завершение программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Выключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Извлечение посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Остановка выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Замена программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Функция Tab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Отсрочка старта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Зуммер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Настройка программы "Автоматическая". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка моечной камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка дверцы и дверного уплотнителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка световода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Чистка сеток фильтра в моечной камере. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Очистка распылительных коромысел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Технические неполадки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Неполадка в системе залива / слива воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . 53
Звуки при работе прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Неудовлетворительный результат мойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Чистка фильтра в заливном шланге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3
Содержание
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ремонтные работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Обновление программ (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Сертификат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cpoк службы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Электроподключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Подача воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Слив воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4
Внешний вид прибора
Описание прибора
a Верхнее распылительное коромыс
ло (не видимо)
b Поддон для столовых приборов
(в зависимости от модели)
c Верхний короб d Среднее распылительное коромыс
ло
e Отверстие поступления воздуха
при сушке (в зависимости от модели)
f Нижнее распылительное коромыс
ло
g Комбинированный фильтр
-
h Типовая табличка i Индикатор визуального контроля
работы
j Контейнер для запаса ополаскива
-
теля
k Двухкамерная кювета для моющих
средств
l Контейнер для запаса регенераци
онной соли
-
-
-
5
Описание прибора
Панель управления
a Индикатор времени b Кнопка d с индикатором
(кнопка отсрочки старта)
c Кнопка Tab d Контрольные лампочки / индикато
ры дозаполнения:
- Zulauf / Ablauf - Залив / Слив
- Klarspüler - Ополаскиватель
- Salz - Соль
e Список программ:
- Automatic - Автоматическая
- Schnell 40 °C - Быстрая 40 °C
- Fein : - Деликатная :
- EnergieSpar - EnergiaOptima
-
- Intensiv 75 °C - Интенсивная 75 °C
- Vorspülen - Предварительная
f Кнопка выбора программ g Кнопка g (кнопка включения) с ин-
дикатором
h Кнопка o (кнопка выключения) i Индикатор визуального контроля
работы
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудомоеч ных машин. Различные модели обозначаются следующим образом: G 1270 и т.д. = G 1XXX G 2270 и т.д. = G 2XXX
Обозначения G 1XXX и G 2XXX всегда являются ссылкой на номер, указан ный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена мо дель на панели управления. Типовая табличка находится с правой стороны дверцы.
6
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Эта посудомоечная машина соот ветствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадлежа щее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочи тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреж дений машины. Бережно храните инструкцию по эксплуатации!
-
-
-
-
-
Надлежащееиспользование
Используйте эту посудомоечную
машину исключительно в домаш­нем хозяйстве и только для мытья бы­товой посуды. Использование машины в любых других целях, переналадка и переоборудование не допустимы и мо­гут оказаться опасными. Производитель не отвечает за по­вреждения, причиной которых послу жило нецелевое использование при бора или неправильное управление.
-
-
При установке и подключе
-
нии
Производите установку и подклю чение посудомоечной машины в
соответствии с монтажным планом.
Посудомоечная машина должна
подключаться к электросети только с помощью трехполюсной вил ки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). После установки машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не дол-
жен закрываться штекер какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на штекер возникает угроза перегрева (опасность возник­новения пожара).
Для обеспечения устойчивости
следует устанавливать встраи­ваемые и интегрируемые посудомоеч ные машины только под сплошную столешницу, соединенную со сто ящими рядом шкафами.
-
-
-
-
При поставке
Перед установкой проверьте от
сутствие на машине внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденную машину. Эксплуатация поврежденной посудомоечной машины ставит под уг розу Вашу безопасность!
Утилизируйте упаковку согласно
предписаниям.
-
Посудомоечную машину запреща ется устанавливать под варочной
панелью. Высокая температура, излу
-
чаемая варочной панелью, может по
-
вредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается уста новка машины в непосредственной
-
близости к нагревательным устрой ствам, не типичным для кухонных по мещений (например, источникам от крытого огня, используемым для обо грева).
