MIELE G1222SC User Manual [fr]

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de l'endommager et de vous blesser.
M.-Nr. 07 501 640
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue de l'intérieur ...................................................5
Bandeau de commande .............................................6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enlèvement du matériel d'emballage ..................................12
Enlèvement de l'ancien appareil ......................................12
Laver en consommant moins.........................................13
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ouverture de la porte...............................................14
Fermeture de la porte ..............................................14
Sécurité enfants ...................................................14
Adoucisseur......................................................15
Programmation de l'adoucisseur ...................................16
Affichage de la dureté d'eau .........................................17
Lors de la première mise en service vous aurez besoin de : ................18
Ajout de sel régénérant .............................................18
Affichage manque de sel............................................19
Produit de rinçage .................................................20
Ajout de produit de rinçage..........................................20
Affichage manque de produit de rinçage ...............................21
Réglage du dosage de produit de rinçage ..............................22
Disposition de la vaisselle et des couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle ..................................24
Panier supérieur...................................................25
Complément pour tasses .........................................25
Repose-verres (suivant modèle)....................................25
Support verres à pied (suivant le modèle) ............................26
Réglage du panier supérieur ......................................27
Panier inférieur....................................................28
Pics rabatables .................................................28
Complément à pics amovible ......................................29
Support-flacons (en série ou en option suivant modèle) .................29
Couverts.........................................................30
Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) .................30
Panier à couverts (suivant modèle) .................................31
2
Table des matières
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Détergent ........................................................32
Ajout de détergent .................................................33
Mise sous tension de l'appareil .......................................34
Sélection du programme ............................................34
Démarrage du programme ..........................................34
Affichage ........................................................35
Diodes de déroulement de programme ................................35
Fin du programme .................................................35
Mise hors tension de l'appareil .......................................35
Déchargement de la vaisselle ........................................36
Interruption de programme ..........................................36
Changement de programme .........................................36
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Options .........................................................37
Turbo ........................................................37
Tab..........................................................37
Départ différé.....................................................38
Réglages usine ...................................................40
Adaptation du programme Automatic ..................................41
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage de la cuve...............................................42
Nettoyage du joint de porte et de la porte...............................42
Nettoyage de la façade de l'appareil ..................................42
Nettoyage des filtres de la cuve ......................................43
Nettoyage des bras d'aspersion ......................................45
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Anomalies techniques ..............................................46
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange................................48
Problèmes d'ordre général ..........................................49
Bruits ...........................................................50
Résultats de lavage médiocres .......................................51
Elimination des pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nettoyage du filtre de la cuve ........................................54
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ................55
3
Table des matières
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réparations....................................................60
Mise à jour des programmes ......................................60
Pour les instituts de contrôle .........................................60
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Le système Aquasécurité de Miele ....................................63
Arrivée d'eau .....................................................63
Vidange .........................................................64
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4
Vue de l'intérieur
Description de l'appareil
a Bras d'aspersion du haut
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur
d Bras d'aspersion du milieu
e Fente d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras d'aspersion du bas
g Filtres
h Plaque signalétique
i Sécurité enfants dans la poignée
(non visible)
j Réservoir pour produit de rinçage
k Boîte pour détergent double compar
timent
l Réservoir à sel
-
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Programmes
b Affichage
c Diodes des options Turbo / Tab
d Diodes de déroulement de program-
me
e Touche K (Touche Marche/Arrêt)
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle. Les différents modèles sont nommés comme suit : z. B. : G 1222 etc. = G 1XXX
G 2222 etc. = G 2XXX
f Diodes de contrôle / insuffisances
g Touche "Départ/Arrêt" avec diode
h Touche départ différé avec
diode de contrôle
i Touche options Turbo / Tab
j Touche programme
Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalé tique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
6
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d'emploi et re mettez-le à un éventuel futur pro priétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement ré-
~
servé à un usage domestique. Toute autre utilisation, tout aménagement de l'appareil et toute modification est inter­dite et peut se révéler dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dommages causés par une utilisation inappropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-vaisselle sans surveillance uni quement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
Empêchez les enfants de toucher
~
aux détergents! Ces produits peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vais­selle ouvert. Des résidus de détergents pourraient encore se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle. Allez immédiatement voir un médecin si la bouche de votre enfant a été en contact avec du détergent.
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom magé en service. Un appareil endom magé peut mettre votre sécurité en pé ril.
Le lave-vaisselle ne doit être raccor
~
dé que par une prise triphasée avec prise de sécurité (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de ma nière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer
~
l'accès aux branchements d'autres ap­pareils électriques. La profondeur de la niche d'encastrement doit être suffi­sante pour éviter toute pression sur une fiche qui pourrait entraîner une sur­chauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être en-
~
castré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peu vent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vais selle. Pour cette même raison, l'installa tion des lave-vaisselle à proximité d'ap pareils à rayonnements thermiques "in habituels" dans une cuisine (foyers ou verts etc.)
-
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
~
ché au réseau électrique qu'une fois installé.
-
-
-
-
-
-
-
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence électrique et les fusibles instal lés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo logué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un profes sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l'installation (décharge élec­trique).
Ne branchez pas le lave-vaisselle
~
avec une rallonge ou une multiprise inadaptée; elle ne garantit pas une sécurité suffisante (risque de sur­chauffe).
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil dans des lieux non stationaires (bateaux par ex.) ne doivent être effec tués que par des techniciens spéciali sés. Les conditions pour une installa tion et une utilisation en toute sécurité doivent être remplies.
Le boîtier en plastique du raccorde
~
ment d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau com
~
porte des liaisons sous tension élec trique. Il ne doit pas être raccourci.
L'Aquasécurité Miele intégrée as-
~
sure une protection fiable contre les dé­gâts des eaux dans les conditions sui­vantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces recon­nues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'ar-
rivée d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
-
-
-
Un appareil endommagé peut
~
mettre votre sécurité en péril. Mettez immédiatement un lave-vaisselle déte
­rioré hors service et contactez votre re vendeur ou le SAV Miele.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant dé
­cline toute responsabilité. Faites effec tuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon
­vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Débranchez l'appareil en cas d'in-
~
tervention de maintenance (mettre le lave-vaisselle hors tension puis tirer la prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
~
doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible au près du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Effectuez l'installation et le raccor
~
dement de votre lave-vaisselle confor mément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé à
~
l'horizontale afin de garantir un fonc tionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables doivent uni quement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voi sins.
Si vous souhaitez transformer un
~
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle encastrable et que vous démontiez le socle pour cela, il faudra également monter un panneau de socle d'encas­trement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, risque de blessure par les élé­ments de métal qui dépassent.
-
-
-
-
-
Utilisation adéquate
Ne versez pas de solvants dans la
~
cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
~
vert sans raison. Vous pourriez vous blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
~
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait se renverser. Vous pourriez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classi-
~
ques pour lave-vaisselle ménagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
-
10
N'utilisez pas de détergents à usage
~
professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (ex plosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Le détergent en dommage ce type de réservoirs.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant, si
~
possible à gros grains, ou d'autres sels purs raffinés. D'autres types de sels peuvent contenir des composantes non solubles dans l'eau qui risquent d'entraîner des pro blèmes de fonctionnement au niveau de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
~
les lave-vaisselle avec panier à cou verts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes, pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fouchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légè­rement plus propres et secs si vous les rangez manches vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
~
plastique non thermostable, par ex. ré­cipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
-
Enlèvement du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent pas
~
s'enfermer, rendez le verrouillage inutili sable. Enlevez ou détruisez le piston de la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction du
~
départ différé (en fonction du modèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Le détergent risque de se com pacter dans un réservoir humide et ne sera donc pas complètement dissout.
