Lave-vaisselle
G 1222-60 i
G 1222-60 F
G 2222-60 i
Lisez impérativement le mode d'emploi
et les instructions de montage avant de procéder
au montage-àl'installation-àlamise en service.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle.
Ces différents modèles sont désignés comme suit :
par ex. :G 1222, etc. = G 1XXX
G 2222, etc. = G 2XXX
f Indicateurs de contrôle et de
manque de produit
g Touche Départ/Stop avec indicateur
de contrôle
h Touche Départ différé avec
indicateur de contrôle
i Touche Options
j Touche Programme
Les désignations G 1XXX et G 2XXX font toujours référence à la plaque signa
létique, indépendamment de l'appellation portée sur le bandeau de com
mande.
La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
6
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle satisfait aux pres
criptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme risque
toutefois de causer des dommages
aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant de mettre ce lave-vais
selle en service. Vous éviterez ainsi
de vous blesser et d'endommager le
lave-vaisselle.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nou
veau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux
dispositions
Ce lave-vaisselle doit être utilisé ex-
~
clusivement dans un cadre domestique
pour le lavage de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation, transformation ou modification du lave-vaisselle
est interdite et peut être dangereuse.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages résultant
d'une utilisation non conforme ou incor
recte.
-
-
-
-
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'appareil. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec
l'appareil. Ils risqueraient de s'enfermer
dans le lave-vaisselle !
Les enfants peuvent utiliser le
~
lave-vaisselle sans surveillance unique
ment si son fonctionnement leur a été
expliqué de telle sorte qu'ils puissent
l'employer en toute sécurité. Les en
fants doivent être capables de recon
naître les dangers que présente une er
reur de manipulation.
Empêchez les enfants de toucher au
~
détergent ! Les détergents peuvent
provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge ou un
étouffement. C'est pourquoi vous devez
tenir les enfants éloignés du lave-vaisselle également lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir
encore des résidus de détergent.
Si votre enfant a avalé du détergent,
consultez immédiatement un médecin.
-
-
-
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de cet appareil en toute sécu
rité, ne doit pas l'utiliser sans la super
vision ou les instructions d'une per
sonne responsable.
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le lave-vaisselle ne pré
~
sente aucun dommage extérieur visible
avant de procéder à son installation. Ne
mettez jamais en service un lave-vais
selle endommagé. Un lave-vaisselle en
dommagé pourrait présenter des ris
ques pour votre propre sécurité !
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement avec une fiche mâle
tripolaire (pas de branchement fixe).
Après l'installation, la prise de courant
doit être aisément accessible pour pou
voir déconnecter à tout moment le
lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun
~
cas recouvrir la fiche d'un autre appareil électrique, car la profondeur de la
niche d'encastrement risquerait alors
d'être réduite et la pression sur la fiche
pourrait provoquer une surchauffe
(danger d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être
~
installé sous un plan de cuisson. Les
températures parfois élevées qui s’en
dégagent pourraient endommager le
lave-vaisselle. C'est pour cette raison
qu'il est aussi interdit de l'installer di
rectement à côté d'appareils que l'on
ne rencontre habituellement pas dans
une cuisine et qui dégagent de la cha
leur (tels que foyers ouverts servant de
chauffage par exemple).
-
-
-
-
-
Branchez le lave-vaisselle au sec
~
teur uniquement après avoir terminé
tous les travaux d'installation et de
montage.
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence et le disjoncteur de votre domi
cile correspondent aux données figu
rant sur la plaque signalétique.
La sécurité électrique de ce
~
lave-vaisselle n’est assurée que s’il est
raccordé à une terre de protection ins
tallée dans les règles de l'art. Ce dispo
-
sitif sécuritaire fondamental est obliga
toire. En cas de doute, faites contrôler
l'installation par un électricien professionnel.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par
un circuit de mise à la terre manquant
ou défectueux (en cas d'électrocution,
par exemple).
Le raccordement du lave-vaisselle
~
au réseau électrique ne doit pas se
faire à l'aide de prises multiples ou de
rallonges inadéquates, car elles n'assu
rent pas la sécurité nécessaire (risque
de surchauffe, par ex.).
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta
tionnaires (p. ex. à bord d'un bateau)
ne doivent être effectués que par des
entreprises spécialisées ou des profes
sionnels. Il est impératif que les condi
tions de sécurité nécessaires au bon
fonctionnement de cet appareil soient
respectées.
Le boîtier en matière plastique du
~
raccordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne plongez pas le boîtier
dans un liquide !
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme
~
des conducteurs sous tension. Il ne doit
donc pas être raccourci.
Le système Aquasécurité intégré
~
vous protège des dégâts d'eau si les
conditions suivantes sont respectées :
– l'installation a été effectuée dans les
règles de l'art,
– l'appareil a été remis en état et les
pièces défectueuses ont été remplacées en cas de dommage,
–
le robinet d'eau a été fermé en cas
d'absence prolongée (par ex. vacan
ces).
Le système Aquasécurité fonctionne
même lorsque le lave-vaisselle est dé
clenché. Il ne doit toutefois pas être dé
connecté du secteur.
-
-
-
Un lave-vaisselle endommagé pour
~
rait présenter des risques pour votre
propre sécurité ! Si le lave-vaisselle est
endommagé, mettez-le immédiatement
hors service et contactez votre fournis
seur ou le service après-vente pour le
faire réparer.
Toute réparation non conforme peut
~
entraîner des risques importants pour
l’utilisateur, pour lesquels Miele n’as
sume aucune responsabilité. Les répa
rations ne doivent être effectuées que
par des professionnels agréés par
Miele. Sinon, les dommages qui en ré
sulteraient ne seraient pas couverts par
la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Pendant les travaux d'entretien, dé-
~
connectez le lave-vaisselle du secteur
(déclenchez le lave-vaisselle, puis dé
branchez-le).
-
Remplacez un câble de raccorde
~
ment endommagé uniquement par un
câble spécial du même type (dispo
nible auprès du service après-vente
Miele). Pour des raisons de sécurité,
seul un professionnel qualifié ou le ser
vice après-vente Miele doit se charger
de l'échange.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Installez et raccordez le lave-vais
~
selle conformément au plan de mon
tage.
Pour assurer un fonctionnement
~
sans faille, le lave-vaisselle doit être
parfaitement d'aplomb.
Pour garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables et encastra
bles sous plan ne doivent être installés
que sous un plan de travail continu qui
doit être vissé aux armoires voisines.
Si vous désirez convertir votre
~
lave-vaisselle à pose libre en un
lave-vaisselle encastrable sous plan et
devez de ce fait enlever le socle, vous
devez installer un bandeau de socle
pour lave-vaisselle sous-encastrable.
Pour ce faire, veillez à utiliser le jeu
d'adaptation correspondant.
Risque de blessures en raison des pièces métalliques saillantes !
-
-
-
Utilisation conforme
N'introduisez aucun solvant dans
~
l'enceinte de lavage. Risque d'explo
sion !
Evitez d'inhaler les détergents en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent !
Les détergents peuvent provoquer des
irritations de la muqueuse nasale ou
buccale et de la gorge. Consultez im
médiatement un médecin en cas d'in
halation ou d'ingestion.
Ne laissez pas la porte du lave-vais
~
selle ouverte si ce n'est pas nécessaire,
car vous pourriez vous blesser.
Ne montez pas et ne vous asseyez
~
pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte.
Le lave-vaisselle pourrait basculer.
Vous risqueriez de vous blesser et
d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et pro-
~
duits de rinçage en vente dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle
ménagers. Aucun liquide vaisselle
main !
-
-
-
-
10
N'utilisez aucun produit de net
~
toyage industriel ou artisanal. Ces pro
duits pourraient causer des dommages
à l'appareil. De plus, ils présentent des
risques de réactions chimiques dange
reuses (par ex. dégagement de gaz
détonants).
Ne versez pas le détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir
du produit de rinçage. Le détergent en
dommagerait le réservoir !
-
-
-
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez pas de détergent (même
~
du détergent liquide) dans le réservoir
du sel de régénération. Le détergent
endommagerait le dispositif adoucis
seur d'eau.
Utilisez uniquement des sels de ré
~
génération spéciaux pour lave-vais
selle, si possible à gros grains.
Les autres variétés de sels pourraient
contenir des particules insolubles dans
l'eau, entraînant un dysfonctionnement
de l'adoucisseur.
Si votre lave-vaisselle comporte un
~
panier à couverts (selon le modèle),
rangez les couverts, pour des raisons
de sécurité, en tournant les lames et les
pointes de fourchette vers le bas. Vous
risqueriez de vous blesser si les lames
de couteau et les pointes de fourchette
étaient tournées vers le haut.
Cependant, les couverts se nettoieront
et sècheront plus facilement si vous les
placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.
-
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele. Si d’autres
pièces sont rajoutées ou montées, tou
tes prétentions de garantie et/ou fon
dées sur la responsabilité du fait du
produit deviennent caduques.
-
Elimination du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent
~
s'enfermer dans l'appareil, rendez le
dispositif de fermeture de porte inutili
sable. Retirez le dispositif de fermeture
de porte ou détruisez-le.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
prescriptions de sécurité et mises
en garde.
-
-
-
-
Ne lavez aucun article en matière
~
synthétique sensible à l'eau chaude,
comme des barquettes jetables ou des
couverts en plastique. Ces articles
pourraient se déformer sous l'effet de la
chaleur.
Si vous utilisez la fonction départ dif
~
féré (selon le modèle), le réservoir à dé
tergent doit être sec ; le cas échéant,
séchez-le en l'essuyant. Si le réservoir
à détergent est humide, le détergent
formera des grumeaux qui pourraient
rester dans le réservoir.
-
-
11
Page 12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères environnementaux
et de facilité d'élimination ; ils sont donc
recyclables.