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Если Вы хотели бы переналадить
отдельно стоящую посудомоеч ную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цоколь, то Вам необходимо смонтиро вать цокольную бленду для подстраи вания. Используйте для этого соответ ствующий монтажный комплект. В ином случае существует опасность получения травм выступающими ме таллическими деталями!
Подключение посудомоечной ма
шины к электросети должно вы полняться только после окончания всех монтажных работ.
Убедитесь в том, что напряжение,
частота и предохранители элект­росети в Вашем доме соответствуют данным, указанным на типовой таб­личке машины.
Электробезопасность посудомо-
ечной машины гарантирована только в том случае, если она подклю­чена к системе защитного заземле­ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспе чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить до машнюю электропроводку. Производитель не может нести ответ ственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (на пример, в случае удара электрото ком).
-
-
-
-
-
-
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ ектах (например, на судах) должно вы полняться только специализирован ной организацией/специалистами,
­если они обеспечат условия для
­безопасной эксплуатации этого прибо
­ра.
Поврежденная посудомоечная
машина может представлять угро зу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоеч ную машину из эксплуатации и проин формируйте Вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.
Пластмассовый корпус на конце
шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости!
В заливном шланге имеются про-
вода, находящиеся под напряже­нием. Поэтому не допускается укора­чивание этого шланга.
Из соображений безопасности за
прещается использовать для под ключения удлинители (опасность воз горания вследствие перегрева).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
При ежедневном использо
-
вании
Не допускается попадание раст ворителей в моющую камеру. Су
ществует опасность взрыва!
Не пейте воду из моющей камеры машины. Эта вода не является
питьевой!
Избегайте вдыхания порошкооб
разных моющих средств! Не гло тайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамед­лительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Не оставляйте открытой дверцу
посудомоечной машины без необ­ходимости. Вы можете удариться об открытую дверцу.
Не вставайте и не садитесь на от-
крытую дверцу. Машина может опрокинуться. При этом возможно по лучение травм или повреждение по судомоечной машины.
-
-
-
-
При размещении ножей и вилок в
посудомоечную машину с корзи ной для столовых приборов (зависит от модели) вставляйте их из сообра
-
жений безопасности остриями и лезвиями вниз. В ином случае сущест вует опасность получения травм. Мойка и сушка приборов однако об легчается, если их размещают в кор зине ручками вниз.
Используйте только специальные,
по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чис тые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать не­растворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
Не разрешается мыть пласт-
массовые предметы, восприимчи­вые к горячей воде, например, одно­разовые столовые приборы и посуду. Из-за воздействия высокой темпера­туры эти предметы могут деформиро­ваться.
-
-
-
-
-
-
-
Используйте только обычные,
имеющиеся в продаже моющие средства и ополаскиватели для быто вых посудомоечных машин, но не мою щие средства для рук!
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Не разрешайте маленьким детям
играть с посудомоечной машиной, а также управлять ею. Существует опасность, что дети могут закрыться внутри посудомоечной машины!
Следите, чтобы моющее средство
было не доступно для детей! Моющие средства могут быть причи ной появления раздражения в рото вой полости и гортани или привести к удушью. Немедлено обратитесь к вра чу, если Ваш ребенок взял в рот мою щее средство.
Чтобы дети не вступали в контакт
с моющим средством: – Наполняйте ячейку моющим сред-
ством только непосредственно пе­ред запуском программы и закры­вайте дверцу с помощью блокировки (в зависимости от мо­дели). Не подпускайте детей близко к от­крытой посудомоечной машине. В ней еще могут находиться остатки моющего средства.
Если Вы используете дополнитель ную функцию отсрочки старта (в за висимости от модели), контейнер для моющего средства должен быть сухим или насухо вытертым. Во влажном контейнере моющее средство превратится в комок и, возможно, не будет полностью смы то. После завершения выполнения программы остатки моющего сред ства в открытой машине могут стать доступными для детей.
-
Для защиты посудомоечной машины и предметов от по вреждений
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для ополаскивателя. Моющее сред ство может разрушить контейнер!
-
-
-
-
-
-
-
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устрой ство для смягчения воды!
Не применяйте моющие средства
промышленного назначения, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опас­ность возникновения интенсивных хи­мических реакций (например, с выде­лением гремучего газа).
