Lave-vaisselle
G 1220-60 i
G 1220-60 F
G 2220-60 i
Lisez impérativement le mode d’emploi
et le plan de montage avant de procéder
au montage – à l’installation – à la mise en service.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d’endommager votre appareil.
b Tiroir à couverts (selon le modèle)
c Panier supérieur
d Bras de lavage central
e Bouche d’entrée d’air pour le sé
chage (selon le modèle)
f Bras de lavage inférieur
-
-
g Filtre combiné
h Plaque signalétique
i Sécurité enfants dans la poignée de
porte (non visible)
j Réservoir pour produit de rinçage
k Réservoir à deux compartiments
pour le détergent
l Réservoir de sel de régénération
5
Page 6
Description de l’appareil
Bandeau de commande
a Sélection du programme
b Affichage du temps
c Indicateur de Tab
d Indicateur de déroulement du pro-
gramme
e Touche s (touche Marche / Arrêt)
Ce mode d’emploi présente plusieurs modèles de lave-vaisselle.
Ces différents modèles sont désignés comme suit :
G 1220 etc. = G 1XXX
G 2220 etc. = G 2XXX
f Indicateurs de contrôle
g Touche Départ / Stop avec indicateur
de contrôle
h Touche de départ différé avec
indicateur de contrôle
i Touche Tab
j Touche de programme
Les désignations G 1XXX et G 2XXX se réfèrent toujours à la plaque signalé
tique, quelle que soit l’indication portée sur le bandeau de commande.
La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle est conforme aux
dispositions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme risque tou
tefois de causer des dommages aux
personnes et aux biens.
Lisez attentivement le présent mode
d’emploi avant de mettre ce lavevaisselle en service. Vous vous pro
tégerez ainsi et éviterez tout dom
mage à votre lave-vaisselle.
Conservez soigneusement le mode
d'emploi !
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil doit être utilisé exclu-
sivement dans un cadre domestique pour le lavage de la vaisselle de
ménage. Toute autre utilisation, transformation ou modification de l'appareil
est interdite et peut présenter des risques.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages résultant
d'une utilisation non conforme ou incor
recte.
Transport
Lorsque vous devez transporter
votre lave-vaisselle, par exemple, à
l’occasion d’un déménagement, res
pectez les points suivants :
–
videz le lave-vaisselle,
–
fixez toutes les pièces mobiles, par
exemple, les tuyaux, les câbles, les
paniers à couverts, le panier infé
rieur,
-
-
-
-
Lors de la livraison
Vérifiez que le lave-vaisselle ne
-
présente aucun dommage exté
rieur visible avant de procéder à son
installation. Ne mettez jamais en ser
vice un lave-vaisselle endommagé. Un
lave-vaisselle endommagé pourrait pré
senter des risques pour votre propre
sécurité !
Eliminez l'emballage en respectant
les règlements en vigueur.
Lors du montage et de l'instal
lation
Installez et raccordez le lave-vais-
selle conformément au plan de
montage.
Branchez le lave-vaisselle au sec-
teur uniquement avec une fiche
mâle tripolaire (pas de branchement
fixe). Après l'installation, la prise de
courant doit être aisément accessible
pour pouvoir déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.
Le lave-vaisselle ne doit en aucun
cas recouvrir la fiche d'un autre ap
pareil électrique, car la profondeur de
la niche d'encastrement risquerait alors
d'être réduite et la pression sur la fiche
pourrait provoquer une surchauffe
(danger d'incendie).
Pour garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables et encas
trables sous plan ne doivent être pla
cés que sous un plan de travail continu.
Ce plan de travail doit être vissé aux ar
moires voisines.
-
-
-
-
-
-
-
-
–
transportez le lave-vaisselle unique
ment en position verticale.
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle ne doit pas être
installé sous un plan de cuisson.
Les températures parfois élevées qui
s’en dégagent pourraient endommager
l’appareil. C'est pour cette raison qu'il
est aussi interdit de l'installer directe
ment à côté d'appareils que l'on ne ren
contre habituellement pas dans une
cuisine et qui dégagent de la chaleur
(tels que foyers ouverts servant de
chauffage par exemple).
Si vous désirez convertir votre
lave-vaisselle à pose libre en un
lave-vaisselle encastrable sous plan et
devez de ce fait enlever le socle, vous
devez installer un bandeau de socle
pour lave-vaisselle sous-encastrable.
Pour ce faire, veillez à utiliser le jeu
d'adaptation correspondant.
Risque de blessures en raison des pièces métalliques saillantes !
Branchez le lave-vaisselle au secteur
uniquement après avoir terminé tous
les travaux d'installation et de montage.
Assurez-vous que la tension, la fré
quence et le disjoncteur de votre
domicile correspondent aux données fi
gurant sur la plaque signalétique.
La sécurité électrique de ce
lave-vaisselle n’est assurée que s’il
est raccordé à une terre de protection
installée dans les règles de l'art. Ce
dispositif sécuritaire fondamental est
obligatoire. En cas de doute, faites con
trôler votre installation domestique par
un expert.
Le fabricant n'assume aucune respon
sabilité pour les dommages causés par
l'absence ou le mauvais état de la mise
à la terre (en cas d'électrocution, par
exemple).
-
L'encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements
non stationnaires (p.ex. à bord d'un ba
teau) ne doivent être effectués que par
des entreprises spécialisées ou des
professionnels. Il est impératif que les
conditions de sécurité nécessaires au
bon fonctionnement de cet appareil
soient respectées.
Un lave-vaisselle endommagé
pourrait présenter des risques pour
votre propre sécurité ! Si le lave-vais
selle est endommagé, mettez-le immé
diatement hors service et demandez à
votre distributeur ou au service
après-vente de le remettre en état.
Le boîtier en matière plastique pré-
sent sur le tuyau d'arrivée d'eau
contient une électrovanne. Ne plongez
pas le boîtier dans un liquide !
Le tuyau d'arrivée d'eau renferme
des conducteurs sous tension.
Vous ne devez pas le raccourcir.
-
-
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d'in
cendie par suite de surchauffe).
Utilisation quotidienne
N'introduisez aucun solvant dans
l'enceinte de lavage. Risque d'ex
plosion !
-
-
Evitez d'inhaler les détergents en
poudre ! N'avalez pas de déter
gent ! Les détergents peuvent provo
quer des irritations de la muqueuse na
sale ou buccale et de la gorge. Consul
tez immédiatement un médecin en cas
d'inhalation ou d'ingestion.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas la porte du lave-
vaisselle ouverte si cela n'est pas
nécessaire, car vous pourriez vous
blesser.
Ne montez pas et ne vous asseyez
pas sur la porte lorsqu'elle est ou
verte. Le lave-vaisselle pourrait bascu
ler. Vous risqueriez de vous blesser et
d'endommager le lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents et
produits de rinçage en vente dans
le commerce et destinés aux lave-vais
selle ménagers. Aucun liquide vaisselle
main !
Si votre lave-vaisselle comporte un
panier à couverts (selon le modèle), rangez les couverts, pour des
raisons de sécurité, en tournant les lames et les pointes de fourchette vers le
bas. Vous risqueriez de vous blesser si
les lames de couteau et les pointes de
fourchette sont tournées vers le haut.
Cependant, les couverts se nettoieront
et sècheront plus facilement si vous les
placez dans le panier à couverts poi
gnées vers le bas.
-
Si vous utilisez l'option de départ
différé (selon le modèle), le réser
voir à détergent doit être sec ; le cas
échéant, séchez-le en l'essuyant. Si le
réservoir à détergent est humide, le dé
tergent formera des grumeaux qui
pourraient rester dans le réservoir.
-
En présence d'enfants dans le
foyer
Ne laissez pas les jeunes enfants
-
jouer avec le lave-vaisselle ni l'utili
ser. Ils risqueraient de s'enfermer dans
le lave-vaisselle !
Empêchez les enfants de toucher
au détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge ou un
étouffement. Tenez donc les enfants
éloignés du lave-vaisselle ouvert. Le
lave-vaisselle pourrait contenir encore
des résidus de détergent.
Si votre enfant a avalé du détergent,
consultez immédiatement un médecin.
-
-
-
Utilisez uniquement des sels de ré
génération spéciaux pour lavevaisselle, si possible à gros grains.
Les autres variétés de sels pourraient
contenir des particules insolubles dans
l'eau, entraînant un dysfonctionnement
de l'adoucisseur.
Ne lavez aucun article en matière
synthétique sensible à l'eau
chaude, comme, par exemple, des bar
quettes jetables ou des couverts en
plastique. Ces articles pourraient se
déformer sous l'effet de la chaleur.
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour prévenir toute détériora
tion du lave-vaisselle et des
pièces
Ne versez pas le détergent (même
du détergent liquide) dans le réser
voir du produit de rinçage. Le déter
gent endommagerait le réservoir !
Ne versez pas le détergent (même
du détergent liquide) dans le réser
voir du sel de régénération. Le déter
gent endommagerait le dispositif adou
cisseur d'eau.
N'utilisez aucun produit de net
toyage industriel ou artisanal. Ces
produits pourraient causer des dommages à l'appareil. De plus, ils présentent
des risques de réactions chimiques
dangereuses (p.ex. dégagement de
gaz détonants).
Le système Aquasécurité intégré
vous protège des dégâts des eaux
si les conditions suivantes sont respectées :
–
l'installation a été faite dans les rè
gles de l'art,
–
l'appareil a été remis en état et les
pièces défectueuses ont été rempla
cées en cas de dommage,
–
le robinet d'eau a été fermé en cas
d'absence prolongée (p.ex. vacan
ces).
Le système Aquasécurité fonctionne
même lorsque le lave-vaisselle est dé
clenché. Il ne doit toutefois pas être dé
connecté du secteur.
-
-
-
-
-
-
Pour la réparation et l'entretien
Faites réaliser les réparations uni
quement par des techniciens.