Il s'agit plus exactement des types de
matériau suivants.
Emballage extérieur :
carton ondulé composé pratique
–
ment à 100 % de matériau de recyclage,
alternative : film en polyéthylène
(PE)
– bandes de cerclage en polypropy-
lène (PP)
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ad-
dition de chore ni de fluor
–
fond, cadre du couvercle et baguet
tes de guidage en bois naturel non
traité provenant d'exploitations fores
tières durables
–
membrane de protection en polyé
thylène (PE)
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre revendeur reprend
l'emballage sur place. Sinon, il doit
vous indiquer où le retourner.
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore des
matériaux précieux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les déchetteries installées
par votre commune pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés. Le
cas échéant, renseignez-vous auprès
de votre revendeur.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants.
Toutes les pièces de l'appareil fabri
quées en matière synthétique sont
identifiées par des symboles internatio
naux normalisés. Ceci permet, lors de
l'élimination des appareils usagés, de
séparer ces déchets selon leur type
afin d'assurer leur recyclage dans le
respect de l'environnement.
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Lavez votre vaisselle en
faisant des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d'économiser beaucoup d'eau et d'électricité.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d'économies en suivant ces conseils :
^ Vous pouvez raccorder le lave-vais-
selle à l'eau chaude. Un raccordement particulièrement bien adapté
est le raccordement à l'eau chaude
avec un système de génération d'eau
chaude économiseur d'énergie, tel
que l'énergie solaire avec conduite
de circulation.
Si vous avez une installation de
chauffage électrique, nous vous recommandons de raccorder l'appareil
à la conduite d'eau froide.
^ Faites usage de toute la capacité des
paniers, sans toutefois surcharger
votre lave-vaisselle. C’est ainsi que
votre vaisselle se fera le plus économiquement possible.
^ Choisissez un programme qui corres-
pond au type de vaisselle et au degré de salissure.
^ Pour laver tout en économisant de
l'énergie, sélectionnez le programme
"Eco".
^ Respectez les indications de dosage
du fabricant de détergent.
^ Si vous utilisez du détergent en
poudre ou liquide, vous pouvez réduire la quantité de détergent de
si les paniers à vaisselle ne sont qu'à
moitié pleins.
1
/
3
13
Page 14
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Pour ouvrir la porte, saisissez la
poignée encastrée, puis poussez la
fermeture de porte vers le haut.
Si vous ouvrez la porte pendant que
l'appareil est en marche, les fonctions
de lavage s'arrêteront automatiquement.
Fermeture de la porte
^
Introduisez les paniers à vaisselle.
Sécurité enfants
Si les enfants ne doivent en aucun cas
pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la porte à l'aide de la sécurité enfants.
^ Pour verrouiller la porte, faites glisser
vers la droite le coulisseau se trouvant sous la poignée encastrée.
^ Pour déverrouiller la porte, faites glis-
ser le coulisseau vers la gauche.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à ce
qu'elle s'encliquette.
14
Page 15
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, votre lave-vaisselle a besoin
d'une eau douce (à faible teneur en
calcaire). Si l'eau est dure, des dépôts
blancs se déposent sur la vaisselle et
les parois de l'enceinte de lavage.
Par conséquent, une eau présentant
une dureté de 4 °d (7 °f) doit être
adoucie. Cela se fait automatiquement
dans le dispositif adoucisseur d’eau in
tégré.
L'adoucisseur d'eau a besoin de sel
–
de régénération.
Pour obtenir le meilleur résultat de lavage possible, utilisez du sel également avec les produits détergents
multifonctions.
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé en fonction du degré de dureté
de votre eau.
– Le service des eaux vous renseigne-
ra sur le degré de dureté de l'eau
qu'il vous fournit.
-
Un degré de dureté d’eau de 15 °d
(27 °f) est programmé par défaut en
usine.
Si ce réglage correspond à la dureté
de votre eau, vous n’aurez rien à faire
et pouvez arrêter ici la lecture de ce
chapitre.
Mais si votre eau présente une dureté
différente, vous devez programmer
celle-ci à l'aide des touches du ban
deau de commande.
-
Si la dureté de l’eau varie, par exemple,
entre 37 et 50 °d (67 et 90 °f), réglez
toujours le dispositif adoucisseur d’eau
sur la valeur la plus élevée, dans cet
exemple 50 °d (90 °f).
En cas d’intervention du service
après-vente, vous faciliterez le travail
du technicien en lui indiquant le degré
de dureté de l’eau.
^
Veuillez donc inscrire le degré de du
reté de l'eau ci-après :
°d/°f
-
15
Page 16
Première mise en service
Programmation du dispositif
adoucisseur d’eau
Pendant la programmation, différents
indicateurs de contrôle clignotent et
s'allument après chaque pression sur
une touche. Mais pour la programma
tion, seuls les indicateurs de contrôle
mentionnés dans les étapes suivantes
sont à prendre en compte.
En déclenchant le lave-vaisselle avec
la touche K, vous pouvez inter
rompre à tout moment la programma
tion et recommencer depuis le début.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
^ Maintenez la touche Départ/Stop en-
foncée et enclenchez simultané-ment le lave-vaisselle avec la touche
K.
Ce faisant, maintenez la touche Départ/Stop enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que l'indicateur de contrôle "Départ/Stop" s'allume.
-
-
L'affichage du temps indique le cycle
de clignotement "p15".
La dureté de l'eau est réglée sur 15 °d
(27 °f) (réglage usine).
La valeur réglée apparaît dans l'affi
chage du temps et est indiquée par les
chiffres figurant après le "p" (voir ta
bleau).
A l'aide de la touche Départ/Stop, sé
^
lectionnez la valeur correspondant à
la dureté de votre eau.
Chaque pression sur la touche vous
fait passer à la valeur suivante. Une
fois la plus haute valeur atteinte, le
réglage recommence depuis le début.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
-
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
^
Pressez deux fois la touche Départ
différé.
L'indicateur de contrôle "Départ différé"
clignote 2 fois rapidement.
foncée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la touche
K.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Stop enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que l'indicateur de contrôle "Dé
part/Stop" s'allume.
Appuyez six fois sur la touche Départ
^
différé.
L'indicateur de contrôle "Départ différé"
clignote 6 fois rapidement.
Le cycle de clignotement à l'affichage
du temps vous indique la dureté réglée.
Les chiffres figurant après le "p" indiquent la valeur de dureté réglée (voir
tableau).
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K.
-
-
-
-
17
Page 18
Première mise en service
Pour la première mise en
service, il vous faut :
environ2ld'eau,
–
environ 2 kg de sel de régénération,
–
du détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
du produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé en usine.
La présence d'eau dans l'appareil
provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.
Ajout de sel de régénération
Utilisez du sel également avec les
produits détergents multifonctions
afin d'obtenir le meilleur résultat de
lavage possible et d'assurer le fonc
tionnement de l'adoucisseur d'eau à
long terme.
Si vous sélectionnez l'option "Com
bi-Tab", la consommation de sel
sera réduite à
quantité normale.
1
/3, voire1/4de la
Important ! Avant d'ajouter du sel
pour la première fois, remplissez le
réservoir d'environ2ld'eau, afin
que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura
toujours assez d’eau dans le réser
voir.
-
Ne versez pas de détergent
,
(même du détergent liquide) dans le
réservoir du sel de régénération. Le
détergent endommagerait le dispo
sitif adoucisseur d'eau.
N'utilisez que du sel de régéné-
,
ration spécial pour lave-vaisselle,
avec le plus gros grain possible. Les
autres variétés de sel peuvent
contenir des particules insolubles
dans l'eau qui risqueraient d'entraîner un dysfonctionnement de l'adoucisseur.
-
-
-
-
Si la dureté de votre eau est en per
manence inférieure à 4 °d (= 7 °f),
inutile d’ajouter du sel.
Mais vous devez toutefois program
mer le lave-vaisselle en fonction du
degré de dureté de votre eau.
18
-
-
Page 19
Première mise en service
Retirez le panier inférieur de l'en
^
ceinte de lavage et ouvrez le cou
vercle du réservoir.
Chaque fois que vous ouvrez le cou
vercle du réservoir à sel, de l'eau
resp. de la saumure s'écoule du ré
servoir. Pour cette raison, ouvrez le
réservoir à sel uniquement pour
ajouter du sel.
Remplissez d’abord le réservoir de
^
2 l d'eau environ.
-
-
Indicateur de manque de sel
Dès que l'indicateur de contrôle "Sel"
^
s'allume, ajoutez du sel une fois le
-
-
programme terminé.
Une fois que vous avez ajouté du sel, il
se peut que l'indicateur de manque de
sel reste allumé encore un instant. Il
s'éteindra dès qu'une concentration
suffisante de sel sera atteinte.
Si vous avez programmé une dureté
d'eau inférieureà4°d(=7°f), l'indica
teur de manque de sel est désactivé.
Démarrez ensuite immédiate-
,
ment le programme "Rapide" sans
vaisselle (sans activer l'option "Turbo") pour que la saumure qui aurait
débordé se dilue et soit vidangée.
-
^
Mettez en place l’entonnoir de rem
plissage et versez le sel de régénéra
tion dans le réservoir jusqu’à ce que
ce dernier soit plein. Selon le type de
sel, le réservoir peut contenir jusqu’à
environ 2 kg.
^
Nettoyez les résidus de sel présents
autour de l'orifice de remplissage et
vissez le volet de fermeture à fond
sur le réservoir.
^
Démarrez ensuite immédiatement le
programme "Rapide" sans vaisselle
(sans activer l'option "Turbo") pour
que la saumure qui aurait débordé se
dilue et soit vidangée.
-
-
19
Page 20
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit
de rinçage pour que l’eau s’écoule de
la vaisselle sous forme de film, ce qui
facilite son séchage.
