Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare la lavastoviglie
la prima volta per evitare di infortunarsi
e di danneggiare la macchina.
c cestello superiore
d braccio irroratore intermedio
e apertura entrata aria per asciugatura
(a seconda del modello)
f braccio irroratore inferiore
g gruppo filtrante
h targhetta dati
i bloccaggio apertura nella maniglia
(non visibile)
j contenitore brillantante
k contenitore detersivo, 2 vaschette
l contenitore sale
5
Page 6
Descrizione apparecchio
Pannello comandi
a selezione programmi
b indicatore tempo
c indicatore opzioni
d indicatore svolgimento programma
e tasto K (on/off)
f spie di controllo acqua, sale e bril
lantante
g tasto "start/stop" con spia di controllo
h tasto avvio differito con
spia di controllo
i tasto opzioni
j tasto programmi
-
6
Page 7
Questa lavastoviglie è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quelli
previsti possono costituire una fonte
di pericolo per l’utente e danneggia
re altresì l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare la lavastoviglie la pri
ma volta, per evitare di infortunarsi e
di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario con
sultarlo o servire a un altro utente!
-
-
-
Uso specifico
Usare la lavastoviglie esclusivamen-
~
te in casa e per lavare le stoviglie di
uso giornaliero! Altri usi e modifiche
della lavastoviglie non sono consentiti e
possono essere pericolosi.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per usi non conformi a
quello previsto o per errate manipolazioni dei comandi.
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
all'apparecchio quando è in funzione.
Evitare che i bambini giochino con l'ap
parecchio. Tra l'altro potrebbe succe
dere che rimangano chiusi all'interno!
I più piccoli possono far funzionare
~
la lavastoviglie senza essere sorvegliati
solo se sono stati convenientemente
istruiti sulle modalità d’uso. I bambini
dovranno essere al corrente dei pericoli
derivanti da un'errata manipolazione
dei comandi.
Tenere il detersivo fuori dalla portata
~
dei bambini! Il prodotto, se ingerito,
può provocare gravi ustioni in bocca e
in gola e perfino soffocamento. Sorvegliare quindi i bambini se lo sportello
della lavastoviglie è aperto. All'interno
della macchina potrebbero essere rimasti residui di detersivo.
Recarsi subito dal medico se i bambini
hanno messo in bocca il detersivo.
-
-
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare l'apparecchio
da sole possono usarlo solo se sorve
gliate e istruite da una persona compe
tente.
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna control
~
lare se la lavastoviglie ha subito danni
visibili. Se si notano danni, evitare asso
lutamente di usare la lavastoviglie. Se
la lavastoviglie è danneggiata possono
insorgere pericoli per l'utente!
La lavastoviglie deve essere colle
~
gata alla rete elettrica solo con spina a
tre poli (non in modo fisso!). A installa
zione ultimata la presa elettrica deve
essere accessibile per potere staccare
ad ogni momento la macchina dalla
rete elettrica.
La lavastoviglie non dovrà coprire
~
prese con spina di altri apparecchi. La
profondità del vano potrebbe risultare
ridotta e inoltre la spina potrebbe surriscaldarsi a causa della pressione della
macchina, con conseguente pericolo di
incendio.
La lavastoviglie non deve venire in-
~
stallata sotto un piano di cottura. Le alte
temperature irradiate dai fornelli posso
no danneggiare la lavastoviglie. Per lo
stesso motivo non è permesso installa
re la macchina a contatto con apparec
chiature termiche, ad es. caminetti o
stufe.
-
-
-
La lavastoviglie deve venire collega
~
ta alla rete elettrica solo dopo avere ef
fettuato tutti gli altri lavori di installazio
ne e incasso.
Verificare che la tensione, la fre
~
quenza e la protezione dell'impianto
elettrico di casa corrispondano ai dati
riportati nella targhetta di matricola del
la lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
~
na è garantita solo se è allacciata a una
presa con collegamento di terra. È ol
tremodo importante che questo dispo
sitivo di sicurezza sia presente ed effi
ciente. In caso di dubbio far controllare
l’installazione di casa da un elettricista
qualificato.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scosse elettriche) e danni derivanti dalla mancanza
di un conduttore di messa a terra o se
tale collegamento è interrotto.
Il collegamento della lavastoviglie
~
alla rete elettrica non deve essere effet-
tuato con prese multiple e prolunghe
non adatte. La sicurezza elettrica non
sarebbe garantita. Pericolo di surriscal
damento.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
L'installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad es. imbarcazioni,
deve essere effettuata solo da ditte o
persone qualificate. Si dovranno inoltre
osservare tutte le premesse per l'uso
corretto e la sicurezza dell'apparec
chio.
La scatola di plastica del tubo di af
~
flusso contiene una componente elettri
ca. Non immergere quindi la scatola in
liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
~
sono incorporati cavi sotto tensione. In
nessun caso raccorciare il tubo di sca
rico.
Il sistema di sicurezza "waterproof"
~
Miele contro le perdite d'acqua funziona solo se vengono soddisfatte le seguenti premesse:
– installazione conforme alle istruzioni,
– manutenzione corretta e, in caso di
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi
con ricambi originali,
–
in caso di assenza prolungata (ad
es. durante le vacanze), chiudere il
rubinetto del tubo di alimentazione.
Il sistema di sicurezza "waterproof" fun
ziona anche se la lavastoviglie è spen
ta. La macchina non dovrà comunque
essere staccata dalla rete elettrica.
-
Se la lavastoviglie è danneggiata
~
possono insorgere pericoli per l'utente!
Non usare quindi la lavastoviglie se è
difettosa e contattare subito il fornitore
o il servizio assistenza Miele per farla ri
parare.
Eventuali riparazioni non effettuate
~
correttamente possono costituire gravi
pericoli per l’utente per i quali Miele
non si assume alcuna responsabilità.
Eventuali riparazioni devono essere ef
fettuate esclusivamente da persone
specializzate autorizzate da Miele. In
caso diverso, per guasti successivi la
garanzia non è più valida.
Eventuali parti difettose devono ve-
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi
originali di ricambio Miele. Solo i pezzi
di ricambio Miele sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
Per i lavori di manutenzione, stacca-
~
re la macchina dalla rete elettrica (spegnere la macchina e togliere la spina
dalla presa).
Se il cavo elettrico rimanesse dan
~
neggiato, si dovrà sostituirlo con un
cavo speciale dello stesso tipo, a di
sposizione presso il servizio assistenza
Miele. Il cavo dovrà essere sostituito
solo da una persona qualificata o me
glio dal servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Installazione corretta
Installare e collegare la lavastoviglie
~
attenendosi alle istruzioni in merito.
La lavastoviglie deve essere posi
~
zionata in piano per funzionare corretta
mente.
Per garantire la perfetta stabilità, i
~
modelli da incasso sottopiano e inte
grabili devono venire installati solo sotto
un piano continuo di lavoro, avvitato ai
mobili attigui della base.
Se la lavastoviglie a posizione libera
~
viene trasformata in un modello sotto
piano e si dovrà smontare lo zoccolo, si
dovrà montare al suo posto un pannello
per modelli sottopiano. Usare a tal proposito lo speciale kit per incasso sottopiano.
In caso contrario ci si potrebbe ferire a
causa delle parti sporgenti in metallo!
-
-
-
Uso corretto
Non mettere solventi nella vasca di
~
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non respirare la polverina che si svi
~
luppa dal detersivo! Attenzione a non
ingerire il detersivo! Il detersivo potreb
be provocare irritazioni al naso, alla
bocca e alla gola. Consultare subito il
medico se si è inalato o addirittura in
gerito detersivo.
Evitare di lasciare aperto lo sportello
~
se non è necessario. Pericolo di infortu
narsi.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
~
sportello aperto. La lavastoviglie potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortunarsi
e di danneggiare la macchina.
Usare esclusivamente detersivi e
~
brillantanti in commercio per lavastoviglie di uso domestico. Non usare detersivi per lavare le stoviglie a mano!
Non usare detersivi per lavastoviglie
~
industriali. Potrebbero danneggiare la
macchina e sviluppare reazioni chimi
che (ad es. gas detonanti).
-
-
-
-
-
10
Fare attenzione a non versare per
~
svista il detersivo (anche liquido) nel
contenitore del brillantante. Il contenito
re rimarrebbe irrimediabilmente dan
neggiato!
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Fare attenzione a non versare per
~
svista il detersivo (anche liquido) nel
contenitore del sale. L'impianto di de
calcificazione rimarrebbe danneggiato.
Usare di preferenza sale grosso raf
~
finato per lavastoviglie.
Altri tipi di sale possono infatti contene
re componenti insolubili che possono
compromettere il corretto funzionamen
to dell'impianto di decalcificazione.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti
~
no per le posate (a seconda del model
lo), sistemare coltelli e forchette con
lame e punte verso il basso. Se le lame
e le punte sono rivolte verso l'alto ci si
potrebbe ferire.
Le stoviglie, comunque, si puliscono e
asciugano meglio se sono sistemate
nel cestino con i manici in basso.
Non lavare a macchina oggetti in
~
plastica, ad es. contenitori monouso o
stoviglie, se non sono termoresistenti.
Potrebbero deformarsi o fondersi!
-
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressa
mente consentite da Miele. In caso
contrario vengono annullati i diritti di
garanzia e la responsabilità della casa
produttrice.
-
-
Smaltimento lavastoviglie
Rendere inservibile la chiusura dello
~
-
sportello per evitare che i bambini ri
-
mangano chiusi all'interno. Smontare
quindi, o rendere inservibile, la chiusu
ra dello sportello.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza o da errate manipolazioni dei comandi.