-
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais selle des avaries de transport. Les ma tériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
100 % de matériaux recyclés, alternativement : film plastique en polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel non-traité provenant d'exploitations forrestières
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Votre revendeur reprendra les emballages ou vous indiquera une solution de re change.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques contiennent souvent encore des
­matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap pareil sont marqués par des sigles nor més internationaux. Cela permet de re cycler intelligemment les différents élé ments de l'appareil lors de son enlève ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui vant les conseils ci-dessous :
vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Le raccorde ment à l'eau chaude est particulière ment rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chère du type énergie solaire par exemple. En cas de chauffage de l'eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l'eau froide.
^ Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle; c'est ainsi que vous ferez le plus d'économies.
-
-
-
-
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour un lavage économique.
^
Respectez les dosages des fabri cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter gent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins.
-
-
13
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Dans la poignée, pressez le bouton
de verrouillage vers le haut pour ou­vrir la porte.
Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, le lavage sera interrompu.
Fermeture de la porte
^ Introduisez les paniers à vaisselle.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la sécurité enfants.
^ Pour verrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la droite.
^ Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la gauche.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen chement.
14
-
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de la vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure des dépôts blancs risquent d'aparaître sur la vaisselle et dans la cuve. Il faut par conséquent adoucir une eau dont le degré de dureté dépasse 0,7 mmol/l. Cette opération s'effectue automatiquement grâce à l'adoucisseur intégré.
L'adoucisseur nécessite du sel régé
nérant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats, remplissez le bac à sel même si vous utilisez des produits combinés.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la du­reté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de la dureté d'eau de votre conduite d'alimentation auprès de la com­pagnie distributrice dont vous dé pendez.
-
-
Une dureté d'eau de 15°d (2,7 mmol/l) est programmée au départ usine.
Si cette programmation correspond à votre cas, vous pouvez passer à la sec tion suivante.
Si vous avez une autre dureté d'eau, vous devez la programmer avec les touches votre bandeau de commande.
-
-
En cas de variation de la dureté de l'eau (entre 37 - 45°d, 6,7 mml/l ­8,1 mml/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 45°d, 8,1 mml/l) !
En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.
^
Veuillez par conséquent inscrire ici votre dureté d'eau :
°d
15
Première mise en service
Programmation de l'adoucisseur
Lors de la programmation, les diodes de contrôle clignotent et brillent à chaque fois que vous avez appuyé sur la touche. Néanmoins, pour la program mation, seules les diodes mentionnées dans les étapes d'utilisation suivantes sont importantes.
Vous pouvez interrompre la program mation à tout moment et reprendre depuis le début en arrêtant le lave-vaisselle avec la touche K.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^ Maintenez la touche "Départ/Arrêt"
appuyée et enclenchez simultané- ment le lave-vaisselle avec la touche K. Tenez pour cela la touche Dé­part/Arrêt pendant au moins 4 secon­des jusqu'à ce que l'affichage de contrôle "Départ/Arrêt" brille.
Dans l'affichage de temps la suite de clignotements "p15" est affiché. Il s'agit d'une dureté d'eau de 15°d (ré glage usine).
La valeur réglée est indiquée dans l'af
­ficheur dans la suite de chiffres après le "p (voir tableau).
A l'aide de la touche Départ/Arrêt,
^
-
sélectionnez la valeur correspon dante à la dureté d'eau. Avec chaque pression sur une touche, l'affichage passe au degré de dureté suivant. Après la valeur la plus élevée, le réglage reprend de puis le début.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
-
-
-
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé dure.
^
Appuyez deux fois sur la touche de départ différé.
L'affichage de contrôle "Départ différé" clignote deux fois rapidement par inter valles.
16
-
-
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-45 46-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-8,1
8,3-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-81
83-108
110-126
Valeur pour
réglage dans
afficheur temps
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 45 60 70
Première mise en service
Affichage de la dureté d'eau
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Maintenez la touche "Départ/Arrêt"
^
appuyée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la touche
K. Tenez pour cela la touche Dé part/Arrêt pendant au moins 4 secon des jusqu'à ce que l'affichage de contrôle "Départ/Arrêt" brille.
Appuyez deux fois sur la touche de
^
départ différé.
La diode de contrôle "Départ différé" clignote deux fois rapidement par inter­valles.
La dureté d'eau réglée peut être re­connue grâce à l'afficheur de temps. La suite de chiffres après le p indique la valeur de la dureté d'eau (voir ta­bleau).
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
-
-
17
Première mise en service
Lors de la première mise en service vous aurez besoin de :
d'environ2ld'eau,
d'environ 2 kg de sel régénérant,
de détergent pour lave-vaisselle mé
nager,
de produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con trôle de fonctionnement en usine. Les résidus d'eau sont une consé quence de ces contrôles et ne signi­fient en aucun cas que le lave-vais­selle a été utilisé auparavent.
Ajout de sel régénérant
-
-
Important ! Il faut verser2ld'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura
­toujours suffisamment d'eau dans le
réservoir.
-
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Les éléments non solubles qu'ils contiennent peuvent causer un dys­fonctionnement de l'adoucisseur !
Ajoutez du sel même si vous utilisez des détergents multifonction, afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage possible et afin de garantir le bon fonctionnement de l'adoucis seur dans le temps. En sélectionnant la fonction "Pro duits combinés" la consommation de sel est réduite de
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de votre eau se situe en permanence en dessous de 4 °d (=0,7 mmol/l). Vous devez néanmoins régler votre lave-vaisselle en fonction de la dure té de l'eau.
18
1
/3à1/4.
-
-
-
Première mise en service
Sortez le panier inférieur de la cuve
^
et dévissez le bouchon du réservoir.
A chaque fois que le couvercle du réservoir de sel est ouvert, de l'eau ou de la saumure s'écoule. Ouvrez le réservoir de sel uniquement pour rajouter du sel.
Remplissez le réservoir avec 2 l
^
d'eau.
Affichage manque de sel
Remplissez le réservoir de sel à la fin
^
d'un programme, dès que la diode "Sel" s'allume.
La diode "Sel" peut rester allumée pen dant un court moment après que vous ayez rempli le réservoir. Elle s'éteint dès que s'est constituée une solution saline suffisamment concentrée.
La diode de manque de sel est désac tivée lorsque le lave-vaisselle est pro grammé sur une dureté d'eau inférieure à 4 °d (= 0,7 mmol/l).
Lancez immédiatement après le
,
programme "Rapide" à vide (sans la fonction Turbo) pour diluer puis vi­danger la saumure qui a débordé.
-
-
-
^
Placez l'entonnoir et remplissez le ré servoir de sel jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir peut contenir jus qu'à 2 kg suivant le type de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis revis sez bien le bouchon du réservoir.
^
Lancez immédiatement après le pro gramme "Rapide" à vide (sans la fonction Turbo) pour diluer puis vi danger la saumure qui a débordé.