Versez le produit de rinçage dans le ré
servoir prévu à cet effet ; le dosage est
automatique.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména
gers, jamais de liquide vaisselle
main ni de détergent, car ils détrui
raient le réservoir de produit de rin
çage.
Vous pouvez également utiliser
– du vinaigre de ménage contenant au
maximum5%d’acide acétique
ou
– de l’acide citrique liquide jusqu’à
10 %.
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir en suivant le sens de la flèche. Le réservoir
s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et
présentera plus de taches que si vous
utilisiez du produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi
naigre à teneur plus élevée en acide
acétique (p. ex. de l’essence de vi
naigre à 25 %), car vous pourriez
endommager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez n'utiliser que des
produits détergents multifonctions,
inutile d'ajouter du produit de rin
çage.
20
-
-
-
Page 21
Première mise en service
Indicateur de manque de
produit de rinçage
Versez du produit de rinçage jusqu'à
^
ce que ce dernier apparaisse dans
l'ouverture de remplissage.
Le réservoir peut contenir environ
110 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait
pénétrer dans le réservoir du produit
de rinçage pendant le déroulement
du programme.
^
Essuyez les éventuels résidus de
produit qui se sont répandus, pour
éviter toute formation excessive de
mousse lors du programme suivant.
Lorsque l'indicateur de contrôle "Pro
duit de rinçage" s'allume, la réserve de
produit de rinçage ne permet plus
d'exécuter que 2 ou 3 cycles de la
vage.
N’attendez pas trop longtemps pour
^
ajouter du produit de rinçage.
Si vous avez sélectionné l'option
"Combi-Tab", l'indicateur de manque
de produit de rinçage ne s'allumera
pas (voir chapitre "Utilisation,
Options").
-
-
21
Page 22
Première mise en service
Réglage du dosage du produit
de rinçage
Pour obtenir un résultat de lavage opti
mal, vous pouvez régler le dosage du
produit de rinçage.
Le produit de rinçage se dose par
quantité de 0-6 ml environ. Le produit
de rinçage est réglé en usine sur 3 ml
environ. Ce réglage est recommandé.
En raison de l'adaptation automatique
effectuée par le programme "Automa
tic", il se peut que le dosage effectif du
produit de rinçage soit supérieur à la
valeur réglée.
S’il reste des taches sur la vaisselle :
^ augmentez la quantité de produit de
rinçage.
S’il reste des traces troubles sur la vaisselle :
^ réduisez la quantité de produit de rin-
çage.
-
Appuyez trois fois sur la touche Dé
^
part différé.
L'indicateur de contrôle "Départ différé"
clignote 3 fois rapidement.
L'affichage du temps indique le cycle
de clignotement "p3".
La quantité de produit de rinçage est
réglée sur 3 ml (réglage usine).
Après le "p", la valeur réglée s'affiche
dans l'affichage du temps.
A l'aide de la touche Départ/Stop, sé
^
lectionnez la valeur correspondant au
dosage de produit de rinçage sou
haité.
Chaque pression sur la touche vous
fait passer au dosage suivant.
L'appareil mémorise immédiatement le
dosage de produit de rinçage programmé.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
-
-
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^
Maintenez la touche Départ/Stop en
foncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche
K.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Stop enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que l'indicateur de contrôle "Dé
part/Stop" s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
22
-
-
-
-
Page 23
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de
mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
indispensable !
Ne disposez pas dans le
,
lave-vaisselle de la vaisselle conte
nant de la cendre, du sable, de la
cire, de la graisse lubrifiante ou des
colorants. Ces substances endom
mageraient le lave-vaisselle.
Chaque pièce de vaisselle a sa place
dans les paniers si vous respectez les
consignes suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doi-
vent pas être placés les uns dans les
autres ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de telle sorte
que toutes les surfaces puissent être
atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi
que vous obtiendrez une vaisselle
propre !
-
-
Veillez à ce que des pièces trop hau
–
tes ou dépassant des paniers ne blo
quent pas les bras de lavage.
Réalisez éventuellement un essai en
faisant tourner les bras à la main.
Assurez-vous que les petites pièces
–
ne puissent pas tomber par les trous
des paniers.
Pour éviter cela, placez les petites
pièces dans le tiroir ou le panier à
couverts (selon le modèle).
Les aliments comme les carottes,
les tomates ou le ketchup peuvent
contenir des colorants naturels. Ces
colorants peuvent provoquer une
coloration de la vaisselle et des éléments en plastique si une grande
quantité de ces restes d'aliments est
placée dans le lave-vaisselle avec la
vaisselle. La stabilité des pièces en
matière synthétique n’est pas affectée par ce phénomène de coloration.
-
-
–
Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
–
Placez les récipients creux tels que
les tasses, les verres, les casseroles,
etc., dans les paniers avec leur ou
verture vers le bas.
–
Ne placez pas les récipients creux
hauts et étroits, comme les flûtes à
champagne, dans les coins des pa
niers, mais dans la zone centrale où
les jets d'eau les atteindront plus ai
sément.
–
Placez les pièces à fond creux en
biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
-
-
-
23
Page 24
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au
lave-vaisselle
Couverts et vaisselle en bois et/ou
–
avec des éléments en bois : ils se
ront lessivés et perdront leur éclat.
De plus, les colles utilisées pour ces
articles ne sont pas adaptées à un
lavage en machine. Conséquence :
les poignées en bois risquent de se
décoller.
Pièces artisanales telles que vases et
–
verres anciens, précieux ou déco
rés : ces pièces ne sont pas lavables
au lave-vaisselle.
– Pièces en matière synthétique ne ré-
sistant pas à la chaleur : ces pièces
peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, laiton, zinc ou alu-
minium : ils peuvent se déformer ou
se matifier.
– Décors sur glaçure : ils peuvent s'es-
tomper après de nombreux lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir troubles après une
utilisation prolongée.
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle destinée au
–
lave-vaisselle et des couverts portant
la mention "lavables au lave-vais
selle".
Dans tous les cas, lavez les verres
–
fragiles uniquement à basse tempéra
ture (voir le chapitre intitulé "Vue d'en
semble des programmes") et/ou en
utilisant les programmes avec fonc
tion GlassCare (selon le modèle). Le
risque de voir les verres se troubler à
la longue est ainsi réduit.
Points à observer
Une fois le programme terminé, il se
peut que l’argenterie traitée au moyen
d’une politure à argent soit encore humide ou tachée, étant donné que l’eau
ne s’écoule pas sous forme de film. Il
faut donc l’essuyer avec un torchon.
L’argent peut se décolorer en cas de
contact avec des aliments à teneur en
soufre tels que le jaune d’oeuf, les oi
gnons, la mayonnaise, la moutarde, les
légumes secs, le poisson et les marina
des.
-
-
-
-
-
-
24
,
Les pièces en aluminium (p. ex.
filtres à graisse) ne doivent pas être
lavées dans le lave-vaisselle avec
des détergents fortement alcalins
d’origine industrielle ou artisanale.
Ces produits pourraient les endom
mager. En cas extrême, ilyaen
plus un risque de réaction chimique
quasi explosive (dégagement de
gaz explosifs).
-
Page 25
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité,
,
n'utilisez l'appareil qu'après avoir
installé les paniers supérieur et infé
rieur.
^ Placez dans le panier supérieur les
pièces délicates, légères et de petite
taille, telles que les soucoupes, les
tasses, les verres, les assiettes à
dessert, etc.
Vous pouvez également y disposer
une casserole peu profonde.
^
Placez les pièces longues, telles que
louches, cuillères à pot et longs cou
teaux en biais dans la partie avant du
panier supérieur.
Support pour tasses
Relevez le support pour tasses afin
^
de pouvoir disposer des pièces plus
-
hautes.
Barre d'appui (selon le modèle)
Pour que les verres aient une bonne as
sise, faites-les reposer contre la barre
d'appui.
^ Relevez la barre d'appui, puis dispo-
sez les verres de sorte qu'ils repo
sent contre la barre.
La barre d'appui peut se rabattre vers
le centre du panier, ce qui facilite la
mise en place et le rangement de la
vaisselle.
-
-
25
Page 26
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Support universel (selon le modèle)
Le support universel assure une bonne
assise aux verres hauts et aux verres à
pied.
^ Abaissez le support universel et fai-
tes reposer les verres hauts contre
ce support.
26
Page 27
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Pour avoir davantage de place dans le
panier supérieur ou inférieur pour des
pièces de grande taille, vous pouvez
déplacer le panier supérieur en hauteur
et le régler dans trois positions différen
tes, en gagnant chaque fois 2 cm.
Pour faciliter l'écoulement de l'eau se
trouvant dans les parties creuses, vous
pouvez également placer le panier su
périeur en biais, un côté orienté vers le
haut, l’autre vers le bas. Veillez toutefois
à ce que le panier puisse coulisser sans
encombre dans l’enceinte de lavage.
^ Sortez le panier supérieur.
-
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez, par exemple, dispo
ser dans les paniers des assiettes
ayant les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(Pour le modèle, voir la plaque signalé
tique)
Réglage
du
panier
supérieur
Haut151931
Moyen172129
Bas192327
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(Pour le modèle, voir la plaque signalétique)
Réglage
du
panier
supérieur
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Assiettes : C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
inférieur
-
-
-
Panier
inférieur
Panier
Pour déplacer le panier supérieur vers
le haut :
^
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.
Pour déplacer le panier supérieur vers
le bas :
^
Relevez les leviers situés sur les cô
tés du panier.
^
Réglez la position souhaitée et rabat
tez les leviers de sorte qu'ils s'encli
quettent.
Haut202431
Moyen222629
Bas242827
-
-
-
27
Page 28
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez dans ce panier les pièces
^
lourdes et de grande taille telles que
les assiettes, les plats, les cassero
les, les saladiers, etc.