-
-
-
Se si differisce l'avvio del program
~
ma (a seconda del modello), il conteni
tore del detersivo dovrà essere asciut
to. Se necessario, si dovrà quindi
asciugarlo. Se il contenitore è bagnato,
il detersivo si impasta e può succedere
che non venga trasportato completa
mente dall'acqua.
-
-
-
-
11
Page 12
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio
da danni durante il trasporto. Le diver
se parti dell'imballaggio sono fatte con
materiali conformi alla tutela dell'am
biente e sono pertanto riciclabili.
Più precisamente si tratta dei seguenti
materiali.
Imballaggio esterno:
cartone ondulato fabbricato anche al
–
100% con materiale riciclabile,
oppure: foglio elastico avvolgente in
polietilene (PE),
– nastri di fissaggio in polipropilene
(PP).
Imballaggio interno:
– polistirolo espanso (PSE) senza ag-
giunta di cloro o fluoro,
– base, telaio superiore e listelli di sup-
porto in legno naturale non trattato
proveniente da silvicolture,
–
foglio protettivo in polietilene (PE).
Se le diverse parti dell’imballaggio ven
gono smaltite correttamente, si contri
buirà a ridurre il consumo di materie
prime e a diminuire il volume dei rifiuti.
Il rivenditore ritira l'imballaggio o indica
il punto di raccolta più vicino.
-
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate
riali riutilizzabili. Contengono pure so
stanze nocive per l'ambiente ma neces
sarie per il corretto funzionamento e la
sicurezza dell'apparecchio. Se non
smaltite correttamente, queste sostanze
possono danneggiare la salute delle
persone e l'ambiente. Evitare quindi as
solutamente di smaltire il vecchio appa
recchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche fuori uso. Se ne
cessario, informarsi presso il rivendito
-
re.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
Tutte le parti in plastica dell'apparec
chio sono contraddistinte da sigle inter
nazionali. In tal modo le diverse parti in
materiale sintetico degli apparecchi
fuori uso vengono selezionate e ricicla
te in modo consono alla tutela dell'am
biente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Lavaggio economico
Questa lavastoviglie è particolarmente
economica per quanto riguarda il con
sumo d'acqua e di elettricità.
Per contenere maggiormente il consu
mo, seguire i seguenti consigli.
È possibile collegare la lavastoviglie
^
all'acqua calda. Il collegamento
all'acqua calda è particolarmente
conveniente se l'impianto dell'acqua
calda funziona con energia solare.
Se invece l'acqua viene riscaldata
con l'elettricità è meglio collegare la
macchina alla conduttura dell'acqua
fredda.
^ Per contenere il più possibile le spe-
se, sfruttare la capienza massima
della lavastoviglie, senza sovraccaricarla.
^ Impostare il programma di lavaggio
secondo il tipo di stoviglie e i residui
di sporco.
Tutela dell’ambiente
-
-
^ Per risparmiare elettricità, impostare
il programma "EnergySave".
^
Attenersi al dosaggio di detersivo in
dicato dalla casa produtttrice.
^
Se si usa detersivo in polvere o liqui
do, si potrà ridurre il dosaggio di
1
/
per metà carico.
-
-
3
13
Page 14
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, inserire la
mano nell'incavo della maniglia e
premere la chiusura verso l'alto.
Se si apre lo sportello quando la macchina è in funzione, il programma si interrompe automaticamente.
Chiudere lo sportello
^ Spingere i cestelli all'interno del
vano.
Dispositivo di blocco
Per evitare che i bambini aprano la
macchina, si potrà attivare il dispositivo
per bloccare lo sportello.
^ Per bloccare l'apertura dello sportel-
lo, spostare verso destra il cursore
sotto l'incavatura della maniglia.
^ Per sbloccare l'apertura dello sportel-
lo, spostare il cursore verso sinistra.
^
Premere lo sportello fino alla battuta
di arresto.
14
Page 15
Prima messa in funzione
Impianto decalcificazione
Per un lavaggio impeccabile, l'acqua
dovrà venire decalcificata. Diversamen
te sulle stoviglie e nella vasca di lavag
gio si depositano residui di calcare.
Se l'acqua di alimentazione ha una du
rezza di 4 °d (7 °f) e oltre, dovrà venire
decalcificata. Tale operazione viene ef
fettuata automaticamente dall'impianto
di decalcificazione incorporato.
Per il corretto funzionamento, l'im
–
pianto di decalcificazione deve esse
re rigenerato con sale raffinato per
lavastoviglie.
Per un risultato ottimale, aggiungere
sale all'impianto anche se si usano
detersivi e tabs con più componenti.
– La lavastoviglie, inoltre, deve essere
programmata secondo il grado di
durezza dell'acqua di alimentazione.
– Per i dati riguardanti la durezza del-
l'acqua, rivolgersi all'azienda locale
per l'erogazione idrica.
-
Il valore di durezza acqua program
mato alla consegna è di 15 °d (27 °f).
-
Se tale valore corrisponde a quello del
-
l'acqua di alimentazione non è neces
sario effettuare altre operazioni.
Se la durezza dell'acqua è diversa, si
dovrà effettuare la programmazione
operando coi tasti sul pannello coman
di.
-
-
-
-
-
Se i valori della durezza dell'acqua non
sono costanti (ad es. 37-50 °d /
67-90 °f) programmare sempre il valore
più alto (in questo caso 50 °d / 90 °f)!
In caso di interventi da parte del servi
zio assistenza, sarà più facile per il tec
nico se saprà il grado di durezza del
l'acqua.
^
Consigliamo pertanto di segnare qui i
dati:
°d/°f.
-
-
-
15
Page 16
Prima messa in funzione
Programmare l'impianto di
decalcificazione
Durante la programmazione, ad ogni
pressione dei tasti lampeggiano e ri
mangono accese differenti spie di con
trollo. Per la programmazione sono im
portanti solo le spie di controllo menzio
nate nelle operazioni riportate più avan
ti.
È possibile interrompere e ricomin
ciare da capo la programmazione,
spegnendo la lavastoviglie col tasto
K.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
^ Mantenendo premuto il tasto
start/stop, accendere contemporaneamente la lavastoviglie col tasto
K.
Mantenere premuto il tasto
"start/stop" per almeno quattro secondi, fino a quando la spia di controllo
"start/stop" si accende.
-
-
Nell'orologio viene visualizzata per que
sta sequenza di lampeggio l'indicazio
ne "p15".
L'impianto è programmato per una du
rezza di 15 °d/27 °f (impostazione alla
consegna).
Il valore impostato viene visualizzato
nell'orologio con la sequenza di numeri
dopo la "p" (v. tabella).
Operando col tasto start/stop, sele
^
zionare il valore corrispondente
all'effettiva durezza dell'acqua.
Ad ogni pressione del tasto si passa
al valore successivo. Dopo il valore
massimo, l'impostazione comincia da
capo.
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
-
-
-
-
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
^
Premere due volte il tasto avvio diffe
rito.
La spia di controllo "avvio differito" lam
peggia brevemente 2 volte a intervalli.
start/stop, accendere contempora
neamente la lavastoviglie col tasto
K.
Mantenere premuto il tasto
"start/stop" per almeno quattro secon
di, fino a quando la spia di controllo
"start/stop" si accende.
Premere sei volte il tasto avvio differi
^
to.
La spia di controllo "avvio differito" lampeggia brevemente 6 volte a intervalli.
Il valore impostato per la durezza dell'acqua viene evidenziato dalla sequenza di led lampeggianti nell'indicazione
oraria.
I numeri dopo la "p" indicano il valore
impostato per la durezza dell'acqua
(v. tabella).
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
-
-
-
17
Page 18
Prima messa in funzione
La prima volta che si usa la
lavastoviglie occorrono:
1 litro circa di acqua,
–
1 kg circa di sale per lavastoviglie,
–
detersivo per lavastoviglie di uso do
–
mestico,
brillantante per lavastoviglie di uso
–
domestico.
Al termine della fabbricazione, le la
vastoviglie vengono sottoposte a un
accurato controllo di funzionamento.
Eventuali residui di acqua confermano le verifiche di collaudo e non il fatto che la lavastoviglie sia già stata
usata.
Riempire il contenitore del sale
Anche se si usano prodotti completi,
si raccomanda di riempire contenitore di sale per ottenere un risultato di
lavaggio impeccabile e per garanti
re il funzionamento corretto dell'im
pianto di decalcificazione.
Se si seleziona la funzione "com
bi-tab", il consumo di sale viene ri
dotto da
1
/3fino a1/4.
-
-
-
-
-
Avvertenza! Prima di aggiungere laprima volta il sale, è necessario ver
sare nel contenitore 1 litro circa di
acqua per ottenere una soluzione
salina. Successivamente, con l'uso
-
della lavastoviglie, nel contenitore ci
sarà sempre sufficiente acqua per
sciogliere il sale.
Fare attenzione a non versare
,
per svista il detersivo (anche liquido)
nel contenitore del sale. L'impianto
di decalcificazione rimarrebbe dan
neggiato.
Usare esclusivamente sale raffi-
,
nato, possibilmente grosso, per lavastoviglie. Altre specie di sale potrebbero contenere componenti non
solubili che comprometterebbero il
corretto funzionamento dell'impianto
di decalcificazione.
-
-
Se la durezza dell'acqua di alimen
tazione è costantemente inferiore a
4°d(=7°f), non è necessario ag
giungere sale.
La lavastoviglie dovrà ugualmente
essere programmata secondo
l'effettivo grado di durezza dell'ac
qua.
18
-
-
-
Page 19
Prima messa in funzione
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il tappo del
contenitore del sale.
Quando si apre il contenitore del
sale, esce sempre un po' di soluzio
ne salina. Aprire quindi il contenitore
solo quando è necessario aggiunge
re sale.
La prima volta versare 1 litro circa di
^
acqua.
Indicazione "manca sale"
Alla fine del programma, riempire
^
sempre il contenitore del sale se si
accende la spia di controllo "sale".