-
-
-
-
-
19
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatique ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage pour lave-vaisselle ménagers, en aucun cas du produit vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le pro duit de rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %
La vaisselle risque néanmoins de com­porter plus de traces que si vous utilli­siez du produit de rinçage.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac de produit de rinçage en sui­vant la direction de la flèche. Le cou­vercle du bac s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi naigre avec un taux d'acidité supé rieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %) Vous risquez ainsi d'endom mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive ment des produits multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage.
20
-
-
-
-
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.
Première mise en service
Affichage manque de produit de rinçage
Lorsque l'affichage "Produit de rinçage" s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Si la fonction Tab est sélectionnée, la diode de manque de produit de rin çage ne s'allume pas (voir chapitre Mise en marche et Arrêt, Turbo / Tab)
-
-
^
Essuyez soigneusement les éven tuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute forma tion importante de mousse lors du la vage suivant.
-
-
-
21
Première mise en service
Réglage du dosage de produit de rinçage
Pour obtenir les meilleurs résultats, vous pouvez adapter la quantité de do sage du produit de rinçage.
La quantité de dosage du produit de rinçage est réglable par paliers d'env. 0-6. La quantité de produit de rinçage est réglée sur env. 3 ml à l'usine. Ce ré glage n'a qu'une valeur indicative.
Si la vaisselle présente des taches :
réglez une quantité de produit de rin
^
çage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou des marbrures :
^ réglez une quantité de produit de rin-
çage moins élevée.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^
Maintenez la touche "Départ/Arrêt" appuyée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la touche K. Tenez pour cela la touche Dé part/Arrêt pendant au moins 4 secon des jusqu'à ce que l'affichage de contrôle "Départ/Arrêt" brille.
-
-
Appuyez trois fois sur la touche de
^
départ différé.
L'affichage de contrôle "Départ différé" clignote trois fois rapidement par inter
­valles.
Dans l'affichage de temps la suite de clignotements "p3" est affichée. Il s'agit de la quantité de produit de rin çage de 3 ml (réglage usine).
-
La valeur réglée est affichée sur l'affi cheur de temps après le "p".
A l'aide de la touche Départ/Arrêt,
^
­sélectionnez la valeur correspon
dante à la quantité de produit de rin­çage. Avec chaque pression sur une touche, l'affichage passe à une quantité supérieure.
La quantité de produit de rinçage pro­grammée est maintenant mémorisée.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
-
-
-
-
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé dure.
22
-
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle des gros restes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Il s'agit là de la seule manière per­mettant de garantir de bons résultats de lavage.
Veillez à ce que les pièces ne bou gent pas.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
ne soient pas bloqués par des éle ments trop hauts ou par des élé ments dépassant du panier. Faites éventuellement tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent entre les pics du paniers. Poser les petits éléments, par exemple les couvercles dans le tiroir ou le panier à couverts (suivant mo­dèle).
Certains aliments comme les carrot­tes, les tomates ou le Ketchup peu­vent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s'ils sont beaucoup en contact avec ces derniers. Cette dé­coloration n'a pas d'incidence sur la solidité des éléments en plastique.
-
-
Rangez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec le dessus vers le bas.
Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux.
23
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle
Couverts et éléments en bois ou
composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perderont leur as pect normal. Par ailleurs les colles utilisées ne sont pas adaptées à un passage en lave-vaisselle. Consé quence : les poignées en bois peu vent se décoller.
Pièces artisanales telles que vases
anciens et précieux ou verres déco rés : ces pièces ne sont souvent pas adaptées pour un passage en lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se dé­former.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se dé­colorer ou se matifier.
– Décoration en glaçure : ces derniè-
res peuvent perdre leur éclat après plusieurs lavages.
Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir ternes.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle et des cou
verts spécialement adaptés au lave-vaisselle.
-
-
Des lavages trop fréquents risquent
de ternir les verres avec le temps. Ne lavez les verres fragiles qu'avec des programmes à basses températures (voir le tableau des programmes) ou avec des programmes associés à la fonction GlassCare (suivant le mo dèle). Vous réduirez ainsi le risque d'opacité.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra l'es­suyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il est en contact avec des aliments conte­nant du souffre. Par exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades.
,
Les éléments en aluminium (par ex. filtres pour la graisse) ne doivent pas être nettoyés avec des déter gents du secteur industriel. Ils ris queraient d'être endommagés. Dans le pire des cas, il y a risque d'une réaction chimique du type explo sion.
-
-
-
-
-
24
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Ne faites fonctionner le
,
lave-vaisselle qu'avec le panier su périeur ou inférieur inséré.
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier.
^
Ranger les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier supérieur.
Complément pour tasses
Soulevez le complément pour tasses
^
-
afin de pouvoir y placer des pièces plus hautes.
Repose-verres (suivant modèle)
Vous pouvez poser les verres contre la traverse pour leur donner un appui.
^ Relevez la traverse et posez les ver-
res contre.
Vous pouvez replier la traverse vers le centre du panier. La vaisselle pourra ainsi être rangée / déchargée plus faci lement.
-
25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Support verres à pied (suivant le
modèle)
Grâce à ce support à verres, les verres hauts et les verres à pieds seront plus stables.
^ Rabaissez le support à verres et po-
sez les verres hauts contre.
26
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin d'obtenir plus de place dans le pa nier supérieur / inférieur pour de la vais selle plus volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du pa nier supérieur d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des par ties creuses, vous pouvez également insérer le panier supérieur en biais, un côté vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce que le panier se laisse cor rectement glisser dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
^
-
En fonction du réglage du panier supé rieur, vous pouvez par ex. ranger des
­assiettes avec les diamètres suivants :
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé tique)
­Réglage
du panier supérieur
-
Haut 15 19 31
Moyen 17 21 29
Bas 19 23 27
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé­tique)
Réglage
du panier supérieur
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
-
-
Panier
inférieur
Panier
inférieur
Pour régler le panier supérieur vers le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encrante.
Pour régler le panier supérieur vers le bas :
^
Tirez les manettes sur les côtés du panier vers le haut.
^
Réglez la position souhaitée et lais sez les manettes s'encranter.
G1XXX G2XXX
Haut 20 24 31
Moyen 22 26 29
Bas 24 28 27
-
27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez dans ce panier les pièces de
^
vaisselle plus lourdes comme les as siettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. Vous pouvez également y placer des soucoupes par exemple.
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts :
Pics rabatables
Les compléments à pics permettent de laver des assiettes, des plateaux et des
­soucoupes.
Les deux premières rangées de pics peuvent être rabattues afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poeles et les saladiers par exemple.
Lave-vaisselle avec panier à cou verts :
28
-
^
Poussez le levier jaune vers le bas a et rabattez les rangées de pics b.
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément à pics amovible
Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de grosses pièces de vaisselle comme par exemple une casserole plate ou pour un autre type de complément.
Retirer le complément a
^ Pour retirer le complément, attrapez
la poignée du panier et tirez vers le haut.
Support-flacons (en série ou en option suivant modèle)
Le support-flacons sert au lavage des pièces étroites comme par exemple les bouteilles de lait ou les biberons.
^ Insérez le supports-flacons à l'endroit
marqué par le panier inférieur. Sinon, l'eau risque de ne pas atteindre l'inté­rieur des bouteilles. Les bouteilles ne seront pas bien nettoyées.
