Veuillez impérativement lire ce
mode d'emploi avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de l'endommager
et de vous blesser.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
z. B. :G 1222 etc. = G 1XXX
G 2222 etc. = G 2XXX
f Diodes de contrôle / insuffisances
g Touche "Départ/Arrêt" avec diode
h Touche départ différé avec
diode de contrôle
i Touche options Turbo / Tab
j Touche programme
Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalé
tique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande.
La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
6
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
appareil.
Conservez ce mode d'emploi et re
mettez-le à un éventuel futur pro
priétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement ré-
~
servé à un usage domestique. Toute
autre utilisation, tout aménagement de
l'appareil et toute modification est interdite et peut se révéler dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une utilisation inappropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
-
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-vaisselle sans surveillance uni
quement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Ils doi
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
Empêchez les enfants de toucher
~
aux détergents! Ces produits peuvent
causer des brûlures acides de la
bouche ou de la gorge ou encore
conduire à l'asphyxie. Eloignez par
conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergents
pourraient encore se trouver à l'intérieur
du lave-vaisselle.
Allez immédiatement voir un médecin si
la bouche de votre enfant a été en
contact avec du détergent.
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs. Ne
mettez jamais un lave-vaisselle endom
magé en service. Un appareil endom
magé peut mettre votre sécurité en pé
ril.
Le lave-vaisselle ne doit être raccor
~
dé que par une prise triphasée avec
prise de sécurité (pas de raccord fixe).
Après l'installation, la prise électrique
doit être facilement accessible de ma
nière à ce que le lave-vaisselle puisse
être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer
~
l'accès aux branchements d'autres appareils électriques. La profondeur de la
niche d'encastrement doit être suffisante pour éviter toute pression sur une
fiche qui pourrait entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être en-
~
castré sous une plaque de cuisson. Les
températures de rayonnement qui peu
vent temporairement être très élevées
pourraient endommager le lave-vais
selle. Pour cette même raison, l'installa
tion des lave-vaisselle à proximité d'ap
pareils à rayonnements thermiques "in
habituels" dans une cuisine (foyers ou
verts etc.)
-
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
~
ché au réseau électrique qu'une fois
installé.
-
-
-
-
-
-
-
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence électrique et les fusibles instal
lés à votre domicile sont conformes aux
données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Ce dispositif de sécurité de base
doit impérativement être respecté. En
cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un profes
sionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Ne branchez pas le lave-vaisselle
~
avec une rallonge ou une multiprise
inadaptée; elle ne garantit pas une
sécurité suffisante (risque de surchauffe).
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil dans des lieux non stationaires
(bateaux par ex.) ne doivent être effec
tués que par des techniciens spéciali
sés. Les conditions pour une installa
tion et une utilisation en toute sécurité
doivent être remplies.
Le boîtier en plastique du raccorde
~
ment d'eau contient une électrovanne.
Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau com
~
porte des liaisons sous tension élec
trique. Il ne doit pas être raccourci.
L'Aquasécurité Miele intégrée as-
~
sure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces reconnues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'ar-
rivée d'eau
en cas d'absence prolongée (par ex.
vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne
aussi lorsque le lave-vaisselle est hors
tension. Il ne doit néanmoins pas être
débranché du réseau électrique.
-
-
-
Un appareil endommagé peut
~
mettre votre sécurité en péril. Mettez
immédiatement un lave-vaisselle déte
rioré hors service et contactez votre re
vendeur ou le SAV Miele.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Faites effec
tuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Débranchez l'appareil en cas d'in-
~
tervention de maintenance (mettre le
lave-vaisselle hors tension puis tirer la
prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
~
doit être remplacé que par un câble
spécial du même type (disponible au
près du SAV Miele). Pour des raisons
de sécurité, ce remplacement ne doit
être effectué que par des techniciens
qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Effectuez l'installation et le raccor
~
dement de votre lave-vaisselle confor
mément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé à
~
l'horizontale afin de garantir un fonc
tionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables doivent uni
quement être installés sous un plan de
travail continu, vissé aux meubles voi
sins.
Si vous souhaitez transformer un
~
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle
encastrable et que vous démontiez le
socle pour cela, il faudra également
monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit
d'adaptation correspondant.
Sinon, risque de blessure par les éléments de métal qui dépassent.
-
-
-
-
-
Utilisation adéquate
Ne versez pas de solvants dans la
~
cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent !
Les détergents peuvent provoquer des
brûlures dans le nez, la bouche et le
pharynx. Consultez immédiatement un
médecin si vous avez respiré ou avalé
de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
~
vert sans raison. Vous pourriez vous
blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
~
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait se renverser. Vous pourriez
vous blesser ou endommager votre
lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classi-
~
ques pour lave-vaisselle ménagers.
N'utilisez pas de produits de lavage à
la main.
-
10
N'utilisez pas de détergents à usage
~
professionnel ou industriel, ils peuvent
endommager les matériaux et entraîner
des réactions chimiques violentes (ex
plosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir pour
produit de rinçage. Le détergent en
dommage ce type de réservoirs.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir de sel.
Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant, si
~
possible à gros grains, ou d'autres sels
purs raffinés.
D'autres types de sels peuvent contenir
des composantes non solubles dans
l'eau qui risquent d'entraîner des pro
blèmes de fonctionnement au niveau
de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
~
les lave-vaisselle avec panier à cou
verts (en fonction du modèle) rangez
les couteaux et fourchettes, pointes
vers le bas. Les pointes des couteaux
et des fouchettes représentent un
risque de blessure.
Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les
rangez manches vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
~
plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique.
Ces pièces risquent de se déformer
sous l'effet de la température.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
-
Enlèvement du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent pas
~
s'enfermer, rendez le verrouillage inutili
sable. Enlevez ou détruisez le piston de
la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction du
~
départ différé (en fonction du modèle),
le réservoir de détergent doit être sec.
Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un
chiffon. Le détergent risque de se com
pacter dans un réservoir humide et ne
sera donc pas complètement dissout.
-
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais
selle des avaries de transport. Les ma
tériaux utilisés sont choisis en fonction
de critères écologiques de façon à en
faciliter le recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
–
100 % de matériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel
non-traité provenant d'exploitations
forrestières
–
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Votre
revendeur reprendra les emballages ou
vous indiquera une solution de re
change.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap
pareil sont marqués par des sigles nor
més internationaux. Cela permet de re
cycler intelligemment les différents élé
ments de l'appareil lors de son enlève
ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en sui
vant les conseils ci-dessous :
vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Le raccorde
ment à l'eau chaude est particulière
ment rentable lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu
chère du type énergie solaire par
exemple.
En cas de chauffage de l'eau par
électricité, nous vous conseillons le
raccordement à l'eau froide.
^ Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle;
c'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies.
-
-
-
-
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour un lavage économique.
^
Respectez les dosages des fabri
cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter
gent de 1/3 si les paniers ne sont
qu'à demi pleins.
-
-
13
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Dans la poignée, pressez le bouton
de verrouillage vers le haut pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte pendant que
l'appareil est en marche, le lavage sera
interrompu.
Fermeture de la porte
^ Introduisez les paniers à vaisselle.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
^ Pour verrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
droite.
^ Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
gauche.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen
chement.