-
A operazione ultimata, la spia di con
trollo può rimanere accesa per breve
-
tempo. Si spegne appena la soluzione
salina è sufficientemente concentrata.
L'indicatore "manca sale" rimane spen
to se per la lavastoviglie è stata pro
grammata una durezza dell'acqua infe
riorea4°d(=7°f).
Ogni volta che si aggiunge sale
,
all'impianto, attivare a vuoto (senza
funzione "turbo") il programma "rapido" per eliminare dalla vasca la soluzione salina traboccata.
-
-
-
-
^
Inserire l'apposito imbuto sull'apertura e versare il sale finché il conteni
tore è pieno. A seconda del tipo di
sale, il contenitore contiene fino a
1 kg.
^
Pulire l'imboccatura del contenitore
da eventuali residui di sale e riavvita
re bene il coperchio.
^
A operazione ultimata, attivare a vuo
to (senza funzione "turbo") il program
ma "rapido" per eliminare dalla vasca
la soluzione salina traboccata.
-
-
-
-
19
Page 20
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere brillantante
per consentire all'acqua di scivolare via
dalla superficie delle stoviglie e ottene
re così un'asciugatura impeccabile.
Il brillantante viene versato nell'appo
sita vaschetta e successivamente viene
dosato automaticamente a seconda
della quantità impostata.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti
co. Non usare detersivo per lavare i
piatti o altri prodotti per le pulizie. Il
contenitore del brillantante rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare:
– aceto con una percentuale di acidità
del 5%
oppure
– acido citrico liquido al 10%.
-
-
-
Aggiungere il brillantante
-
^ Premere in direzione della freccia il
tasto di apertura sul coperchio del
contenitore del brillantante. Lo sportello si apre con uno scatto.
In questo caso le stoviglie possono risultare umide e macchiate.
,
Evitare assolutamente di usare
aceto con un'alta percentuale di aci
dità (ad es. essenza di aceto al
25%). La lavastoviglie potrebbe ri
manere danneggiata.
Se si usano esclusivamente detersivi
e tabs a più componenti non è ne
cessario aggiungere brillantante.
20
-
-
-
Page 21
Riempire il contenitore fino al bordo
^
dell'apertura.
Il contenitore contiene all'incirca
110 ml.
^ Chiudere il coperchietto fino alla bat-
tuta di arresto per evitare che l'acqua
entri nel contenitore durante il programma di lavaggio.
Prima messa in funzione
Indicazione "manca
brillantante"
Quando si accende la spia di controllo
"brillantante" nel contenitore c'è ancora
sufficiente prodotto per2-3programmi
di lavaggio.
Riempire in tempo il contenitore.
^
Se è stata selezionata la funzione
"combi-tab", l'indicazione di aggiun
gere brillantante non viene visualizza
ta (v. capitolo "Uso, Opzioni").
-
-
^ Togliere con uno straccio il brillantan-
te traboccato, per evitare che si formi
troppa schiuma durante il successivo
programma di lavaggio.
21
Page 22
Prima messa in funzione
Regolare il dosaggio di
brillantante
Per ottenere un risultato impeccabile di
lavaggio è possibile regolare il dosag
gio di brillantante.
Il dosaggio è regolabile da0a6mlcir
ca di brillantante. Alla consegna il do
saggio è di 3 ml circa. Tale dosaggio è
prettamente indicativo.
Il dosaggio del brillantante può essere
superiore a quello impostato in seguito
all'adattamento automatico del pro
gramma "automatic".
Se le stoviglie risultano macchiate:
^ aumentare il dosaggio.
Se sulle stoviglie rimangono striature o
aloni:
^ diminuire il dosaggio.
-
-
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
^
Mantenendo premuto il tasto
^
start/stop, accendere contempora
-
neamente la lavastoviglie col tasto
K.
Mantenere premuto il tasto
-
"start/stop" per almeno quattro secon
di, fino a quando la spia di controllo
"start/stop" si accende.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
Premere tre volte il tasto avvio differi
^
to.
La spia di controllo "avvio differito" lampeggia brevemente 3 volte a intervalli.
Nell'orologio viene visualizzata per questa sequenza di lampeggio l'indicazione "p3".
Il dosaggio programmato è di 3 ml (impostazione alla consegna).
Il valore impostato viene visualizzato
nell'indicazione oraria dopo la "p".
-
-
-
22
^
Operando col tasto start/stop, sele
zionare il dosaggio desiderato.
Ad ogni pressione del tasto si passa
al valore successivo.
Il valore impostato per il dosaggio del
brillantante viene memorizzato subito.
^
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
-
Page 23
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Consigli preliminari
Eliminare dalle stoviglie i resti più gros
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi
glie con acqua corrente!
Non mettere nella lavastoviglie
,
oggetti sporchi di cenere, sabbia,
cera, grasso lubrificante o colore.
Questi residui di sporco danneggia
no la lavastoviglie.
Le stoviglie si possono sistemare in
qualsiasi posto dei cestelli. Si dovrà co
munque sistemare stoviglie e posate in
modo che:
– non si coprano, nemmeno in parte,
– possano essere raggiunte dai getti
d'acqua da tutte le parti. Solo in questo modo risultano lavate correttamente!
– Osservare che le stoviglie siano fis-
sate bene nei supporti.
-
-
Sistemare i recipienti col fondo inca
–
-
vato in modo obliquo per permettere
all'acqua di scivolare via.
Controllare che la rotazione dei brac
–
ci irroratori non venga bloccata da
stoviglie troppo alte o sporgenti ver
so il basso.
Eventualmente far ruotare a mano i
bracci per controllare il movimento.
Fare attenzione che gli oggetti picco
–
li non passino attraverso il cestello.
Sistemare eventualmente gli oggetti
piccoli nel cestino o nel cassetto per
-
le posate.
Diversi cibi, ad es. carote, pomori,
rape rosse, ketchup, contengono
sostanze coloranti. Queste sostanze,
se in quantità notevole, possono colorire stoviglie di materiale sintetico
o le parti in plastica del vano di lavaggio. Eventuali cambiamenti di
colore non compromettono la stabilità delle parti in plastica.
-
-
-
-
–
Sistemare i recipienti cavi, ad es. taz
ze, bicchieri, tegami, ecc., con
l'apertura verso il basso.
–
Sistemare calici e bicchieri da spu
mante nella parte centrale del cestel
lo e non negli angoli. Al centro sono
raggiunti meglio dai getti d'acqua.
-
-
-
23
Page 24
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Non lavare con la lavastoviglie
Posate e stoviglie in legno o con parti
–
in legno; si prosciugherebbero e si
rovinerebbero. La colla usata per
questi oggetti, inoltre, non resiste al
lavaggio a macchina. Non è escluso
quindi che manici e parti in legno
possano scollarsi.
Oggetti di artigianato, vasi antichi e
–
preziosi oppure oggetti in vetro de
corati. Si rovinerebbero irrimediabil
mente se lavati a macchina.
Oggetti in materiale sintetico non re
–
sistente al calore. Potrebbero deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro e allu-
minio Risulterebbero opachi o cambierebbero colore.
– Stoviglie con decorazioni sopra
smalto Col tempo le decorazioni
sbiadirebbero.
– Oggetti delicati in vetro o cristallo.
Col tempo diventano opachi e smeri
gliati.
-
Si consiglia pertanto:
di acquistare stoviglie e posate con
–
traddistinte dall'indicazione "lavabili
con la lavastoviglie".
Con i ripetuti lavaggi a macchina,
–
bicchieri e oggetti in vetro possono
diventare opachi. Per bicchieri e og
getti in vetro sensibili al lavaggio a
macchina, selezionare i programmi a
bassa temperatura (v. voce "I diversi
-
-
programmi") oppure, a seconda del
modello, i programmi con la funzione
"protezione vetro". In questo caso il
rischio che diventino opachi è mino
re.
Avvertenza!
Gli oggetti in argento, trattati con un
prodotto per lucidare l'argento, a pro-
gramma ultimato possono risultare ancora bagnati o macchiati, in quanto
l'acqua di lavaggio non scivola via
completamente. Si dovrà quindi completare l'asciugatura a mano.
L'argento, inoltre, può cambiare colore
se giunge a contatto con cibi contenen
ti zolfo. Ad es.: tuorlo, cipolle, maione
se, senape, leguminacee, pesce e ma
rinate.
-
-
-
-
-
-
24
,
Evitare assolutamente di lavare a
macchina oggetti in alluminio (ad es.
filtri antigrasso) con detersivi forte
mente alcalini e corrosivi usati per
scopi industriali. La macchina po
trebbe rimanere danneggiata. In
casi limite potrebbero verificarsi rea
zioni chimiche esplosive (ad es. gas
detonanti).
-
-
-
Page 25
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestello superiore
Per motivi di sicurezza, usare la
,
lavastoviglie solo con entrambi i ce
stelli in sede.
^ Sistemare nel cestello superiore sto-
viglie piccole e delicate: piattini, tazze, bicchieri, coppette da dessert e
altro.
È possibile sistemarvi anche una padella bassa.
Ripiano per le tazze
-
^ Alzare il ripiano se si desidera siste-
marvi sotto stoviglie ingombranti.
25
Page 26
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Regolare l'altezza del cestello
superiore
Per sistemare nel cestello superiore o
inferiore stoviglie ingombranti, è possi
bile regolare l'altezza del cestello supe
riore in tre diverse posizioni di 2 cm cir
ca l'una.
Per facilitare il deflusso dell'acqua dalle
incavature delle stoviglie, è possibile si
stemare il cestello anche in modo obli
quo, ossia da un parte più in alto che
dall'altra. Si dovrà comunque poterlo
spingere senza difficoltà nel vano di la
vaggio.
^ Estrarre il cestello superiore.
