Miele G1173, G2173 User manual

Page 1
Istruzioni d'uso
Lavastoviglie
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di procedere all'installazione e alla messa in funzione della macchina. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr. 07 502 870
Page 2
Indice
Descrizione.......................................................5
Interno della lavastoviglie ............................................5
Pannello comandi ..................................................6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................7
Contribuire alla tutela dell'ambiente .................................12
Smaltimento dell'imballaggio.........................................12
Lavare senza sprechi ..............................................13
Primo lavaggio ...................................................14
Aprire lo sportello..................................................14
Chiudere lo sportello ...............................................14
Depuratore.......................................................15
Programmare l'impianto ..........................................16
Verificare il grado di durezza dell'acqua già programmato...............17
Per il primo lavaggio servono: ........................................18
Caricare il sale di rigenerazione ......................................18
Segnalazione mancanza sale F ......................................19
Brillantante .......................................................20
Versare il brillantante ...............................................20
Segnalazione rabbocco brillantante ( .................................21
Impostare la dose .................................................22
Caricare stoviglie e posate .........................................23
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie ..........................24
Cestello superiore .................................................25
Ripiano per tazze ...............................................25
Asticella d'appoggio (a seconda del modello).........................25
Regolazione del cestello superiore .................................26
Cestello inferiore ..................................................27
Inserti spike ribaltabili............................................27
Inserto spike estraibile ...........................................28
Supporto bottiglie (a seconda del modello) ...........................28
Posate ..........................................................29
Cassetto posate (a seconda del modello) ............................29
Portaposate (a seconda del modello) ...............................30
2
Page 3
Indice
Funzionamento ..................................................31
Detersivo ........................................................31
Caricare il detersivo................................................32
Accendere .......................................................33
Selezionare il programma ...........................................33
Avviare un programma .............................................33
Fine programma ..................................................34
Spegnere ........................................................34
Scaricare le stoviglie ...............................................34
Sospendere un programma..........................................35
Cambiare programma ..............................................35
Opzioni .........................................................36
Segnale acustico ..................................................36
Impostazioni di serie (reset) .........................................37
Pulizia e manutenzione ............................................38
Pulire la vasca di lavaggio...........................................38
Pulire lo sportello e la guarnizione.....................................38
Pulire il frontale e il pannello comandi ..................................39
Pulire i filtri della vasca di lavaggio ....................................40
Pulire i bracci irroratori..............................................42
Guida guasti .....................................................43
Anomalie tecniche .................................................43
Guasti nel sistema di afflusso o di scarico dell'acqua .....................45
Problemi generici..................................................46
Rumori ..........................................................47
Risultato di lavaggio non soddisfacente ................................48
Risolvere piccole anomalie.........................................51
Pulire il filtro all'afflusso .............................................51
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno .........................52
Assistenza tecnica................................................53
Servizio Clienti .................................................53
Informazioni importanti sulla garanzia ...............................53
Aggiornamento dei programmi (Update) .............................53
Nota per istituti di controllo ..........................................53
3
Page 4
Indice
Panoramica programmi............................................54
Accessori su richiesta.............................................58
Allacciamento elettrico ............................................59
Allacciamento idrico ..............................................60
Il sistema antiallagamento Miele ......................................60
Afflusso dell'acqua ................................................60
Scarico dell'acqua .................................................61
Dati tecnici ......................................................62
4
Page 5
Interno della lavastoviglie
Descrizione
a Braccio irroratore superiore
(non visibile)
b Cassetto posate (a seconda del
modello)
c Cestello superiore d Braccio irroratore centrale e Afflusso aria per l'asciugatura
(a seconda del modello)
f Braccio irroratore inferiore
g Filtri h Targhetta dati i Contenitore del brillantante j Contenitore a due vaschette per il
detersivo
k Contenitore per il sale
5
Page 6
Descrizione
Pannello comandi
a Spie di servizio/guasto b Programmi c Tasto per la scelta del programma
YX
d Tasto U (on) con spia e Tasto V (off)
I simboli sono descritti dettagliata­mente nei capitoli corrispondenti alla loro funzione.