14
-
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est
trop dure des dépôts blancs risquent
d'aparaître sur la vaisselle et dans la
cuve.
Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse
0,7 mmol/l. Cette opération s'effectue
automatiquement grâce à l'adoucisseur
intégré.
L'adoucisseur nécessite du sel régé
–
nérant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats,
remplissez le bac à sel même si vous
utilisez des produits combinés.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de la dureté d'eau de votre conduite
d'alimentation auprès de la compagnie distributrice dont vous dé
pendez.
-
-
Une dureté d'eau de 15°d (2,7 mmol/l)
est programmée au départ usine.
Si cette programmation correspond à
votre cas, vous pouvez passer à la sec
tion suivante.
Si vous avez une autre dureté d'eau,
vous devez la programmer avec les
touches votre bandeau de commande.
-
-
En cas de variation de la dureté de
l'eau (entre 37 - 45°d, 6,7 mml/l 8,1 mml/l par exemple) l'adoucisseur
doit toujours être réglé sur la valeur la
plus élevée (dans notre ex. 45°d,
8,1 mml/l) !
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté de l'eau.
^
Veuillez par conséquent inscrire ici
votre dureté d'eau :
°d
15
Première mise en service
Programmation de l'adoucisseur
Lors de la programmation, les diodes
de contrôle clignotent et brillent à
chaque fois que vous avez appuyé sur
la touche. Néanmoins, pour la program
mation, seules les diodes mentionnées
dans les étapes d'utilisation suivantes
sont importantes.
Vous pouvez interrompre la program
mation à tout moment et reprendre
depuis le début en arrêtant le
lave-vaisselle avec la touche K.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^ Maintenez la touche "Départ/Arrêt"
appuyée et enclenchez simultané-ment le lave-vaisselle avec la touche
K.
Tenez pour cela la touche Départ/Arrêt pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que l'affichage de
contrôle "Départ/Arrêt" brille.
Dans l'affichage de temps la suite de
clignotements "p15" est affiché.
Il s'agit d'une dureté d'eau de 15°d (ré
glage usine).
La valeur réglée est indiquée dans l'af
ficheur dans la suite de chiffres après
le "p (voir tableau).
A l'aide de la touche Départ/Arrêt,
^
-
sélectionnez la valeur correspon
dante à la dureté d'eau.
Avec chaque pression sur une
touche, l'affichage passe au degré
de dureté suivant. Après la valeur la
plus élevée, le réglage reprend de
puis le début.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
-
-
-
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé
dure.
^
Appuyez deux fois sur la touche de
départ différé.
L'affichage de contrôle "Départ différé"
clignote deux fois rapidement par inter
valles.
appuyée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la touche
K.
Tenez pour cela la touche Dé
part/Arrêt pendant au moins 4 secon
des jusqu'à ce que l'affichage de
contrôle "Départ/Arrêt" brille.
Appuyez deux fois sur la touche de
^
départ différé.
La diode de contrôle "Départ différé"
clignote deux fois rapidement par intervalles.
La dureté d'eau réglée peut être reconnue grâce à l'afficheur de temps.
La suite de chiffres après le p indique
la valeur de la dureté d'eau (voir tableau).
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
-
-
17
Première mise en service
Lors de la première mise en
service vous aurez besoin de :
d'environ2ld'eau,
–
d'environ 2 kg de sel régénérant,
–
de détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
de produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con
trôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une consé
quence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavent.
Ajout de sel régénérant
-
-
Important ! Il faut verser2ld'eau
dans le réservoir avant de remplir le
réservoir pour la première fois afin
que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura
toujours suffisamment d'eau dans le
réservoir.
-
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Les
éléments non solubles qu'ils
contiennent peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur !
Ajoutez du sel même si vous utilisez
des détergents multifonction, afin
d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage possible et afin de garantir
le bon fonctionnement de l'adoucis
seur dans le temps.
En sélectionnant la fonction "Pro
duits combinés" la consommation de
sel est réduite de
Vous n'avez pas besoin d'utiliserde sel lorsque la dureté de votre
eau se situe en permanence endessous de 4 °d (=0,7 mmol/l).
Vous devez néanmoins régler votre
lave-vaisselle en fonction de la dure
té de l'eau.
18
1
/3à1/4.
-
-
-
Première mise en service
Sortez le panier inférieur de la cuve
^
et dévissez le bouchon du réservoir.
A chaque fois que le couvercle du
réservoir de sel est ouvert, de l'eau
ou de la saumure s'écoule. Ouvrez
le réservoir de sel uniquement pour
rajouter du sel.
Remplissez le réservoir avec 2 l
^
d'eau.
Affichage manque de sel
Remplissez le réservoir de sel à la fin
^
d'un programme, dès que la diode
"Sel" s'allume.
La diode "Sel" peut rester allumée pen
dant un court moment après que vous
ayez rempli le réservoir. Elle s'éteint
dès que s'est constituée une solution
saline suffisamment concentrée.
La diode de manque de sel est désac
tivée lorsque le lave-vaisselle est pro
grammé sur une dureté d'eau inférieure
à 4 °d (= 0,7 mmol/l).
Lancez immédiatement après le
,
programme "Rapide" à vide (sans la
fonction Turbo) pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé.
-
-
-
^
Placez l'entonnoir et remplissez le ré
servoir de sel jusqu'à ce qu'il soit
plein. Le réservoir peut contenir jus
qu'à 2 kg suivant le type de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revis
sez bien le bouchon du réservoir.
^
Lancez immédiatement après le pro
gramme "Rapide" à vide (sans la
fonction Turbo) pour diluer puis vi
danger la saumure qui a débordé.
-
-
-
-
-
19
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et que ces der
niers sèchent plus rapidement.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatique
ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage pour lave-vaisselle ménagers,
en aucun cas du produit vaisselle ou
un autre détergent. Vous risquez
d'endommager le bac pour le pro
duit de rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %
La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utillisiez du produit de rinçage.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac de produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle du bac s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi
naigre avec un taux d'acidité supé
rieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %) Vous risquez ainsi d'endom
mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive
ment des produits multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
20
-
-
-
-
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
Première mise en service
Affichage manque de produit
de rinçage
Lorsque l'affichage "Produit de rinçage"
s'allume, le lave-vaisselle ne dispose
plus que d'une réserve suffisante pour
2 - 3 cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Si la fonction Tab est sélectionnée, la
diode de manque de produit de rin
çage ne s'allume pas (voir chapitre
Mise en marche et Arrêt, Turbo / Tab)
-
-
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
-
-
-
21
Première mise en service
Réglage du dosage de produit
de rinçage
Pour obtenir les meilleurs résultats,
vous pouvez adapter la quantité de do
sage du produit de rinçage.
La quantité de dosage du produit de
rinçage est réglable par paliers d'env.
0-6. La quantité de produit de rinçage
est réglée sur env. 3 ml à l'usine. Ce ré
glage n'a qu'une valeur indicative.
Si la vaisselle présente des taches :
réglez une quantité de produit de rin
^
çage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
^ réglez une quantité de produit de rin-
çage moins élevée.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^
Maintenez la touche "Départ/Arrêt"
appuyée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche
K.
Tenez pour cela la touche Dé
part/Arrêt pendant au moins 4 secon
des jusqu'à ce que l'affichage de
contrôle "Départ/Arrêt" brille.