Insérer le complément b
^
Remontez le complément à l'aide des crochets sous le montant en longueur du panier supérieur.
^
Poussez sur la poignée pour intégrer le complément jusqu'à l'encrante ment.
-
29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (en série ou en option
suivant modèle)
Lorsque les cuillers ne peuvent être disposées entre les supports, placez les de sorte que les manches reposent sur les supports dentelés.
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les four­chettes et les cuillers bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'écouler complè­tement des cuillers, faites reposer leur partie creuse sur les supports dentelés.
Le bras d'aspersion du haut ne doit pas être bloqué par des pièces de vaisselle trop hautes, telles que pel les à tarte etc.
30
-
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant modèle)
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à couverts. Les couverts seront néanmoins plus propres et plus rapidement secs si vous les rangez avec les manches vers le bas.
Si besoin est, posez le complément
^
sur le panier à couverts.
^ Disposez les petites cuillers dans les
compartiments prévus à cet effet sur les deux côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou verts
Le complément joint permet de laver des cuillers particulièrement sales. Etant donné que dans ce complément les couverts sont accrochés individuel lement, ils ne se chevauchent pas et les jets d'aspersion peuvent les at teindre plus efficacement.
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man ches vers le bas dans le complé ment. Disposez les couverts de ma
-
nière régulière.
-
-
-
31
Mise en marche et arrêt
Détergent
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent un grand nombre d'agents actifs.
Les phosphates réduisent la dureté
d'eau et évitent ainsi les dépôts de calcaire.
L'alcanité est nécessaire pour ramolir
les salissures incrustées.
– Les enzymes dégradent l'amidon et
dissolvent les protéines.
– Les agents de blanchiement à base
d'oxygène permettent d'éliminer les taches de couleur (thé, café et sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents sont des pro­duits à base de phosphates, peu alca­lins, contenant des enzymes et des agents de blanchiement à l'oxygène. Les détergents sans phosphates sont rares.
Il existe différentes formes de détergents.
Les détergents sous forme de poudre ou de gel seront plus ou moins faciles à doser en fonction du chargement du lave-vaisselle et du degré de salissure.
Les tablettes contiennent une quanti té de détergent suffisante pour la plupart des applications.
En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions supplémentaires diverses (voir chapître "Fonctions additionnelles, Tab" si dispo nible). Les produits combinés contiennent par ailleurs en plus des agents de rinçage des molécules permettant d'adoucir l'eau (substitut de sel). Vous trouverez ces produits dans le commerce sous la dénomination de "3 en 1". Des produits avec des fonctions supplémentaires comme la protection du verre, la bril lance de l'inox ou des résultats de la vage optimisés se trouveront sous les dénominations "4 en 1", "5 en 1" etc. Veuillez n'utiliser ces produits que dans la plage de dureté d'eau autorisée par le fabricant.
Vous obtiendrez des résultats de la­vage et de séchage optimisés en uti­lisant des détergents classiques, as­sociés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage.
Dosage de détergent
^
Lors du dosage, suivez les instruc tions sur l'emballage du produit.
^
Sans plus de précision, utilisez une tablette ou 20 à 30 ml en fonction du degré de saleté de la vaisselle dans le compartiment II. Pour la vaisselle très sale, vous pou
-
vez ajouter une petite quantité de dé tergent dans le compartiment I (voir Tableau des programmes).
-
-
-
-
-
-
32
^
Avec le programme "Rapide", n'utili sez pas de tablettes. Les tablettes ne se disolvent pas totalement dans ce programme.
-
Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vais selle risque de ne pas être propre.
N'inhalez pas de détergent en
,
poudre. N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiate ment un médecin si vous avez inha lé ou avalé du produit. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Eloignez par consé quent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait subsister des rési­dus de détergents dans l'appareil. Remplissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouil­lez la porte grâce à la Sécurité en­fants (suivant modèle).
Ajout de détergent
Mise en marche et arrêt
Celui-ci est toujours ouvert en fin de programme.
-
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment de la boîte à produits et fermez le couvercle.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait s'agglo­mérér.
Aide au dosage
^
Appuyez sur la touche d'ouverture. Le couvercle s'ouvre.
Le compartiment I contient 10 ml max., le compartiment II 50 ml max. de pro duit.
Vous trouverez des repères gradués dans le compartiment II : 20, 30. Ils in diquent le niveau de remplissage de produit approximatif, porte ouverte à l'horizontale.
-
-
33
Mise en marche et arrêt
Mise sous tension de l'appareil
Vérifiez que les bras de lavage tour
^
nent librement.
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
^
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
La diode "Départ / Arrêt" clignote et la diode de contrôle du dernier program me sélectionné brille.
-
-
Sélection du programme
Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.
Dans le chapitre Tableau des pro- grammes, sont décrits les programmes et leurs domaines d'application.
Démarrage du programme
Sélectionnez le programme souhaité
^
avec la touche de programme.
La diode de contrôle du programme sélectionné s'allume. L'afficheur de temps indique la durée du programme sélectionné en heures et en minutes.
Vous pouvez maintenant sélectionner une fonction additionnelle (voir sec tion "Fonctions additionnelles".)
Pressez la touche "Départ/Arrêt".
^
Le programme démarre. Les diodes de contrôle Départ/Arrêt, Lavage et les diodes de contrôle des programme sé­lectionnés s'allument. Si les fonctions Turbo et /ou Tab sont sélectionnées, les diodes correspon­dantes s'allument aussi.
Si vous devez interrompre un pro­gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Des phases de programme impor tantes (préparation de l'adoucis seur) risquent de ne pas être main tenues.
-
-
-
-
34
Mise en marche et arrêt
Affichage
Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné s'affiche en heures et minutes. En cours de cycle, la durée restante jusqu'à la fin du programme s'affiche.
L'indication de durée peut-être diffé rente pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d'entrée d'eau ainsi que du degré de salissure et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un program me pour la première fois, une durée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccordement eau froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le tableau de programmes correspondant à une durée de programme pour une charge et des températures normales.
La platine électronique adapte la durée de programme à chaque cycle en fonc­tion de la température d'entrée d'eau et de la quantité de vaisselle.
-
Diodes de déroulement de programme
Après le lancement d'un programme, les diodes indiquent la phase de pro gramme en cours.
Fin du programme
Si l'afficheur de temps indique un "0"et que dans l'affichage de déroulement de programme "Fin" s'allume, le pro gramme est terminé.
­Vous pouvez maintenant ouvrir le
lave-vaisselle et décharger la vaisselle.
Afin d'éviter d'endommager les
,
rebords fragiles de certains plans de travail par la vapeur d'eau, ou­vrez complètement la porte à la fin du programme (ne jamais l'entrou­vrir) ou laissez la fermée jusqu'à ce que la vaisselle soit refroidie.
Mise hors tension de l'appareil
En fin de programme :
-
-
Afin d'économiser de l'énergie, l'affi cheur s'éteint au bout de quelques minutes si vous n'actionnez pas d'au tres touches pendant ce temps. Afin de réactiver l'affichage, appuyez sur la touche de votre choix (à l'ex ception de la touche K).
-
^
-
mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K.
­Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez pas éteint avec la touche K.