L'utilisateur s'expose à de graves dan
gers en cas de réparations non confor
mes.
Pendant les travaux d'entretien,
déconnectez le lave-vaisselle du
secteur (déclenchez le lave-vaisselle,
puis débranchez-le).
-
Remplacez un câble de raccorde
ment endommagé uniquement par
un câble spécial du même type (dispo
nible auprès du service après-vente
Miele). Pour des raisons de sécurité,
seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger
de l'échange.
Elimination du lave-vaisselle
usagé
Rendez le lave-vaiselle usagé inuti-
lisable. Pour ce faire, retirez la
fiche de la prise secteur, puis section
nez ou détruisez le câble de raccorde
ment.
Enlevez la serrure de porte (1 vis) pour
-
que les enfants ne s'enferment pas
dans l'appareil. Eliminez le lave-vais
selle en respectant les règlements en
vigueur.
Le fabricant ne pourra être tenu res
ponsable des dommages causés
par le non-respect des prescriptions
-
de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage des matériaux d’embal
lage économise des matières premiè
res et réduit le volume des déchets.
Votre distributeur reprendra l’embal
lage.
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
-
11
Page 12
Votre contribution à la protection de l’environnement
Lavez votre vaisselle en faisant
des économies
Ce lave-vaisselle vous permet d’écono
miser beaucoup d’eau et d’électricité.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d’économies en suivant ces conseils :
Vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l’eau chaude. Un raccorde
ment particulièrement bien adapté
est le raccordement à l’eau chaude
avec un système de génération d’eau
chaude économiseur d’énergie, tel
que l’énergie solaire avec conduite
de circulation.
Si vous avez une installation de
chauffage électrique, nous vous recommandons de raccorder l’appareil
à la conduite d’eau froide.
^ Faites usage de toute la capacité des
paniers, sans toutefois surcharger
votre lave-vaisselle. C’est ainsi que
votre vaisselle se fera le plus économiquement possible.
^
Choisissez un programme qui corres
pond au type de vaisselle et au de
gré de salissure.
-
-
-
-
-
^
Pour laver tout en économisant de
l’énergie, sélectionnez le programme
"Eco".
^
Respectez les indications de dosage
du détergent.
^
Si vous utilisez du détergent en
poudre ou liquide, vous pouvez ré
duire la quantité de détergent d’un
tiers si les paniers à vaisselle sont
seulement à moitié pleins.
12
-
Page 13
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Pour ouvrir la porte, saisissez la
poignée encastrée puis poussez la
fermeture de porte vers le haut.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l’appareil, les fonctions
de lavage s’arrêteront automatiquement.
Fermeture de la porte
Sécurité enfants
Si les enfants ne doivent pas ouvrir le
lave-vaisselle, verrouillez la porte à
l’aide de la sécurité enfants.
^ Pour verrouiller la porte, faites glisser
vers la droite le coulisseau se trouvant sous la poignée encastrée.
^ Pour déverrouiller la porte, faites glis-
ser le coulisseau vers la gauche.
^
Faites rentrer les paniers à vaisselle.
^
Poussez la porte jusquà ce qu’elle
encrante.
13
Page 14
Première mise en service
Dispositif adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, votre lave-vaisselle a besoin
d'une eau douce (à faible teneur en
calcaire). Si l'eau est dure, des dépôts
blancs se déposent sur la vaisselle et
les parois de l'enceinte de lavage.
Par conséquent, une eau présentant
une dureté de 4 °d (7 °f) doit être
adoucie. Cela se fait automatiquement
dans le dispositif adoucisseur d’eau in
tégré.
L'adoucisseur d'eau a besoin de sel
–
de régénération.
Pour obtenir le meilleur résultat de lavage possible, utilisez du sel également avec les produits de type "détergent 3 en 1".
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé en fonction du degré de dureté
de votre eau.
– Le service des eaux vous renseigne-
ra sur le degré de dureté de l'eau
qu'il vous fournit.
-
La dureté de l'eau est réglée en usine
sur 15 °d (27 °f).
Si ce réglage correspond à la dureté de
votre eau, vous n’aurez rien à faire et
pouvez arrêter là la lecture de ce cha
pitre.
Mais si votre eau présente une dureté
différente, vous devez programmer
celle-ci à l'aide des touches du ban
deau de commande.
-
-
-
Si la dureté de l’eau varie, par exemple,
entre 37 et 50 °d (67 et 90 °f), réglez
toujours le dispositif adoucisseur d’eau
sur la valeur la plus élevée, dans cet
exemple 50 °d (90 °f).
En cas d’intervention du service
après-vente, vous faciliterez le travail
du technicien en lui indiquant le degré
de dureté de l’eau.
^
Veuillez donc inscrire le degré de du
reté de l'eau ci-après :
°d / °f
14
-
Page 15
Première mise en service
Programmation du dispositif
adoucisseur d’eau
Pendant la programmation, différents
indicateurs de contrôle clignotent et
s'allument après chaque pression sur
une touche. Mais pour la programma
tion, seuls les indicateurs de contrôle
mentionnés dans les étapes suivantes
sont à prendre en compte.
En déclenchant le lave-vaisselle avec
la touche s, vous pouvez inter
rompre à tout moment la programma
tion et recommencer depuis le début.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche s.
^ Maintenez la touche Départ/Stop en-
foncée et enclenchez simultané-ment le lave-vaisselle avec la touche
s.
Ce faisant, maintenez la touche Départ/Stop enfoncée au moins
quatre secondes, jusqu'à ce que l'indicateur de contrôle "Départ/Stop"
s'allume.
-
-
L'affichage du temps indique le cycle
de clignotement "p 1 5".
La dureté de l'eau est réglée sur 15 °d
(27 °f) (réglage usine).
La valeur réglée est indiquée à l'affi
chage du temps par les chiffres appa
raissant après le "p" (voir tableau).
A l'aide de la touche Départ/Stop, sé
^
lectionnez la valeur correspondant à
la dureté de votre eau.
Chaque pression sur la touche vous
-
fait passer à la valeur suivante. Une
fois la plus haute valeur atteinte, le
réglage recommence depuis le dé
but.
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche s.
-
-
-
-
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
^
Apppuyez deux fois sur la touche de
départ différé.
L'indicateur de contrôle "Départ différé"
clignote 2 fois rapidement.
foncée et enclenchez simultané
ment le lave-vaisselle avec la touche
s.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Stop enfoncée au moins
quatre secondes, jusqu'à ce que l'in
dicateur de contrôle "Départ/Stop"
s'allume.
Appuyez six fois sur la touche Départ
^
différé.
L'indicateur de contrôle "Départ différé"
clignote 6 fois rapidement.
Le cycle de clignotement à l'affichage
du temps vous indique la dureté réglée.
Les chiffres après le "p" indique la valeur de dureté réglée (voir tableau).
^ Déclenchez le lave-vaisselle avec la
touche s.
-
-
-
-
16
Page 17
Première mise en service
Pour la première mise en
service, il vous faut :
environ 2 l d’eau,
–
environ 2 kg de sel de régénération,
–
du détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
du liquide de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé en usine.
La présence d’eau dans l’appareil
provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.
Ajout de sel de régénération
Pour obtenir le meilleur résultat de la
vage possible, utilisez du sel égale
ment avec les produits de type "dé
tergent 3 en 1". Si vous sélectionnez
-
l’option "3 en 1", vous consommerez
1
entre
/3et1/4de sel en moins.
-
Si la dureté de votre eau est en per
manence inférieure à 4 °d (= 7 °f)
vous n’avez pas besoin d’ajouter du
sel.
Mais vous devez toutefois program
mer le lave-vaisselle en fonction du
degré de dureté de votre eau.
Important ! Avant d’ajouter du sel
pour la première fois
réservoir d’environ 2 l d’eau, afin
que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réservoir.
, remplissez le
-
-
-
-
,
-
,
Ne versez pas le détergent
(même du détergent liquide) dans le
réservoir du sel de régénération. Le
détergent endommagerait le dispo
sitif adoucisseur d’eau.
,
N’utilisez que du sel de régéné
ration spécial pour lave-vaisselle,
avec le plus gros grain possible. Les
autres variétés de sel peuvent
contenir des particules insolubles
dans l’eau qui risqueraient d’entraî
ner un dysfonctionnement de l’adou
cisseur.
-
-
-
-
17
Page 18
Première mise en service
Retirez le panier inférieur de l’en
^
ceinte de lavage et ouvrez le cou
vercle du réservoir.
Chaque fois que vous ouvrez le ré
servoir à sel, de l'eau resp. de la
saumure s'écoule du réservoir. Pour
cette raison, ouvrez le réservoir à sel
uniquement pour ajouter du sel.
Remplissez d’abord le réservoir de
^
2 l d’eau environ.
-
-
Indicateur de manque de sel
-
^ En fin de programme, ajoutez du sel
dès que l’indicateur de contrôle "Sel"
s’allume.
Lorsque vous avez ajouté du sel, l’indicateur de manque de sel peut rester allumé pendant un bref instant. Il s’éteindra dès qu’une concentration suffisante
de sel sera atteinte.
^
Mettez en place l’entonnoir de rem
plissage et versez le sel de régénéra
tion dans le réservoir jusqu’à ce que
ce dernier soit plein. Le réservoir
peut contenir, selon le type de sel,
jusqu’à environ 2 kg.
^
Nettoyez la zone de remplissage
pour enlever les restes de sel, puis
vissez le volet de fermeture à fond
sur le réservoir de sel.
^
Démarrez alors immédiatement le
programme "Rapide" sans vaisselle à
laver, pour que la saumure qui aurait
débordé se dilue et soit vidangée.
18
,
Après chaque ajout de sel, dé
-
marrez immédiatement le program
me "Rapide" sans vaisselle à laver,
pour que la saumure qui aurait dé
bordé se dilue et soit vidangée.