Vous pouvez également y disposer
des petites assiettes, par exemple
des soucoupes.
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Pointes rabattables
Les garnitures à pointes permettent de
laver des assiettes, des plats et des
soucoupes.
-
Les deux séries de pointes situées à
l’arrière sont rabattables, ce qui permet
de gagner de la place pour des pièces
de vaisselle de grande taille comme
des casseroles, des poêles et des
plats.
Lave-vaisselle avec panier à couverts
28
^
Poussez la manette jaune vers le bas
a, puis rabattez les pointes b.
Page 29
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Garniture à pointes amovible
Vous pouvez enlever la garniture à
pointes afin d'avoir davantage de place
pour de la vaisselle volumineuse, par
exemple une casserole peu profonde
ou, si nécessaire, une autre garniture.
Retrait a
^ Pour retirer la garniture, tirez sa
poignée vers le haut.
Porte-bouteilles (selon le modèle)
Le porte-bouteilles permet de laver des
pièces étroites, comme des bouteilles
de lait ou des biberons.
^ Installez le porte-bouteilles dans le
panier inférieur, à l'endroit indiqué
sur la figure. Sinon, les jets d’eau
n’atteindraient pas l’intérieur des
bouteilles et celles-ci ne seraient pas
parfaitement propres.
Mise en place b
^
Mettez la garniture en place en fai
sant passer ses crochets sous le
cadre longitudinal du panier inférieur.
^
Appuyez sur la poignée de la garni
ture jusqu'à encliquetage.
-
-
29
Page 30
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (selon le modèle)
Si les cuillères ne peuvent être placées
avec le manche entre les supports, disposez-les sur les supports dentelés.
^ Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts en vous référant à la figure.
Placez les couteaux, les fourchettes et
les cuillères dans des zones distinctes.
Il vous sera plus facile de les ranger
par la suite.
Pour que l’eau puisse s’écouler sans
problème des cuillères, il convient de
les placer sur les supports dentelés.
Les pièces hautes, comme les pel
les à tarte par ex., ne doivent pas
bloquer le bras de lavage supérieur.
30
-
Page 31
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon le modèle)
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couverts non triés dans les casiers du panier à couverts, lames et
pointes de fourchette en bas.
Cependant, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si
vous les placez dans le panier à couverts manches en bas.
Installez la garniture sur le panier à
^
couverts si nécessaire.
^ Rangez les petites cuilllères dans les
casiers prévus à cet effet de chaque
côté du panier à couverts.
Garniture pour le panier à couverts
Le support fourni sert à laver les cuillè
res très sales.
Comme les couverts sont suspendus
séparément, vous ne pouvez pas les
superposer, et les jets d'eau atteignent
ainsi plus aisément les casiers.
-
^
Disposez les couverts dans la garni
ture, manches en bas. Répartissez
bien les couverts.
-
31
Page 32
Utilisation
Détergents
Utilisez uniquement des déter
,
gents destinés aux lave-vaisselle
ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
de nombreuses substances actives.
Les principales sont les suivantes :
le phosphate réduit la dureté de l'eau
–
et empêche ainsi la formation de dé
pots calcaires.
– l'alcalinité est nécessaire pour ramol-
lir les salissures desséchées.
– les enzymes réduisent l'amidon et
dissolvent les protéines.
– les agents blanchissants à base
d'oxygène éliminent les taches de
couleur (par ex. thé, café, sauce tomate).
Les produits vendus dans le commerce
sont principalement des détergents
phosphatés, légèrement alcalins et
contenant des enzymes et des agents
blanchissants à base d'oxygène. On
trouve aussi, mais plus rarement, des
produits sans phosphate.
Il existe différents types de détergents.
–
Le dosage des détergents en poudre
et sous forme de gel s'effectue en
fonction de la quantité et du degré
de salissure de la vaisselle.
–
Les tablettes de détergent contien
nent une quantité de nettoyant qui
suffit dans la plupart des cas.
32
-
-
Outre les détergents normaux, il existe
des produits combinant différentes
fonctions (voir chapitre "Fonctions sup
plémentaires, Combi-Tab", si présent).
Ce type de produit combine les fonc
tions de produit de rinçage et d'adou
cisseur d'eau (substitut de sel de régé
nération). Ces détergents sont vendus
dans le commerce comme produits
"3 en 1" et "4 en 1", "5 en 1", etc. s'ils
combinent d'autres fonctions telles que
protection du verre, éclat spécial inox
-
ou renforçateur de lavage.
N'utilisez ces produits combinés que si la
dureté de votre eau correspond à celle
indiquée par le fabricant sur l'emballage.
Le pouvoir nettoyant et séchant de ces
détergents avec fonctions supplémentaires varie considérablement.
Pour obtenir des résultats de lavage et
de séchage parfaits, utilisez un détergent normal et dosez séparément le sel
de régénération et le produit de rinçage.
Dosage du détergent
^
Lorsque vous dosez le détergent,
respectez les consignes figurant sur
son emballage.
^
Si rien d'autre n'est indiqué, utilisez
une tablette de détergent ou, selon le
degré de salissure de la vaisselle,
20 à 30 ml dans le bac II.
Si la vaisselle est très sale, vous pou
vez ajouter un peu de détergent dans
le bac I (voir "Vue d'ensemble des
programmes").
^
Avec le programme "Rapide", n'utili
sez pas de détergent en tablette.
Lors du déroulement de ce program
me, les tablettes ne se dissolvent pas
entièrement.
-
-
-
-
-
-
-
Page 33
Si vous utilisez moins de détergent
que ce qui est indiqué, la vaisselle
risque de ne pas être propre.
Evitez d'inhaler les détergents
,
en poudre ! N'avalez pas de déter
gent ! Les détergents peuvent pro
voquer des irritations de la mu
queuse nasale ou buccale et de la
gorge. Consultez immédiatement un
médecin en cas d'inhalation ou d'in
gestion.
Empêchez les enfants de toucher au
détergent. Tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle lorsque la
porte est ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait contenir encore des résidus
de détergent. Ajoutez le détergent
juste avant de lancer le programme,
puis verrouillez la porte avec la
sécurité enfants (selon le modèle).
-
-
-
Utilisation
Le volet du réservoir est toujours ouvert
à l'issue d'un programme.
-
^ Versez le détergent dans les compar-
timents, puis fermez le volet du réservoir.
^ Fermez également l'emballage du
détergent. Sinon, des grumeaux
pourraient se former.
Ajout de détergent
^
Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le volet du réservoir s’ouvre.
Aide au dosage
Le bac I contient au maximum 10 ml de
détergent, le bac II 50 ml.
Les repères apposés dans le comparti
ment II servent d'aide au dosage : 20,
30. Ils indiquent la quantité approxima
tive en ml, porte ouverte à l'horizontale.
33
-
-
Page 34
Utilisation
Enclencher l'appareil
Vérifiez que les bras de lavage peu
^
vent tourner librement.
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d’eau, s’il est fer
^
mé.
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche K.
L'indicateur de contrôle "Départ/Stop"
clignote et l'indicateur de contrôle du
dernier programme réglé s'allume.
-
Sélectionner le programme
Sélectionnez toujours le programme en
fonction de la nature de votre vaisselle
et de son degré de salissure.
Vous trouverez la description des programmes et de leurs applications au
chapitre "Vue d'ensemble des pro-
grammes".
Démarrer le programme
-
Sélectionnez le programme avec la
^
touche Programme.
L'indicateur de contrôle du programme
sélectionné s'allume.
L'affichage du temps indique la durée
de ce programme en heures et en mi
nutes.
Vous pouvez maintenant choisir une
option (voir le chapitre intitulé
"Options").
Pressez la touche Départ/Stop.
^
Le programme démarre. Les indicateurs de contrôle "Départ/Stop", "Lavage" et l'indicateur du programme
choisi s'allument.
Si vous avez sélectionné les options
"Turbo" et/ou "Combi-Tab", les indicateurs de contrôle correspondants s'allument également.
Interrompez le déroulement d'un
programme tout au plus dans les
premières minutes.
Des séquences de programme im
portantes pourraient sinon manquer
(par ex. le traitement de l'eau par
l'adoucisseur).
-
-
34
Page 35
Utilisation
Affichage du temps
Avant le démarrage d'un programme,
l'affichage du temps indique la durée
du programme choisi, en heures et en
minutes. Pendant le déroulement du
programme, le temps restant s’affiche
jusqu’à la fin du programme.
La durée indiquée peut varier pour un
seul et même programme. Elle dépend
en effet de la température de l’eau en
trant dans l'appareil, du cycle de régé
nération, de la quantité de vaisselle et
du degré de salissure de celle-ci.
Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une valeur
théorique s'affiche. Elle correspond à
une durée de programme moyenne
pour un lavage à l'eau froide.
Les valeurs théoriques mentionnées
dans la vue d’ensemble des programmes correspondent à la durée du programme à charge normale et à des
températures standard.
-
Indicateur de déroulement de
programme
Après le démarrage d'un programme,
l'indicateur de déroulement de pro
gramme affiche la séquence de pro
gramme en cours.
Fin de programme
Le programme est terminé lorsqu'un "0"
apparaît dans l'affichage du temps et
que l'indicateur de contrôle "Arrêt" s'al
lume.
Vous pouvez alors ouvrir le lave-vais
selle et le vider.
Pour éviter que les chants des
,
plans de travail délicats ne soient
endommagés par la vapeur d’eau,
vous devez soit ouvrir la porte entièrement une fois le programme terminé (en aucun cas l’entrouvrir), soit la
laisser fermée jusqu’au rangement
définitif de la vaisselle.
-
-
-
-
Lors de chaque déroulement de pro
gramme, l'électronique corrige la durée
du programme en fonction de la tempé
rature de l'eau entrant dans l'appareil et
de la quantité de vaisselle.