-
-
Appuyez trois fois sur la touche de
^
départ différé.
L'affichage de contrôle "Départ différé"
clignote trois fois rapidement par inter
valles.
Dans l'affichage de temps la suite de
clignotements "p3" est affichée.
Il s'agit de la quantité de produit de rin
çage de 3 ml (réglage usine).
-
La valeur réglée est affichée sur l'affi
cheur de temps après le "p".
A l'aide de la touche Départ/Arrêt,
^
sélectionnez la valeur correspon
dante à la quantité de produit de rinçage.
Avec chaque pression sur une
touche, l'affichage passe à une
quantité supérieure.
La quantité de produit de rinçage programmée est maintenant mémorisée.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
-
-
-
-
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé
dure.
22
-
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle des gros restes
d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le
lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière permettant de garantir de bons résultats
de lavage.
–
Veillez à ce que les pièces ne bou
gent pas.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
–
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
–
ne soient pas bloqués par des éle
ments trop hauts ou par des élé
ments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
–
ne tombent entre les pics du paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles dans le tiroir
ou le panier à couverts (suivant modèle).
Certains aliments comme les carrottes, les tomates ou le Ketchup peuvent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont beaucoup en
contact avec ces derniers. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la
solidité des éléments en plastique.
-
-
–
Rangez les récipients creux comme
les tasses, les verres, les casseroles
etc. avec le dessus vers le bas.
–
Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
23
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle
Couverts et éléments en bois ou
–
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perderont leur as
pect normal. Par ailleurs les colles
utilisées ne sont pas adaptées à un
passage en lave-vaisselle. Consé
quence : les poignées en bois peu
vent se décoller.
Pièces artisanales telles que vases
–
anciens et précieux ou verres déco
rés : ces pièces ne sont souvent pas
adaptées pour un passage en
lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier.
– Décoration en glaçure : ces derniè-
res peuvent perdre leur éclat après
plusieurs lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir ternes.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle et des cou
–
verts spécialement adaptés au
lave-vaisselle.
-
-
Des lavages trop fréquents risquent
–
de ternir les verres avec le temps. Ne
lavez les verres fragiles qu'avec des
programmes à basses températures
(voir le tableau des programmes) ou
avec des programmes associés à la
fonction GlassCare (suivant le mo
dèle). Vous réduirez ainsi le risque
d'opacité.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du
produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant
donné que l'eau ne s'écoule pas aussi
bien sur ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments contenant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
,
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres pour la graisse) ne doivent
pas être nettoyés avec des déter
gents du secteur industriel. Ils ris
queraient d'être endommagés. Dans
le pire des cas, il y a risque d'une
réaction chimique du type explo
sion.
-
-
-
-
-
24
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Ne faites fonctionner le
,
lave-vaisselle qu'avec le panier su
périeur ou inférieur inséré.
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
^
Ranger les pièces individuelles telles
que louches, cuillers en bois et longs
couteaux en travers dans le panier
supérieur.
Complément pour tasses
Soulevez le complément pour tasses
^
-
afin de pouvoir y placer des pièces
plus hautes.
Repose-verres (suivant modèle)
Vous pouvez poser les verres contre la
traverse pour leur donner un appui.
^ Relevez la traverse et posez les ver-
res contre.
Vous pouvez replier la traverse vers le
centre du panier. La vaisselle pourra
ainsi être rangée / déchargée plus faci
lement.
-
25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Support verres à pied (suivant le
modèle)
Grâce à ce support à verres, les verres
hauts et les verres à pieds seront plus
stables.
^ Rabaissez le support à verres et po-
sez les verres hauts contre.
26
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin d'obtenir plus de place dans le pa
nier supérieur / inférieur pour de la vais
selle plus volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du pa
nier supérieur d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des par
ties creuses, vous pouvez également
insérer le panier supérieur en biais, un
côté vers le haut et l'autre vers le bas.
Veillez à ce que le panier se laisse cor
rectement glisser dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
^
-
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez par ex. ranger des
assiettes avec les diamètres suivants :
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé
tique)
Réglage
du panier
supérieur
-
Haut151931
Moyen172129
Bas192327
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
-
-
Panier
inférieur
Panier
inférieur
Pour régler le panier supérieur vers le
haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encrante.
Pour régler le panier supérieur vers le
bas :
^
Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
^
Réglez la position souhaitée et lais
sez les manettes s'encranter.
G1XXX G2XXX
Haut202431
Moyen222629
Bas242827
-
27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez dans ce panier les pièces de
^
vaisselle plus lourdes comme les as
siettes, les plats, les casseroles et les
saladiers etc.
Vous pouvez également y placer des
soucoupes par exemple.
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts :
Pics rabatables
Les compléments à pics permettent de
laver des assiettes, des plateaux et des
soucoupes.
Les deux premières rangées de pics
peuvent être rabattues afin de gagner
de la place pour de grandes pièces de
vaisselle comme les casseroles, les
poeles et les saladiers par exemple.
Lave-vaisselle avec panier à cou
verts :
28
-
^
Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pics b.
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément à pics amovible
Vous pouvez retirer le complément à
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate ou pour
un autre type de complément.
Retirer le complément a
^ Pour retirer le complément, attrapez
la poignée du panier et tirez vers le
haut.
Support-flacons (en série ou en option
suivant modèle)
Le support-flacons sert au lavage des
pièces étroites comme par exemple les
bouteilles de lait ou les biberons.
^ Insérez le supports-flacons à l'endroit
marqué par le panier inférieur. Sinon,
l'eau risque de ne pas atteindre l'intérieur des bouteilles. Les bouteilles ne
seront pas bien nettoyées.
Insérer le complément b
^
Remontez le complément à l'aide des
crochets sous le montant en longueur
du panier supérieur.
^
Poussez sur la poignée pour intégrer
le complément jusqu'à l'encrante
ment.
-
29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (en série ou en option
suivant modèle)
Lorsque les cuillers ne peuvent être
disposées entre les supports, placez
les de sorte que les manches reposent
sur les supports dentelés.
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillers bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'écouler complètement des cuillers, faites reposer leur
partie creuse sur les supports dentelés.
Le bras d'aspersion du haut ne doit
pas être bloqué par des pièces de
vaisselle trop hautes, telles que pel
les à tarte etc.
30
-
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant modèle)
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couverts avec les pointes des
couteaux et des fourchettes vers le
bas dans le panier à couverts.
Les couverts seront néanmoins plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les manches
vers le bas.
Si besoin est, posez le complément
^
sur le panier à couverts.
^ Disposez les petites cuillers dans les
compartiments prévus à cet effet sur
les deux côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou
verts
Le complément joint permet de laver
des cuillers particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont accrochés individuel
lement, ils ne se chevauchent pas et
les jets d'aspersion peuvent les at
teindre plus efficacement.
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man
ches vers le bas dans le complé
ment. Disposez les couverts de ma
-
nière régulière.
-
-
-
31
Mise en marche et arrêt
Détergent
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
un grand nombre d'agents actifs.
Les phosphates réduisent la dureté
–
d'eau et évitent ainsi les dépôts de
calcaire.
L'alcanité est nécessaire pour ramolir
–
les salissures incrustées.
– Les enzymes dégradent l'amidon et
dissolvent les protéines.