-
-
-
Page 19
Première mise en service
Produit de rinçage
Il est indispensable d’utiliser un produit
de rinçage pour que l’eau s’écoule de
la vaisselle sous forme de film, ce qui
facilite son séchage.
Versez le produit de rinçage dans le ré
servoir prévu à cet effet ; le dosage est
automatique.
N’utilisez que des produits de
,
rinçage pour lave-vaisselle ména
gers, mais en aucun cas du liquide
vaisselle main ou du détergent, car
ils détruiraient le réservoir de liquide
de rinçage.
Sinon, vous pouvez utiliser
– du vinaigre de ménage contenant au
maximum 5 % d’acide acétique,
ou bien
– de l’acide citrique liquide jusqu’à
50 %.
-
Ajout de produit de rinçage
-
^ Pressez la touche d’ouverture située
sur le couvercle du réservoir, dans le
sens de la flèche. Le réservoir
s’ouvre.
La vaisselle sera alors plus humide et
moins propre que si vous utilisiez du
produit de rinçage.
,
N’utilisez en aucun cas du vi
naigre à teneur plus élevée en acide
acétique (p. ex. de l’essence de vi
naigre à 25 %), car vous pourriez
endommager votre lave-vaisselle.
Si vous désirez utiliser exclusive
ment un détergent "2 en 1"- ou
"3 en 1", vous n’avez pas besoin de
liquide de rinçage.
-
-
-
19
Page 20
Première mise en service
Indicateur de manque de
produit de rinçage
Versez du liquide de rinçage jusqu’à
^
ce que ce dernier apparaisse par
l’ouverture de remplissage.
Le réservoir contient environ 110 ml.
^ Refermez bien le couvercle jusqu’à
encliquetage, sinon de l’eau pourrait
pénétrer dans le réservoir du produit
de rinçage pendant le déroulement
du programme.
^
Essuyez les éventuels résidus de
produit qui se sont répandus, pour
éviter toute formation excessive de
mousse lors du programme suivant.
Lorsque l’indicateur de contrôle "Pro
duit de rinçage" s’allume, la réserve du
liquide de rinçage ne permettra d’exé
cuter que 2 ou 3 cycles de lavage.
^ N’attendez pas trop longtemps pour
ajouter du produit de rinçage.
Si vous sélectionnez l’option "2 en 1"
ou "3 en 1", l’indicateur de manque
de liquide de rinçage ne s’allumera
pas (voir le chapitre "Utilisation,
Fonction Tab").
-
-
20
Page 21
Première mise en service
Réglage du dosage du produit
de rinçage
Pour obtenir un résultat de lavage opti
mal, vous pouvez régler le dosage du
liquide de rinçage.
Le liquide de rinçage se dose par
quantité de 0-6 ml environ. Le liquide
de rinçage est réglé en usine sur 3 ml
environ. Ce réglage est recommandé.
S’il reste des taches sur la vaisselle :
Augmentez la quantité de liquide de
^
rinçage.
S’il reste des traces troubles sur la vaisselle :
^ Réduisez la quantité de liquide de
rinçage.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche s.
^ Maintenez la touche Départ/Stop en-
foncée et enclenchez simultanément
le lave-vaisselle avec la touche s.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Stop enfoncée au moins quatre
secondes, jusqu’à ce que l’indicateur
de contrôle "Départ/Stop" s’allume.
-
Apppuyez trois fois sur la touche de
^
départ différé.
L’indicateur de contrôle "Départ différé"
clignote 3 fois rapidement.
L'affichage du temps indique le cycle
de clignotement "p 3".
La quantité de liquide de rinçage est
réglée sur 3 ml (réglage usine).
Après le "p", la valeur réglée s’affiche
dans l'affichage du temps.
A l’aide de la touche Départ/Stop, sé
^
lectionnez la valeur correspondant au
dosage de liquide de rinçage souhai
té.
Chaque actionnement de touche
vous fait passer au dosage suivant.
L’appareil mémorise immédiatement le
dosage de liquide de rinçage programmé.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche s.
-
-
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
21
Page 22
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Quelques points à respecter
Jetez les restes de nourriture avant de
mettre la vaisselle dans l’appareil.
Un prélavage à l’eau courante n’est pas
indispensable !
Ne disposez pas dans le lave-
,
vaisselle de la vaisselle contenant
de la cendre, du sable, de la cire,
de la graisse ou des colorants.
La cendre ne se dissout pas et se
répand dans l’enceinte de lavage.
Le sable, lui, a tendance à frotter. La
cire, la graisse et les colorants en
dommagent le lave-vaisselle.
Chaque article de vaisselle a sa place
dans les paniers si vous respectez les
consignes suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doi-
vent pas être mis les uns dans les
autres, ni se recouvrir mutuellement.
– Disposez la vaisselle de telle sorte
que toutes les surfaces puissent être
atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi
que vous obtiendrez une vaisselle
propre !
-
Placez les pièces à fond creux en
–
biais, afin que l’eau puisse s’écouler.
Veillez à ce que des pièces trop hau
–
tes ou dépassant des paniers ne blo
quent pas les bras d’aspersion.
Réalisez éventuellement un essai en
faisant tourner les bras à la main.
Assurez-vous que les petites pièces
–
ne puissent pas tomber par les trous
des paniers.
Pour éviter cela, placez les petites
pièces, telles que les couvercles,
dans le tiroir ou panier à couverts
(selon le modèle).
Les aliments comme les carottes, les
tomates ou le ketchup peuvent
contenir des colorants naturels. Ces
colorants peuvent décolorer la vaisselle et les éléments en plastique si
vous en avez placé en grandes
quantités avec la vaisselle dans le
lave-vaisselle. La stabilité des pièces en matière synthétique n’est pas
affectée par ce phénomène de colo
ration.
-
-
-
–
Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
–
Placez les récipients creux tels que
les tasses, les verres, les casseroles,
etc., dans les paniers avec leur ou
verture vers le bas.
–
Ne placez pas les récipients creux
hauts et étroits, comme les flûtes à
champagne, dans les coins des pa
niers, mais dans la zone centrale où
les jets d’aspersion les atteindront
plus aisément.
22
-
-
Page 23
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Vaisselle ne convenant pas au
lave-vaisselle
Couverts et vaisselle en bois et/ou
–
avec des éléments en bois : ils se
ront lessivés et perdront leur éclat.
De plus, les colles utilisées pour ces
articles ne sont pas adaptées à un
lavage en lave-vaisselle. Conséquen
ces : les poignées en bois risquent
de se décoller.
Les pièces artisanales, telles que les
–
vases et verres anciens et précieux
décorés : ces pièces ne sont pas la
vables en lave-vaisselle.
– Les pièces en plastique en matériaux
non résistants à la chaleur : ces pièces peuvent se déformer.
– Les objets en cuivre, laiton, zinc ou
aluminium : ils peuvent se déformer
ou se matifier.
– Les décors sur glaçure : ils peuvent
s’estomper après de nombreux lavages.
–
Les verres fragiles et objets en cris
tal : ils peuvent devenir troubles
après une utilisation prolongée.
-
-
Nous recommandons :
Achetez de la vaisselle destinée au
–
lave-vaisselle et des couverts portant
la mention "lavable au lave-vaisselle".
Dans tous les cas, lavez les verres
–
fragiles uniquement à des tempéra
tures basses (voir le chapitre intitulé
-
"Vue d’ensemble des programmes")
et/ou en utilisant les programmes
avec fonction Délicat (selon le mo
dèle). Le risque de voir les verres se
troubler à la longue est ainsi réduit.
-
En outre, lavez à la main les verres
–
particulièrement précieux.
Points à observer
L’argenterie
d’une politure à argent
humide ou tachée après le lavage et le
séchage, étant donné que l’eau ne
s’écoule pas sous forme de film. Il faut
donc encore l’essuyer avec un torchon.
L’argent peut se décolorer en cas de
contact avec des aliments à teneur en
souffre. Parmi ces aliments, on trouve,
par exemple, le jaune d’oeuf, les oi
gnons, la mayonnaise, la moutarde, les
légumes secs, le poisson et les marina
des.
qui a été traitée au moyen
peut être encore
-
-
-
-
,
Les pièces en aluminium (p. ex.
filtres à graisse) ne doivent pas être
lavées dans un lave-vaisselle à
l’aide de produits de nettoyage for
tement alcalins d’origine industrielle
ou artisanale. Ces produits pour
raient les endommager. En cas ex
trême, il y a en plus un risque de
réaction chimique quasi explosive
(dégagement de gaz explosifs).
-
-
-
23
Page 24
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité, uti
,
lisez uniquement les paniers supé
rieur et inférieur installés.
^ Placez dans le panier supérieur les
pièces délicates, légères et de petite
taille, telles que les soucoupes, les
tasses, les verres, les assiettes à
dessert, etc.
Vous pouvez également y disposer
une casserole plate.
^
Placez les pièces longues, telles les
louches, les cuillères à pot et les
longs couteaux en biais sur l’avant
du panier supérieur.
Support pour tasses
Relevez le support pour tasses afin
^
-
-
de pouvoir disposer des pièces plus
hautes.
Barre d’appui (selon le modèle)
Pour que les verres aient une bonne as
sise, faites-les reposer contre la barre
d’appui.
^ Relevez la barre d’appui puis faites
reposer les verres contre cette barre.
La barre d’appui peut se rabattre vers
le centre du panier, ce qui facilite la
mise en place et le rangement de la
vaisselle.
-
24
Page 25
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Déplacement du panier supérieur
Pour gagner de la place dans le panier
supérieur et dans le panier inférieur
pour des pièces de grande taille, vous
pouvez déplacer le panier supérieur en
hauteur dans trois positions différentes,
en gagnant chaque fois 2 cm.
Vous pouvez également disposer le pa
nier supérieur en biais, un côté haut,
l’autre bas. Veillez toutefois à ce que le
panier puisse coulisser sans encombre
dans l’enceinte de lavage.