Встроенная система Waterproof
надежно защищает прибор от протечек воды при следующих усло­виях:
правильная установка и подключе ние,
своевременный ремонт посудомоеч ной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,
перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (напри мер, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомо ечная машина выключена. Машина однако не должна быть отключена от электросети.
-
-
-
-
-
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
При ремонте и техническом обслуживании
Ремонт электроприборов имеют
право производить только квали фицированные специалисты по элект ромонтажу. Неправильно выполненные ремонт ные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользовате ля.
Отключите посудомоечную маши
ну от электросети перед прове дением техобслуживания (выключить машину, вынуть сетевую вилку из ро­зетки).
Поврежденный сетевой кабель
должен заменяться только специ­альным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицирован­ным электриком или специалистом сервисной службы Miele.
-
-
При утилизации посудомоеч ной машины
Приведите отслужившую посудо
-
-
-
-
моечную машину в нерабочее со стояние. Для этого вытащите вилку из розетки и перережьте сетевой ка бель. Удалите скобу дверного замка (1 шу руп), чтобы дети не смогли случайно закрыться внутри. Утилизируйте по судомоечную машину в установленном порядке.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
11
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транс портировке. Материалы, используе мые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат переработке. Возвращение упаковки для ее перера ботки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и элект ронные приборы часто содержат цен ные компоненты. В то же время мате риалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и
-
безопасности техники. При непра вильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в быто вой мусор такие вещества могут на нести вред здоровью человека и окру жающей среде. Поэтому не рекомен дуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных прибо ров.
До момента отправления отслужив ший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии. Ин формация об этом представлена в на стоящей инструкции в главе "Указа ния по безопасности и предупрежде ния".
-
-
-
-
-
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание следу ющие советы, то расход ресурсов бу дет также экономным:
Вы можете подключить посудомоеч
^
ную машину к системе горячего во доснабжения, если эта система в Вашем доме оснащена термоста том, регулирующим температуру входящей воды (мин. 45°C, макс. 65°C). Такое подключение особенно подходит, например, при использо­вании солнечной энергии для нагре­ва воды. При использовании электронагре­ваемых установок рекомендуется подключение к системе холодного водоснабжения.
-
Полностью используйте вмести-
^
мость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную машину; тогда мойка будет выполняться наи
-
-
-
более экономично. Выбирайте программу мойки, кото
^
рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
­Выбирайте программу
^
"EnergiaOptima" для энергосберега ющей мойки.
Принимайте во внимание рекомен
^
дации по дозировке производителя моющего средства.
^ Применяя порошкообразные или
жидкие моющие средства, Вы мо­жете сократить количество сред­ства на 1/3, если короба для посуды заполнены только наполовину.
-
-
-
-
13
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
^ Потяните за ручку, чтобы открыть
дверцу.
Если Вы открываете дверцу во время работы машины, то функции мойки автоматически будут прерваны.
Закрывание дверцы
Задвиньте короба для посуды.
^
Прижмите дверцу до фиксации.
^
14
Первый ввод в эксплуатацию
Устройство смягчения воды
Для получения хороших результатов мытья посуды для работы посудомоеч ной машины требуется мягкая (с ма лым количеством растворенной извес ти) вода. При использовании жесткой воды на посуде и стенках моечной ка меры начнут появляться белые отло жения. Поэтому вода c жесткостью более 4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смягчена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды.
– Для работы устройства смягчения
воды необходима регенерационная соль. При использовании средств "3 в 1" также заправляйте машину солью для достижения оптимальных ре­зультатов мойки.
– Посудомоечная машина должна
быть точно запрограммирована на величину жесткости используемой Вами воды.
-
-
При колеблющемся значении жесткос ти воды (например, 37 - 50 °d) про граммируйте всегда наивысшее значе
­ние (в этом примере 50 °d).
В случае последующего обращения в
­сервисную службу Вы облегчите рабо ту техническому персоналу, если бу
­дете знать значение жесткости воды.
Запишите, пожалуйста, здесь значе
^
ние жесткости Вашей воды:
°d
На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость воды, равную 15 °d (2,7 ммоль/л).