– Les agents de blanchiement à base
d'oxygène permettent d'éliminer les
taches de couleur (thé, café et sauce
tomate par ex.).
La plupart des détergents sont des produits à base de phosphates, peu alcalins, contenant des enzymes et des
agents de blanchiement à l'oxygène. Les
détergents sans phosphates sont rares.
Il existe différentes formes de détergents.
–
Les détergents sous forme de
poudre ou de gel seront plus ou
moins faciles à doser en fonction du
chargement du lave-vaisselle et du
degré de salissure.
–
Les tablettes contiennent une quanti
té de détergent suffisante pour la
plupart des applications.
En plus des détergents classiques, on
trouve des produits avec des fonctions
supplémentaires diverses (voir chapître
"Fonctions additionnelles, Tab" si dispo
nible).
Les produits combinés contiennent par
ailleurs en plus des agents de rinçage
des molécules permettant d'adoucir
l'eau (substitut de sel). Vous trouverez
ces produits dans le commerce sous la
dénomination de "3 en 1". Des produits
avec des fonctions supplémentaires
comme la protection du verre, la bril
lance de l'inox ou des résultats de la
vage optimisés se trouveront sous les
dénominations "4 en 1", "5 en 1" etc.
Veuillez n'utiliser ces produits que dans
la plage de dureté d'eau autorisée par
le fabricant.
Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimisés en utilisant des détergents classiques, associés à un dosage séparé de sel et
de produit de rinçage.
Dosage de détergent
^
Lors du dosage, suivez les instruc
tions sur l'emballage du produit.
^
Sans plus de précision, utilisez une
tablette ou 20 à 30 ml en fonction du
degré de saleté de la vaisselle dans
le compartiment II.
Pour la vaisselle très sale, vous pou
-
vez ajouter une petite quantité de dé
tergent dans le compartiment I (voir
Tableau des programmes).
-
-
-
-
-
-
32
^
Avec le programme "Rapide", n'utili
sez pas de tablettes. Les tablettes ne
se disolvent pas totalement dans ce
programme.
-
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vais
selle risque de ne pas être propre.
N'inhalez pas de détergent en
,
poudre. N'avalez pas de détergent !
Les détergents peuvent provoquer
des brûlures dans le nez, la bouche
et le pharynx. Consultez immédiate
ment un médecin si vous avez inha
lé ou avalé du produit.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Eloignez par consé
quent les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Il pourrait subsister des résidus de détergents dans l'appareil.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la Sécurité enfants (suivant modèle).
Ajout de détergent
Mise en marche et arrêt
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
-
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment de la boîte à produits et fermez
le couvercle.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait s'agglomérér.
Aide au dosage
^
Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le couvercle s'ouvre.
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le compartiment II 50 ml max. de pro
duit.
Vous trouverez des repères gradués
dans le compartiment II : 20, 30. Ils in
diquent le niveau de remplissage de
produit approximatif, porte ouverte à
l'horizontale.
-
-
33
Mise en marche et arrêt
Mise sous tension de l'appareil
Vérifiez que les bras de lavage tour
^
nent librement.
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
^
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
La diode "Départ / Arrêt" clignote et la
diode de contrôle du dernier program
me sélectionné brille.
-
-
Sélection du programme
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Dans le chapitre Tableau des pro-grammes, sont décrits les programmes
et leurs domaines d'application.
Démarrage du programme
Sélectionnez le programme souhaité
^
avec la touche de programme.
La diode de contrôle du programme
sélectionné s'allume.
L'afficheur de temps indique la durée
du programme sélectionné en heures
et en minutes.
Vous pouvez maintenant sélectionner
une fonction additionnelle (voir sec
tion "Fonctions additionnelles".)
Pressez la touche "Départ/Arrêt".
^
Le programme démarre. Les diodes de
contrôle Départ/Arrêt, Lavage et les
diodes de contrôle des programme sélectionnés s'allument.
Si les fonctions Turbo et /ou Tab sont
sélectionnées, les diodes correspondantes s'allument aussi.
Si vous devez interrompre un programme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Des phases de programme impor
tantes (préparation de l'adoucis
seur) risquent de ne pas être main
tenues.
-
-
-
-
34
Mise en marche et arrêt
Affichage
Avant le démarrage d'un programme,
la durée du programme sélectionné
s'affiche en heures et minutes. En cours
de cycle, la durée restante jusqu'à la fin
du programme s'affiche.
L'indication de durée peut-être diffé
rente pour un même programme. Elle
dépend entre autres de la température
d'entrée d'eau ainsi que du degré de
salissure et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un program
me pour la première fois, une durée qui
correspond à une durée moyenne de
programme en raccordement eau
froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le tableau
de programmes correspondant à une
durée de programme pour une charge
et des températures normales.
La platine électronique adapte la durée
de programme à chaque cycle en fonction de la température d'entrée d'eau et
de la quantité de vaisselle.
-
Diodes de déroulement de
programme
Après le lancement d'un programme,
les diodes indiquent la phase de pro
gramme en cours.
Fin du programme
Si l'afficheur de temps indique un "0"et
que dans l'affichage de déroulement
de programme "Fin" s'allume, le pro
gramme est terminé.
Vous pouvez maintenant ouvrir le
lave-vaisselle et décharger la vaisselle.
Afin d'éviter d'endommager les
,
rebords fragiles de certains plans
de travail par la vapeur d'eau, ouvrez complètement la porte à la fin
du programme (ne jamais l'entrouvrir) ou laissez la fermée jusqu'à ce
que la vaisselle soit refroidie.
Mise hors tension de l'appareil
En fin de programme :
-
-
Afin d'économiser de l'énergie, l'affi
cheur s'éteint au bout de quelques
minutes si vous n'actionnez pas d'au
tres touches pendant ce temps.
Afin de réactiver l'affichage, appuyez
sur la touche de votre choix (à l'ex
ception de la touche K).
-
^
-
mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez
pas éteint avec la touche K.
Fermez le robinet d'eau pour des rai
sons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(vacances etc.)
-
35
Mise en marche et arrêt
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile !
Laissez-la refroidir dans le lave-vais
selle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher.
Si vous ouvrez complètement la porte à
la fin du programme, la vaisselle refroi
dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
^
puis le panier supérieur et enfin, le ti
roir à couverts (suivant modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir
à couverts tombent sur la vaisselle
dans le panier inférieur.
-
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrom
pu dès que vous ouvrez la porte.
Lorsque vous la refermez, le program
me reprend là où il a été interrompu.
Lorsque l'eau présente dans la
,
-
cuve du lave-vaisselle est chaude,
la vapeur peut provoquer des brûlu
res !
-
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant env.
20 secondes afin qu'un certain équilibre thermique puisse s'établir dans
la cuve. Ensuite, refermez la porte
en appuyant dessus jusqu'à ce
qu'elle soit encrantée.
Changement de programme
Attention : si le couvercle du bac à
détergent est déjà ouvert, ne changez plus de programme.
-
-
-
36
Si un programme a déjà démarré, vous
avez la possibilite de le changer
comme suit :
^
pressez la touche "Départ/Arrêt" pen
dant au moins une seconde.
Le programme est arrêté.
^
Sélectionnez le programme souhaité
et démarrez-le.