Sortez le panier supérieur.
^
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez, par exemple, placer
dans les paniers des assiettes ayant les
diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(Voir plaque signalétique)
Réglage
du
panier
supérieur
Haut151931
Moyen172129
Bas192327
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(Voir plaque signalétique)
Réglage
du
panier
supérieur
Assiettes: Ø en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Assiettes: Ø en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Panier
inférieur
Panier
inférieur
-
^
Relevez les leviers situés sur les cô
tés du panier supérieur.
^
Réglez la position souhaitée.
^
Remettez les leviers en position (en
cliquetage).
Haut202431
-
-
Moyen222629
Bas242827
25
Page 26
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez dans ce panier les pièces lour
des et de grande taille telles que les
grandes assiettes, les plats, les casse
roles, les saladiers, etc.
Vous pouvez également y disposer des
petites assiettes, par exemple des sou
coupes.
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
-
Pointes rabattables
Les garnitures à pointes permettent de
laver des assiettes, des plats et des
soucoupes.
-
-
Vous pouvez rabattre les deux séries
de pointes arrière afin de gagner de la
place pour des pièces de vaisselle de
grande taille, telles que des casseroles,
des poêles et des plats.
Lave-vaisselle avec panier à couverts
26
^
Poussez la manette jaune vers le bas
a puis rabattez les pointes b.
Page 27
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Garniture à pointes amovible
Vous pouvez enlever l’insert à pointes
pour accueillir davantage de vaisselle
volumineuse, par exemple une casse
role peu profonde ou, le cas échéant,
un autre insert.
Retrait des garnitures a
^ Pour retirer l’insert, tirez sa poignée
vers le haut.
Mise en place b
Porte-bouteilles (selon le modèle)
Le support pour bouteilles permet de
laver des pièces étroites, comme des
bouteilles de lait ou des biberons.
-
^ Installez le support pour bouteilles
dans le panier inférieur, selon la position indiquée sur la figure. Dans d’autres positions, les bras d’aspersion
n’atteindraient pas l’intérieur des
bouteilles. Les bouteilles ne seraient
pas suffisamment propres.
^
Placez la garniture en accrochant
ses crochets de fixation sous le
cadre longitudinal du panier inférieur.
^
Appuyez sur la poignée de la garni
ture jusqu’à encliquetage.
-
27
Page 28
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (selon le modèle)
Si les cuillères ne peuvent être placées
avec le manche entre les supports, disposez-les avec le manche sur ces mê-
^ Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts en vous référant à la figure.
Placez les couteaux, les fourchettes et
les cuillères dans des zones distinctes.
Il vous sera plus facile de les ranger
par la suite.
mes supports.
Pour que l’eau puisse s’écouler sans
problème des cuillères, il convient de
les placer sur le dos entre les supports.
Les pièces hautes, les pelles à tarte
entre autres, ne doivent pas bloquer
le bras d’aspersion supérieur.
La garniture du tiroir à couverts est
amovible.
28
Page 29
Mise en place de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon le modèle)
^ Pour des raisons de sécurité, rangez
les couverts non triés dans les casiers du panier à couverts, lames et
pointes de fourchette en bas.
Cependant, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si
vous les placez dans le panier à couverts manches en bas.
Installez la garniture sur le panier à
^
couverts si nécessaire.
^ Rangez les petites cuilllères dans les
casiers prévus à cet effet de chaque
côté du panier à couverts.
Garniture pour le panier à couverts
Le support fourni sert à laver les cuillè
res très sales.
Comme les couverts sont suspendus
séparément à ce support, vous ne pou
vez pas les superposer, et les jets d’as
persion atteignent ainsi plus aisément
les casiers.
-
^
Disposez les couverts dans la garni
ture, manche en bas. Répartissez
-
bien les couverts.
-
-
29
Page 30
Utilisation
Détergent
Utilisez uniquement des déter
,
gents destinés aux lave-vaisselle
ménagers.
Vous pouvez utiliser du détergent en
^
tablette, en poudre, ou liquide en
vente dans le commerce.
Lorsque vous dosez le détergent,
respectez les consignes figurant sur
son emballage.
Versez le détergent dans les compar
^
timents du réservoir à détergent.
^ Avec le programme "Rapide", n’utili-
sez pas de détergent en tablette.
Ces tablettes ne se dissolvent pas
complètement.
Si vous utilisez moins de détergent
que ce qui est indiqué, la vaisselle
risque de ne pas être propre.
-
Evitez d’inhaler les détergents
,
en poudre ! N’avalez jamais du dé
tergent ! Les détergents peuvent
provoquer des irritations de la mu
queuse nasale ou buccale et de la
gorge. Consultez immédiatement un
médecin en cas d’inhalation ou d’in
gestion.
Empêchez les enfants de toucher au
détergent. Tenez les enfants éloi
gnés du lave-vaisselle lorsque la
porte est ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait contenir encore des résidus
de détergent. Versez le détergent
seulement avant de lancer le programme, puis verrouillez la porte
avec la sécurité enfants (selon le
modèle).
-
-
-
-
30
Page 31
Utilisation
Ajout de détergent
^ Pressez le clapet de fermeture du
compartiment. Le réservoir s’ouvre.
Le volet du réservoir est toujours ouvert
à l’issue d’un programme de lavage.
Aide au dosage
Le bac I contient au maximum 10 ml de
détergent, le bac II 50 ml.
Des repères sont apposés dans le
compartiment II pour servir d’aide au
dosage : 20, 30. Ils indiquent la quanti
té approximative en ml lorsque la porte
est ouverte à l’horizontale.
-
^
Versez le détergent dans les compar
timents, puis fermez le volet du réser
voir.
^
Fermez également l’emballage du
détergent. Sinon, des grumeaux
pourraient se former.
-
-
31
Page 32
Utilisation
Enclenchement
Vérifiez que les bras d’aspersion
^
peuvent tourner librement.
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet d’eau, s’il est fer
^
mé.
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche s.
L’indicateur de contrôle "Départ/Stop"
clignote et l’indicateur de contrôle du
dernier programme réglé s’allume.
-
Sélectionner un programme
Sélectionnez toujours le programme en
fonction de la nature de votre vaisselle
et de son degré de salissure.
Dans le chapitre "Vue d’ensemble desprogrammes", vous trouverez la description des programmes et de leurs
applications.
Démarrer le programme
Choisissez le programme désiré
^
avec la touche de programme.
L’indicateur de contrôle du programme
sélectionné s’allume.
L'affichage du temps indique la durée
de ce programme en heures et minu
tes.
Vous pouvez maintenant choisir une
option (voir le chapitre intitulé
"Options").
Apppuyez sur la touche Départ/Stop.
^
Le programme démarre. Les indicateurs de contrôle "Départ/Stop" et "Lavage", ainsi que l’indicateur de contrôle
du programme sélectionné, s’allument.
Si vous avez choisi la fonction "Tab
2 en 1" ou "3 en 1", l’indicateur de contrôle correspondant s’allume également.
Interrompez le déroulement d’un
programme tout au plus dans les
premières minutes.
Des séquences de programme im
portantes pourraient sinon manquer
(par ex. le traitement de l’eau par
l’adoucisseur).
-
-
32
Page 33
Utilisation
Affichage du temps
Avant le démarrage d’un programme,
l’affichage indique la durée du pro
gramme choisi, en heures et en minu
tes. Pendant le déroulement du pro
gramme, le temps restant s’affiche jus
qu’à la fin du programme.
L’indication de durée de programme
peut varier pour un seul et même pro
gramme. Elle dépend en effet de la
température de l’eau entrant dans l’ap
pareil, de la quantité de vaisselle et du
degré de salissure de celle-ci.
Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une valeur
théorique est indiquée, qui correspond
à une durée de programme moyenne
pour de l’eau froide.
Les valeurs théoriques mentionnées
dans la vue d’ensemble des programmes correspondent à la durée de programme à charge normale et à des
températures standard.
Lors de chaque déroulement de pro
gramme, l’électronique corrige la durée
de programme en fonction de la tempé
rature de l’eau entrant dans l’appareil et
de la quantité de vaisselle.
-
-
-
-
-
-
Indicateur de déroulement de
programme
Après le début d’un programme, l’indi
cateur de déroulement de programme
affiche la séquence de programme en
cours.
-
Fin de programme
Le programme est terminé si un "0" ap
paraît à l'affichage du temps et qu’à
l’afficheur de déroulement de program
me s’allume l’indicateur de contrôle
"Arrêt".
Vous pouvez maintenant ouvrir le
lave-vaisselle et le vider.
Pour éviter que les chants des
,
plans de travail sensibles ne soient
endommagés par la vapeur d’eau,
vous devez soit ouvrir la porte entiè
rement en fin de programme (en au
cun cas l’entrouvrir), soit la laisser
fermée jusqu’au rangement définitif
de la vaisselle.
Déclenchement
Après le déroulement du programme :
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche s.
Le lave-vaisselle consommera de
l’électricité tant que vous ne l’aurez
pas mis hors tension avec la touche
s.
Par mesure de précaution, fermez le ro
binet d’eau si le lave-vaisselle reste
pendant longtemps sans surveillance,
par exemple pendant les vacances.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Utilisation
Rangement de la vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux
chocs !
C’est pourquoi vous devez la laisser
dans le lave-vaisselle suffisamment
longtemps après la fin du programme
pour pouvoir bien la prendre en main.
Si vous ouvrez entièrement la porte
après le déclenchement de l’appareil,
la vaisselle refroidira plus rapidement.
Videz d’abord le panier inférieur, puis
^
le panier supérieur et enfin le tiroir à
couverts (si présent).
Vous éviterez ainsi que l’eau goutte
du panier supérieur ou du tiroir à
couverts sur la vaisselle du panier inférieur.