Fermez le robinet d'eau pour des rai sons de sécurité si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un temps relativement long (vacances etc.)
-
35
Mise en marche et arrêt
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile ! Laissez-la refroidir dans le lave-vais selle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher.
Si vous ouvrez complètement la porte à la fin du programme, la vaisselle refroi dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
^
puis le panier supérieur et enfin, le ti roir à couverts (suivant modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle dans le panier inférieur.
-
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrom pu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous la refermez, le program me reprend là où il a été interrompu.
Lorsque l'eau présente dans la
,
-
cuve du lave-vaisselle est chaude, la vapeur peut provoquer des brûlu res !
-
N'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Avant de refermer la porte complètement, laissez-la entrouverte pendant env. 20 secondes afin qu'un certain équi­libre thermique puisse s'établir dans la cuve. Ensuite, refermez la porte en appuyant dessus jusqu'à ce qu'elle soit encrantée.
Changement de programme
Attention : si le couvercle du bac à détergent est déjà ouvert, ne chan­gez plus de programme.
-
-
-
36
Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilite de le changer comme suit :
^
pressez la touche "Départ/Arrêt" pen dant au moins une seconde.
Le programme est arrêté.
^
Sélectionnez le programme souhaité et démarrez-le.
-
Fonctions additionnelles
Options
Avec la touche Turbo / Tab vous pou vez sélectionner les fonctions Turbo et Tab.
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt" cli gnote.
Pressez la touche Turbo / Tab jus
^
qu'à ce que la diode de la fonction souhaitée s'allume.
Démarrez un programme.
^
La fonction réglée reste activée pour tous les programmes jusqu'à ce que vous modifiez à nouveau les réglages.
Turbo
La fonction Turbo entraîne une réduc­tion de la durée des programmes pour lesquels cette fonction est adaptée.
Pour des résultats encore meilleurs, augmentez les valeurs de consomma tion.
En lien avec le programme Rapide, la fonction Turbo permet de lancer un rin çage sans chauffage pour le rinçage de vaisselle malodorante lorsqu'un pro gramme complet n'est pas encore né cessaire.
-
-
Tab
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous avez la possibilité de ré gler le type de détergent utilisé. A l'aide de la touche Turbo / Tab vous pouvez sélectionner entre un détergent normal et un détergent combiné.
­Le déroulement de programme est
adapté au type de détergent sélection né. En fonction du programme, la durée du programme peut être rallongée de manière significative.
Si la diode Tab ne s'allume pas, le lave-vaisselle est réglé pour une utilisa­tion avec un détergent normal.
Si la diode Tab s'allume, le déroule­ment de programme est adapté à l'utili­sation de détergents multi-fonctions (détergent avec produit de rinçage, substitut de sel et éventuellement d'au­tres composants).
Le dosage de produit de rinçage et
l'affichage de manque de sel ont été
-
désactivés. La consommation de sel pour la régé nération de l'adoucisseur est réduite de
1
/3à1/4.
­En cas de dureté d'eau supérieure à
-
21 °d - 2,9 mml/l ne sélectionnez pas la
-
fonction Tab. Suivez les indications du fabricant du détergent.
-
-
-
Les capacités de lavage et de sé chage de ces produits sont très va riés.
-
-
37
Fonctions additionnelles
Départ différé
Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. Ce départ peut être réglé entre 30 min et 24 heures.
L'heure du départ différé est réglée par paliers de 30 minutes, si celui-ci se situe entre 30 minutes et 9h30 min. Il se fait par paliers d'heures pour un départ différé à partir de 10 heures.
Si vous utilisez le départ différé, veil lez à ce que la boîte à produits soit sèche avant d'y verser le détergent; essuyez-la éventuellement au préa­lable. Le détergent pourrait s'agglo­mérer et ne pas se dissoudre com­plètement. N'utilisez pas de détergent liquide. Le détergent peut couler.
-
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt" cli gnote.
Sélectionnez le programme souhaité
^
avec la touche de programme.
Appuyez sur la touche de départ dif
^
féré.
Le temps différé précédemment sélec tionné apparaît sur l'afficheur de temps. Le voyant "Départ différé" s'allume.
Avec la touche du départ différé, ré
^
glez l'heure de départ souhaitée.
Si vous maintenez la touche appuyée, le décompte se fait automatiquement vers le haut, jusqu'à 24^. Pour revenir à 30 min., appuyez à nouveau deux fois sur la touche de départ différé.
^ Pressez la touche "Départ/Arrêt".
La diode de contrôle "Départ / Arrêt" brille.
-
-
-
-
38
Fonctions additionnelles
Le compte à rebours commence jus qu'au démarrage du programme : par heure au-delà de 10 heures, par minu tes en-dessous de 10 h.
Après que le temps différé réglé se soit écoulé, le programme sélectionné dé marre automatiquement. Le durée res tante s'affiche, la diode "Départ différé" s'éteint et la diode "Départ / Arrêt" brille.
Représentation du temps différé dans l'affichage :
jusqu'à 59 minutes : 30 minutes par ex. = 30
de 1 heure à 9 heures 30 minutes : 5 heures par ex.= 5.00
à partir de 10 heures : 15 heures par ex. = 15^
,
Afin d'éviter que les enfants ne touchent au détergent : ne versez le produit de lavage qu'immédiatement avant le démar­rage du programme et verrouillez la porte du lave-vaisselle avec la scéu rité enfants avant d'appuyer sur la touche "Départ / Arrêt".
-
-
-
-
-
Lancer le programme avant que le temps de départ différé ne soit écou lé :
vous avez la possibilité de lancer le programme avant que le temps réglé ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes :
pressez la touche "Départ/Arrêt" pen
^
dant au moins une seconde.
La diode "Départ différé" s'éteint et la diode "Départ/Arrêt" clignote.
Appuyez encore une fois sur la
^
touche "Départ/Arrêt".
Le programme démarre. La diode de contrôle "Départ / Arrêt" brille.
-
-
39
Fonctions additionnelles
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla ges sur les réglages usine.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Maintenez la touche "Départ/Arrêt"
^
appuyée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la touche
K. Tenez pour cela la touche Dé part/Arrêt pendant au moins 4 secon des jusqu'à ce que l'affichage de contrôle "Départ/Arrêt" brille.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé­dure.
^ Appuyez douze fois sur la touche de
départ différé.
La diode "Départ différé" clignote une fois lentement et deux fois rapidement et l'affichage indique "p0"ou"p1".
-
-
Cet affichage indique si le réglage est différent de celui effectué en usine.
-
"p1" : Toutes les valeurs sont para
métrées sur les réglages usines
"p0" : Au moins un réglage a été
modifié.
Lorsque vous souhaitez réinitialiser
^
les réglages usine, appuyez sur la touche Départ / Arrêt.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
-
avec la touche K.
-
40
Fonctions additionnelles
Adaptation du programme Automatic
Vous pouvez adapter le programme Automatic pour éliminer des salissures résistantes alors même que l'ensemble de la vaisselle n'est que normalement sale.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Maintenez la touche "Départ/Arrêt"
^
appuyée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la
touche K. Tenez pour cela la touche Dé­part/Arrêt appuyée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que l'affi­chage de contrôle "Départ/Arrêt" brille.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé­dure.
^ Appuyez cinq fois sur la touche de
Départ différé.