-
A seconda della posizione del cestello
superiore, nei due cestelli si possono
sistemare stoviglie di diametro diverso,
come indicato qui di seguito.
-
-
Lavastoviglie con cassetto per po
-
sate
-
-
Posizione
cestello
superiore
in alto1531
al centro1729
in basso1927
Ø piatti in cm
Cestello
superiore
-
Cestello
inferiore
Per posizionare il cestello più in alto:
^
tirare verso l'alto il cestello finché si
incastra.
Per posizionare il cestello più in basso:
^
Alzare le levette sul lato del cestello.
^
Sistemare il cestello nella posizione
desiderata e bloccare nuovamente le
levette.
26
Page 27
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestello inferiore
^ Sistemare nel cestello inferiore stovi-
glie pesanti, ad es. piatti, pentole,
terrine, insalatiere.
Si possono sistemarvi anche piattini
da dessert e da caffè.
Supporti ribaltabili
I due supporti anteriori per piatti si pos
sono ribaltare per avere più spazio a di
sposizione per stoviglie ingombranti, ad
es. pentole e terrine.
^ Premere verso il basso la levetta gial-
la a e ribaltare le file di supporti b.
-
-
27
Page 28
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Supporto asportabile a spuntoni
È possibile asportare il supporto poste
riore a spuntoni per avere più spazio a
disposizione, ad es. per una pentola
bassa.
Togliere il supporto a
^ Per togliere il supporto, afferrare la
maniglia e tirarlo verso l'alto.
Sistemare in sede il supporto b
^
Sistemare il supporto coi ganci di ar
resto sotto la barretta longitudinale
del cestello inferiore.
Supporto bottiglie (a seconda del
modello)
Il supporto per bottiglie è pratico per la
vare recipienti alti e stretti, bottiglie e bi
beron.
^ Sistemare il supporto per bottiglie nei
punti evidenziati nell'illustrazione del
cestello inferiore. Se sistemato in altri
punti, l'interno delle bottiglie non verrebbe raggiunto dai getti d'acqua e
non verrebbe quindi pulito a fondo.
-
-
-
^
Per incassarlo correttamente, preme
re la maniglia del supporto verso il
basso.
28
-
Page 29
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Posate
Cassetto per le posate (a seconda del
modello)
^ Sistemare le posate nel cassetto
come indicato nell'illustrazione.
Se si raggruppano tra loro coltelli, forchette e cucchiai, a programma ultimato sarà più facile toglierli dal cassetto.
Se i manici dei cucchiai sono troppo
grossi per fissarli nei supporti, sistemarli al contrario nei supporti dentellati.
L'acqua scivolerà via completamente
dai cucchiai se verranno sistemati con
la parte concava nei supporti dentellati.
Controllare che il braccio irroratore
superiore non venga bloccato da
stoviglie ingombranti, ad es. palette
per torte.
29
Page 30
Uso
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
,
per lavastoviglie di uso domestico.
Specie di detersivo
I detersivi moderni contengono diversi
componenti attivi. I più importanti sono:
fosfato: lega il calcare dell'acqua ed
–
evita che si formino depositi;
alcali: efficaci per ammorbidire i resi
–
dui secchi di sporco;
enzimi: eliminano l'amido e i compo
–
sti proteici;
– candeggianti a base di ossigeno: eli-
minano le macchie, ad es. di caffè,
tè, pomodoro.
In via di massima i detersivi in commercio contengono fosfati, pochi alcali, enzimi e candeggianti a base di ossigeno.
Più rari sono i detersivi privi di fosfati.
Ci sono diverse specie di prodotti.
–
I detersivi in polvere e gelatinosi si
possono dosare in modo diverso a
seconda del carico e dei residui di
sporco.
–
I tabs contengono una quantità di
detersivo sufficiente per quasi tutti gli
usi.
Oltre ai detersivi normali ci sono altri
prodotti contraddistinti da specifiche
caratteristiche (v. voce "Funzioni sup
plementari, Combi-tab, se presente).
-
I tabs composti contengono, oltre al de
tersivo, brillantante e succedaneo sali
no per decalcificare l'acqua. Questi
prodotti sono in commercio con la de
nominazione "3 in 1" oppure, se conten
gono altre componenti per proteggere il
vetro, far brillare l'acciaio o altri additivi
pulenti, con il nome "4 in 1", "5 in 1",
ecc.
Si raccomanda di usare questo genere
di detersivi solo per la durezza d'acqua
indicata sulla confezione dalla casa
produttrice.
Il potere pulente e di asciugatura di
-
questi prodotti con diverse funzioni varia notevolmente.
Per conseguire un risultato impeccabile di lavaggio e di asciugatura si
consiglia espressamente di usare detersivo normale abbinato a sale e brillantante, dosati separatamente.
Dosaggio detersivo
^ Per il dosaggio, attenersi alle indica-
zioni riportate sulla confezione del
detersivo.
^
Se non indicato diversamente, usare
solo un tab o, a seconda dei residui
di sporco delle stoviglie, aggiungere
da 20 a 30 ml di detersivo nella va
schetta II.
Se le stoviglie sono eccessivamente
sporche, si consiglia di versare una
piccola quantità di detersivo anche
nella vaschetta I (v. voce "I diversi
programmi").
^
Per il programma "rapido" non usare
tabs. Con questo programma, il de
tersivo in pastiglie non si sciogliereb
be completamente.
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
Evitare di usare un quantitativo mi
nore di quello indicato dal produtto
re. Il lavaggio potrebbe risultare
compromesso.
Non respirare la polverina che si
,
sviluppa dal detersivo! Non ingerire
il detersivo! Il detersivo potrebbe
provocare irritazioni al naso, alla
bocca e alla gola. Se per caso si
inala o ingerisce detersivo, consulta
re subito il medico.
Evitare soprattutto che i bambini toc
chino il detersivo. Sorvegliarli se lo
sportello della lavastoviglie è aperto.
All'interno della lavastoviglie potrebbero essere rimasti residui di detersivo. Versare il detersivo nella vaschetta solo prima di avviare il programma e bloccare poi l'apertura
dello sportello, attivando l'apposito
dispositivo (a seconda del modello).
Aggiungere il detersivo
Uso
Al termine del programma, il coperchio
-
rimane aperto.
-
-
-
^ Dosare il detersivo nelle rispettive va-
schette e chiudere il coperchio del
contenitore.
^ Chiudere pure la confezione del de-
tersivo. Con l'aria, il prodotto potrebbe indurirsi.
Dosaggio
La vaschetta I contiene max. 10 ml,
la vaschetta II contiene max. 50 ml di
detersivo.
^
Premere il tasto per aprire il contenitore.
Lo sportellino si apre con uno scatto.
La vaschetta II è provvista di contrasse
gni: 20, 30, che indicano approssimati
vamente il quantitativo di detersivo in
ml a sportello aperto in posizione oriz
zontale.
-
-
-
31
Page 32
Uso
Accendere l'apparecchio
Controllare a mano se i bracci irrora
^
tori ruotano liberamente.
Chiudere lo sportello.
^
Aprire il rubinetto, se chiuso.
^
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
K.
La spia di controllo "start/stop" lampeg
gia e la spia del programma impostato
la volta precedente si accende.
Selezionare il programma
Scegliere il programma a seconda delle stoviglie e del grado di sporco.
Nel capitolo "I diversi programmi"
sono riportati tutti i programmi e il loro
uso corretto.
Avviare il programma
Col tasto dei programmi scegliere il
-
^
programma desiderato.
La spia di controllo del programma se
lezionato lampeggia.
Nell'orologio viene visualizzata in ore e
minuti la durata del programma impo
stato.
Successivamente è possibile selezio
nare una funzione supplementare
(v. voce "Funzioni supplementari").
Premere il tasto "start/stop".
^
Il programma si avvia. Le spie di controllo "start/stop", "lavaggio" e quella del
programma selezionato si accendono.
Se sono state selezionate le funzioni
"turbo" o "combi-tab", anche le rispettive
spie di controllo si accendono.
Interrompere il programma solo se
indispensabile e dopo i primi minuti
dall'avvio.
In caso contrario potrebbero venire
annullati importanti cicli, ad es. la
decalcificazione dell'acqua.
-
-
-
32
Page 33
Uso
Indicazione durata
Prima dell'avvio del programma
nell'indicatore viene visualizzata in ore
e minuti la durata del programma sele
zionato. Durante il programma viene vi
sualizzato via via il tempo restante fino
alla fine del programma.
I dati della durata del programma pos
sono variare per lo stesso programma,
poiché, tra l'altro, vengono calcolati in
base alla temperatura dell'acqua di ali
mentazione, alla quantità del carico e ai
residui di sporco.
Al momento di impostare la prima volta
il programma, viene indicata una durata
media del programma effettuato con
acqua fredda.
I valori della durata riportati nella tabella dei programmi sono stati accertati
con un carico e temperature dell'acqua
secondo una determinata norma.
Ogni volta che si attiva il programma, i
dispositivi elettronici calcolano la durata secondo la temperatura dell'acqua di
alimentazione e la quantità del carico.
-
-
Indicatore svolgimento
programma
Dopo aver avviato il programma,
nell'indicatore svolgimento programma
-
viene visualizzato di volta in volta il ci
clo in corso.
Fine programma
Il programma di lavaggio è terminato,
quando nell'orologio viene visualizzato
"0" e nell'indicatore svolgimento pro
gramma si accende la spia di controllo
"fine".
Successivamente è possibile aprire lo
sportello e scaricare la lavastoviglie.
Per evitare di danneggiare col
,
tempo il piano di lavoro, soprattutto
se delicato, a causa del vapore che
esce, a programma ultimato aprire
completamente lo sportello. Evitare
di appoggiarlo solamente! Si può lasciare anche chiuso e aprirlo completamente quando si desidera sca
ricare la lavastoviglie.