Interrompre un programme
Le programme s’interrompt dès que
vous ouvrez la porte.
Si vous refermez la porte, le program
me reprendra au bout de quelques se
condes au point où il a été interrompu.
Risque de brûlure quand l’eau
,
du lave-vaisselle est très chaude !
Si vous devez ouvrir la porte, fai
tes-le avec précaution. Avant de re
fermer la porte, attendez 20 secon
des environ pour que les températu
res puissent s’égaliser dans l’en
ceinte de lavage. Fermez ensuite la
porte en la poussant avec force jusqu’à ce qu’elle encrante.
-
-
-
Changement de programme
Si le volet du réservoir de détergent
est déjà ouvert, vous ne pouvez plus
changer de programme.
-
-
-
-
34
Lorsqu’un programme a déjà démarré,
vous pouvez changer de programme
en procédant de la manière suivante :
^
Apppuyez sur la touche Départ/Stop
au moins pendant une seconde.
Le programme s’est interrompu.
^
Sélectionnez le programme désiré
puis démarrez-le.
Page 35
Utilisation
Options
Fonction Tab
Pour obtenir un résultat de lavage opti
mal, vous pouvez régler votre lave-vais
selle sur le type de détergent utilisé.
La touche Tab vous permet de choisir
les fonctions "2 en 1" et "3 en 1".
L’appareil règle alors le déroulement de
programme sur le type de détergent
choisi. Selon le programme, la durée
du programme peut augmenter de ma
nière notoire.
"2 en 1" :
La fonction "2 en 1" permet d’adapter le
programme à l’utilisation des produits
détergents "2 en 1" (détergent avec
produit de rinçage).
Les indicateurs de dosage et de
manque de produit de rinçage sont
désactivés.
"3 en 1" :
La fonction "3 en 1" permet d’adapter le
programme à l’utilisation des produits
détergents "3 en 1" (détergent avec
produit de rinçage et substitut de sel).
Les indicateurs de dosage et de
manque de produit de rinçage sont
désactivés.
Pour le processus de régénération,
l’adoucisseur consomme entre trois fois
et quatre fois moins de sel.
Ne sélectionnez pas cette option :
si vous utilisez des produits déter
–
gents "2 en 1"(détergent avec produit
-
-
de rinçage)
si la dureté de l’eau est supérieure à
–
21 °d / 38 °f.
Respectez les consignes du fabri
cant de détergents.
Le pouvoir nettoyant et séchant de
ces détergents varie considérable
ment.
^ Mettez le lave-vaisselle sous tension
avec la touche s.
L’indicateur de contrôle "Départ/Stop"
clignote.
^ Appuyez sur la touche Tab plusieurs
fois jusqu’à ce que l’indicateur de
contrôle du type de détergent souhaité "2 en 1" ou "3 en 1" s’allume.
Si aucun des deux indicateurs de contrôle ne s’allume, le lave-vaisselle est
alors réglé sur l’utilisation d’un déter
gent traditionnel.
La fonction programmée reste active
pour tous les programmes, jusqu’à ce
que vous modifiez à nouveau le ré
glage.
^
Vous pouvez maintenant démarrer un
programme ou mettre le lave-vais
selle hors tension avec la touche s.
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Utilisation
Départ différé
Vous pouvez retarder le départ d’un
programme, par exemple pour bénéfi
cier du tarif électrique de nuit. L’heure
du départ différé se règle entre 30 mi
nutes et 24 heures.
Si le départ est différé entre 30 minutes
et 9 heures, l’heure se règle par incré
ment de 30 minutes. A partir de 10 heu
res, la durée est réglée par paliers de
une heure.
Lorsque vous utilisez le départ diffé
ré, veillez à ce que le réservoir de
détergent soit sec à l’ajout du détergent ; le cas échéant, commencez
par l’essuyer. Le détergent pourrait
sinon faire des grumeaux qui ne seraient pas totalement emportés par
l’eau.
N’utilisez pas de détergent liquide
car il pourrait s’écouler.
-
-
-
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche s.
L’indicateur de contrôle "Départ/Stop"
clignote.
Choisissez le programme désiré
^
avec la touche de programme.
Apppuyez sur la touche Départ diffé
^
ré.
L'affichage du temps indique l’heure
programmée pour le dernier départ dif
féré. L’indicateur de contrôle "Départ
différé" clignote.
^ A l’aide de la touche Départ différé,
réglez l’heure souhaitée pour le dé-
part différé.
^ Apppuyez sur la touche Départ/Stop.
L’indicateur de contrôle "Départ/Stop"
s’allume.
-
-
36
Page 37
Utilisation
Le temps jusqu’au démarrage du pro
gramme est décompté : au-dessus de
10 heures en incrément d’une heure, et
en dessous de 10 heures, d’une mi
nute.
A expiration de la durée réglée, le pro
gramme sélectionné démarre automati
quement. L'affichage du temps indique
la durée restante, l’indicateur de con
trôle "Départ différé" s’éteint, et l’indica
teur de contrôle "Départ/Stop" s’allume.
Représentation du départ différé
dans l’affichage :
jusqu’à 59 minutes :
p. ex. 30 minutes = 30
de 1 heure à 9 heures 30 minutes :
p. ex. 5 heures = 5.00
à partir de 10 heures :
p. ex. 15 heures = 15^
,
Pour que les enfants ne puissent
pas être en contact avec le détergent :
Ne versez le détergent que juste
avant le début du programme,
c’est-à-dire avant de presser la
touche "Départ/Stop", et verrouillez
la porte à l’aide de la sécurité en
fants.
-
-
-
-
Lancement du programme avant que
la durée du différé ne soit écoulée :
Vous pouvez lancer le programme
même si la durée du différé n’est pas
encore totalement écoulée. Pour ce
-
faire, procédez de la façon suivante :
Apppuyez sur la touche Départ/Stop
^
au moins pendant une seconde.
L’indicateur de contrôle "Départ différé"
-
s’éteint et l’indicateur de contrôle "Dé
part/Stop" clignote.
Apppuyez à nouveau sur la touche
^
Départ/Stop.
Le programme démarre. L’indicateur de
contrôle "Départ/Stop" s’allume.
-
37
Page 38
Utilisation
Réglage usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla
ges sur les valeurs paramétrées en
usine.
Eteignez le lave-vaisselle avec la
^
touche s.
Maintenez la touche Départ/Stop en
^
foncée et enclenchez simultanément
le lave-vaisselle avec la touche s.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Stop enfoncée au moins quatre
secondes, jusqu’à ce que l’indicateur
de contrôle "Départ/Stop" s’allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
^ Apppuyez 12 fois sur la touche Dé-
part différé.
L’indicateur de contrôle "Départ différé"
clignote (alternance d’un signal long et
de deux signaux courts), et la série
"p 0" ou "p 1" clignote à l'affichage du
temps.
-
La mention clignote à l'affichage du
temps si vous avez effectué un réglage
différent du réglage usine.
"p 1" : toutes les valeurs représentent
–
les réglages usine
"p 0" : au moins un réglage a été mo
–
-
difié.
Si vous désirez réinitialiser le
^
lave-vaisselle sur les réglages usine,
appuyez sur la touche Départ/Stop.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche s.
-
38
Page 39
Utilisation
Adaptation du programme
automatique
Vous pouvez adapter le programme au
tomatique afin d'éliminer les salissures
tenaces présentes sur de la vaisselle
en général peu sale.
Déclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche s.
Maintenez la touche Départ/Stop en
^
foncée et enclenchez simultanément
le lave-vaisselle avec la touche s.
Ce faisant, maintenez la touche Dé
part/Stop enfoncée au moins quatre
secondes, jusqu'à ce que l'indicateur
de contrôle "Départ/Stop" s'allume.
Si tel n’est pas le cas, recommencez
l’opération depuis le début.
^ Appuyez cinq fois sur la touche Dé-
part différé.
L'indicateur de contrôle "Départ différé"
clignote 5 fois rapidement.
-
L'ordre de clignotement des valeurs
dans l'affichage du temps indique si la
fonction "Adapter Automatic" a été ac
tivée.
"p 1" : La fonction "Adapter Automa
–
tic" est activée.
"p 0" : La fonction "Adapter Automa
–
tic" est désactivée.
Appuyez sur la touche Départ/Stop si
^
vous souhaitez modifier le réglage.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche s.
-
-
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Contrôlez régulièrement (environ
tous les 4 à 6 mois) l'état général de
votre lave-vaisselle. Ceci contribuera
à prévenir les pannes.
Nettoyage de l’enceinte de
lavage
Nettoyage de la façade du
lave-vaisselle
N'utilisez pas de détergent am
,
moniaqué ou des diluants pour
laque cellulosique ou résine synthé
tique, car ces produits risquent d'en
dommager les surfaces.
-
-
-
L’enceinte de lavage est autonettoyante
si vous utilisez toujours la quantité de
détergent appropriée.
Si elle présente néanmoins des dépôts
de calcaire ou de graisse, par exemple,
vous pouvez enlever ces derniers avec
un détergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele).
Nettoyage du joint d’étanchéité
et de la porte
^ Essuyez régulièrement les joints de
porte avec un chiffon humide, pour
éliminer les restes d’aliments.
^ Enlevez les restes de nourriture et de
boissons projetés sur les côtés de la
porte du lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie de
l’enceinte de lavage et ne sont donc
pas atteintes par les jets d'eau.
Nettoyez la façade avec un produit
^
d'entretien spécialement conçu pour
les façades de cuisine.
Respectez la notice d'entretien de
votre fabricant de meubles de cui
sine.
^ Nettoyez une façade en bois unique-
ment avec un chiffon humide, puis
séchez-la.
^ Nettoyez une façade en inox avec un
chiffon humide et du liquide vaisselle
main ou avec un produit de nettoyage non abrasif pour l'inox.