Pour économiser de l'énergie, l'affi
chage du temps s'éteint au bout de
quelques minutes si aucune touche
n'est sollicitée entre-temps.
Pour activer à nouveau l'affichage du
temps, pressez une touche quel
conque (à l'exception de la touche
K).
-
-
-
Déclencher l'appareil
-
Après le déroulement du programme :
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Le lave-vaisselle consommera de
l'énergie tant que vous ne l'aurez pas
mis hors tension avec la touche K.
Par mesure de précaution, fermez le ro
binet d'eau si le lave-vaisselle n'est pas
utilisé durant un certain temps, par ex.
pendant les vacances.
-
35
Page 36
Utilisation
Ranger la vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux
chocs.
Après avoir déclenché l'appareil, lais
sez-la refroidir dans le lave-vaisselle
suffisamment longtemps pour pouvoir
bien la prendre en main.
Si vous ouvrez entièrement la porte
après avoir déclenché l’appareil, la
vaisselle refroidira plus rapidement.
Videz d'abord le panier inférieur, puis
^
le panier supérieur et enfin le tiroir à
couverts (si présent).
Vous éviterez ainsi que l'eau ne
goutte du panier supérieur ou du tiroir à couverts sur la vaisselle se
trouvant dans le panier inférieur.
Interrompre un programme
Le programme s'interrompt dès que
vous ouvrez la porte.
Dès que vous refermez la porte, le pro
gramme reprend au bout de quelques
secondes au point où il a été interrom
pu.
Risque de brûlure lorsque l’eau
,
du lave-vaisselle est très chaude !
Si vous devez ouvrir la porte, fai
tes-le avec précaution. Avant de re
fermer la porte, relevez-la et atten
dez environ 20 secondes afin que
les températures puissent s'égaliser
dans l'enceinte de lavage. Fermez
ensuite la porte en appuyant fermement, jusqu'à encliquetage.
Changer de programme
Si le volet du réservoir de détergent
est déjà ouvert, vous ne pouvez plus
changer de programme.
-
-
-
-
-
36
Une fois que le programme a démarré,
vous pouvez changer de programme
en procédant de la manière suivante :
^
Pressez la touche Départ/Stop pen
dant au moins une seconde.
Le programme s'interrompt.
^
Sélectionnez le programme souhaité
et démarrez-le.
-
Page 37
Fonctions supplémentaires
Options
La touche "Options" vous permet de sé
lectionner les fonctions "Turbo" et "Com
bi-Tab".
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche K.
L'indicateur de contrôle "Départ/Stop"
clignote.
Pressez plusieurs fois la touche
^
Options, jusqu’à ce que l'indicateur
de contrôle de la fonction souhaitée
s’allume.
^ Démarrez un programme.
La fonction sélectionnée reste active
pour tous les programmes jusqu'à ce
que vous modifiez le réglage.
Turbo
La fonction "Turbo" permet de réduire la
durée des programmes pour lesquels
elle est disponible.
Les consommations augmentent alors
afin d'obtenir un résultat de lavage opti
mal.
Utilisée en combinaison avec le pro
gramme "Rapide", la fonction "Turbo"
permet d'effectuer un cycle de rinçage
à froid pour rincer la vaisselle malodo
rante lorsqu'un programme complet ne
s'impose pas encore.
-
-
Combi-Tab
Pour obtenir un résultat de lavage opti
mal, vous pouvez régler votre lave-vais
selle sur le type de détergent utilisé.
La touche Options vous permet de
choisir entre un détergent normal et un
produit combiné.
Le déroulement du programme est
alors adapté au type de détergent sé
lectionné. Selon le programme, ceci
peut entraîner une prolongation sen
sible du déroulement de programme.
Si l'indicateur de contrôle "Combi-Tab"
ne s'allume pas, le lave-vaisselle est réglé sur l'utilisation d'un détergent traditionnel.
Si l'indicateur de contrôle "Combi-Tab"
est allumé, l'électronique adapte le déroulement du programme à l'utilisation
de produits détergents multifonctions
(détergent avec produit de rinçage,
substitut de sel et autres composants).
Le dosage du produit de rinçage et l'indicateur de manque de produit de rin
-
çage sont alors désactivés.
La quantité de sel nécessaire au pro
cessus de régénération de l'adoucis
seur est réduite à
quantité normale.
Ne sélectionnez pas la fonction supplé
mentaire "Combi-Tab" si la dureté de
l'eau est supérieure à 21 °d/38 °f.
Respectez les consignes du fabricant
de détergent.
1
/3, voire1/4de la
-
-
-
-
-
-
-
-
Le pouvoir nettoyant et séchant de
ces détergents varie considérable
ment.
-
37
Page 38
Fonctions supplémentaires
Départ différé
Vous pouvez retarder le départ d'un
programme, par exemple pour bénéfi
cier du tarif électrique de nuit. La durée
sélectionnée pour le départ différé se
règle entre 30 minutes et 24 heures.
Si le départ est différé entre 30 minutes
et 9 heures, l'heure se règle par paliers
de 30 minutes. A partir de 10 heures, la
durée se règle par paliers d'une heure.
Lorsque vous utilisez le départ diffé
ré, veillez à ce que le bac à déter
gent soit sec quand vous le remplis
sez ; si nécessaire, essuyez-le. Le
détergent pourrait sinon faire des
grumeaux qui ne seraient pas totalement emportés par l'eau.
N'utilisez pas de détergent liquide,
car il pourrait couler.
-
-
-
-
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche K.
L'indicateur de contrôle "Départ/Stop"
clignote.
Sélectionnez le programme avec la
^
touche Programme.
Pressez la touche Départ différé.
^
L'affichage du temps indique la durée
programmée pour le dernier départ dif
féré. L'indicateur de contrôle "Départ
différé" est allumé.
A l'aide de la touche Départ différé,
^
réglez l'heure souhaitée pour le départ différé.
Si vous maintenez la touche enfoncée,
la durée sera automatiquement incrémentée jusqu'à 24^. Pour recommencer la programmation à 30 minutes,
pressez ensuite deux fois la touche Départ différé.
^ Pressez la touche Départ/Stop.
-
38
L'indicateur de contrôle "Départ/Stop"
s'allume.
Page 39
Fonctions supplémentaires
Le temps jusqu’au démarrage du pro
gramme est décompté : au-dessus de
10 heures par paliers d'une heure,
au-dessous de 10 heures, par paliers
d'une minute.
A expiration de la durée réglée, le pro
gramme sélectionné démarre automati
quement. L'affichage horaire indique le
temps restant, l'indicateur de contrôle
"Départ différé" s'éteint et l'indicateur
de contrôle "Départ/Stop" s'allume.
Représentation du départ différé
dans l'affichage horaire :
jusqu’à 59 minutes :
p. ex. 30 minutes = 30
de 1 heure à 9 heures 30 minutes :
p. ex. 5 heures = 5.00
à partir de 10 heures :
p. ex. 15 heures = 15^
,
Pour éviter que les enfants ne
touchent au détergent :
ne versez le détergent que justeavant le début du programme,
c'est-à-dire avant de presser la
touche "Départ/Stop", et verrouillez
la porte à l’aide de la sécurité en
fants.
-
-
Démarrage du programme avant ex
piration du temps restant jusqu'au
départ différé :
Vous pouvez démarrer le programme
même si le temps restant jusqu'à
-
l'heure de départ prévue n’est pas en
-
core totalement écoulé. Pour ce faire,
procédez de la façon suivante :
Pressez la touche Départ/Stop pen
^
dant au moins une seconde.
L'indicateur de contrôle "Départ différé"
s'éteint et l'indicateur de contrôle "Dé
part/Stop" clignote.
^ Pressez à nouveau la touche Dé-
part/Stop.
Le programme démarre. L'indicateur
de contrôle "Départ/Stop" s'allume.
-
-
-
-
39
Page 40
Fonctions supplémentaires
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla
ges sur les valeurs paramétrées en
usine.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
Maintenez la touche Départ/Stop en
^
foncée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la touche
K.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Stop enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que l'indicateur de contrôle "Départ/Stop" s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
^ Pressez 12 fois la touche Départ dif-
féré.
L'indicateur de contrôle "Départ différé"
clignote 1 fois lentement et 2 fois rapidement en alternance, et "p0"ou"p1"
clignotent à l'affichage du temps.
-
-
L'ordre de clignotement des valeurs
dans l'affichage du temps indique si un
réglage diffère du réglage usine.
"p1" : toutes les valeurs représentent
–
les réglages usine.
"p0" : au moins un réglage a été mo
–
-
difié.
Si vous désirez réinitialiser le
^
lave-vaisselle sur les réglages usine,
pressez la touche Départ/Stop.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche K.
-
40
Page 41
Fonctions supplémentaires
Adapter Automatique
Vous pouvez adapter le programme
Automatique afin d'éliminer les salissu
res tenaces présentes sur de la vais
selle en général peu sale.
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche K.
Maintenez la touche Départ/Stop en
^
foncée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la touche
K.
Ce faisant, maintenez la touche
Départ/Stop enfoncée pendant au
moins quatre secondes, jusqu'à ce
que l'indicateur de contrôle
"Départ/Stop" s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
^ Pressez cinq fois la touche Départ
différé.
L'indicateur de contrôle "Départ différé"
clignote 5 fois rapidement.
-
-
L'ordre de clignotement des valeurs
dans l'affichage du temps indique si la
fonction "Adapter Automatique" a été
activée.
"p1" : la fonction "Adapter Automa
–
tique" est activée.
"p0" : la fonction "Adapter Automa
–
-
tique" est désactivée.
Appuyez sur la touche Départ/Stop si
^
vous souhaitez modifier le réglage.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
-
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Contrôlez régulièrement (environ
tous les4à6mois) l'état général de
votre lave-vaisselle. Ceci contribue
ra à prévenir les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux égratignures.