-
Fonctions additionnelles
Options
Avec la touche Turbo / Tab vous pou
vez sélectionner les fonctions Turbo et
Tab.
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt" cli
gnote.
Pressez la touche Turbo / Tab jus
^
qu'à ce que la diode de la fonction
souhaitée s'allume.
Démarrez un programme.
^
La fonction réglée reste activée pour
tous les programmes jusqu'à ce que
vous modifiez à nouveau les réglages.
Turbo
La fonction Turbo entraîne une réduction de la durée des programmes pour
lesquels cette fonction est adaptée.
Pour des résultats encore meilleurs,
augmentez les valeurs de consomma
tion.
En lien avec le programme Rapide, la
fonction Turbo permet de lancer un rin
çage sans chauffage pour le rinçage
de vaisselle malodorante lorsqu'un pro
gramme complet n'est pas encore né
cessaire.
-
-
Tab
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage, vous avez la possibilité de ré
gler le type de détergent utilisé.
A l'aide de la touche Turbo / Tab vous
pouvez sélectionner entre un détergent
normal et un détergent combiné.
Le déroulement de programme est
adapté au type de détergent sélection
né. En fonction du programme, la durée
du programme peut être rallongée de
manière significative.
Si la diode Tab ne s'allume pas, le
lave-vaisselle est réglé pour une utilisation avec un détergent normal.
Si la diode Tab s'allume, le déroulement de programme est adapté à l'utilisation de détergents multi-fonctions
(détergent avec produit de rinçage,
substitut de sel et éventuellement d'autres composants).
Le dosage de produit de rinçage et
l'affichage de manque de sel ont été
-
désactivés.
La consommation de sel pour la régé
nération de l'adoucisseur est réduite de
1
/3à1/4.
En cas de dureté d'eau supérieure à
-
21 °d - 2,9 mml/l ne sélectionnez pas la
-
fonction Tab.
Suivez les indications du fabricant du
détergent.
-
-
-
Les capacités de lavage et de sé
chage de ces produits sont très va
riés.
-
-
37
Fonctions additionnelles
Départ différé
Cette fonction vous permet de différer
le lancement d'un cycle de lavage afin
de profiter des heures creuses, par ex.
Ce départ peut être réglé entre 30 min
et 24 heures.
L'heure du départ différé est réglée par
paliers de 30 minutes, si celui-ci se
situe entre 30 minutes et 9h30 min. Il se
fait par paliers d'heures pour un départ
différé à partir de 10 heures.
Si vous utilisez le départ différé, veil
lez à ce que la boîte à produits soit
sèche avant d'y verser le détergent;
essuyez-la éventuellement au préalable. Le détergent pourrait s'agglomérer et ne pas se dissoudre complètement.
N'utilisez pas de détergent liquide.
Le détergent peut couler.
-
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt" cli
gnote.
Sélectionnez le programme souhaité
^
avec la touche de programme.
Appuyez sur la touche de départ dif
^
féré.
Le temps différé précédemment sélec
tionné apparaît sur l'afficheur de temps.
Le voyant "Départ différé" s'allume.
Avec la touche du départ différé, ré
^
glez l'heure de départ souhaitée.
Si vous maintenez la touche appuyée,
le décompte se fait automatiquement
vers le haut, jusqu'à 24^. Pour revenir à
30 min., appuyez à nouveau deux fois
sur la touche de départ différé.
^ Pressez la touche "Départ/Arrêt".
La diode de contrôle "Départ / Arrêt"
brille.
-
-
-
-
38
Fonctions additionnelles
Le compte à rebours commence jus
qu'au démarrage du programme : par
heure au-delà de 10 heures, par minu
tes en-dessous de 10 h.
Après que le temps différé réglé se soit
écoulé, le programme sélectionné dé
marre automatiquement. Le durée res
tante s'affiche, la diode "Départ différé"
s'éteint et la diode "Départ / Arrêt" brille.
Représentation du temps différé
dans l'affichage :
jusqu'à 59 minutes :
30 minutes par ex. = 30
de 1 heure à 9 heures 30 minutes :
5 heures par ex.= 5.00
à partir de 10 heures :
15 heures par ex. = 15^
,
Afin d'éviter que les enfants ne
touchent au détergent :
ne versez le produit de lavage
qu'immédiatement avant le démarrage du programme et verrouillez la
porte du lave-vaisselle avec la scéu
rité enfants avant d'appuyer sur la
touche "Départ / Arrêt".
-
-
-
-
-
Lancer le programme avant que le
temps de départ différé ne soit écou
lé :
vous avez la possibilité de lancer le
programme avant que le temps réglé
ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez
les opérations suivantes :
pressez la touche "Départ/Arrêt" pen
^
dant au moins une seconde.
La diode "Départ différé" s'éteint et la
diode "Départ/Arrêt" clignote.
Appuyez encore une fois sur la
^
touche "Départ/Arrêt".
Le programme démarre. La diode de
contrôle "Départ / Arrêt" brille.
-
-
39
Fonctions additionnelles
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla
ges sur les réglages usine.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Maintenez la touche "Départ/Arrêt"
^
appuyée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la touche
K.
Tenez pour cela la touche Dé
part/Arrêt pendant au moins 4 secon
des jusqu'à ce que l'affichage de
contrôle "Départ/Arrêt" brille.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procédure.
^ Appuyez douze fois sur la touche de
départ différé.
La diode "Départ différé" clignote une
fois lentement et deux fois rapidement
et l'affichage indique "p0"ou"p1".
-
-
Cet affichage indique si le réglage est
différent de celui effectué en usine.
-
"p1" : Toutes les valeurs sont para
–
métrées sur les réglages usines
"p0" : Au moins un réglage a été
–
modifié.
Lorsque vous souhaitez réinitialiser
^
les réglages usine, appuyez sur la
touche Départ / Arrêt.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
-
avec la touche K.
-
40
Fonctions additionnelles
Adaptation du programme
Automatic
Vous pouvez adapter le programme
Automatic pour éliminer des salissures
résistantes alors même que l'ensemble
de la vaisselle n'est que normalement
sale.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Maintenez la touche "Départ/Arrêt"
^
appuyée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la
touche K.
Tenez pour cela la touche Départ/Arrêt appuyée pendant au moins
4 secondes jusqu'à ce que l'affichage de contrôle "Départ/Arrêt"
brille.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procédure.
^ Appuyez cinq fois sur la touche de
Départ différé.
-
La suite de clignotements dans l'affi
chage de temps indique si la fonction
"Adapter Automatic" a été activée.
"p1" : La fonction "Adapter Automa
–
tic" est activée.
"p0" : La fonction "Adapter Automa
–
tic" est désactivée.
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt si
^
vous souhaitez modifier les réglages.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
-
-
L'affichage de contrôle "Départ différé"
clignote cinq fois rapidement par inter
valles.
-
41
Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env.tous les
4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter
les anomalies de fonctionnement et
les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures.
Toutes les surfaces peuvent se dé
colorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du SAV
Miele).
-
-
Nettoyage de la façade de
l'appareil
Nous vous conseillons d'éliminer
,
les salissures le plus rapidement
possible.
Plus elles restent, plus elle s'incrus
tent et risquent de ne plus pouvoir
être éliminées, voir de modifier l'as
pect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge
^
propre, du liquide vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez ensuite avec
un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
torchon en microfibres humide
propre sans liquide vaisselle.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
-
-
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
^
Essuyez régulièrement le joint de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
^
Essuyez les restes d'aliments et de
boisson qui ont été renversés sur le
pourtour de la porte du lave-vais
selle.