Breve panoramica simboli
U on (accensione)
V off (spegnimento)
Tasto per la scelta del programma YX
Spie di servizio
2 / 2 Afflusso/Scarico
( Brillantante
F Sale
Programmi
Auto 55-65 °C Automatic 55-65 °C
9 40 °C Rapido 40 °C E 50 °C Leggero 50 °C : EnergySave , 75 °C Intenso 75 °C 1 Risciacquo
Questo libretto d'istruzioni si riferisce a più modelli di lavastoviglie. I modelli sono denominati in questo modo: ad es. G 1173 ecc. = G 1XXX
G 2173 etc. = G 2XXX
La denominazione giusta è quella riportata sulla targhetta dati, a prescindere dalla sigla che compare sul pannello comandi. La targhetta dati si trova sul lato destro dello sportello.
6
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Questa lavastoviglie è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione la mac china, leggere attentamente questo libretto di istruzioni. In questo modo si evitano pericoli per le persone e danni materiali. Conservare le istruzioni d'uso e con segnarle anche a eventuali altri utenti.
Destinazione d'uso
L'elettrodomestico può essere usato
~
solamente in casa e per il lavaggio di stoviglie domestiche. Qualsiasi altro uso e/o modifica della macchina non sono ammessi e possono essere peri­colosi. Miele non risponde di danni causati da uso improprio o impostazioni scorrette della lavastoviglie.
-
Bambini in casa
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze della mac china; non permettere che vi ci giochi no. C'è anche il pericolo che si chiuda no dentro!
I ragazzini più grandi possono usare
~
la lavastoviglie solo se è stato loro chia ramente spiegato il funzionamento, in modo tale che la usino senza alcun ri
­schio. È importante che sappiano rico noscere i pericoli derivanti da un uso scorretto.
Evitare che i bambini vengano a
~
contatto con i detersivi. Possono infatti provocare gravi lesioni in bocca e in gola o soffocare. Tenere quindi lontani dalla lavastoviglie i bambini, anche a sportello aperto. Potrebbero esserci an­cora dei residui di detersivo nella vasca o nello sportello. In caso di ingestione, portare il bambi­no immediatamente dal medico!
-
-
-
-
-
-
Coloro, che per incapacità fisica,
~
sensoriale o psichica, per inesperienza, nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare autonomamente con sicurezza questa macchina possono metterla in funzione solo se sorvegliati e istruiti da persone competenti.
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavastoviglie,
~
controllare che non vi siano danni visi bili. Non mettere mai in funzione una macchina danneggiata, Una lavastovi glie danneggiata può essere molto pe ricolosa.
La lavastoviglie può essere allaccia
~
ta alla rete elettrica solo con una spina schuko a 3 poli (non con un allaccia mento fisso). Una volta installata la macchina, la spina deve rimanere co munque accessibile in modo da poterla staccare in qualsiasi momento.
Dietro la lavastoviglie non devono
~
trovarsi spine di apparecchi elettrici perché, se la nicchia non è sufficiente­mente profonda, la lavastoviglie potreb­be schiacciare la spina con rischio di surriscaldamento e di conseguenza di incendio.
La macchina non può essere instal-
~
lata sotto un piano di cottura perché le alte temperature potrebbero danneg giarla. Per lo stesso motivo non è per messo installare la lavastoviglie diretta mente accanto a un apparecchio riscal dante non comune in cucina, ad esem pio fiamme/fuochi/caminetti.
-
-
-
-
-
-
Solo dopo aver concluso tutti i lavori
~
di montaggio e di installazione della la vastoviglie si può inserire la spina nella presa elettrica.
Assicurarsi che tensione, frequenza
~
e protezione dell'impianto elettrico della
­casa corrispondano ai valori riportati sulla targhetta dati.
­La sicurezza elettrica della macchi
~
na è garantita solo in presenza di un re golare conduttore di protezione. Assi curarsi che questa condizione fonda mentale sia verificata e in caso di dub bi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dall'interruzione o addirittura dall'assenza del conduttore di protezio­ne.
Non allacciare la lavastoviglie alla
~
rete elettrica con prolunghe o prese multiple, perché non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L’incasso e il montaggio della mac
~
china in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) possono essere effettuati so lamente da personale / aziende specia lizzati, che ne garantiscano un funzio namento conforme ai requisiti di sicu rezza.
La scatoletta di plastica all'estremità
~
del tubo di afflusso dell'acqua contiene una valvola elettrica. Non immergerla in liquidi.
Nel tubo di afflusso ci sono dei cavi
~
elettrici; non tagliarlo né accorciarlo!
Il sistema antiallagamento "Water-
~
proof-System" protegge da danni cau­sati dalla fuoriuscita di acqua solo se:
– la macchina è stata installata corret-
tamente
– la macchina è stata prontamente ri-
parata e i pezzi guasti sostituiti in caso di danni
– nel caso di assenza prolungata (es.
ferie) il rubinetto dell'acqua è chiuso.