Toutes les surfaces risquent de se
tacher, se décolorer ou changer
d'aspect au contact de produits de
nettoyage inappropriés.
Nettoyage de l’enceinte de
lavage
L’enceinte de lavage est autonettoyante
si vous utilisez toujours la quantité de
détergent appropriée.
Si elle présente néanmoins des dépôts
de calcaire ou de graisse, par exemple,
vous pouvez enlever ces derniers avec
un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele).
Nettoyage du joint d’étanchéité
et de la porte
^
Essuyez régulièrement les joints de
porte avec un chiffon humide, pour
éliminer les résidus alimentaires.
^
Enlevez les restes de nourriture et de
boissons projetés sur les côtés de la
porte du lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie de
l’enceinte de lavage et ne sont donc
pas atteintes par les jets d'eau.
-
-
Nettoyage de la face frontale
Il est préférable d'éliminer immé
,
diatement les salissures.
Si vous les laissez s'incruster, vous
risquez de ne plus pouvoir les enle
ver, et les surfaces pourraient se ta
cher, se décolorer ou changer d'as
pect.
Nettoyez la face frontale de l'appareil
^
avec une éponge propre, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude. Sé
chez-la ensuite avec un chiffon doux.
Vous pouvez également la nettoyer
avec un chiffon microfibres propre et
humide, sans utiliser de détergent.
Pour éviter d'endommager les surfaces lors du nettoyage, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlore,
– de détergents anticalcaire,
– de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer, les
pierres à nettoyer,
–
de détergents contenant des sol
vants,
–
de nettoyants spéciaux pour l'inox,
–
de nettoyants pour lave-vaisselle,
–
de décapants pour fours,
–
de nettoyants pour le verre,
–
d'éponges abrasives ou brosses du
res, par exemple des grattoirs,
–
de racloirs à lame aiguisée.
-
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Nettoyage des filtres de
l'enceinte de lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond
de l'enceinte de lavage retient les im
puretés les plus grossières de l'eau de
lavage, les empêchant de pénétrer
dans le système de circulation de l'eau
recyclée et de revenir dans l'enceinte
de lavage par les bras de lavage.
Le lave-vaisselle ne doit jamais
,
fonctionner sans filtres !
-
Nettoyage et entretien
Au fil du temps, les filtres peuvent
s'obstruer du fait de ces impuretés.
Cela dépend en fait des caractéristiques de votre installation domestique.
Contrôlez régulièrement l'état du filtre
combiné et nettoyez-le si nécessaire.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Tournez la poignée vers l'arrière, puis
^
déverrouillez le filtre combiné a.
^ Enlevez le filtre combiné b, éliminez
les salissures grossières, puis rincez
soigneusement le filtre sous l'eau
courante. Utilisez une brosse à vaisselle, si nécessaire.
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ Pour cela, pressez les poignées en-
castrées dans le sens indiqué par la
flèche a, puis ouvrez l'obturateur du
filtre b.
^ Nettoyez toutes les pièces à l'eau
courante.
^ Refermez ensuite l'obturateur jusqu'à
encliquetage du verrouillage.
Placez le filtre combiné de telle sorte
^
qu'il affleure au fond de l'enceinte de
lavage.
^ Tournez ensuite la poignée de l'ar-
rière vers l'avant jusqu'à ce que les
pointes des flèches soient
face-à-face afin de verrouiller le filtre
combiné.
,
Le filtre combiné doit être replacé et verrouillé avec précaution. Sinon, des particules grossières ris
queraient de pénétrer dans le sys
tème de circulation de l'eau re
cyclée et de l'obstruer.
-
-
-
44
Page 45
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Il peut arriver que des restes de nourri
ture collent aux buses et au support
des bras de lavage. C’est la raison
pour laquelle vous devez contrôler les
bras de lavage régulièrement (tous les
4 à 6 mois).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa
çon suivante :
Tirez le tiroir à couverts (si dispo
^
nible).
^ Relevez le bras de lavage supérieur
afin que l'engrenage interne s'encrante, puis dévissez-le.
-
Retirez le panier inférieur.
^
-
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur for-
tement vers le haut.
^
Pressez le bras de lavage intermé
diaire a de façon à ce que l'engre
nage s'encrante, puis dévissez-le b.
^
-
-
Repoussez les résidus se trouvant
dans les buses dans les bras de la
vage à l'aide d'un ustensile pointu.
^
Rincez les bras de lavage à l’eau
courante.
^
Remettez les bras de lavage en
place et vérifiez qu’ils tournent libre
ment.
-
-
45
Page 46
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes qui
risquent de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Ceci vous permet de ga
gner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devez pas faire ap
pel au service après-vente.
Les tableaux ci-dessous vous aideront à déceler les causes de l'anomalie ou de
la panne et à y remédier. Mais attention :
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Vous vous
,
exposez à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Dérangements techniques
ProblèmeCauseRemède
L'indicateur de contrôle
"Départ/Stop" ne clignote pas après que le
lave-vaisselle a été mis
sous tension avec la
touche K.
Le lave-vaisselle s'arrête.
La fiche n'est pas insérée
dans la prise.
Le fusible a sauté.Enclenchez le disjoncteur
Le fusible a sauté.Enclenchez le disjoncteur
Branchez la fiche.
(pour la protection minimale, voir la plaque signalétique).
(pour la protection minimale, voir la plaque signalétique).
-
-
46
Page 47
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Les indicateurs de dé
roulement de pro
gramme "Lavage",
"Séchage" et "Arrêt"
clignotent simultané
ment.
Le numéro d'anomalie
FXX apparaît à l'affi
chage du temps.
En outre, il se peut
que la pompe de vidange fonctionne
même si la porte est
ouverte.
-
-
-
Une défaillance tech
-
nique est peut-être sur
venue.
Anomalie F70 :
Le système Aquasécurité a réagi.
-
Mettez le lave-vaisselle
–
hors tension avec la touche
-
K.
Au bout de quelques secon
des :
Remettez le lave-vaisselle
–
sous tension.
Sélectionnez le programme
–
avec la touche Programme.
Pressez la touche Dé
–
part/Stop.
Si les indicateurs de déroule
ment de programme se remettent à clignoter, il s'agit d'un
dérangement technique.
– Appelez le service
après-vente Miele.
– Fermez le robinet d’eau.
– Appelez le service
après-vente Miele.
-
-
-
47
Page 48
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange
ProblèmeCauseRemède
L'indicateur de con
trôle "Entrée/Vidan
ge" clignote et s'al
lume en alternance.
Le lave-vaisselle
s'arrête.
L'indicateur de con
trôle "Entrée/vidan
ge" clignote.
Le numéro d'ano
malie FXX apparaît à
l'affichage du temps.
Le robinet d'eau est
-
fermé.
-
-
-
-
Anomalie F12/F13 :
Anomalie dans l'arrivée
-
d'eau.
Anomalie F11 :
Anomalie de la vidange.
De l'eau est éventuellement présente dans
l'enceinte de lavage.
Ouvrez le robinet d'eau à fond.
Avant de remédier à la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
–
tension avec la touche K.
Ouvrez le robinet d'eau à
–
fond.
Nettoyez le filtre de l'arrivée
–
d'eau (voir chapitre "Se dépanner soi-même").
– La pression du raccordement
d'eau est inférieure à 30 kPa
(0,3 bar).
Consultez un installateur.
– Nettoyez le filtre combiné (voir
chapitre "Nettoyage et entretien").
– Nettoyez la pompe de vidan-
ge (voir chapitre "Se dépan
ner soi-même").
–
Nettoyez le clapet antiretour
(voir chapitre "Se dépanner
soi-même").
–
Le cas échéant, découdez le
flexible de vidange ou défai
tes une bride placée haut.
-
-
48
Page 49
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle
ProblèmeCauseRemède
L’affichage du temps
est sombre.
Après le lavage, des
résidus alimentaires
adhèrent encore au
bac à détergent.
Le clapet du bac à dé
tergent ne ferme pas.
Une fois le programme
terminé, une pellicule
d'humidité recouvre
l'intérieur de la porte et
éventuellement les parois intérieures.
Une fois le programme
terminé, il reste de
l'eau dans l'enceinte
de lavage.
L'affichage du temps
s'éteint automatiquement
pour économiser de
l'énergie (veille).
Le bac à détergent était
encore humide lorsque
vous l'avez rempli.
Des résidus de détergent
-
ont adhéré au clapet et
empêchent de le fermer.
Il ne s'agit pas d'une anomalie !
Fonctionnement normal du
système de séchage.
Le filtre combiné logé
dans l'enceinte de lavage
est obstrué.
La pompe de vidange ou
le clapet antiretour sont
bloqués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Pressez une touche.
Le mode Veille est désacti
vé.
Versez le détergent uni
quement dans un bac sec.
Enlevez les résidus de dé
tergent.
Aucun !
L'humidité s'évapore au
bout d'un moment.
Avant de remédier à la
panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
Nettoyez le filtre combiné
(voir chapitre "Nettoyage
et entretien").
Nettoyez la pompe de vi
dange ou le clapet antire
tour (voir chapitre "Se dé
panner soi-même").
Découdez le tuyau de vi
dange.
-
-
-
-
-
-
-
49
Page 50
Que faire en cas de dérangement ?
Bruits
ProblèmeCauseRemède
Bruits de choc dans
l'enceinte de lavage
Bruits de cliquetis dans
l'enceinte de lavage
Bruits de choc dans la
conduite d'eau
Un bras de lavage cogne
contre une pièce de vais
selle.
La vaisselle bouge dans
l'enceinte de lavage.
Ce problème peut être dû
à la pose réalisée par le
client et/ou à une conduite
d'eau munie d'une section
trop petite.
Arrêtez le programme,
puis modifiez l'agence
ment des pièces de vais
selle qui gênent les bras
de lavage.