Ces surfaces ne font pas parti inté
grante de la cuve et ne sont donc
pas aspergées par les jets du bain
de lavage.
42
-
– de produits anticalcaires,
–
de produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
–
de détergents contenant des sol
vants,
–
de produits pour inox,
–
de détergents pour lave-vaisselle,
–
de sprays pour fours,
-
–
de produits nettoyants pour verre,
–
d'éponges dures ou avec tampon
abrasif
–
de grattoirs acérés !
-
-
Nettoyage des filtres de la
cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain lessiviel.
Ces particules ne peuvent donc pas
pénétrer à l'intérieur du système de cir
culation de l'eau recyclée par l'intermé
diaire des bras de lavage dans la cuve.
Ne jamais faire fonctionner le
,
lave-vaisselle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à
cause des salissures en suspension
dans le bain lessiviel. Vérifiez par
conséquent régulièrement votre système de filtrage.
Contrôlez régulièrement l'état des filtres
et nettoyez-les le cas échéant.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Nettoyage et entretien
-
-
Tournez la poignée vers l'arrière et
^
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire. Le cas échéant
utilisez une brosse à vaisselle.
43
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ pressez les poignées en direction de
la flèche a et ouvrez la fermeture du
filtre b.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'enclenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la
cuve.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
suite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
flèches soient tournées l'une vers
l'autre.
,
Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sans
quoi de grosses salissures pour
raient s'introduire dans le système
de circulation et le boucher.
-
-
44
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras
d'aspersion
Les restes d'aliments peuvent s'incrus
ter dans les gicleurs et les logements
des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré
gulièrement (tous les4à6mois envi
ron).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras d'aspersion de la fa
çon suivante :
Retirez le tiroir à couverts (suivant
^
modèle).
^ Pressez le bras d'aspersion du haut
vers le haut afin de faire encranter
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
-
-
^ Tirez le bras d'aspersion du bas vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras d'aspersion du mi
lieu a, de façon à ce que l'engre
nage s'encrante et dévissez-le b.
^
-
-
Poussez les résidus des buses dans
les bras d'aspersion à l'aide d'un us
tensil pointu.
^
Rincez les bras d'aspersion sous
l'eau courante.
^
Remontez les bras d'aspersion et vé
rifiez s'ils tournent librement.
-
-
45
Tableau des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver une solution. Attention :
Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
,
agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
ProblèmeCauseSolution
La diode Départ/Arrêt ne
clignote pas après que
le lave-vaisselle ait été
mis sous tension avec la
touche K.
Le lave-vaisselle s'arrête.
La fiche n'est pas
branchée.
Le fusible a sauté.Réactivez-le
Le fusible a sauté.Réactivez-le
Branchez la fiche.
(fusible min., voir plaque
signalétique).
(fusible min., voir plaque
signalétique).
-
46
Tableau des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Les diodes "Lavage",
"Séchage" et "Fin" cli
gnotent simultané
ment.
L'affichage indique le
code d'erreur FXX.
Il se peut que la
pompe de vidange
fonctionne également
alors que la porte est
ouverte.
-
Il peut y avoir un dys
fonctionnement tech
-
nique.
Erreur F70 :
Problème au niveau du
système AquaContrôle.
-
-
Mettez le lave-vaisselle
–
hors tension avec la touche
K.
Après quelques secondes :
Remettez le lave-vaisselle
–
sous tension.
Sélectionnez le programme
–
souhaité avec la touche de
programme.
Pressez la touche "Dé
–
part/Arrêt".
Si les diodes clignotent à nou
veau, une anomalie technique
a été détectée.
– Contacter le service
après-vente.
– Fermez le robinet.
– Contacter le service
après-vente.
-
-
47
Tableau des anomalies
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange
ProblèmeCauseSolution
La diode de contrôle
"Arrivée/Vidange"
clignote et reste al
lumée en alternance.
Le lave-vaisselle
s'arrête.
La diode "Entrée/Vi
dange" clignote.
L'affichage indique
le code erreur FXX.
Le robinet d'eau est
fermé.
-
-
Erreur F12/F13 :
erreur au niveau de
l'arrivée d'eau.
Erreur F11 :
anomalie au cours de
la vidange.
De l'eau se trouve
peut-être dans la cuve.
Ouvrez complètement le robinet.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
–
tension avec la touche K.
Ouvrez complètement le robi
–
net.
Nettoyez le filtre au niveau de
–
l'arrivée d'eau (voir chapitre
"Elimination des pannes").
– Le débit au niveau de l'arrivée
d'eau est inférieur à 30 kPa
(0,3 bar).
Demandez conseil à un technicien.
– Nettoyez les filtres, voir sec-
tion "Nettoyage et entretien".
– Nettoyez la pompe de vidan-
ge, voir section "Elimination
des pannes".
–
Nettoyez le clapet anti-retour,
voir section "Elimination des
pannes".
–
Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans le
tuyau.
-
48
Tableau des anomalies
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
L'affichage de temps
reste sombre.
Des résidus de pro
duits restent collés
dans le bac à produit.
Le couvercle du bac ne
se ferme pas.
En fin de programme,
un film d'humidité peut
se trouver à la surface
intérieure de la porte et
éventuellement sur les
parois internes.
Il reste de l'eau au fond
de la cuve en fin de
programme.
L'affichage de temps a été
coupé automatiquement
pour économiser de
l'énergie (Veille).
Le bac à produit était en
-
core humide lorsque vous
avez versé le produit.
Des résidus de produit sé
ché bloquent la fermeture.
Il ne s'agit pas d'une ano
malie !
Fonctionnement normal du
système de séchage.
Les filtres au fond de la
cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou
le clapet anti-retour sont
bloqués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Appuyez sur une touche.
La fonction veille est dé
sactivée.
Ne remplissez le produit
que dans un bac sec.
Eliminez les restes de pro
duit.
Aucune !
L'humidité va s'évaporer
rapidement.
Avant de résoudre la
panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et en
tretien".
Nettoyez la pompe de vi
dange ou le clapet anti-re
tour, voir section "Elimina
tion des pannes".
Eliminez le coude.
-
-
-
-
-
-
49
Tableau des anomalies
Bruits
ProblèmeCauseSolution
Bruits de chocs dans la
cuve
Bruits de vaisselle qui
s'entrechoque
Bruits de chocs dans la
conduite d'eau
Le bras d'aspersion cogne
contre une pièce de vais
selle.
Des pièces de vaisselle
bougent dans les paniers.
Il peut s'agir d'un pro
blème de pose par l'utili
sateur ou de section de
conduite.
-
-
-
Interrompez le program
me. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarran
gez la vaisselle qui bloque
le bras d'aspersion.
Interrompez le programme
et réarrangez la vaisselle
de manière stable.
Cela n'entrave pas le bon
fonctionnement du
lave-vaisselle. Demandez
éventuellement conseil à
un technicien.
-
-
50
Tableau des anomalies
Résultats de lavage médiocres
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas propre
Des marbrures ap
paraissent sur les
verres et les cou
verts. Les verres
deviennent irisés
bleutés; les traces
s'enlèvent en frot
tant.