Il sistema Waterproof funziona anche a macchina spenta, sempre però che sia allacciata alla corrente elettrica.
-
-
-
-
-
Una lavastoviglie danneggiata può
~
essere molto pericolosa. Se la macchi na è danneggiata, spegnerla immedia tamente e contattare il servizio di assi stenza tecnica Miele.
Riparazioni non corrette possono
~
esporre l'utente a gravi pericoli, per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal ser vizio di assistenza tecnica autorizzato Miele, altrimenti decade il diritto alla ga ranzia per eventuali danni che ne deri vino.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di-
~
fettosi con ricambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispet­to degli standard di qualità previsti.
Per qualsiasi lavoro di manutenzione
~
staccare la lavastoviglie dalla rete elet­trica (spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa).
Se il cavo di allacciamento alla rete
~
è danneggiato, sostituirlo con un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza tecnica Miele). Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica Miele.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Corretta installazione
Installare e allacciare la macchina
~
seguendo le indicazioni dello schema di montaggio.
Per funzionare correttamente, la la
~
vastoviglie deve trovarsi in posizione perfettamente orizzontale.
Lavastoviglie da sottopiano e a
~
scomparsa possono essere installate solo sotto a un piano di lavoro continuo, avvitato ai mobili adiacenti.
Se si vuole trasformare una lavasto
~
viglie da posizionamento libero in una lavastoviglie da sottopiano (quindi in­stallare una lavastoviglie da posiziona­mento libero sotto un piano di lavoro) bisogna rimuovere lo zoccolo esistente e montare uno schermo zoccolo da sot­topiano. Il kit di modifica è disponibile presso l'assistenza tecnica Miele. Altrimenti le parti in metallo risultano sporgenti e pericolose.
-
Uso corretto
Non versare solventi nella vasca di
~
lavaggio: pericolo di esplosione.
Non inalare la polvere dei detersivi
~
né ingerirli: possono provocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse stato inalato o ingerito del detersivo, rivolgersi immediatamen te a un medico.
Non lasciare lo sportello della lava
~
stoviglie aperto se non vi è motivo. Peri colo di inciamparsi o di danneggiarlo.
­Non appoggiarsi né sedersi sullo
~
sportello aperto della macchina. La macchina potrebbe inclinarsi ed essere danneggiata, mentre l'utente potrebbe ferirsi.
Impiegare solo detersivi e brillantan-
~
ti per lavastoviglie domestiche, reperi­bili in commercio. Non utilizzare deter­sivi per il lavaggio a mano.
Non impiegare detersivi per uso in-
~
dustriale: i materiali potrebbero risultar ne danneggiati; inoltre sussiste il peri colo che si scatenino violente reazioni chimiche (ad es. gas tonante).
-
-
-
-
-
10
Non versare il detersivo (nemmeno
~
quello liquido) nel contenitore per il bril lantante perché lo danneggerebbe irre parabilmente.
-
-
Page 11
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Non versare detersivo di nessun tipo
~
nel contenitore per il sale, distrugge rebbe l'impianto!
Utilizzare solamente sale rigeneran
~
te specifico per lavastoviglie e possibil mente a grana grossa. Negli altri tipi di sale potrebbero esserci dei componenti non idrosolubili che possono alterare il funzionamento del l'impianto.
Se c'è il portaposate anziché il cas
~
setto (a seconda del modello) infilare i coltelli e le forchette con le parti affilate o appuntite verso il basso in modo da non ferirsi al momento di prelevarli. Naturalmente si lavano e asciugano meglio se vengono infilati nel portapo­sate dalla parte delle impugnature.
Non lavare in macchina stoviglie in
~
plastica sensibili alle alte temperature, come i contenitori monouso o le posate di plastica: potrebbero deformarsi.
Se si programma il posticipo
~
dell'avvio (presente a seconda del mo dello), assicurarsi che la vaschetta del detersivo sia completamente asciutta. Altrimenti il detersivo forma dei grumi e non viene immesso correttamente nella vasca al momento del lavaggio.
-
-
-
-
Accessori
Gli accessori possono essere instal
~
lati o montati sulla macchina solamente se espressamente autorizzati da Miele.
­Se si montano altri accessori, il diritto
­alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Dismettere la macchina
Rendere inutilizzabile la chiusura
~
dello sportello togliendo o rompendo il perno della chiusura stessa per evitare che i bambini possano chiudersi all'interno della macchina.