-
-
-
Per risparmiare elettricità, l'orologio
eventualmente si spegne dopo alcuni
minuti se, durante questo tempo, non
si aziona alcun tasto.
Per accendere l'orologio basta pre
mere un tasto qualsiasi, eccetto il ta
sto K.
-
Spegnere l'apparecchio
A programma ultimato:
^
spegnere la lavastoviglie col tasto K.
La lavastoviglie consuma elettricità
finché non viene spenta premendo il
tasto K.
Per motivi di sicurezza, chiudere il rubi
netto dell'acqua se la lavastoviglie non
viene usata per un periodo di tempo
prolungato, ad es. durante le vacanze.
-
33
Page 34
Uso
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli
urti!
Dopo aver spento la lavastoviglie,
aspettare quindi che le stoviglie siano
sufficientemente fredde da poterle te
nere in mano.
Dopo aver spento la macchina, le stovi
glie si raffreddano più in fretta se si
apre completamente lo sportello.
Scaricare dapprima il cestello inferio
^
re, poi quello superiore e infine il cas
setto per le posate (se in dotazione).
Si eviterà così che le gocce d'acqua
ancora presenti cadano dal cassetto
per le posate o dal cestello superiore
sulle stoviglie nel cestello inferiore.
-
Arrestare il programma
Il programma si interrompe se si apre lo
sportello.
Dopo aver chiuso lo sportello, dopo
qualche secondo il programma prose
gue dal punto in cui si è fermato.
Pericolo di scottarsi se l'acqua di
,
lavaggio è molto calda!
Aprire quindi lo sportello solo se è
indispensabile e con la dovuta pre
-
cauzione. Prima di chiudere lo spor
-
tello, accostarlo per circa 20 secon
di per permettere alla temperatura
interna di stabilizzarsi. Successivamente chiudere correttamente lo
sportello.
Cambiare il programma
Evitare di cambiare programma se
lo sportello del contenitore del detersivo è già aperto!
-
-
-
-
34
Se il programma è già avviato, per sele
zionare un altro programma procedere
come segue:
^
premere per almeno un secondo il ta
sto "start/stop".
Il programma si interrompe.
^
Selezionare il programma desiderato
e avviarlo.
-
-
Page 35
Funzioni supplementari
Opzioni
Operando col tasto "opzioni" è possibile
selezionare le funzioni "turbo" e "com
bi-tab".
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
K.
La spia di controllo "start/stop" lampeg
gia.
Premere ripetutamente il tasto "opzio
^
ni" finché si accende la spia di con
trollo della funzione desiderata.
Avviare un programma.
^
La funzione selezionata rimane attiva
per tutti i programmi fino a quando non
viene cambiata.
Turbo
Con la funzione turbo è possibile abbreviare la durata del programma per
quei programmi di lavaggio per i quali
si può attivare questa funzione.
Per conseguire un risultato di lavaggio
impeccabile, i dati di consumo aumen
tano.
Se si seleziona la funzione "turbo" col
programma "rapido", si attiva un ciclo di
risciacquo con acqua fredda per elimi
nare gli odori sgradevoli dalle stoviglie,
se il carico non è completo.
-
-
Combi-tab
Per ottenere un risultato ottimale di la
vaggio è possibile selezionare il tipo di
detersivo usato.
Col tasto opzioni è possibile seleziona
re "detersivo normale" o "detersivo com
bi".
Lo svolgimento del programma viene
quindi adattato al detersivo usato. A se
-
conda del programma, la durata può
prolungarsi, anche di molto.
Se la spia di controllo "combi-tab" non è
accesa, la lavastoviglie è programmata
per l'uso di detersivo convenzionale.
Se, invece, la spia di controllo "combi-tab" è accesa, la lavastoviglie è predisposta per l'uso di detersivo a più
componenti (detersivo con brillantante,
sale ed eventualmente altri additivi).
In questo caso il dosaggio di brillantante e la spia di controllo "aggiungere brillantante" vengono disattivati.
Il consumo di sale per rigenerare l'impianto di decalcificazione si riduce da
1
-
/3a1/4.
Non attivare la funzione "combi-tab" se
la durezza dell'acqua di alimentazione
è di oltre 21 °d/38 °f.
-
Attenersi alle indicazioni della casa pro
duttrice del detersivo.
L'efficacia di questi tipi di detersivo
può variare notevolmente per quan
to riguarda il lavaggio e l'asciuga
tura.
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Funzioni supplementari
Avvio differito
È possibile differire l'avvio del program
ma per approfittare, ad esempio, della
tariffa elettrica notturna più convenien
te. L'avvio può venire differito da 30 mi
nuti a 24 ore.
Se l'avvio viene differito da 30 minuti a
9 ore e 30 minuti, il tempo viene impo
stato a scatti di 30 minuti. Da 10 ore in
poi, invece, a scatti di 1 ora.
Se si imposta la funzione "avvio dif
ferito", osservare che la vaschetta
del detersivo sia asciutta e, se ne
cessario, si dovrà asciugarla. Il detersivo potrebbe altrimenti indurirsi e
non venire trasportato completamente nella vasca di lavaggio.
Non usare detersivo liquido. Potrebbe uscire dalla vaschetta.
-
-
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
K.
La spia di controllo "start/stop" lampeg
gia.
-
Col tasto dei programmi scegliere il
^
programma desiderato.
Premere il tasto avvio differito.
^
Nel display viene visualizzata l'indica
zione oraria impostata per l'ultimo avvio
differito. La spia di controllo "avvio diffe
rito" si accende.
Impostare l'ora desiderata operando
^
col tasto "avvio differito".
Se si tiene premuto il tasto "avvio differito", l'indicazione oraria viene indicata
progressivamente fino a 24^. Per riportare l'indicazione al punto di partenza,
ossia 30 minuti, premere due volte il tasto "avvio differito".
^ Premere il tasto "start/stop".
La spia di controllo del tasto "start/stop"
si accende.
-
-
-
36
Page 37
Funzioni supplementari
Il tempo fino all'avvio del programma
viene visualizzato in modo decrescen
te. Dalle 10 ore in su a scatti di 1 ora,
per meno di 10 ore a scatti di 1 minuto.
Trascorso il tempo per l'avvio differito, il
programma si avvia automaticamente.
Nell'indicatore del tempo viene visualiz
zato il "tempo restante" fino alla fine del
programma; la spia "avvio differito" si
spegne mentre la spia "start/stop" si ac
cende.
Indicazioni del tempo per l'avvio dif
ferito nel display:
fino a 59 minuti:
ad es. 30 minuti = 30
da 1 ora a 9 ore e 30 minuti:
ad es. 5 ore = 5.00
da 10 ore in su:
ad es. 15 ore = 15^.
,
Per evitare che i bambini tocchino il detersivo si consiglia espressamente di versare il detersivo nella
vaschetta solo prima di avviare ilprogramma, in altre parole prima di
premere il tasto "start/stop", e di
bloccare l'apertura dello sportello at
tivando l'apposito dispositivo.
-
-
Avviare il programma prima che sia
trascorso il tempo per l'avvio differito
È possibile avviare il programma anche
se il tempo per l'avvio differito non è
trascorso. Procedere come segue:
premere per almeno un secondo il ta
^
sto "start/stop".
La spia di controllo "avvio differito" si
spegne e la spia di controllo "start/stop"
-
lampeggia.
Premere nuovamente il tasto
^
"start/stop".
Il programma si avvia. La spia di controllo del tasto "start/stop" si accende.
-
-
37
Page 38
Funzioni supplementari
Impostazioni di serie
È possibile ripristinare tutte le imposta
zioni attive alla consegna.
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
^
Mantenendo premuto il tasto
^
start/stop, accendere contempora
neamente la lavastoviglie col tasto
K.
Mantenere premuto il tasto
"start/stop" per almeno quattro secon
di, fino a quando la spia di controllo
"start/stop" si accende.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
^ Premere 12 volte il tasto "avvio differi-
to".
La spia di controllo "avvio differito" lampeggia a intervalli 1 volta a lungo e 2
volte brevemente e nel display
dell'indicazione oraria viene visualizzata la combinazione "p0" oppure "p1".
-
Dall'indicazione relativa alla sequenza
dei lampeggi, visualizzata nel display
dell'indicazione oraria, si riconosce se
almeno un'impostazione alla consegna
è stata modificata.
"p1": tutti i valori sono impostati
–
come alla consegna.
"p0": almeno un'impostazione è sta
–
ta modificata.
Se si desidera ripristinare tutte le im
^
postazioni come alla consegna, pre
mere il tasto "start/stop".
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
^
-
-
-
38
Page 39
Funzioni supplementari
Regolare il programma
automatico
È possibile regolare il programma auto
matico per eliminare residui tenaci dalle
stoviglie complessivamente poco spor
che.
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
^
Mantenendo premuto il tasto
^
start/stop, accendere contempora
neamente la lavastoviglie col tasto
K.
Mantenere premuto il tasto
"start/stop" per almeno quattro secon
di, fino a quando la spia di controllo
"start/stop" si accende.
Se non è il caso, ripetere le operazioni
da capo.
^ Premere cinque volte il tasto avvio
differito.
La spia di controllo "avvio differito" lampeggia brevemente 5 volte a intervalli.
-
La sequenza dei lampeggi nell'indi
cazione oraria visualizza se la funzione
"regolare il programma automatico" è
-
attivata o no.
"p1": la funzione "regolare program
–
ma automatico" è attivata;
"p0": la funzione "regolare program
–
ma automatico" è disattivata.
Per cambiare l'impostazione, preme
^
re il tasto start/stop.
Spegnere la lavastoviglie col tasto K.
-
-
-
-
-
39
Page 40
Manutenzione e pulizia
Controllare regolarmente (ogni 4, 6
mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi
gliore per prevenire guasti e anoma
lie.