Если эта установка соответствует Ва­шей жесткости воды, то Вы можете не продолжать чтения этого раздела ин­струкции.
Если у Вас однако другая жесткость воды, то Вам необходимо запрограм­мировать ее с помощью кнопок пане­ли управления.
-
-
-
-
-
-
Справку о точном значении жест кости Вашей воды следует получить на предприятии водоснабжения.
-
15
Первый ввод в эксплуатацию
Программирование устройства смягчения воды
При программировании после каждого нажатия кнопок мигают и загораются другие индикаторы. Для программиро вания имеют значения только те ин дикаторы, которые указаны ниже, в описании действий по управлению.
Вы можете прервать процесс про граммирования в любой момент и начать его сначала, выключив по судомоечную машину кнопкой o.
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой o.
^ Держите нажатой кнопку выбора
программ и одновременно посудомоечную машину кнопкой g. При этом держите нажатой кнопку выбора программ не менее четырех секунд, пока не загорится нижний правый индикатор в списке про­грамм.
включите
-
-
-
На индикаторе времени появятся ми гающие символы "p 1 5". Установлена жесткость воды 15 °d (заводская настройка).
Установленное значение высвечива
­ется на дисплее индикации времени как последовательность цифр после "p" (см. таблицу).
Выберите кнопкой выбора программ значение, которое соответствует жесткости используемой Вами воды. С каждым нажатием кнопки выбира ется следующая ступень жесткости. После самого высокого значения уста новка производится сначала.
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой o.
-
-
-
-
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
^
Нажмите два раза кнопку Tab.
Индикатор "3 в 1" дважды кратко миг нет с интервалом.
16
-
°d ммоль/л °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-50 51-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-9,0
9,2-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-90
92-108
110-126
Первый ввод в эксплуатацию
Значение
на индикаторе
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 50 60 70
Контроль запрограммированного значения жесткости воды
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой o. Держите нажатой кнопку выбора
^
программ и одновременно
включите
посудомоечную машину кнопкой g. При этом держите нажатой кнопку выбора программ не менее четырех секунд, пока не загорится нижний правый индикатор в списке про
-
грамм. Нажмите два раза кнопку Tab.
^
Индикатор "3 в 1" дважды кратко миг­нет с интервалом.
О том, какое значение жесткости воды установлено, Вы узнаете по ми­гающим символам на дисплее индика­ции времени. Последовательность цифр после "p" укажет на установленное значение жесткости (см. таблицу).
^
Выключите посудомоечную машину кнопкой o.
17
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:
прим. 2 л воды,
прим. 2 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых по
судомоечных машин, ополаскивающее средство для бы
товых посудомоечных машин
Это важно! Перед первой загруз кой соли Вы должны залить в кон тейнер для регенерационной соли около 2 л воды для того, чтобы соль могла раствориться. После
-
ввода машины в эксплуатацию в этом контейнере всегда находится достаточное количество воды.
-
,
Работоспособность каждой посудо моечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием этой проверки и не указывает на то, что машина находилась ранее в эксплуатации.
Заполнение контейнера регенерационной солью
При использовании моющих средств "3 в 1" также применяйте регенерационную соль для дости жения оптимальных результатов мойки. При выборе функции "3 в 1" расход соли сокращается в 3 - 4 раза.
-
-
ство (в том числе жидкое) в кон тейнер для запаса регенерацион ной соли. Моющее средство разру шает устройство для смягчения воды!
,Используйте только специаль-
ные, по возможности крупнозер­нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, ко­торые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
Не задавайте моющее сред
-
-
-
-
-
-
Если значение жесткости исполь зуемой Вами воды постоянно ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л) , то Вам не нуж но заполнять контейнер солью. Однако, Вам необходимо запро граммировать посудомоечную ма шину на жесткость Вашей воды.
18
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Выдвиньте нижний короб из моеч
^
ной камеры и откройте крышку кон тейнера для регенерационной соли.
При каждом открывании крышки контейнера из него вытекает вода или солевой раствор. Поэтому от крывайте крышку контейнера толь ко для того, чтобы добавить соль.