^ Pour éviter que les surfaces ne se re-
salissent trop rapidement (marques
de doigts, etc.), vous pouvez ensuite
utiliser un produit d'entretien pour
l'inox (p.ex. Neoblank, disponible au
près du service après-vente Miele).
-
-
40
Page 41
Nettoyage du bandeau de
commande
N’utilisez pas de produit abrasif,
,
de nettoyant pour le verre ou de dé
tergent universel ! Du fait de leur
composition, ces produits pourraient
en effet endommager les surfaces.
Bandeau en matière synthétique :
Nettoyez un bandeau en matière syn
^
thétique avec un chiffon humide ou
un produit spécial pour surfaces syn
thétiques disponible dans le com
merce.
Bandeau en inox :
^ Nettoyez un bandeau en inox avec
un chiffon humide et du liquide vaisselle main, ou bien avec un produit
de nettoyage non abrasif pour l'inox.
^ Pour éviter que les surfaces ne se re-
salissent trop rapidement (marques
de doigts, etc.), vous pouvez ensuite
utiliser un produit d'entretien pour
l'inox (p.ex. Neoblank, disponible au
près du service après-vente Miele).
-
-
Nettoyage et entretien
Les surfaces en inox et en alumi
,
nium, de même que les éléments de
commande, peuvent se tacher, se
décolorer ou changer d'aspect si
vous laissez les salissures s'incrus
ter.
Enlevez donc les salissures immé
diatement.
La façade de l’appareil et les élé
ments de commande sont sensibles
aux rayures et aux coupures.
-
-
-
-
-
-
Bandeau en aluminium :
^
Nettoyez un bandeau en aluminium
avec un chiffon humide et du liquide
vaisselle main.
L'aluminium est un matériau vivant.
L'angle de vue, la luminosité et l'envi
ronnement déterminent l'effet réfléchis
sant et l'aspect général de l'appareil.
-
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres de
l’enceinte de lavage
Le filtre combiné qui se trouve au fond
de l’enceinte de lavage retient les im
puretés les plus grossières de l’eau de
lavage, les empêchant de pénétrer
dans le système de circulation et de re
venir dans l’enceinte de lavage par les
bras d’aspersion.
Le lave-vaisselle ne doit jamais
,
fonctionner sans filtres !
-
-
Les filtres peuvent s’obstruer au fil du
temps du fait de ces impuretés. Cela
dépend en fait des caractéristiques de
votre installation domestique.
Contrôlez régulièrement l’état de l’ensemble filtrant et nettoyez-le si nécessaire.
^ Déclenchez le lave-vaisselle.
Tournez la poignée vers l’arrière puis
^
déverrouillez l’ensemble filtrant a.
^ Enlevez l’ensemble filtrant b, retirez
les salissures grossières, puis rincez
soigneusement le filtre sous l’eau
courante. Utilisez une brosse si nécessaire.
42
Page 43
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir le verrou :
^ Pour cela, poussez ensemble les poi-
gnées encastrées dans le sens de la
flèche a, puis ouvrez l’obturateur du
filtre b.
^ Nettoyez toutes les pièces sous l’eau
courante.
^ Refermez ensuite le verrou jusqu’à
encliquetage du système de verrouillage.
Placez le filtre combiné de telle ma
^
nière qu’il affleure au fond de l’enceinte de lavage.
^ Tournez ensuite la poignée de l’ar-
rière vers l’avant, pour verrouiller l’ensemble filtrant.
,
Le filtre combiné doit être replacé et verrouillé avec précaution. Sinon, des particules grossières risqueraient de pénétrer dans le système de circulation et de l’obstruer.
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras
d’aspersion
Il peut arriver que des restes de repas
se collent aux buses et au support des
bras d’aspersion. C’est la raison pour
laquelle vous devez contrôler les bras
d’aspersion régulièrement (tous les 4 à
6 mois).
Déclenchez le lave-vaisselle.
^
Démontez les bras d’aspersion :
Ôtez le tiroir à couverts (le cas
^
échéant).
^ Relevez le bras d’aspersion supé-
rieur pour que la denture intérieure
s’enclenche et dévissez-le.
Retirez le panier inférieur.
^
^ Tirez le bras inférieur
le haut.
fortement vers
^
Pressez sur le bras médian
qu’à encliquetage de la denture et
dévissez-le b.
44
a jus
^
-
Poussez les restes d’aliments avec
un objet pointu à l’intérieur des buses
du bras d’aspersion.
^
Rincez les bras d’aspersion à l’eau
courante.
^
Remettez les bras d’aspersion en
place et vérifiez qu’ils tournent libre
ment.
-
Page 45
Que faire en cas de dérangement ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements et anomalies
qui surviennent durant l’usage quotidien du lave-vaisselle. Dans ce cas, puisque
vous n’avez pas besoin d’appeler le service après-vente, vous économisez du
temps et de l’argent.
La vue d’ensemble ci-dessous est destinée à vous aider à localiser une panne ou
une anomalie et à y remédier. Mais attention :
Les réparations ne doivent être confiées qu’à des spécialistes. Des répara
,
tions non conformes risquent de présenter de graves dangers pour l’utilisateur.
Dérangements techniques
ProblèmeCauseRemède
L’indicateur de contrôle
"Départ/Stop" ne clignote pas après avoir
mis le lave-vaisselle
sous tension avec la
touche s.
Le lave-vaisselle s’arrête.
La fiche n’est pas bien insérée dans la prise.
Le fusible a sauté.Enclenchez le disjoncteur
Le fusible a sauté.Enclenchez le disjoncteur
Branchez la fiche mâle.
(protection minimale, voir
la plaque signalétique).
(protection minimale, voir
la plaque signalétique).
-
45
Page 46
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Les indicateurs de
contrôle "Lavage",
"Séchage" et "Arrêt"
clignotent simultané
ment.
Le numéro d’anomalie
FXX apparaît à l'affi
chage du temps.
En outre, il se peut
que la pompe de vidange fonctionne
même si la porte est
ouverte.
Une défaillance tech
nique est peut-être sur
venue.
-
-
Anomalie F70 :
Le système Aquasécurité a réagi.
-
Mettez le lave-vaisselle
–
hors tension avec la touche
s.
Au bout de quelques secon
des :
Mettez le lave-vaisselle
–
sous tension.
Choisissez le programme
–
désiré avec la touche de
programme.
Apppuyez sur la touche
–
Départ/Stop.
Si les indicateurs de déroulement de programme se remettent à clignoter, il s’agit d’un
dérangement technique.
– Appelez le service
après-vente Miele.
– Fermez le robinet d’arrivée
d’eau.
– Appelez le service
après-vente Miele.
-
46
Page 47
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie dans l’arrivée d’eau/la vidange
ProblèmeCauseRemède
L’indicateur de con
trôle "Entrée/Vidan
ge" clignote et s’al
lume en alternance.
Le lave-vaisselle
s’arrête.
L’indicateur de con
trôle "Entrée/Vidan
ge" clignote.
Le numéro d’ano
malie FXX apparaît à
l'affichage du temps.
Le robinet d’eau est
-
fermé.
-
-
-
-
Anomalie F12/F13 :
Anomalie dans l’arrivée
-
d’eau.
Anomalie F11 :
Anomalie de la vidange.
De l’eau est éventuelle
ment présente dans le
compartiment de la
vage.
Ouvrez le robinet d’eau à fond.
Avant de remédier à la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
–
tension avec la touche s.
Ouvrez le robinet d’eau à
–
fond.
Nettoyez le filtre de l’arrivée
–
d’eau (voir le chapitre intitulé
"Se dépanner soi-même").
– La pression du raccordement
d’eau est inférieure à 30 kPa
(0,3 bar).
Demandez l’assistance éventuelle d’un installateur.
– Nettoyez l’ensemble filtrant
(voir le chapitre intitulé "Nettoyage et entretien").
-
–
Nettoyez la pompe de vidan
-
ge (voir le chapitre intitulé "Se
dépanner soi-même").
–
Nettoyez le clapet antiretour
(voir le chapitre intitulé "Se dé
panner soi-même").
–
Le cas échéant, découdez le
flexible de vidange, ou défai
tes une bride haut placée.
-
-
-
47
Page 48
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes généraux liés au lave-vaisselle
ProblèmeCauseRemède
Après le lavage, des
restes d’aliments adhè
rent au réservoir à dé
tergent.
Le volet du réservoir à
détergent ne se ferme
pas.
Une fois le programme
terminé, une pellicule
d’humidité recouvre
l’intérieur de la porte et
éventuellement les parois intérieures.
Une fois le programme
terminé, il reste de l’eau
dans le compartiment
de lavage.
Le bac à détergent était
encore humide lorsque
-
vous l’avez rempli.
-
Des résidus de détergent
y adhèrent et empêchent
la fermeture.
Il ne s’agit pas d’une ano
malie ! Fonctionnement
normal du système de sé
chage.
Le filtre combiné situé
dans l’enceinte de lavage
est obstrué.
La pompe de vidange ou
la soupape antiretour sont
bloquées.
Le tuyau de vidange est
plié.
Versez le détergent uni
quement dans un réservoir
sec.
Enlevez les restes d’ali
ments.
Aucun !
L’humidité s’évapore au
bout d’un moment.
-
Avant de remédier à la
panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche s.
Nettoyez l’ensemble filtrant
(voir le chapitre intitulé
"Nettoyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vi
dange ou le clapet antire
tour (voir le chapitre intitulé
"Se dépanner soi-même").
Découdez le flexible de vi
dange.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Que faire en cas de dérangement ?
Bruits
ProblèmeCauseRemède
Bruits de choc dans le
compartiment de la
vage
Claquements dans le
compartiment de la
vage
Bruits de choc dans la
conduite d'eau
Un bras d'aspersion
cogne contre une pièce
-
de vaisselle.
La vaisselle bouge dans
l'enceinte de lavage.
-
Ce problème peut être dû
à la pose réalisée par le
client et/ou à une conduite
d'eau munie d'une section
trop petite.