-
La suite de clignotements dans l'affi chage de temps indique si la fonction "Adapter Automatic" a été activée.
"p1" : La fonction "Adapter Automa
tic" est activée.
"p0" : La fonction "Adapter Automa
tic" est désactivée.
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt si
^
vous souhaitez modifier les réglages.
Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K.
-
-
-
L'affichage de contrôle "Départ différé" clignote cinq fois rapidement par inter valles.
-
41
Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env.tous les 4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter les anomalies de fonctionnement et les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures. Toutes les surfaces peuvent se dé colorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous ver­sez toujours la bonne quantité de déter­gent.
Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez éli­miner ces dépôts en utilisant un déter­gent spécial (disponible auprès du SAV Miele).
-
-
Nettoyage de la façade de l'appareil
Nous vous conseillons d'éliminer
,
les salissures le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elle s'incrus tent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voir de modifier l'as pect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge
^
propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un torchon en microfibres humide propre sans liquide vaisselle.
Pour éviter d'endommager les surfa­ces en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo­rure,
-
-
Nettoyage du joint de porte et de la porte
^
Essuyez régulièrement le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire.
^
Essuyez les restes d'aliments et de boisson qui ont été renversés sur le pourtour de la porte du lave-vais selle. Ces surfaces ne font pas parti inté grante de la cuve et ne sont donc pas aspergées par les jets du bain de lavage.
42
-
– de produits anticalcaires,
de produits abrasifs tels que pou dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol vants,
de produits pour inox,
de détergents pour lave-vaisselle,
de sprays pour fours,
-
de produits nettoyants pour verre,
d'éponges dures ou avec tampon abrasif
de grattoirs acérés !
-
-
Nettoyage des filtres de la cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir culation de l'eau recyclée par l'intermé diaire des bras de lavage dans la cuve.
Ne jamais faire fonctionner le
,
lave-vaisselle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à cause des salissures en suspension dans le bain lessiviel. Vérifiez par conséquent régulièrement votre sys­tème de filtrage.
Contrôlez régulièrement l'état des filtres et nettoyez-les le cas échéant.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Nettoyage et entretien
-
-
Tournez la poignée vers l'arrière et
^
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis lavez soigneusement les filtres sous un jet d'eau claire. Le cas échéant utilisez une brosse à vaisselle.
43
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ pressez les poignées en direction de
la flèche a et ouvrez la fermeture du filtre b.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'en­clenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la cuve.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
suite la poignée de l'arrière vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient tournées l'une vers l'autre.
,
Les filtres doivent être correcte­ment replacés et enclenchés. Sans quoi de grosses salissures pour raient s'introduire dans le système de circulation et le boucher.
-
-
44
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras d'aspersion
Les restes d'aliments peuvent s'incrus ter dans les gicleurs et les logements des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré gulièrement (tous les4à6mois envi ron).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras d'aspersion de la fa çon suivante :
Retirez le tiroir à couverts (suivant
^
modèle).
^ Pressez le bras d'aspersion du haut
vers le haut afin de faire encranter l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
-
-
^ Tirez le bras d'aspersion du bas vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras d'aspersion du mi lieu a, de façon à ce que l'engre
nage s'encrante et dévissez-le b.
^
-
-
Poussez les résidus des buses dans les bras d'aspersion à l'aide d'un us tensil pointu.
^
Rincez les bras d'aspersion sous l'eau courante.
^
Remontez les bras d'aspersion et vé rifiez s'ils tournent librement.
-
-
45
Tableau des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention :
Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
,
agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
Problème Cause Solution
La diode Départ/Arrêt ne clignote pas après que le lave-vaisselle ait été mis sous tension avec la touche K.
Le lave-vaisselle s'ar­rête.
La fiche n'est pas branchée.
Le fusible a sauté. Réactivez-le
Le fusible a sauté. Réactivez-le
Branchez la fiche.
(fusible min., voir plaque signalétique).
(fusible min., voir plaque signalétique).
-
46
Tableau des anomalies
Problème Cause Solution
Les diodes "Lavage", "Séchage" et "Fin" cli gnotent simultané ment. L'affichage indique le code d'erreur FXX.
Il se peut que la pompe de vidange fonctionne également alors que la porte est ouverte.
-
Il peut y avoir un dys fonctionnement tech
-
nique.
Erreur F70 : Problème au niveau du système AquaContrôle.
-
-
Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche K.
Après quelques secondes :
Remettez le lave-vaisselle
sous tension. Sélectionnez le programme
souhaité avec la touche de programme.
Pressez la touche "Dé
part/Arrêt".
Si les diodes clignotent à nou veau, une anomalie technique a été détectée.
– Contacter le service
après-vente.
– Fermez le robinet. – Contacter le service
après-vente.
-
-
47
Tableau des anomalies
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange
Problème Cause Solution
La diode de contrôle "Arrivée/Vidange" clignote et reste al lumée en alternance.
Le lave-vaisselle s'arrête. La diode "Entrée/Vi dange" clignote. L'affichage indique le code erreur FXX.
Le robinet d'eau est fermé.
-
-
Erreur F12/F13 : erreur au niveau de l'arrivée d'eau.
Erreur F11 : anomalie au cours de la vidange. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Ouvrez complètement le robinet.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche K.
Ouvrez complètement le robi
net. Nettoyez le filtre au niveau de
l'arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des pannes").
– Le débit au niveau de l'arrivée
d'eau est inférieur à 30 kPa (0,3 bar). Demandez conseil à un tech­nicien.
– Nettoyez les filtres, voir sec-
tion "Nettoyage et entretien".
– Nettoyez la pompe de vidan-
ge, voir section "Elimination des pannes".
Nettoyez le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes".
Eliminez le cas échéant un coude ou une boucle dans le tuyau.
-
48
Tableau des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
L'affichage de temps reste sombre.
Des résidus de pro duits restent collés dans le bac à produit.
Le couvercle du bac ne se ferme pas.
En fin de programme, un film d'humidité peut se trouver à la surface intérieure de la porte et éventuellement sur les parois internes.
Il reste de l'eau au fond de la cuve en fin de programme.
L'affichage de temps a été coupé automatiquement pour économiser de l'énergie (Veille).
Le bac à produit était en
-
core humide lorsque vous avez versé le produit.
Des résidus de produit sé ché bloquent la fermeture.
Il ne s'agit pas d'une ano malie ! Fonctionnement normal du système de séchage.
Les filtres au fond de la cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont bloqués.
Le tuyau de vidange est coudé.
Appuyez sur une touche. La fonction veille est dé sactivée.
Ne remplissez le produit
­que dans un bac sec.
Eliminez les restes de pro
­duit.
Aucune !
­L'humidité va s'évaporer rapidement.
Avant de résoudre la panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche K.
Nettoyez les filtres, voir section "Nettoyage et en tretien".
Nettoyez la pompe de vi dange ou le clapet anti-re tour, voir section "Elimina tion des pannes".
Eliminez le coude.
-
-
-
-
-
-
49
Tableau des anomalies
Bruits
Problème Cause Solution
Bruits de chocs dans la cuve
Bruits de vaisselle qui s'entrechoque
Bruits de chocs dans la conduite d'eau
Le bras d'aspersion cogne contre une pièce de vais selle.