La vaisselle n'a pas été cor
rectement disposée.
Le programme n'était pas
adapté.
Il s'agit de salissures résis
tantes avec une vaisselle
globalement légèrement sale
(par ex. traces de thé).
Détergent mal dosé.Utilisez plus de détergent ou
Les bras d'aspersion sont
bloqués par des pièces de
vaisselle trop hautes.
Les filtres dans la cuve sont
sales ou mal insérés. En
conséquence, il se peut que
les bras d'aspersion soient
également obstrués.
Le clapet anti-retour est blo
qué en ouverture. De l'eau
sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de
rinçage est trop importante.
-
-
Suivez les indications dans
le chapitre "Disposition de la
vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme
plus puissant (voir chapitre
"Tableau des programmes").
Faites tourner le bras d'aspersion manuellement et
réarrangez la vaisselle différement en conséquence.
Nettoyez les filtres ou remontez-les correctement.
Nettoyez le cas échéant les
gicleurs des bras d'asper
sion (voir chapitre "Net
toyage et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vidan
ge ou le clapet anti-retour,
voir section "Elimination des
pannes".
Diminuez la quantité de do
sage (chapitre "Produit de
rinçage").
-
-
-
-
-
51
Tableau des anomalies
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas séchée ou les
verres et les cou
verts sont tachés.
La vaisselle est recouverte d'un dépôt blanc. Les verres et les couverts
sont devenus laiteux; le dépôt peut
être essuyé.
La quantité de produit de
rinçage est insuffisante ou
le réservoir est vide.
-
La vaisselle a été dé
chargée trop tôt.
Vous utilisez des déter
gents multi-fonctions dont
la capacité de séchage est
trop faible.
La fonction Tab est activée
alors que le détergent correspondant n'a pas été utilisé.
La quantité de produit de
rinçage est trop faible.
Le réservoir de sel régénérant est vide.
Le couvercle du réservoir
de sel n'est pas bien fermé.
Un détergent multi-fonc
tions inadapté a été utilisé.
L'adoucisseur est program
mé sur une dureté d'eau
trop faible.
Remplir le produit de rinçage
et augmenter la quantité de
dosage ou changez de pro
duit de rinçage au prochain
remplissage (voir chapitre
"Première mise en service").
-
Déchargez la vaisselle plus
tard (voir chapitre "Mise en
marche et arrêt").
Réglez la fonction Tab sur
Normal et ajoutez du produit
de rinçage.
Réglez le type de détergent
avec la fonction Tab (voir chapitre "Fonctions additionnelles").
Augmentez le dosage, voir
section "Première mise en service".
Ajoutez du sel régénérant, voir
section "Première mise en service".
Posez le couvercle bien droit
sur l'ouverture et vissez-le fer
mement.
-
Changez de produit. Utilisez
éventuellement des tablettes
normales ou du détergent nor
mal en poudre.
-
Augmentez le réglage de
l'adoucisseur, voir section
"Première mise en service".
-
-
-
52
Tableau des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Les verres deviennent
légèrement bruns et
bleus, les dépôts ne
s'enlèvent pas.
Les verres deviennent
opaques et changent
de couleur ; les traces
ne s'enlèvent pas en
frottant.
Les traces de thé ou
de rouge à lèvres ne
sont pas totalement
éliminées.
Les pièces plastiques
ont changé de couleur
Les couverts présen
tent des taches de
rouille.
Des composants du déter
gents se sont fixés sur le
verre.
Les verres ne supportent
pas le passage en
lave-vaisselle. Une modifi
cation de structure s'est
opérée.
La température du pro
gramme sélectionné était
trop basse.
Le détergent a un pouvoir
de blanchiement trop
faible.
Cela peut-être dû aux colorants naturels contenus
dans les aliments : carrottes, tomates, ketchup... La
quantité ou le pouvoir de
blanchiement du produit
de lavage est insuffisante
pour compenser l'action
des colorants.
-
Les couverts concernés ne
sont pas traités antirouille.
Après remplissage du ré
servoir de sel régénérant,
le programme ne démarre
pas. Des résidus de sel se
trouvent dans la vidange.
Le couvercle du réservoir
de sel n'est pas bien fer
mé.
Changez immédiatement
de détergent.
Aucune !
Achetez des verres adap
tés au passage en
lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
me avec une température
plus élevée.
Changez de produit.
Utilisez une quantité de détergent plus importante,
voir "Mise en marche et arrêt".
Les pièces de vaisselle
déjà colorées ne retrouveront pas leur couleur initiale.
Aucune !
Achetez des couverts
adaptés au passage en
lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le pro
gramme "Rapide" à vide
après avoir rempli le réser
voir de sel (sans fonction
Turbo).
Posez le couvercle bien
-
droit sur l'ouverture et vis
sez-le fermement.
-
-
-
-
-
53
Elimination des pannes
Nettoyage du filtre de la cuve
Des filtres sont montés dans les rac
cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin
de protéger les électrovannes contre
les impuretés contenues dans l'eau. Si
le filtre est sale, il n'y aura pas assez
d'eau à l'arrivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation
Si l'eau contient un certain nombre de
composantes insolubles dans l'eau,
nous vous conseillons de monter un
filtre entre le robinet et le raccord fileté
de l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
Nettoyage du filtre
^ Remettez le lave-vaisselle sous ten-
sion. Débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévisser l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
-
-
-
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'electrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez
sans doute pas assez vissé le rac
cord ou vous l'avez monté de travers.
Repositionner l'électrovanne et revis
sez.
-
-
54
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vi
dangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Celui-ci
peut-être facilement retiré.
Mettez le lave vaisselle hors tension
^
et débranchez la prise de courant.
Retirez les filtres de la cuve (voir cha
^
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi
cation des filtres de la cuve").
^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
-
Elimination des pannes
-
-
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les bris de verres
sont difficiles à voir). Tourner la roue
de la pompe de vidange manuellement. La roue tourne de manière saccadée.
^
Pressez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut b, rincez-le sous l'eau cou
rante.
^
Retirez le corps étranger.
^ Remontez le clapet anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
-
55
Tableau des programmes
Type de vaisselleRestes alimentairesCaractéristiques des
programmes
vaisselle mixte
peu fragile
verres et plastiques
fragiles
vaisselle
mixte
casseroles,
poeles,
porcelaine
peu fragile et
couverts
résidus
alimentaires
classiques
résidus
alimentaires frais
peu collants
résidus alimentaires
normaux
légèrement incrustés
résidus alimentaires
brûlés,
très incrustés,
à forte teneur en amidon ou
très secs,
protéines
1)
déroulement variable
commandé par capteur
déroulement rapide
durées de programmes
courtes
déroulement variable
commandé par capteur
avec GlassCare
programmes avec
valeurs moyennes
déroulement rapide
déroulement
avec économie d'eau et
d'énergie
capacité de lavage
maximale
déroulement rapide
tous
types de vaisselle
1)
les résidus contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.