Arrêtez le programme puis
changez l'agencement
des pièces de vaisselle
qui gênent les bras d'as
persion.
Arrêtez le programme puis
rangez les pièces de vais
selle de manière à ce
qu'elles ne bougent pas.
N'a aucune incidence sur
le fonctionnement du
lave-vaisselle. Renseignez-vous éventuellement
auprès de l'installateur.
-
-
49
Page 50
Que faire en cas de dérangement ?
Résultats de lavage insatisfaisants
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle
n'est pas
propre.
Il reste des traî
nées grasses sur
les verres et les
couverts, les ver
res prennent un
reflet bleuâtre ;
les dépôts ne
s'enlèvent pas
avec un torchon.
La vaisselle n'a pas été mise
en place correctement dans
l'appareil.
Le programme n'était pas
adapté.
Il s'agit de salissures tenaces
sur de la vaisselle en général
peu sale (p.ex. résidus de
thé).
La quantité de détergent était
trop faible.
De la vaisselle bloquent les
bras d'aspersion.
Le filtre combiné situé dans
l'enceinte de lavage n'est
pas propre ou n'est pas bien
en placé. Les buses des bras
d'aspersion peuvent donc
également être bouchées.
Le clapet antiretour est blo
qué en position ouverte.
L'eau sale refoule dans le
compartiment de lavage.
-
Le dosage du produit de rin
çage est trop élevé.
-
Respectez les consignes du cha
pitre intitulé "Mise en place de la
vaisselle et des couverts".
Choisissez le programme adap
té (voir le chapitre intitulé "Vue
d'ensemble des programmes").
Utilisez la fonction complé
mentaire "Adapter Automatic"
(voir chapitre "Fonctions com
plémentaires").
Utilisez davantage de détergent
ou changez éventuellement de
détergent.
Vérifiez manuellement s'ils tournent sans encombre, puis modifiez le cas échéant l'agencement de la vaisselle.
Nettoyez l'ensemble filtrant ou
installez-le correctement.
Le cas échéant, nettoyez les
buses des bras d'aspersion
(voir le chapitre intitulé "Net
toyage et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vidange
et le clapet antiretour, voir le
chapitre intitulé "Se dépanner
soi-même".
-
Réduisez le dosage (voir le
chapitre intitulé "Produit de rin
çage").
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
La vaisselle ne
sèche pas, ou bien
les verres et les
couverts sont ta
chés.
La vaisselle présente des dépôts
blancs. Les verres
et les couverts ont
pris un aspect laiteux ; les dépôts
s'enlèvent avec un
torchon.
Le dosage du produit de
rinçage est insuffisant ou le
réservoir de produit de rin
çage est vide.
-
La vaisselle a été rangée
trop tôt.
Vous utilisez des déter
gents "2 en 1" ou "3 en 1"
dont le pouvoir séchant est
trop faible.
Vous avez programmé la
fonction "Tab 2 en 1/3 en 1"
(si offerte) sans utiliser le
détergent adapté.
Le dosage du produit de
rinçage est trop faible.
Il n'y a pas de sel dans le
réservoir à sel.
Le volet de fermeture du ré
servoir à sel n'est pas fer
mé à fond.
Vous avez utilisé un déter
gent "2 en 1" ou "3 en 1"
inapproprié.
Le dispositif adoucisseur
d'eau est programmé sur
une position trop basse.
Ajoutez du produit de rinçage,
augmentez le dosage, ou
changez de produit lors du
prochain remplissage (voir le
chapitre intitulé "Première
mise en service").
Attendez avant de ranger la
vaisselle (voir le chapitre inti
tulé "Utilisation").
Réglez la fonction Tab (si of
ferte) sur "Normal" puis ajou
tez du produit de rinçage.
Avec la fonction Tab (si offerte), programmez le détergent utilisé (voir le chapitre intitulé "Fonction Tab").
Augmentez le dosage (voir le
chapitre intitulé "Première
mise en service").
Ajoutez du sel de régénération (voir le chapitre intitulé
"Première mise en service").
-
Posez le volet de fermeture
-
bien droit puis faites-le tourner
pour le fermer à fond.
-
Changez de détergent. Si né
cessaire, utilisez des tablettes
ou du détergent en poudre
classique.
Programmez l'adoucisseur sur
une position plus haute (voir le
chapitre intitulé "Première
mise en service").
-
-
-
-
51
Page 52
Que faire en cas de dérangement ?
ProblèmeCauseRemède
Les verres deviennent
brunâtres/bleuâtres ;
les dépôts ne s'enlè
vent pas avec un tor
chon.
Les verres deviennent
opaques et gris ; les
dépôts ne s'enlèvent
pas avec un torchon.
Le thé ou le rouge à
lèvres est encore par
tiellement visible.
Les pièces en plastique se sont colorées.
Les couverts présen
tent des traces de
rouille.
Des composants du déter
gent se sont déposés sur
les verres.
-
-
Les verres ne résistent pas
au lave-vaisselle. Leur sur
face subit une modification.
La température de lavage
du programme sélectionné
-
était trop basse.
Le pouvoir lavant du détergent est trop faible.
Ceci peut être dû aux colorants naturels, comme
ceux contenus dans les carottes, les tomates ou le
ketchup. La quantité ou
l'effet blanchissant du détergent était trop faible
pour ces colorants naturels.
-
Les couverts ne sont pas
suffisamment inoxydables.
Après avoir ajouté le sel de
régénération, vous n'avez
démarré aucun program
me. Des résidus de sel se
sont mélangés au lavage
normal.
Le volet de fermeture du
réservoir à sel n'est pas
fermé à fond.
Changez immédiatement
de détergent.
Aucun !
Achetez des verres résis
tants au lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
me qui offre une tempéra
ture de nettoyage plus
élevée.
Changez de détergent.
Utilisez davantage de détergent (voir le chapitre intitulé "Utilisation").
Les pièces déjà colorées
ne reprendront pas leur
couleur d'origine.
Aucun !
Achetez des couverts ré
sistants au lave-vaisselle.
Après avoir ajouté le sel de
régénération, il est fonda
-
mental de démarrer le pro
gramme "Rapide" sans
vaisselle.
Posez le volet bien droit
puis vissez-le pour le fer
mer à fond.
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Nettoyage du filtre dans le
tuyau d’arrivée d’eau
Se dépanner soi-même
L’électrovanne d’arrivée d’eau est pro
tégée par un filtre situé dans le filetage.
S’il est sale, il ne s’écoule pas suffisam
ment d’eau dans l’enceinte de lavage.
Le boîtier en matière plastique
,
présent sur le tuyau d’arrivée d’eau
contient une électrovanne. Le boîtier
ne doit pas être plongé dans un li
quide.
Recommandation
Si l’eau a tendance à contenir beaucoup d’éléments insolubles dans l’eau,
nous vous recommandons d’installer un
filtre à eau présentant une grande surface entre le robinet d’eau et le raccord
vissé de la soupape de sécurité.
Ce filtre est disponible auprès du service après-vente Miele (réf. produit 266
53 52).
Nettoyage du filtre :
^
Déconnectez le lave-vaisselle du
secteur. Pour cela, mettez-le hors
tension puis débranchez sa fiche
mâle de la prise de courant.
^
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
-
-
-
Retirez le joint d’étanchéité du file
^
tage.
^ Extrayez le filtre avec une pince uni-
verselle ou une pince à bec fin. Nettoyez le filtre.
^ Remettez le filtre et le joint en place
en leur assurant une bonne assise.
^ Vissez la soupape d’arrivée d’eau au
robinet. Veillez à ne pas mettre le filetage de travers.
^
Ouvrez le robinet d’eau.
Si de l’eau s’écoule, vous n’avez
peut-être pas assez serré le filetage
ou vous l’avez monté de travers.
Remettez la soupape bien en place
et vissez à demeure.
-
^
Dévissez la soupape d’arrivée d’eau.
53
Page 54
Se dépanner soi-même
Nettoyage de la pompe de
vidange et de la soupape
antiretour
Si de l’eau se trouve dans le comparti
ment de lavage après la fin d’un pro
gramme, ceci signifie que l’eau n’a pas
été vidangée. Des corps étrangers
peuvent bloquer la pompe de vidange
et le clapet antiretour. Il est facile d’en
lever les corps étrangers.
Déconnectez le lave-vaisselle du
^
secteur. Pour cela, mettez-le hors
tension puis débranchez sa fiche
mâle de la prise de courant.
^ Retirez le filtre combiné de l’enceinte
de lavage (voir les chapitres "Nettoyage et entretien", "Nettoyage des
filtres de l’enceinte de lavage").
^ Enlevez l’eau qui se trouve encore
dans l’enceinte de lavage en utilisant
un petit récipient.
-
Enlevez tous les corps étrangers se
^
trouvant encore sur la soupape anti
retour.
-
-
La pompe de vidange se trouve sous la
soupape antiretour (flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidange (les éclats de verre sont particulièrement difficiles à voir). Pour contrôler, faites tourner à la main le rotor
de la pompe de vidange. Vous ne
pouvez faire tourner cette dernière
qu’en arrière.
-
^
Poussez le verrouillage du clapet an
tiretour vers l’intérieur a.
^
Soulevez la soupape antiretour b et
nettoyez-la bien à l’eau courante.
54
^
Remettez soigneusement le clapet
antiretour en place.
,
Le dispositif de verrouillage doit
impérativement encranter.
-
Page 55
Service après-vente
Réparations
Si vous ne parvenez pas à remédier à
la panne malgré les indications figurant
dans le présent mode d'emploi, veuillez
contacter :
Après avoir ouvert la porte, vous trouverez ces deux informations sur la
plaque signalétique située sur le côté
droit de la porte.
Actualisation des programmes
(Update)
La mise à jour des programmes (PC =
Programm Correction) vous permettra
de mémoriser dans l'électronique de
votre lave-vaisselle les connaissances
actuelles liées à la technique de la
vage.