Des pièces de vaisselle bougent dans les paniers.
Il peut s'agir d'un pro blème de pose par l'utili sateur ou de section de conduite.
-
-
-
Interrompez le program me. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et réarran gez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion.
Interrompez le programme et réarrangez la vaisselle de manière stable.
Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un technicien.
-
-
50
Tableau des anomalies
Résultats de lavage médiocres
Problème Cause Solution
La vaisselle n'est pas propre
Des marbrures ap paraissent sur les verres et les cou verts. Les verres deviennent irisés bleutés; les traces s'enlèvent en frot tant.
La vaisselle n'a pas été cor rectement disposée.
Le programme n'était pas adapté.
Il s'agit de salissures résis tantes avec une vaisselle globalement légèrement sale (par ex. traces de thé).
Détergent mal dosé. Utilisez plus de détergent ou
Les bras d'aspersion sont bloqués par des pièces de vaisselle trop hautes.
Les filtres dans la cuve sont sales ou mal insérés. En conséquence, il se peut que les bras d'aspersion soient également obstrués.
Le clapet anti-retour est blo qué en ouverture. De l'eau sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de rinçage est trop importante.
-
-
Suivez les indications dans
­le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme plus puissant (voir chapitre "Tableau des programmes").
Le cas échéant sélectionnez
­les fonctions additionnelles "Adapter Automatic" (voir chapitre "Fonctions addition nelles").
changez éventuellement de produit.
Faites tourner le bras d'as­persion manuellement et réarrangez la vaisselle diffé­rement en conséquence.
Nettoyez les filtres ou remon­tez-les correctement. Nettoyez le cas échéant les gicleurs des bras d'asper sion (voir chapitre "Net toyage et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vidan ge ou le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes".
Diminuez la quantité de do sage (chapitre "Produit de rinçage").
-
-
-
-
-
51
Tableau des anomalies
Problème Cause Solution
La vaisselle n'est pas séchée ou les verres et les cou verts sont tachés.
La vaisselle est re­couverte d'un dé­pôt blanc. Les ver­res et les couverts sont devenus lai­teux; le dépôt peut être essuyé.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le réservoir est vide.
-
La vaisselle a été dé chargée trop tôt.
Vous utilisez des déter gents multi-fonctions dont la capacité de séchage est trop faible.
La fonction Tab est activée alors que le détergent cor­respondant n'a pas été utili­sé.
La quantité de produit de rinçage est trop faible.
Le réservoir de sel régéné­rant est vide.
Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
Un détergent multi-fonc tions inadapté a été utilisé.
L'adoucisseur est program mé sur une dureté d'eau trop faible.
Remplir le produit de rinçage et augmenter la quantité de dosage ou changez de pro duit de rinçage au prochain remplissage (voir chapitre "Première mise en service").
-
Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre "Mise en marche et arrêt").
Réglez la fonction Tab sur
­Normal et ajoutez du produit de rinçage.
Réglez le type de détergent avec la fonction Tab (voir cha­pitre "Fonctions additionnel­les").
Augmentez le dosage, voir section "Première mise en ser­vice".
Ajoutez du sel régénérant, voir section "Première mise en ser­vice".
Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vissez-le fer mement.
-
Changez de produit. Utilisez éventuellement des tablettes normales ou du détergent nor mal en poudre.
-
Augmentez le réglage de l'adoucisseur, voir section "Première mise en service".
-
-
-
52
Tableau des anomalies
Problème Cause Solution
Les verres deviennent légèrement bruns et bleus, les dépôts ne s'enlèvent pas.
Les verres deviennent opaques et changent de couleur ; les traces ne s'enlèvent pas en frottant.
Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totalement éliminées.
Les pièces plastiques ont changé de cou­leur
Les couverts présen tent des taches de rouille.
Des composants du déter gents se sont fixés sur le verre.
Les verres ne supportent pas le passage en lave-vaisselle. Une modifi cation de structure s'est opérée.
La température du pro gramme sélectionné était trop basse.
Le détergent a un pouvoir de blanchiement trop faible.
Cela peut-être dû aux colo­rants naturels contenus dans les aliments : carrot­tes, tomates, ketchup... La quantité ou le pouvoir de blanchiement du produit de lavage est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
-
Les couverts concernés ne sont pas traités antirouille.
Après remplissage du ré servoir de sel régénérant, le programme ne démarre pas. Des résidus de sel se trouvent dans la vidange.
Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fer mé.
Changez immédiatement
­de détergent.
Aucune ! Achetez des verres adap tés au passage en
­lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
­me avec une température plus élevée.
Changez de produit.
Utilisez une quantité de dé­tergent plus importante, voir "Mise en marche et ar­rêt". Les pièces de vaisselle déjà colorées ne retrouve­ront pas leur couleur ini­tiale.
Aucune ! Achetez des couverts adaptés au passage en lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le pro gramme "Rapide" à vide après avoir rempli le réser voir de sel (sans fonction Turbo).
Posez le couvercle bien
-
droit sur l'ouverture et vis sez-le fermement.
-
-
-
-
-
53
Elimination des pannes
Nettoyage du filtre de la cuve
Des filtres sont montés dans les rac cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin de protéger les électrovannes contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec trovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation
Si l'eau contient un certain nombre de composantes insolubles dans l'eau, nous vous conseillons de monter un filtre entre le robinet et le raccord fileté de l'électrovanne de sécurité. Ce filtre est disponible chez votre re­vendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele.
Nettoyage du filtre
^ Remettez le lave-vaisselle sous ten-
sion. Débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévisser l'électrovanne d'arrivée d'eau.
-
-
-
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'electrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez sans doute pas assez vissé le rac cord ou vous l'avez monté de travers. Repositionner l'électrovanne et revis sez.
-
-
54
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger. Celui-ci peut-être facilement retiré.
Mettez le lave vaisselle hors tension
^
et débranchez la prise de courant.
Retirez les filtres de la cuve (voir cha
^
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi cation des filtres de la cuve").
^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
-
Elimination des pannes
-
-
Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les bris de verres sont difficiles à voir). Tourner la roue de la pompe de vidange manuelle­ment. La roue tourne de manière sac­cadée.
^
Pressez le verrouillage du clapet anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le haut b, rincez-le sous l'eau cou rante.
^
Retirez le corps étranger.
^ Remontez le clapet anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
-
55
Tableau des programmes
Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des
programmes
vaisselle mixte
peu fragile
verres et plastiques
fragiles
vaisselle
mixte
casseroles,
poeles,
porcelaine
peu fragile et
couverts
résidus
alimentaires
classiques
résidus
alimentaires frais
peu collants
résidus alimentaires
normaux
légèrement incrustés
résidus alimentaires
brûlés,
très incrustés,
à forte teneur en amidon ou
très secs,
protéines
1)
déroulement variable
commandé par capteur
déroulement rapide
durées de programmes
courtes
déroulement variable
commandé par capteur
avec GlassCare
programmes avec valeurs moyennes
déroulement rapide
déroulement
avec économie d'eau et
d'énergie
capacité de lavage
maximale
déroulement rapide
tous
types de vaisselle
1)
les résidus contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz. Les résidus alimentaires contenant des protéines proviennent de la viande, de poisson ou d'oeufs.
résidus alimentaires
très odorants
rinçage froid -
Prélavage
56
Tableau des programmes
Programme Détergent
Automatic
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragiles
Quotidien 50°C
+ Turbo
Eco
Compartiment I
2)
Compartiment II
1 tablette
1 tablette
1 tablette
1 tablette
1 tablette
25 ml
ou
25 ml
ou
25 ml
ou
25 ml
ou
25 ml
ou
2)
3)
3)
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
Rapide 40°C
+ Turbo
2)
voir chapitre "Détergent"
3)
il est possible que certaines tablettes ne se disolvent pas totalement.