Les résidus alimentaires contenant des protéines proviennent de la viande, de poisson ou d'oeufs.
résidus alimentaires
très odorants
rinçage froid -
Prélavage
56
Tableau des programmes
ProgrammeDétergent
Automatic
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragiles
Quotidien 50°C
+ Turbo
Eco
Compartiment I
–
–
–
–
–
2)
Compartiment II
1 tablette
1 tablette
1 tablette
1 tablette
1 tablette
25 ml
ou
25 ml
ou
25 ml
ou
25 ml
ou
25 ml
ou
2)
3)
3)
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
Rapide 40°C
+ Turbo
2)
voir chapitre "Détergent"
3)
il est possible que certaines tablettes ne se disolvent pas totalement.
10 ml
––
25 ml
ou
1 tablette
57
Tableau des programmes
ProgrammeDéroulement de programme
PrélavageLavage
°C
Rinçage intermédiaireRinçage fi
12
nal
°C
Séchage
-
AutomaticDéroulement de programme variable,
Rapide 40 °C40X45X
Fragile #Déroulement de programme variable avec GlassCare,
Quotidien 50 °C50X65X
Eco45X60X
Intensif 75 °CX75X65X
adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par
selon be
soins
adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par
selon be-
soins
45-65selon besoins65X
-
40-48selon besoins55X
capteur
capteur
58
Tableau des programmes
Consommation
EnergieEau
Eau froide
15 °C
kWh
1,10-1,600,70-1,0013-221:35-2:341:23-2:21
0,700,22130:380:30
0,85-1,200,50-0,7013-221:25-1:551:14-1:36
1,250,90131:321:20
1,050,70132:542:44
1,701,20172:392:29
1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique,
des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction Turbo, la durée d'un programme peut être réduite de jusqu'à 50 min. La
consommation d'énergie peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh.
Eau chaude
55 °C
kWh
1)
LitresEau froide
Durée
15 °C
h:min
1)
Eau chaude
55 °C
h:min
En sélectionnant la fonction Tab, la consommation d'énergie peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh. La
durée de programme pourra en conséquence être rallongée de jusqu'à 15 min.
Pour les appareils G 2XXX (modèles voir plaque signalétique) la consommation d'énergie est plus
élevée de maximum 0,1 kWh et la consommation d'eau peut augmenter jusqu'à 1l.
59
Service Après Vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou
vez pas éliminer une panne
vous-même :
contactez votre revendeur Miele ou
–
le SAV Miele
–
Vous trouverez le numéro de télé
phone du service après-vente au
dos de ce mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil, à droite de la porte.
-
Mise à jour des programmes
Les mises à jour de programmes per
mettent d’adapter l'appareil aux pro
grès techniques en matière de lavage
de la vaisselle.
La mise à jour pourra se faire dès que
de nouveaux développements auront
été effectués au niveau des program
mes. Miele vous signalera les possibili
tés d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
-
Dans la documentation "Tests comparatifs" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs.
Vous pouvez demander la dernière
version de cette documentation par
courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
-
-
-
-
-
60
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vais
selle (voir plaque signalétique).
-
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Accessoires en option
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa
tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires
auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele.
En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le
lave-vaisselle.
Vous souhaitez ...Vous avez besoin ...
... laver des verres à pieds hauts... d'un complément à verres pour le
panier supérieur
... laver des bouteilles,
par ex. bouteilles de lait ou biberons
... laver des couverts supplémentaires,
par ex. louches, petits éléments
... laver une grande quantité de verres... d'un complément à verres pour le
... laver de grandes assiettes... d'un complément pour assiettes
... d'un support-flacons
... d'un petit panier à couverts pour
le panier inférieur
panier inférieur
jusqu'à :
- 33 cm de diamètre
- 35 cm de diamètre
-
61
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi à
une prise de sécurité.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise doit rester accessible.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
sez pas de rallonge (risque de sur
chauffe et d'incendie)
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécu
rité, ce remplacement ne doit être ef
fectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la
plaque signalétique.
-
-
-
-
-
Caractéristiques techniques, voir
plaque signalétique sur la porte droite.
,
Le raccordement ne peut être ef
fectué que sur une installation élec
trique réglementaire.
62
-
-
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de
Miele
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'installation conforme, Miele
garantit la protection contre les dégâts
des eaux pour l'ensemble de la durée
de vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à
–
une arrivée d'eau froide ou chaude
jusqu'à 60°C max.
Lorsqu'un raccordement à une eau
chauffée par des moyens économiques et ecologiques existe, nous
conseillons le raccordement à l'eau
chaude. Vous économiserez de
l'énergie et du temps. Dans tous les
programmes, le lavage se fera à
l'eau chaude.
-
La pression (débit au niveau du rac
–
cordement d'eau) doit être situé
entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar).
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pres
sion.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à un réseau de tuyaux complète
ment purgé afin d'éviter tout dom
mage au niveau de l'appareil.
-
-
-
-
–
Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un
flexible en métal d'1,5 m (pression
test 14000 kPa/140 bar) peut être li
vré.
–
Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir des robinets d'arrêt avec
raccord fileté
–
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour; l'appareil répond aux exi
gences de la norme IEC/EN/DIN
61770 // VDE 0700 / 600.
3
/4.
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
-
être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
-
63
Raccordement à l'eau
Vidange
La vidange de l'appareil comporte
–
un clapet antiretour de sorte que
l'eau sale ne puisse pas remonter
dans la machine par le tuyau de vi
dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
–
flexible d'environ 1,5 m de longueur
(cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
–
gé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord.
La conduite de vidange doit avoir
une longueur maximale de 4 mètres
et l'hauteur de refoulement ne doit
pas dépasser 1m !
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique,
utilisez le collier de serrage joint (voir
notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
-
Purge de la vidange
Si le raccord domestique pour la vidan
ge est plus bas que les guides pour les
roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être purgée.
L'eau risque dans le cas contraire de
s'écouler de la cuve par un effet de si
phon.
Pour purger :
Ouvrez complètement la porte du
^
lave-vaisselle.
-
-
–
Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'insère trop dans le tuyau, il
faudra le raccourcir. Sinon le tuyau
risque de s'obstruer.
–
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan
ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
64
^
Retirez le bras d'aspersion inférieur
vers le haut.
^
Coupez le capuchon de la vanne
d'aération dans la cuve.
-
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle G 1XXXG 2XXX
Hauteur appareil à poser84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
Hauteur appareil inté
grable
Hauteur de la niche d'en
castrement
Largeur59,8 cm59,8 cm
Largeur de la niche d'en
castrement
Profondeur
Appareil à poser
Appareil intégrable
Poidsmax. 66 kgmax. 58 kg
Tension230 V230 V
Puissance de raccordement
Fusible10 A10 A
Labels de conformitéKEMA, VDE protection
Pression d'eau (pression
dynamique)
Raccordement à l'eau
chaude
Hauteur de vidangemax. 1 mmax. 1 m
Longueur de vidangemax. 4 mmax. 4 m
Cordon d'alimentationenv. 1,7 menv. 1,7 m
Capacité12/14 couverts*12/14 couverts*
-
80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
à partir de 80,5 cm (+
6,5 cm)
60 cm60 cm
-
60 cm
57 cm
2200 W2200 W
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
jusqu'à 60 °C max.jusqu'à 60 °C max.
-
84,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+
6,5 cm)
57 cm
KEMA, VDE protection
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
* en série ou en option suivant les modèles
656667
Sous réserve de modifications/
G1222/G1232/G2222/G2232 / 0209
M.-Nr. 07 501 640 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.