Le voyant lumineux de contrôle "PC"
sert de point de transmission au service
après-vente lors de la mise à jour des
programmes.
La mise à jour des programmes pourra
intervenir dès que les développements
futurs rendront nécessaire la modification des programmes. Miele vous fera
savoir en temps voulu quand il sera
possible de mettre à jour les programmes.
-
Pour l'organisme de contrôle
La brochure "Essais comparatifs"
vous fournira toutes les informations nécessaires quant au chargement norma
lisé et au choix des programmes utili
sés pour les essais comparatifs.
Veuillez impérativement demander la
brochure actuelle par courrier électro
nique à :
-
-
-
–
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, indiquez votre
adresse postale ainsi que le modèle
et la référence de votre lave-vaisselle
(voir plaque signalétique).
55
Page 56
Vue d’ensemble des programmes
ProgrammeUtilisation
AutomatiqueProgramme commandé par capteur
Rapide 40 °C"Programme rapide" pour vaisselle peu sale, comme par ex. vaisselle de fête ;
Délicat :Programme "GlassCare" commandé par capteur
2) voir le chapitre intitulé "Utilisation, Affichage du temps"
3) selon le modèle
pour vaisselle de tous les jours normalement sale
pour enlever les résidus de sel après remplissage ;
avec fonction GlasCare commandée par capteur
inadadapté pour tablettes
pour verres fragiles et vaisselle peu sale ;
50 % de détergent
Pour vaisselle normalement sale,
programme particulièrement économique
grâce au trempage plus long à basse température ;
avec fonction GlasCare commandée par capteur
avec restes d’aliments séchés ; également pour vaisselle très sale ;
120 % de détergent conseillé
lorsqu’un programme complet n’est pas encore nécessaire.
3)
;
3)
3)
56
Page 57
Vue d’ensemble des programmes
Déroulement de programmeConsommationDurée
Electricité kWhEauh:min
Pré-
lavage
12
si néces
saireX45 °-65 °
LavageRinçage
-
X
40 °
-
-
Rinçage
final
X
65 °
50 °
intermé
diaire
12
si néces
saire
XX
Sé
chage
Eau
froide
(15 °C)
X1,0-1,5 0,65-0,8 13-22 1:39-2:34 1:24-2:08
chaude
(55 °C)
0,750,22130:330:22
Eau
LitresEau
froide
(15 °C)
2)
Eau
chaude
(55 °C)
si néces
-
saireX37 °-48 °
45 °
XX
X0,020,0250:120:12
En ce qui concerne les appareils G 2XXX (pour le modèle, voir la plaque signalétique), la consomma
tion électrique maximale s’élève à 0,1 kWh et la consommation d’eau est au maximum de 1 l plus
élevée, à l’exception du programme "Prélavage".
La durée indiquée s’adapte aux conditions de votre foyer.
Ces valeurs ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique, des différen
ces notoires peuvent intervenir ; elles sont dues aux conditions variables ou à l’influence des capteurs
de salissures.
75 °
si néces
saire
X
XX
XX
X
55 °
60 °
65 °
X0,85-1,0 0,4-0,513-22 1:25-1:55 1:14-1:36
X1,050,7132:562:44
X1,61,0172:462:30
-
-
57
Page 58
Accessoires disponibles en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle
Pour personnaliser l’utilisation de votre lave-vaisselle ou pour des installations par
ticulières, vous pouvez vous procurer des accessoires disponibles en option au
près de votre distributeur Miele ou du service après-vente Miele.
En fonction du modèle, les différents accessoires peuvent être montés en série.
Vous désirez...Il vous faut...
...laver des verres à haut pied,
p. ex. des flûtes à champagne
...laver les éléments du
cappuccinatore Miele
...laver différentes bouteilles,
par ex. des bouteilles de lait ou des
biberons
...laver des couverts supplémentaires,
p. ex. cuillères à sauce, petites
pièces
...laver un grand nombre de verres...une garniture pour verres pour le
...une garniture pour verres pour le
panier supérieur
...un support pour cappuccinatore
dans le panier supérieur
...un porte-bouteilles
...un petit panier à couverts pour le
panier inférieur
panier inférieur
-
-
...laver des assiettes de grande taille...un support pour assiettes d’un
diamètre maximum de :
- 33 cm
- 35 cm
58
Page 59
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est livré en série "avec
fiche mâle" à brancher dans une prise
secteur.
Après avoir installé le lave-vais
,
selle, la prise secteur doit être ac
cessible.
Par ailleurs, pour des raisons de
sécurité, n’utilisez pas de câble-ral
longe (risques d’incendie suite à
une surchauffe).
Remplacez un câble de raccordement
endommagé uniquement par un câble
spécial du même type (disponible au
près du service après-vente Miele).
Pour des raisons de sécurité, seul un
technicien qualifié ou le service
après-vente Miele doit se charger de
l’échange.
,
Assurez-vous que la tension, la
fréquence et le disjoncteur de votre
domicile correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique, et que la prise secteur ins
tallée corresponde à la fiche mâle
du lave-vaisselle.
-
-
-
-
-
Pour connaître les données techniques,
voir la plaque signalétique fixée sur le
côté droit de la porte.
L’installation électrique doit être
,
réalisée conformément aux prescrip
tions en vigueur.
Pour renforcer la sécurité, il est re
commandé de connecter en amont
de l’appareil un fusible FI ayant un
courant de déclenchement de
30 mA.
-
-
59
Page 60
Raccordement d’eau
Arrivée d’eau
L’eau qui se trouve dans le
,
lave-vaisselle n’est pas potable!
Ce lave-vaisselle peut être raccordé
–
à l’eau froide ou à l’eau chaude
jusqu’à 60 °C.
En présence d’un système de géné
ration d’eau chaude économiseur
d’énergie, nous vous recommandons
de raccorder l’appareil à l’eau
chaude.
Vous économiserez de l’énergie et
du temps. Ainsi, tous les program
mes fonctionneront à l’eau chaude.
– Le tuyau d’arrivée d’eau a environ
1,5 m de long. Un flexible métallique
souple supérieur à 1,5 m (pression
d’essai 14000 kPa/ 140 bar) est disponible.
-
-
! Le flexible d’arrivée d’eau ne
doit pas
magé car il contient des composants conducteurs (voir fig.).
être raccourci ou endom-
– Le raccordement nécessite un robi-
net d’arrêt muni d’un filetage de raccordement de 3/4".
–
Il n’est pas nécessaire d’installer un
dispositif antirefoulement ; l’appareil
est conforme aux directives de la
SSIGE.
–
La pression d’eau (pression d’écou
lement au raccordement) doit se si
tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
10 bars).
Si la pression est plus élevée, instal
lez un réducteur de pression.
60
-
-
-
Page 61
Raccordement d’eau
Vidange
Une soupape antiretour est montée
–
dans le raccord d’évacuation du
lave-vaisselle de telle sorte que
l’eau de vaisselle ne puisse pas re
tourner dans l’appareil.
L’appareil est équipé d’un tuyau de
–
vidange flexible de 1,5 m de long en
viron, d’une section intérieure de
22 mm.
Vous pouvez rallonger le flexible de
–
vidange avec un raccord et un autre
flexible.
La longueur de la conduite de vidange ne doit pas dépasser 4 m et la
hauteur de la pompe 1 m.
– Le raccordement du tuyau au sys-
tème d’écoulement d’un immeuble
peut se faire au moyen du collier de
serrage fourni avec l’appareil.
– Vous pouvez disposer le flexible à
droite ou à gauche.
Ventilation de l’écoulement d’eau
Si le raccord d’écoulement d’eau de
l’immeuble se trouve plus bas que les
guides des roulettes du panier inférieur
situés dans la porte, l’écoulement d’eau
doit être ventilé. Sinon, un effet d’aspi
ration risque de faire s’écouler de l’eau
hors de l’enceinte de lavage pendant le
déroulement d’un programme.
Aération :
Ouvrez la porte du lave-vaisselle à
^
fond.
Tirez le bras d’aspersion inférieur
^
vers le haut pour le dégager.
-
–
Le raccord d’écoulement de l’im
meuble peut accepter plusieurs dia
mètres de tuyaux. Si l’embout de rac
cordement pénètre trop loin dans le
flexible de vidange, vous devez le
raccourcir. Sinon, cela risquerait
d’obstruer le tuyau d’écoulement.
–
Le tuyau d’écoulement ne doit pas
être raccourci !
–
Veillez à ce que la disposition du
flexible de vidange ne présente pas
de coude, de point de pression ni de
point de traction.
-
-
-
^
Coupez le capuchon de fermeture de
la vanne d’aération visible dans le
compartiment de lavage.
Tension
Puissance de raccordementVoir la plaque signalétique fixée sur le côté droit
Fusible
Marques d’homologationASE, VDE, antiparasi-
Pression d’eau
(pression d’écoulement)
Raccordement à l’eau chaudejusqu’à max. 60 °Cjusqu’à max. 60 °C
Hauteur de refoulementmax. 1 mmax. 1 m
Longeur de refoulementmax. 4 mmax. 4 m
Câble de raccordementenv. 1,7 menv. 1,7 m
Capacité12 couverts standard14 couverts standard
à partir de 80,5 cm
(+ 6,5 cm)
60 cm60 cm
60 cm
57 cm
env. 61,0 kg
env. 55,0 kg
env. 53,0 kg
de la porte.
tage radio
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bars)
-
84,5 cm
(réglable +6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
57 cm
env. 57,0 kg
env. 55,0 kg
ASE, VDE, antiparasitage radio
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bars)
62
Page 63
63
Page 64
Toutes modifications réservées /
G1220/G1230/G1290/G1291/G2220/G2230/G2290/2291 / 1106
M.-Nr. 06 700 970 / 01
fr-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.