Tutte le superfici si graffiano fa
,
cilmente e possono rimanere mac
chiate o danneggiate se si usano
prodotti per le pulizie non adeguati.
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è corretto,
la vasca di lavaggio si pulisce automaticamente.
Se, tuttavia, si formassero depositi di
calcare o di unto è possibile eliminarli
con un detersivo specifico disponibile
presso il servizio assistenza Miele.
Pulire la guarnizione di gomma
dello sportello e lo sportello
^
Eliminare regolarmente con uno
straccio umido i residui di cibo dalla
guarnizione di gomma dello sportello.
^
Pulire altresì i residui di cibo o di be
vande dai listelli di battuta dello spor
tello che, ovviamente, non possono
venire raggiunti dai getti irroratori.
-
-
-
-
-
Parte anteriore
Pulire subito e ogni volta la parte
,
frontale.
Se si aspetta troppo a lungo, può
succedere che non si potranno più
eliminare i residui di sporco e che le
superfici si macchino o rimangano
danneggiate.
Pulire la parte anteriore solo con uno
^
straccio pulito di spugna, detersivo
per piatti e acqua calda. Asciugarla
poi con uno straccio morbido.
Per pulirla si può usare anche uno
straccio pulito e umido in microfibre
senza detersivo.
Per non danneggiare le superfici, evitare di usare per le pulizie:
– prodotti contenenti soda, ammonia-
ca, acidi o cloro,
– prodotti decalcificanti,
– prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, clean stones,
–
prodotti contenenti diluenti,
–
prodotti specifici per acciaio,
–
detersivo per lavastoviglie,
–
spray per forno,
–
prodotti per pulire il vetro,
40
–
spugnette ruvide o abrasive (ad es.
per le pentole) e spazzole,
–
raschietti affilati.
Page 41
Pulire i filtri nella vasca di
lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca
di lavaggio trattiene i residui grossolani.
In tal modo i residui non rimangono
nell'acqua di lavaggio distribuita dai
bracci irroratori.
Non usare mai la lavastoviglie
,
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Manutenzione e pulizia
Coi ripetuti lavaggi, i filtri possono inta
sarsi. A seconda dell'uso, controllare
quindi i filtri più o meno frequentemen
te.
Controllare periodicamente il gruppo filtrante e, se necessario, pulirlo.
^ Spegnere la lavastoviglie.
-
-
Spostare la levetta all'indietro e
^
sbloccare il gruppo filtrante a.
^ Togliere il gruppo filtrante b, elimina-
re i residui più grossolani e sciacquarlo a fondo con acqua corrente.
Se necessario, usare una spazzola
per piatti.
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Per pulire l'interno del filtro si deve apri
re il coperchio di chiusura.
^ Premere le incavature in direzione
della freccia a e aprire la chiusura
del filtro b.
^ Pulire tutte le parti con acqua corren-
te.
^ Chiudere il coperchio in modo che il
dispositivo di arresto si incastri correttamente.
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
^
-
facendo attenzione che il bordo
esterno aderisca perfettamente al
fondo della vasca.
^ Per bloccare il gruppo filtrante, ripor-
tare la levetta di chiusura in avanti
finché le punte delle frecce combaciano.
,
Il gruppo filtrante deve essere
posizionato e bloccato correttamente. Diversamente i residui di sporco
possono rimanere nell'acqua distri
buita ai bracci irroratori e intasare gli
ugelli.
-
42
Page 43
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
I residui di sporco possono depositarsi
negli ugelli e negli incastri dei bracci ir
roratori. Per questo motivo i bracci do
vrebbero venire controllati periodica
mente (ogni4-6mesi).
Spegnere la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci nel modo seguente:
estrarre il cassetto per le posate se in
^
dotazione,
premere verso l'alto il braccio irrora
^
tore superiore per far incastrare la
dentatura interna e svitarlo.
-
Estrarre il cestello inferiore.
^
-
-
-
^ Togliere il braccio inferiore tirandolo
con forza verso l'alto.
^
Premere il braccio irroratore interme
dio a per far incastrare la dentatura
e svitarlo b.
-
^
Servendosi di un oggetto oppuntito,
premere i residui di cibo negli ugelli
all'interno del braccio irroratore.
^
Sciacquare a fondo con acqua cor
rente i bracci irroratori.
^
Risistemare correttamente in sede i
bracci e verificare a mano se ruotano
bene.
-
43
Page 44
In caso di anomalie
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano con l'uso giornaliero
della lavastoviglie possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricor
re subito al servizio assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Avvertenza!
Le riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da persone
,
qualificate. Interventi fatti in modo scorretto possono comportare gravi pericoli
per l’utente e danneggiare altresì la macchina.
Anomalie tecniche
AnomaliaCause possibiliIntervento
La spia di controllo
"start/stop" non lampeggia dopo aver acceso la
lavastoviglie col tasto
K.
Il programma di lavaggio si interrompe.
La spina non è nella presa elettrica.
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile
Inserire la spina nella presa.
(protezione minima: v. targhetta dati).
(protezione minima: v. targhetta dati).
-
44
Page 45
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Nello svolgimento pro
gramma, le spie "la
vaggio", "asciugatura"
e "fine" lampeggiano
contemporaneamente.
Nel display
dell'indicazione oraria
viene visualizzata la
sigla di anomalia FXX.
Eventualmente la
pompa di scarico funziona anche se lo
sportello è aperto.
Può essersi verificato
-
un guasto tecnico.
-
Anomalia F 70:
il sistema di sicurezza
"waterproof" ha reagito.
Spegnere la lavastoviglie
–
col tasto K.
Trascorsi alcuni secondi:
accendere la lavastoviglie.
–
Col tasto dei programmi
–
scegliere il programma de
siderato.
Premere il tasto "start/stop".
–
Se le spie di controllo conti
nuano a lampeggiare, si tratta
di un guasto tecnico.
Contattare il servizio assi
–
stenza Miele.
– Chiudere il rubinetto.
– Contattare il servizio assi-
stenza Miele.
-
-
-
45
Page 46
In caso di anomalie
Anomalia afflusso/scarico acqua
AnomaliaCause possibiliIntervento
La spia di controllo
"afflusso/scarico"
lampeggia e rimane
accesa in modo al
terno.
Il programma si fer
ma.
La spia di controllo
"afflusso/scarico"
lampeggia.
Nel display dei dati
orari appare la sigla
di anomalia FXX.
Il rubinetto è chiuso.Aprire completamente il rubinet
to.
-
-
Anomalia F12/F13:
anomalia afflusso ac
qua.
Anomalia F11:
anomalia scarico ac
qua;
nel vano di lavaggio
può esserci acqua.
Prima di eliminare l'anomalia:
spegnere la lavastoviglie col
–
tasto K.
Aprire completamente il rubi
–
netto.
– Pulire il filtro nel tubo di afflus-
so (v. capitolo "Eliminare le
anomalie").
– La pressione dell'acqua di ali-
mentazione è inferiore a
30 kPa (0,3 bar).
Rivolgersi a un idraulico per
eliminare eventualmente
l'inconveniente.
– Pulire il gruppo filtrante (v. ca-
-
pitolo "Manutenzione e puli
zia").
–
Pulire la pompa di scarico
(v. voce "Eliminare le anoma
lie").
–
Pulire la valvola di ritenuta
(v. voce "Eliminare le anoma
lie").
–
Controllare se il tubo di scari
co è troppo alto oppure è pie
gato o strozzato.
-
-
-
-
-
-
-
46
Page 47
In caso di anomalie
Anomalie generali della lavastoviglie
AnomaliaCause possibiliIntervento
L'orologio è spento.L'orologio si spegne auto
maticamente per rispar
miare elettricità (standby).
A programma ultimato,
nel contenitore del de
tersivo sono rimasti re
sidui di detersivo.
Non è possibile chiu
dere lo sportello del
contenitore del detersi
vo.
A programma ultimato,
l'interno dello sportello
ed eventualmente anche le pareti della vasca di lavaggio sono
bagnati.
A programma ultimato
nella vasca di lavaggio
rimane acqua.
Il contenitore era umido al
momento di aggiungere il
-
detersivo.
-
La chiusura è bloccata da
-
residui di detersivo.
-
Non si tratta di
un'anomalia ma del normale funzionamento del sistema di asciugatura.
Il gruppo filtrante nella va
sca di lavaggio è intasato.
La pompa di scarico o la
valvola di ritenuta sono
bloccate.
Il tubo di scarico è piegato
o strozzato.
Premere un tasto.
La funzione standby si di
sattiva.
Controllare se il contenito
re è asciutto prima di ag
giungere il detersivo.
Eliminare i residui di deter
sivo.
Nessun intervento!
L'umidità evapora dopo un
certo tempo.
Prima di eliminare
l'anomalia:
– spegnere la lavastovi-
glie col tasto K.
-
Pulire il gruppo filtrante
(v. capitolo "Manutenzione
e pulizia").
Pulire la pompa di scarico
o la valvola di ritenuta
(v. voce "Eliminare le ano
malie").
Sistemare correttamente il
tubo di scarico.
-
-
-
-
-
47
Page 48
In caso di anomalie
Rumori insoliti
AnomaliaCause possibiliIntervento
Si sente un martella
mento nella vasca di la
vaggio.
Si sentono colpi nella
vasca di lavaggio.
Si sente un martella
mento nella conduttura
dell'acqua.
Il braccio irroratore batte
-
contro stoviglie sporgenti.
-
Qualche stoviglia si muove
nel vano di lavaggio.
Possono essere causati
-
dalla sistemazione o dal
diametro ridotto della conduttura dell'acqua.
Interrompere il programma
e sistemare correttamente
le stoviglie che ostacolano
il movimento dei bracci ir
roratori.