Arrêtez le programme,
puis disposez les pièces
de vaisselle de manière à
ce qu'elles ne bougent
pas.
Ceci n'a aucune incidence
sur le fonctionnement du
lave-vaisselle. Renseignez-vous éventuellement
auprès d'un installateur.
-
-
50
Page 51
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de lavage non satisfaisant
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle n'est
pas propre.
Les verres et les
couverts présen
tent encore des tra
ces de produit, les
verres ont des re
flets bleuâtres ; les
dépôts s'enlèvent
avec un torchon.
La vaisselle n'a pas été dis
posée correctement dans
l'appareil.
Le programme n'était pas
adapté.
Il s'agit de salissures tena
ces sur de la vaisselle en
général peu sale (p. ex. rési
dus de thé).
La quantité de détergent
était trop faible.
De la vaisselle bloque les
bras de lavage.
Le filtre combiné situé dans
l'enceinte de lavage n'est
pas propre ou est mal placé,
ce qui pourrait par ailleurs
obstruer les buses des bras
de lavage.
Le clapet antiretour est blo
qué en position ouverte.
L'eau sale refoule dans le
compartiment de lavage.
Le dosage du produit de rin
-
çage est trop élevé.
-
-
Respectez les consignes du
chapitre "Mise en place de la
vaisselle et des couverts".
Choisissez un programme
adapté (voir le chapitre "Vue
d'ensemble des program
mes").
Utilisez davantage de détergent ou changez de produit.
Vérifiez manuellement s'ils
tournent sans encombre,
puis modifiez l'agencement
de la vaisselle, si nécessaire.
Nettoyez le filtre combiné ou
installez-le correctement.
Le cas échéant, nettoyez les
buses des bras de lavage
(voir le chapitre "Nettoyage
et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vidan
ge et le clapet antiretour,
voir le chapitre "Se dépanner
soi-même".
-
Réduisez le dosage (voir le
chapitre "Produit de rin
çage").
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle ne
sèche pas, ou bien
les verres et les
couverts sont ta
chés.
La vaisselle présente des dépôts
blancs. Les verres
et les couverts ont
pris un aspect laiteux ; les dépôts
s'enlèvent avec un
torchon.
Le dosage du produit de
rinçage est insuffisant ou le
réservoir de produit de rin
çage est vide.
-
La vaisselle a été rangée
trop tôt.
Vous utilisez des déter
gents multifonctions dont le
pouvoir séchant est trop
faible.
La fonction "Combi-Tab" est
activée, mais vous n'avez
pas utilisé le détergent correspondant.
Le dosage du produit de
rinçage est trop faible.
Il n'y a pas de sel dans le
réservoir à sel.
Le volet de fermeture du ré
servoir à sel n'est pas fer
mé à fond.
Vous avez utilisé des déter
gents multifonctions inap
propriés.
Le dispositif adoucisseur
d'eau est programmé sur
une position trop basse.
Ajoutez du produit de rinçage,
augmentez le dosage ou utili
sez un autre produit de rin
çage lors du prochain rem
plissage (voir le chapitre "Pre
mière mise en service").
Attendez avant de ranger la
vaisselle (voir le chapitre "Utili
sation").
Réglez la fonction "Com
bi-Tab" sur "Normal", puis
ajoutez du produit de rinçage
(voir chapitre "Fonctions sup
plémentaires").
Programmez le détergent utilisé à l'aide de la fonction
"Combi-Tab" (voir chapitre
"Fonctions supplémentaires").
Augmentez le dosage (voir le
chapitre "Première mise en
service").
Ajoutez du sel de régénération (voir le chapitre "Première
mise en service").
-
Posez le volet bien droit, puis
-
vissez-le pour le fermer à
fond.
-
Changez de détergent. Utili
-
sez éventuellement des tablet
tes ou du détergent en poudre
classique.
Programmez l'adoucisseur sur
une position plus haute (voir le
chapitre intitulé "Première
mise en service").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Les verres deviennent
brunâtres/bleuâtres ;
impossible d'enlever
les dépôts avec un
torchon.
Les verres deviennent
opaques et présen
tent des taches ; im
possible d'enlever les
dépôts avec un tor
chon.
Des traces de thé ou
de rouge à lèvres
sont encore visibles.
Les pièces en plastique se sont colorées.
Les couverts présen
tent des traces de
rouille.
-
-
-
-
Des composants du déter
gent se sont déposés sur
les verres.
Les verres ne résistent pas
au lave-vaisselle. Leur sur
face subit une modification.
La température de lavage
du programme sélectionné
était trop basse.
Le pouvoir de blanchiment
du détergent est trop
faible.
Ceci peut être dû aux colorants naturels, comme
ceux contenus dans les carottes, les tomates ou le
ketchup. La quantité de
détergent ou le pouvoir de
blanchiment de celui-ci
était trop faible pour ces
colorants naturels.
Les couverts ne sont pas
suffisamment inoxydables.
Après avoir ajouté le sel de
régénération, vous n'avez
démarré aucun program
me. Des résidus de sel se
trouvent dans la vidange.
Le volet de fermeture du
réservoir à sel n'est pas
fermé à fond.
Changez immédiatement
de détergent.
Aucun !
Achetez des verres résis
tants au lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
me qui offre une tempéra
ture de lavage plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez davantage de détergent (voir le chapitre
"Utilisation").
Les pièces déjà colorées
ne reprendront pas leur
couleur d'origine.
Aucun !
Achetez des couverts ré
sistants au lave-vaisselle.
Après avoir ajouté le sel de
régénération, il est fonda
-
mental de démarrer le pro
gramme "Rapide" sans
vaisselle (sans activer la
fonction "Turbo").
Posez le volet bien droit,
puis vissez-le pour le fer
mer à fond.
-
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Se dépanner soi-même
Nettoyage du filtre dans le
tuyau d’arrivée d’eau
L'électrovanne d’arrivée d'eau est pro
tégée par un filtre situé dans le filetage.
S’il est sale, il ne s’écoule pas suffisam
ment d’eau dans l’enceinte de lavage.
Le boîtier en matière plastique
,
du raccordement d'eau contient une
électrovanne. Le boîtier ne doit pas
être plongé dans un liquide.
Recommandation
Si l'eau a tendance à contenir beau
coup d'éléments insolubles dans l'eau,
nous vous recommandons d'installer un
filtre à eau présentant une grande surface entre le robinet d'eau et le raccord
vissé de la soupape de sécurité.
Ce filtre est disponible auprès du service après-vente Miele (réf. produit
266 53 52).
Nettoyage du filtre
^
Déconnectez le lave-vaisselle du
secteur. Pour cela, mettez-le hors
tension puis débranchez la fiche de
la prise de courant.
^
Fermez le robinet d’eau.
^
Dévissez la vanne d’arrivée d’eau.
-
-
-
Retirez le joint d’étanchéité du file
^
tage.
^ Extrayez le filtre avec une pince uni-
verselle ou une pince à bec fin. Nettoyez le filtre.
^ Remettez le filtre et le joint en place
en leur assurant une bonne assise.
^ Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro-
binet. Veillez à ne pas mettre le filetage de travers.
^
Ouvrez le robinet d’eau.
Si de l’eau s’écoule, vous n’avez
peut-être pas suffisamment serré le
filetage ou l’avez monté de travers.
Repositionnez l'électrovanne et vis
sez à demeure.
-
-
54
Page 55
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet antiretour
Se dépanner soi-même
Si de l'eau se trouve dans le comparti
ment de lavage après la fin d'un pro
gramme, c'est que l'eau n'a pas été vi
dangée. Des corps étrangers peuvent
bloquer la pompe de vidange et le cla
pet antiretour. Il est facile de les enlever.
Déconnectez le lave-vaisselle du
^
secteur. Pour cela, mettez-le hors
tension puis débranchez la fiche de
la prise de courant.
Retirez le filtre combiné de l’enceinte
^
de lavage (voir les chapitres "Nettoyage et entretien", "Nettoyage des
filtres de l’enceinte de lavage").
^ Enlevez l’eau qui se trouve encore
dans l’enceinte de lavage en utilisant
un petit récipient.
-
-
-
-
La pompe de vidange se trouve sous le
clapet antiretour (flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidange (les éclats de verre sont particulièrement difficiles à voir). Pour contrôler, faites tourner à la main le rotor
de la pompe de vidange. Vous ne
pouvez faire tourner cette dernière
qu'en arrière.
^
Remettez soigneusement le clapet
antiretour en place.
^
Poussez le verrouillage du clapet an
tiretour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet antiretour b et
nettoyez-le bien à l’eau courante.
^
Enlevez tous les corps étrangers se
trouvant encore sur le clapet antiretour.
,
Le dispositif de verrouillage doit
impérativement encranter.
-
55
Page 56
Vue d'ensemble des programmes
VaisselleRésidus d'alimentsCaractéristiques du
programme
Différents types de
vaisselle peu fragile
Verres et pièces en
matière synthétique
sensibles à la température
Différents types
de vaisselle
Casseroles,
poêles,
porcelaine et
couverts peu fragiles
Tous les résidus
d'aliments ordinaires
Résidus d'aliments
encore frais,
peu adhérents
Résidus d'aliments
ordinaires,
légèrement incrustés
Résidus de féculents ou
d'aliments protéagineux
très incrustés,
adhérant fortement
Déroulement variable,
commandé par capteur
Déroulement abrégé
Courte durée de
programme
Déroulement variable,
commandé par capteur
avec fonction GlassCare
Valeurs moyennes
du programme
Déroulement abrégé
Déroulement de
programme économique
en eau et en énergie
1)
Efficacité de
nettoyage maximale
Déroulement abrégé
Tous les
types de vaisselle
1)
Les résidus de féculents peuvent provenir par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de plats
uniques. Les résidus d'aliments protéagineux peuvent provenir de viande rôtie, de poisson, d'œufs ou
de gratins.