Сначала заполните контейнер для
^
регенерационной соли примерно 2 литрами воды.
Индикатор недостатка соли
-
-
-
-
^ Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только загорится инди­катор "Соль".
Если Вы добавили соль в контейнер, то индикатор недостатка соли может еще гореть некоторое время. Он по­гаснет, как только концентрация соли будет достаточно высокой.
^
Вставьте воронку и засыпьте соль в контейнер для регенерационной соли до его полного заполнения. Ем кость контейнера составляет, в за висимости от вида соли, до 2 кг.
^
Очистите область загрузки от остат ков соли, а затем плотно те крышку на контейнер для соли.
^
Затем сразу запустите на выполне ние программу "Быстрая" без по суды, чтобы выплеснувшийся соле вой раствор был разбавлен и отка чан.
приверни
,
После каждого добавления соли сразу запускайте на выполне ние программу "Быстрая" без по суды, чтобы выплеснувшийся соле вой раствор был разбавлен и отка
-
-
-
чан.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того, чтобы с посуды при сушке хорошо сте кала вода и чтобы посуда быстрее высыхала после полоскания. Ополаскиватель загружается в специ альный контейнер и автоматически дозируется в соответствии с установ кой.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы товых посудомоечных машин, но ни в коем случае не моющие средства для рук и любые другие моющие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для опо­ласкивателя.
В качества заменителя ополаскива­ющего средства Вы можете использо­вать
-
-
Если Вы хотите использовать для мытья посуды исключительно сред
­ства "2 в 1" или "3 в 1", то заправ
лять машину ополаскивателем не нужно.
-
Заправка контейнера
-
ополаскивателем
-
-
– бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
50%-ный раствор лимонной кисло ты
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от ка пель, чем при использовании специ ального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не используй те уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную уксус ную эссенцию). При этом машина может выйти из строя.
20
-
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски вателя в направлении стрелки.
-
-
-
Крышка откинется.
-
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка ополаскивателя
Заполняйте контейнер ополаскива
^
телем до тех пор, пока он не станет виден в загрузочном отверстии.
Контейнер вмешает около 110 мл.
^ Закройте крышку до отчетливой
фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для опо­ласкивателя может попасть вода.
^ Тщательно вытрите расплескав-
шийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенообра зования при выполнении последу ющей программы мойки.
Если загорается индикатор "Ополас киватель", значит в контейнере еще имеется резерв ополаскивателя, кото рого хватит на 2 - 3 цикла мойки.
-
^ Своевременно загружайте ополас-
киватель.
Если выбрана функция "2 в 1" или "3 в 1", то индикатор недостатка ополаскивателя не горит (см. главу
-
-
"Эксплуатация, Функция Tab").
-
-
21
Первый ввод в эксплуатацию
Установка дозирования ополаскивателя
Величина дозирования может быть ус тановлена на один из уровней с расхо дом от 0 до 6 мл ополаскивателя. В заводской настройке машины расход ополаскивателя составляет прим. 3 мл. Это рекомендованная настрой ка.
Если на посуде остаются пятна:
Установите переключатель дозиро
^
вания на более высокий уровень.
Если на посуде остаются разводы и полосы:
^ Установите переключатель дозиро-
вания на более низкий уровень.
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой o.
^ Держите нажатой кнопку выбора
программ и одновременно посудомоечную машину кнопкой g. При этом держите нажатой кнопку выбора программ не менее четырех секунд, пока не загорится нижний правый индикатор в списке про грамм.
включите
-
На индикаторе времени будут попере менно мигать символы "p 3". Установлена дозировка ополаскива
-
теля 3 мл (заводская настройка).
­Установленное значение высвечива
ется на индикаторе времени после "p".
-
Кнопкой выбора программ выберите
^
значение, которое соответствует желаемой дозировке. С каждым нажатием кнопки вклю
-
чается следующий уровень дози ровки.
Запрограммированная дозировка сра­зу сохраняется электроникой машины.
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой o.
-
-
-
-
-
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
^
Нажмите три раза кнопку Tab.
Индикатор "3 в 1" трижды кратко миг нет с интервалом.
22
-
Loading...
+ 50 hidden pages