Interrompere il programma
e fissare convenientemen
te le stoviglie che si muo
vono.
Il funzionamento della la
vastoviglie non viene compromesso. Rivolgersi
eventualmente a un idraulico.
-
-
-
-
48
Page 49
In caso di anomalie
Risultato insoddisfacente di lavaggio
AnomaliaCause possibiliIntervento
Le stoviglie non ri
sultano pulite.
Sui bicchieri e le
posate rimangono
striature e sfuma
ture bluastre che,
tuttavia, si posso
no togliere.
Le stoviglie non sono state
-
sistemate correttamente.
Il programma di lavaggio
non era adatto.
Complessivamente le stovi
glie sono poco sporche,
tranne qualche residuo tena
ce (ad es. macchie di tè).
Il dosaggio del detersivo era
insufficiente.
I bracci irroratori erano bloccati da stoviglie sporgenti.
Il gruppo filtrante nella vasca
di lavaggio è sporco o sistemato male. Gli ugelli dei
bracci irroratori possono es
sersi intasati.
La valvola di ritenuta aperta
è rimasta bloccata. L'acqua
sporca è rifluita nella vasca
di lavaggio.
Il dosaggio del brillantante è
eccessivo.
-
-
Attenersi alle indicazioni nel
capitolo "Sistemare corretta
mente stoviglie e posate".
Selezionare il programma
corretto (v. voce "I diversi
programmi").
Attivare la funzione "regolare
il programma automatico",
come descritto alla voce
"Funzioni supplementari".
Aumentare il dosaggio o
cambiare il prodotto.
Controllare a mano se i bracci ruotano bene ed eventualmente sistemare correttamente le stoviglie che bloccano il movimento.
Pulire il gruppo filtrante o sistemarlo correttamente in
sede.
-
Pulire eventualmente gli
ugelli dei bracci irroratori
(v. capitolo "Manutenzione e
pulizia").
Pulire la pompa di scarico e
la valvola di ritenuta (v. voce
"Eliminare le anomalie").
Diminuire il dosaggio di bril
lantante (v. voce "Brillantan
te").
-
-
-
49
Page 50
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Le stoviglie non ri
sultano asciutte,
posate e bicchieri
sono macchiati.
Le stoviglie sono
coperte da una patina bianca. Bicchieri e stoviglie risultano coperti da
un velo biancastro
che si può togliere
con un canovac
cio.
-
Il dosaggio del brillantante
-
è insufficiente o il contenito
re è vuoto.
Le stoviglie sono state pre
levate troppo presto.
Forse si usa un detersivo o
tabs a più componenti con
scarso potere di asciugatu
ra.
È stata attivata la funzione
"combi tab" ma non si usano prodotti adatti con più
componenti.
Il dosaggio del brillantante
è insufficiente.
Il contenitore del sale è
vuoto.
Il contenitore del sale non è
chiuso correttamente.
Forse di usa un detersivo o
tabs con più componenti
non adatti.
L'impianto per decalcificare
l'acqua è regolato su un va
lore troppo basso.
Riempire il contenitore del bril
lantante, aumentare il dosag
gio o cambiare prodotto la
prossima volta che si riempie
il contenitore. (v. voce "Prima
messa in funzione").
Aspettare un po' a scaricare
la lavastoviglie (v. voce:
"Uso").
Riportare la funzione "combi
tab" su "normale" e aggiunge
re brillantante nel contenitore
(v. voce "Funzioni supplemen
tari").
Con la funzione "combi tab",
selezionare la corretta modalità di lavaggio (v. voce "Funzioni supplementari").
Aumentare il dosaggio o riempire il contenitore
(v. voce "Prima messa in funzione").
Aggiungere sale nel conteni
tore (v. voce "Prima messa in
funzione").
Avvitare bene il tappo del
contenitore.
Cambiare prodotto. Usare
eventualmente tabs o detersi
vo in polvere convenzionali.
Programmare l'impianto di de
-
calcificazione su un valore più
alto (v. voce "Prima messa in
funzione").
-
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
I bicchieri risultano
sfumati di azzurro
gnolo-marrone e non
è possibile pulirli.
I bicchieri sono diven
tati opachi e non è
possibile eliminare la
patina bianca.
Sulle stoviglie riman
gono macchie di tè o
rossetto.
Stoviglie e parti in
plastica si sono tinte.
Le posate sono mac
chiate di ruggine.
-
Sui bicchieri si sono depo
sitate componenti contenu
te nel detersivo.
I bicchieri in questione non
-
erano adatti per il lavaggio
a macchina. La superficie
dei bicchieri si è smeriglia
ta.
La temperatura del pro
-
gramma era troppo bassa.
Il detersivo ha poco potere
candeggiante.
La causa può dipendere
dalle sostanze coloranti naturali contenute nei cibi, ad
es. carote, pomodori,
ketchup. Il dosaggio del
detersivo o il candeggiante
contenuto non bastano ad
eliminare tali macchie.
-
Le posate in questione non
sono completamente inos
sidabili.
Dopo aver riempito il con
tenitore del sale non è stato
attivato un programma di
lavaggio. I residui di sale
sono rimasti nell'acqua di
lavaggio.
Il contenitore del sale non è
chiuso correttamente.
Cambiare prodotto.
-
-
Non si può far nulla!
Acquistare bicchieri adatti
per il lavaggio a macchina.
-
Selezionare un programma
con una temperatura di la
vaggio più alta.
Cambiare prodotto.
Aumentare il dosaggio del
detersivo (v. voce "Uso").
Non è possibile eliminare il
colore dalle stoviglie in plastica.
Non si può fare nulla!
-
Acquistare posate adatte
per il lavaggio a macchina.
-
Di norma, dopo aver riem
pito il contenitore del sale,
attivare a vuoto il program
ma "rapido", senza funzio
ne "turbo".
Avvitare bene il tappo del
contenitore.
-
-
-
-
51
Page 52
Eliminare le anomalie
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
La ghiera avvitabile contiene un filtro
per proteggere la valvola di afflusso ac
qua. Se il filtro è intasato, nella vasca di
lavaggio affluisce poca acqua.
La scatola di plastica del tubo di
,
afflusso contiene una componente
elettrica. Non immergere quindi la
scatola in liquidi!
Avvertenza!
Se l'acqua di alimentazione contiene
molte componenti insolubili, si raccomanda di installare un filtro a maglie
larghe tra il rubinetto e la ghiera avvitabile della valvola di sicurezza.
Il filtro è acquistabile presso il servizio
assistenza Miele: Mat. Nr. 266 53 52.
Pulire il filtro
^ Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica. Spegnere la lavastoviglie e
togliere la spina dalla presa.
^
Chiudere il rubinetto.
^
Svitare la valvola di afflusso dell'ac
qua.
-
-
Togliere la guarnizione dalla sede av
^
vitabile.
^ Afferrare con una pinza appuntita il
filtro, toglierlo di sede e pulirlo.
^ Rimettere a posto il filtro e la guarni-
zione. Osservare che siano sistemati
correttamente.
^ Avvitare al rubinetto la valvola di af-
flusso dell'acqua. Avvitarla correttamente.
^
Aprire il rubinetto.
Se esce acqua, la valvola non è stata
avvitata bene o è storta.
Svitare la valvola e avvitarla bene e
correttamente.
-
52
Page 53
Pulire la pompa di scarico e la
valvola di ritenuta
Se, a programma ultimato, nella vasca
di lavaggio rimane acqua, la pompa di
scarico non ha funzionato. In questo
caso la pompa di scarico e la valvola di
ritenuta possono essere bloccate. È fa
cile eliminare i residui che le bloccano.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
^
elettrica. Spegnere la lavastoviglie e
togliere la spina dalla presa.
Togliere il gruppo filtrante (v. capitolo
^
"Manutenzione e pulizia", voce "Pulire
il gruppo filtrante").
^ Togliere l'acqua dalla vasca di lavag-
gio servendosi di un recipiente.
Eliminare le anomalie
-
Sotto la valvola di ritenuta si trova la
pompa di scarico (freccia).
^ Eliminare i residui che bloccano la
pompa (attenzione ad eventuali
schegge di vetro). Effettuare un controllo girarando a mano la ruota della
pompa. La ruota si muove a scatti.
^
Spostare all'indietro la levetta di bloc
caggio della valvola di ritenuta a.
^
Alzare la valvola di ritenuta b e
sciacquarla con acqua corrente.
^
Eliminare i residui che bloccano la
valvola di ritenuta.
^ Risistemare correttamente in sede la
valvola di ritenuta.
,
Il dispositivo di arresto deve in
castrarsi correttamente!
-
-
53
Page 54
I diversi programmi
RecipientiResidui di sporcoParticolarità del programma
stoviglie miste,
resistenti al lavaggio
stoviglie in vetro o plastica
sensibili alla temperatura
stoviglie miste
pentole,
stoviglie in porcellana e
posate resistenti
al lavaggio
residui normali di cibo
residui di cibo normali,
tutti i
residui
freschi e
poco tenaci di cibo
leggermente secchi
residui di cibo
bruciati, molto tenaci
e secchi,
contenenti amido
o proteine
1)
svolgimento variabile,
regolato da sensori
svolgimento abbreviato
durata programma abbre
viata
svolgimento variabile,
regolato da sensori,
con protezione vetro
valori medi programma
svolgimento abbreviato
svolgimento
a basso consumo
d'acqua ed energia
massima
potenza di lavaggio
svolgimento abbreviato
-
tutti i
tipi di stoviglie
1)
residui contenenti amido possono formarsi, ad esempio, con patate, pasta, riso o piatti unici; resi
dui contenenti proteine possono formarsi con carne, pesce, uova o sformati.
residui
di cibo
maleodoranti
risciacquo freddo –
prerisciacquo
54
-
Page 55
I diversi programmi
ProgrammaDetersivo
2)
vaschetta I
vaschetta II
2)
Automatic
+ turbo
Rapido 40°C
Delicato
Delicato 50°C
+ turbo
EnergySave
Intenso 75°C
+ turbo
–
–
–
–
–
10 ml
25 ml
oppure
1 tab
25 ml
oppure
1 tab
25 ml
oppure
1 tab
25 ml
oppure
1 tab
25 ml
oppure
1 tab
25 ml
oppure
1 tab
3)
3)
Rapido 40°C
+ turbo
2)
vedi voce "Detersivo".