Résidus
d'aliments
fortement odorants
Rinçage à froid –
Prélavage
56
Page 57
Vue d'ensemble des programmes
ProgrammeDétergent
Automatic
+ Turbo
Rapide 40°C
Fragile
Quotidien 50°C
+ Turbo
Eco
Compartiment I
–
–
–
–
–
2)
Compartiment II
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
25 ml
1 tablette
ou
ou
ou
ou
ou
2)
3)
3)
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
Rapide 40°C
+ Turbo
2)
Voir chapitre "Détergents"
3)
Il est possible que quelques tablettes ne se dissolvent pas entièrement.
10 ml
––
25 ml
ou
1 tablette
57
Page 58
Vue d'ensemble des programmes
ProgrammeDéroulement de programme
PrélavageLavage
°C
Rinçage intermédiaireRinçage
12
final
Séchage
°C
AutomatiqueDéroulement de progr. variable commandé par capteur,
si néces
Rapide 40 °C40X45X
Fragile #Déroulement de progr. variable avec fonction GlassCare,
si néces-
Quotidien 50 °C50X65X
Eco45X60X
Intensif Plus 75 °CX75X65X
adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d'aliments
45-65si nécessaire65X
-
saire
commandé par capteur et adapté à la quantité de vaisselle
40-48si nécessaire55X
saire
et aux résidus d'aliments
58
Page 59
Vue d'ensemble des programmes
Consommations
EnergieEau
Eau froide
15 °C
kWh
1,10-1,600,70-1,0013-221:35-2:341:23-2:21
0,700,22130:380:30
0,85-1,200,50-0,7013-221:25-1:551:14-1:36
1,250,90131:321:20
1,050,70132:542:44
1,701,20172:392:29
1) Ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme EN 50242. Dans la pratique, des différences sensibles peuvent survenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l'influence des capteurs.
La durée indiquée s'adapte aux conditions de votre foyer.
La sélection de la fonction "Turbo" (si disponible) permet de raccourcir la durée d'un programme de
50 minutes au maximum. La consommation énergétique peut alors augmenter de 0,2 kWh au maxi
mum.
Eau chaude
55 °C
kWh
1)
LitresEau froide
15 °C
h:min
Durée
1)
Eau chaude
55 °C
h:min
-
La sélection de la fonction "Combi-Tab" peut entraîner une augmentation de la consommation énergé
tique de 0,2 kWh au maximum et une prolongation de la durée du programme de 15 minutes au maxi
mum.
En ce qui concerne les appareils G 2XXX (pour le modèle, voir la plaque signalétique), la consomma
tion énergétique augmente au maximum de 0,1 kWh et la consommation d'eau de 1 l.
-
-
-
59
Page 60
Service après-vente
Réparations
Si vous ne parvenez pas à remédier à
la panne malgré les indications figurant
dans le présent mode d'emploi, veuillez
contacter :
votre centre de service Miele à Sprei
–
tenbach.
Téléphone 0 800 800 222
Fax 056 / 417 29 04
Indiquez au service après-vente le
^
modèle et le numéro de référence de
votre lave-vaisselle.
Après avoir ouvert la porte, vous trouverez ces deux informations sur la
plaque signalétique située sur le côté
droit de la porte.
Mise à jour des programmes
(Update)
La mise à jour des programmes per
mettra à l’avenir d’enregistrer dans
l’électronique de votre lave-vaisselle les
derniers développements en matière
de technique de lavage.
La mise à jour des programmes pourra
intervenir dès que les développements
futurs rendront nécessaire la modifica
tion des programmes. Miele vous fera
part en temps utile de la possiblité
d'actualisation des programmes.
Pour les organismes de
contrôle
La brochure "Essais comparatifs"
vous fournira toutes les informations nécessaires pour effectuer les essais
comparatifs et mesurer les émissions
sonores.
Veuillez absolument demander la brochure actuelle par courrier électronique
à:
-
-
60
–
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, indiquez votre
adresse postale ainsi que le modèle
et la référence de votre lave-vaisselle
(voir plaque signalétique).
Page 61
Accessoires disponibles en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle
Pour personnaliser l'utilisation de votre lave-vaisselle ou pour des installations par
ticulières, vous pouvez vous procurer des accessoires disponibles en option au
près de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
Selon le modèle, il se peut que certains accessoires soient montés de série.
Vous désirez...Il vous faut...
...laver des verres à pied,
p. ex. des flûtes à champagne
...laver différentes bouteilles,
par ex. des bouteilles de lait ou des
biberons
...laver un autre type de couverts,
p. ex. des cuillères à sauce, des petites pièces
...laver un grand nombre de verres...une garniture pour verres pour le
...laver des assiettes de grande taille...un support pour assiettes d'un
...une garniture pour verres pour le
panier supérieur
...un porte-bouteilles
...un petit panier à couverts pour le
panier inférieur
panier inférieur
diamètre maximum de :
-33cm
-35cm
-
-
61
Page 62
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est livré de série avec
fiche de raccordement, "prêt à bran
cher" dans une prise secteur.
Après avoir installé le lave-vais
,
selle, la prise secteur doit être ac
cessible.
Par ailleurs, pour des raisons de
sécurité, n'utilisez pas de rallonge
(risque d'incendie suite à une sur
chauffe).
Remplacez un câble de raccordement
endommagé uniquement par un câble
spécial du même type (disponible au
près du service après-vente Miele).
Pour des raisons de sécurité, seul un
professionnel qualifié ou le service
après-vente Miele doit se charger de
l'échange.
,
Assurez-vous que la tension, la
fréquence et le disjoncteur de votre
domicile correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique, et que la prise secteur ins
tallée corresponde à la fiche mâle
du lave-vaisselle.
-
-
-
-
-
-
Pour connaître les données techniques,
voir la plaque signalétique fixée sur le
côté droit de la porte.
,
L'installation électrique doit
satisfaire aux prescriptions en
vigueur !
62
Page 63
Raccordement d'eau
Le système Aquasécurité Miele
Si l'installation a été effectuée dans les
règles de l'art, Miele garantit que le
système Aquasécurité Miele assure une
protection absolue contre les dégâts
d'eau durant toute la durée de vie du
lave-vaisselle.
Arrivée d'eau
L’eau qui se trouve dans le
,
lave-vaisselle n’est pas potable !
Ce lave-vaisselle peut être raccordé
–
à l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à 60 °C au maximum.
En présence d'un système de génération d'eau chaude économiseur
d'énergie, nous vous recommandons
de raccorder l'appareil à l'eau
chaude. Ceci vous permettra de réduire les coûts d'énergie et de gagner du temps. Ainsi, tous les programmes fonctionneront à l'eau
chaude.
La pression d'eau (pression d'écou
–
lement au raccordement) doit se si
tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
10 bars).
Si la pression est plus élevée, instal
lez un réducteur de pression.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à une installation d'eau parfaite
ment purgée pour éviter d'endom
mager l'appareil.
-
-
-
-
-
–
Le tuyau d’arrivée d’eau a environ
1,5 m de long. Un flexible métallique
souple de 1,5 m de long (pression
d'essai 14000 kPa/ 140 bar) est dis
ponible.
–
Un robinet d'arrêt doté d’un filetage
3
/4" est indispensable pour le raccor
dement.
–
Il n'est pas nécessaire d'installer un
dispositif antirefoulement ; l'appareil
est conforme aux directives de la
SSIGE.
! Le flexible d'arrivée d'eau ne
doit pas être raccourci ni endom
magé, car il contient des compo
sants conducteurs (voir fig.).
-
-
-
63
Page 64
Raccordement d'eau
Vidange
Un clapet antiretour est monté dans
–
le raccord d’évacuation du lave-vais
selle de telle sorte que l’eau de vais
selle ne puisse pas retourner dans
l’appareil par le biais du tuyau de vi
dange.
L’appareil est équipé d’un tuyau de
–
vidange flexible d'environ 1,5 m de
long, d’une section intérieure de
22 mm).
Vous pouvez rallonger le flexible de
–
vidange avec un raccord et un autre
flexible.
La longueur de la conduite d'évacuation ne doit pas dépasser4met
la hauteur de refoulement 1 m.
– Pour raccorder le flexible au système
d’écoulement de l'installation d'eau,
utilisez le collier de serrage fourni
avec l’appareil (voir plan de montage).
Ventilation de l’écoulement d’eau
Si le raccord d’écoulement d’eau de
l'installation se trouve plus bas que les
guides des roulettes du panier inférieur
situés dans la porte, l’écoulement d’eau
doit être ventilé. Sinon, un effet d’aspi
ration risque de faire s’écouler de l’eau
hors de l’enceinte de lavage pendant le
déroulement d’un programme.
Ventilation :
Ouvrez la porte du lave-vaisselle à
^
fond.
Tirez le bras de lavage inférieur vers
^
le haut pour le dégager.
-
– Vous pouvez disposer le flexible à
droite ou à gauche.
–
Le raccord d’écoulement de l’instal
lation d'eau peut accepter plusieurs
diamètres de tuyaux. Si l'embout de
raccordement pénètre trop loin dans
le flexible de vidange, vous devez le
raccourcir. Sinon, le flexible de vi
dange risquerait d'être obstrué.
–
Le flexible de vidange ne doit pas
être raccourci !
,
Veillez à ce que la disposition du
flexible de vidange ne présente pas
de coude, de point de pression ni
de point de traction.
64
-
^
Coupez le capuchon de fermeture de
-
la vanne visible dans le comparti
ment de lavage.
-
Page 65
Caractéristiques techniques
ModèleG 1XXXG 2XXX
Hauteur appareil à pose libre 84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
Hauteur appareil à encastrer 80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche
d'encastrement
Largeur59,8 cm59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
Profondeur
Appareil à pose libre
Appareil à encastrer