10 ml
––
25 ml
ou
1 tablette
57
Tableau des programmes
Programme Déroulement de programme
Prélavage Lavage
°C
Rinçage intermédiaire Rinçage fi
12
nal
°C
Séchage
-
Automatic Déroulement de programme variable,
Rapide 40 °C 40 X 45 X Fragile # Déroulement de programme variable avec GlassCare,
Quotidien 50 °C 50 X 65 X
Eco 45 X 60 X
Intensif 75 °C X 75 X 65 X
adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par
selon be
soins
adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par
selon be-
soins
45-65 selon besoins 65 X
-
40-48 selon besoins 55 X
capteur
capteur
58
Tableau des programmes
Consommation
Energie Eau
Eau froide
15 °C
kWh
1,10-1,60 0,70-1,00 13-22 1:35-2:34 1:23-2:21
0,70 0,22 13 0:38 0:30
0,85-1,20 0,50-0,70 13-22 1:25-1:55 1:14-1:36
1,25 0,90 13 1:32 1:20
1,05 0,70 13 2:54 2:44
1,70 1,20 17 2:39 2:29
1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique, des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs. La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction Turbo, la durée d'un programme peut être réduite de jusqu'à 50 min. La consommation d'énergie peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh.
Eau chaude
55 °C
kWh
1)
Litres Eau froide
Durée
15 °C h:min
1)
Eau chaude
55 °C h:min
En sélectionnant la fonction Tab, la consommation d'énergie peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh. La durée de programme pourra en conséquence être rallongée de jusqu'à 15 min.
Pour les appareils G 2XXX (modèles voir plaque signalétique) la consommation d'énergie est plus élevée de maximum 0,1 kWh et la consommation d'eau peut augmenter jusqu'à 1l.
59
Service Après Vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou vez pas éliminer une panne vous-même :
contactez votre revendeur Miele ou
le SAV Miele
Vous trouverez le numéro de télé phone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil, à droite de la porte.
-
Mise à jour des programmes
Les mises à jour de programmes per
­mettent d’adapter l'appareil aux pro grès techniques en matière de lavage de la vaisselle.
La mise à jour pourra se faire dès que de nouveaux développements auront été effectués au niveau des program mes. Miele vous signalera les possibili tés d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
-
Dans la documentation "Tests compa ratifs" vous trouverez toutes les infor­mations nécessaires pour le charge­ment conforme et le choix des pro­grammes dans le cadre de tests com­paratifs. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
-
-
-
-
-
60
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que le modèle et le n° de votre lave-vais selle (voir plaque signalétique).
-
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Accessoires en option
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
Vous souhaitez ... Vous avez besoin ...
... laver des verres à pieds hauts ... d'un complément à verres pour le
panier supérieur
... laver des bouteilles, par ex. bouteilles de lait ou biberons
... laver des couverts supplémentaires, par ex. louches, petits éléments
... laver une grande quantité de verres ... d'un complément à verres pour le
... laver de grandes assiettes ... d'un complément pour assiettes
... d'un support-flacons
... d'un petit panier à couverts pour le panier inférieur
panier inférieur
jusqu'à :
- 33 cm de diamètre
- 35 cm de diamètre
-
61
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise doit rester accessible. Pour des raisons de sécurité, n'utili sez pas de rallonge (risque de sur chauffe et d'incendie)
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu rité, ce remplacement ne doit être ef fectué que par des techniciens quali­fiés ou par le SAV Miele.
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
-
-
-
-
-
Caractéristiques techniques, voir plaque signalétique sur la porte droite.
,
Le raccordement ne peut être ef fectué que sur une installation élec trique réglementaire.
62
-
-
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de Miele
Avec le système Aquasécurité et sous condition d'installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts des eaux pour l'ensemble de la durée de vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max. Lorsqu'un raccordement à une eau chauffée par des moyens économi­ques et ecologiques existe, nous conseillons le raccordement à l'eau chaude. Vous économiserez de l'énergie et du temps. Dans tous les programmes, le lavage se fera à l'eau chaude.
-
La pression (débit au niveau du rac
cordement d'eau) doit être situé entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). En cas de pression plus élevée, il faudra monter un réducteur de pres sion.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à un réseau de tuyaux complète ment purgé afin d'éviter tout dom mage au niveau de l'appareil.
-
-
-
-
Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un flexible en métal d'1,5 m (pression test 14000 kPa/140 bar) peut être li vré.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet anti-retour; l'appareil répond aux exi gences de la norme IEC/EN/DIN 61770 // VDE 0700 / 600.
3
/4.
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
-
être raccourci ou abîmé étant donné qu'on y trouve des éléments sous tension (voir croquis).
-
63
Raccordement à l'eau
Vidange
La vidange de l'appareil comporte
un clapet antiretour de sorte que l'eau sale ne puisse pas remonter dans la machine par le tuyau de vi dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5 m de longueur (cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
gé par un autre tuyau à l'aide d'un raccord. La conduite de vidange doit avoir une longueur maximale de 4 mètres et l'hauteur de refoulement ne doit pas dépasser 1m !
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique, utilisez le collier de serrage joint (voir notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
-
Purge de la vidange
Si le raccord domestique pour la vidan ge est plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être purgée. L'eau risque dans le cas contraire de s'écouler de la cuve par un effet de si phon.
Pour purger :
Ouvrez complètement la porte du
^
­lave-vaisselle.
-
-
Le raccordement domestique pour le tuyau de vidange peut être adapté à différents diamètres de tuyaux. Si le raccord s'insère trop dans le tuyau, il faudra le raccourcir. Sinon le tuyau risque de s'obstruer.
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
64
^
Retirez le bras d'aspersion inférieur vers le haut.
^
Coupez le capuchon de la vanne d'aération dans la cuve.
-
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX
Hauteur appareil à poser 84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
Hauteur appareil inté grable
Hauteur de la niche d'en castrement
Largeur 59,8 cm 59,8 cm
Largeur de la niche d'en castrement
Profondeur Appareil à poser Appareil intégrable
Poids max. 66 kg max. 58 kg
Tension 230 V 230 V
Puissance de raccorde­ment
Fusible 10 A 10 A
Labels de conformité KEMA, VDE protection
Pression d'eau (pression dynamique)
Raccordement à l'eau
chaude
Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m
Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m
Cordon d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m
Capacité 12/14 couverts* 12/14 couverts*
-
80,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 80,5 cm (+
­6,5 cm)
60 cm 60 cm
-
60 cm 57 cm
2200 W 2200 W
anti-parasite
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max.
-
84,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm)
­57 cm
KEMA, VDE protection anti-parasite
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
* en série ou en option suivant les modèles
656667
Sous réserve de modifications/ G1222/G1232/G2222/G2232 / 0209
M.-Nr. 07 501 640 / 00
Loading...