3)
È possibile che alcuni tipi di tab non si sciolgano completamente.
––
55
Page 56
I diversi programmi
ProgrammaSvolgimento programma
Prerisciac
quo
-
Lavaggio
°C
Risciacquo intermedioRisciac
12
quo finale
°C
-
Asciuga
re
-
Automaticsvolgimento programma variabile,
secondo la
Rapido 40 °C40X45X
Delicato #svolgimento programma variabile con trattamento vetro,
secondo la
Leggero 50 °C50X65X
EnergySave45X60X
Intenso 75 °CX75X65X
adattamento mediante sensore al carico e ai residui di sporco
45-65secondo la necessità65X
necessità
adattamento mediante sensore al carico e ai residui di sporco
40-48secondo la necessità55X
necessità
56
Page 57
I diversi programmi
55 °C
kWh
1)
litriAcqua fredda
15 °C
h:min
Durata
Consumo
ElettricitàAcqua
Acqua fredda
15 °C
kWh
0,80-1,300,55-0,7011-181:40-2:351:25-2:15
0,500,20110:380:32
0,65-0,800,20-0,4011-181:25-1:551:15-1:40
0,900,65111:301:20
0,800,50112:542:45
1,300,80152:372:25
1) I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. A causa delle diverse condizioni o per
l'influsso dei sensori possono verificarsi notevoli differenze.
La durata visualizzata dipende dalle condizioni locali.
Se si seleziona la funzione "turbo", il programma si abbrevia anche di 50 minuti. Il consumo di elettrici
tà può aumentare fino a 0,2 kWh.
Acqua calda
1)
Acqua calda
55 °C
h:min
-
Se si seleziona la funzione "combi-tab", il consumo di elettricità può aumentare anche di 0,2 kWh. La
durata del programma può prolungarsi fino a 15 minuti.
57
Page 58
Servizio assistenza
Interventi
Se, malgrado le istruzioni contenute nel
libretto, non è possibile eliminare
l'anomalia, contattare:
il concessionario Miele
–
la centrale di assistenza Miele a
–
Spreitenbach.
Telefono0 800 800 222
Fax056 / 417 29 04
Comunicare all'operatore del servizio
^
assistenza il modello e il numero di
matricola della lavastoviglie.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola sul bordo di destra dello
sportello aperto.
Aggiornamento programmi (update)
Grazie all'interfaccia per aggiornare i
programmi è possibile incorporare nelle
componenti elettroniche della lavastovi
glie gli ultimi aggiornamenti delle tecni
che di lavaggio.
Gli aggiornamenti si possono attuare
non appena sono state sviluppate nuo
ve tecniche per i programmi di lavag
gio. Miele informerà tempestivamente
gli utenti sulle possibilità di aggiornare i
programmi.
-
Per gli istituti di controllo
Nell'opuscolo "Test di comparazione"
sono contenute tutte le informazioni riguardanti i test di comparazione e le
misurazioni foniche.
Richiedere l'opusco per e-mail
all'indirizzo:
– testinfo|miele.de
^ Corredare la richiesta di indirizzo po-
stale e del modello e numero della lavastoviglie (v. targhetta di matricola).
-
-
-
58
Page 59
Accessori acquistabili
Sfruttare meglio la lavastoviglie
Per utilizzare la lavastoviglie secondo le esigenze personali e in caso di particolari
modalità per l'installazione si possono acquistare accessori specifici presso il
concessionario o il servizio assistenza Miele.
A seconda del modello, alcuni accessori sono in dotazione.
Se si desidera...occorrono i seguenti accessori...
...lavare bottiglie,
ad es. bottiglie per il latte, biberon
ecc.
...lavare utensili e posate,
ad es. ramaioli, mestoli e altro
...lavare molti bicchieri...il supporto speciale per il cestello
...il supporto per bottiglie
...un cestino piccolo per posate per il
cestello inferiore
inferiore
59
Page 60
Collegamento elettrico
La lavastoviglie è dotata in serie di spi
na ed è pronta da collegare alla rete
elettrica.
Dopo l'installazione, la presa
,
elettrica deve rimanere accessibile.
Non usare prolunghe, la sicurezza
elettrica non sarebbe garantita. Peri
colo di surriscaldamento e incendio!
Se il cavo elettrico rimanesse danneg
giato, si dovrà sostituire con un cavo
speciale dello stesso tipo, a disposizio
ne presso il servizio assistenza Miele. Il
cavo dovrà essere sostituito solo da
una persona qualificata o meglio dal
servizio assistenza Miele.
Verificare se la tensione, la fre-
,
quenza e la protezione dell'impianto
elettrico di casa corrispondono ai
dati riportati nella targhetta di matricola della lavastoviglie. Anche la
presa elettrica deve essere conforme alla spina della lavastoviglie.
-
-
-
-
I dati tecnici sono riportati nella targhet
ta sul bordo destro dello sportello.
,
L'impianto elettrico deve essere
conforme alle norme in vigore!
60
-
Page 61
Il sistema Miele contro perdite
d'acqua
Per il suo sistema contro perdite d'ac
qua, Miele garantisce una protezione
efficiente per tutta la durata di esercizio
della lavastoviglie, a patto che l'installa
zione sia corretta.
-
Afflusso acqua
L’acqua nella vasca di lavaggio
,
non è potabile!
La lavastoviglie può essere collegata
–
all’acqua fredda o calda con una
temperatura di non oltre 60 °C.
Si consiglia di collegare la lavastoviglie all’acqua calda, se viene riscaldata con fonti energetiche convenienti, per risparmiare energia elettrica e tempo. Con questo tipo di collegamento, tutti i programmi verranno
effettuati con acqua calda.
Collegamento acqua
Per evitare danni, collegare l'ap
,
parecchio a una conduttura comple
tamente sfiatata.
-
! Il tubo di afflusso non deve ve-
nire accorciato o danneggiato poiché contiene componenti elettriche
(v. illustrazione).
-
-
– Il tubo di afflusso è lungo 1,5 m cir-
ca. È pure disponibile un flessibile in
metallo, lungo 1,5 m, resistente a
una pressione di 14000 kPa/140 bar.
–
Per il collegamento è necessario in
stallare un rubinetto provvisto di rac
cordo filettato di
–
L'apparecchio è conforme alle norme
SSIGA e quindi non è necessario do
tarlo di valvola di ritenuta.
–
La pressione dell'acqua al punto di
collegamento deve oscillare tra 30 e
1000 kPa (0,3 e 10 bar).
Se la pressione è superiore si dovrà
installare un riduttore.
3
/4’’.
-
-
-
61
Page 62
Collegamento acqua
Scarico acqua
Lo scarico della lavastoviglie è prov
–
visto di una valvola di ritenuta che
impedisce all’acqua sporca di rifluire
nella vasca di lavaggio.
La lavastoviglie viene fornita con un
–
tubo di scarico flessibile lungo 1,5 m
circa e del diametro interno di
22 mm.
Il tubo di scarico può venire allunga
–
to con una prolunga mediante un
pezzo di collegamento.
La lunghezza del tubo di scarico non
deve superarei4m;laprevalenza
non deve superare 1 metro.
– Per collegare il tubo all'apertura di
scarico nel muro usare la fascetta in
dotazione (v. foglio illustrativo per
l'installazione).
– Il tubo di scarico può venire sistema-
to a destra o a sinistra.
– Il manicotto di scarico in sede può
essere predisposto per tubi di scari
co di diametro diverso. Il manicotto
di collegamento dovrà venire raccor
ciato se rientra eccessivamente nel
tubo di scarico. Diversamente il tubo
di scarico potrebbe intasarsi.
–
In nessun caso raccorciare il tubo di
scarico!
Sfiatare lo scarico dell’acqua
Se il punto di scarico è più basso dei
binari di guida del cestello inferiore, lo
scarico dovrà venire sfiatato. Diversa
mente, per effetto sifone, durante il pro
gramma l’acqua può defluire dalla va
sca di lavaggio.
Per sfiatare lo scarico:
aprire completamente lo sportello
^
della lavastoviglie.
-
-
^
Togliere il braccio inferiore tirandolo
con forza verso l’alto.
-
^
Recidere il coperchio di chiusura del
la valvola di sfiato nella vasca di la
vaggio.
-
-
-
-
-
,
Sistemare il tubo di scarico sen
za piegarlo, strozzarlo e tenderlo!
62
-
Page 63
Dati tecnici
altezza modello
posizionatura libera
altezza modello da incasso80,5 cm
altezza vano incassoda 80,5 cm (+ 6,5 cm)
larghezza44,8 cm
larghezza vano incasso45 cm
profondità
posizionatura libera
da incasso
pesomax. 50 kg
tensione230 V
assorbimento2200 W
protezione10 A
marchi di controlloASE, VDE, antidisturbi radio-TV
pressione acqua30 - 1000 kPa
collegamento all’acqua caldamax. 60 °C
prevalenza scaricomax. 1 m
lunghezza scaricomax. 4 m
cavo elettricoca. 1,7 m
capienza9 coperti standard
84,5 cm
(regolabile +3,5 cm)
(regolabile +6,5 cm)
60 cm
57 cm
(0,3 - 10 bar)
63
Page 64
Con riserva di modifiche/
G1202 / 5008
M.-Nr. 07 500 180 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.