Il produttore non risponde per danni causati dall'inosservanza delle av­vertenze e delle istruzioni di sicurez­za.
-
11
Page 12
Contribuire alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'apparec chio subisca dei danni durante il tra sporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione dei ma teriali nei cicli produttivi.
Si tratta dei seguenti materiali: Imballaggio esterno:
cartone ondulato, ottenuto da mate
riale riciclato in percentuali anche del 100%, oppure: pellicola avvolgente in polie­tilene (PE)
– nastri per cingere in polipropilene
(PP) Imballaggio interno: – polistirolo espanso (EPS) senza ag-
giunta di cloro né fluoro –
base, intelaiatura superiore e listelli
di sostegno in legno naturale non
trattato proveniente da foreste ripian
tate –
pellicola protettiva in polietilene (PE) Riciclare i componenti consente da un
lato di risparmiare materie prime e dall'altro di ridurre il volume dei rifiuti. Informarsi sulle possibilità di restituzio ne dell'imballaggio o sui più vicini centri di raccolta.
-
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparec chiature elettriche ed elettroni
-
che (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio
-
2005, n. 151 in attuazione delle Diret tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri
-
fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà conferire l'apparecchia­tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec chiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Contribuire alla tutela dell'ambiente
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Eco dom (Consorzio Italiano Recupero e Ri ciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati ve previste dalla normativa vigente.
-
-
Lavare senza sprechi
Questa lavastoviglie è costruita per ot tenere ottimi risultati di lavaggio consu
­mando meno acqua e meno energia
possibili. Tuttavia, seguendo alcuni accorgimenti è possibile risparmiare ulteriormente:
la lavastoviglie può essere allacciata
^
anche all'acqua calda ad esempio se l'acqua viene riscaldata utilizzando energia solare. Se invece il riscaldamento è elettrico, preferire l'allacciamento all'acqua fredda.
^ Sfruttare tutta la capacità dei cestelli,
senza sovraccaricare la lavastoviglie.
^ Scegliere un programma di lavaggio
adeguato al tipo di stoviglie e al loro grado di sporco.
^ Utilizzare il programma "EnergySave"
laddove possibile per risparmiare energia.
-
-
^
Rispettare il dosaggio riportato sulla confezione del detersivo.
^
Quando si usa detersivo liquido o in polvere, se i cestelli sono mezzi vuoti ridurre di
1
/3il dosaggio.
13
Page 14
Primo lavaggio
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello afferrare la ma-
niglia e tirare.
Se si apre lo sportello mentre la lava­stoviglie è in funzione, il lavaggio o la fase in corso vengono immediatamente interrotti.
Chiudere lo sportello
Spingere i cestelli all'interno della va
^
sca. Chiudere lo sportello e spingere fin
^
ché si sente che scatta.
-
-
14
Page 15
Primo lavaggio
Depuratore
Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie ha bisogno di acqua dolce (povera di calcare). Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si deposita una pati na bianca di calcare. Se l'acqua ha una durezza di 4 °d (0,7 mmol/l) o superiore, deve essere quindi addolcita. La macchina è dotata di un depuratore che provvede automa ticamente ad addolcire l'acqua.
Per funzionare, l'impianto di depura
zione dell'acqua ha bisogno del sale rigenerante. Si consiglia di caricare il sale nel contenitore anche se si usano deter­sivi "3 in 1", i risultati saranno migliori.
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata a seconda della durezza dell'acqua di rete.
– Chiedere l'esatto grado di durezza
dell'acqua all'azienda idrica compe­tente.
Al momento della fornitura è pro grammata una durezza dell'acqua di 12 - 15 °d (2,2 - 2,7 mmol/l).
Se la durezza dell'acqua di rete è com presa tra questi valori, non è necessa
-
rio modificare l'impostazione. Se invece il valore è diverso, deve es
sere impostato tramite il pannello co mandi.
-
-
-
-
-
-
-
Nel caso in cui l'acqua abbia una du rezza variabile (ad es. 37- 50 °d), con siderare sempre il valore maggiore (in questo esempio 50 °d).
Nel caso di un intervento da parte del l'assistenza tecnica, il lavoro risulterà facilitato se è già noto il grado di durez za dell'acqua.
^
Riportare quindi qui sotto la durezza dell'acqua di rete:
°d
-
-
-
-
15
Page 16
Primo lavaggio
Programmare l'impianto
Durante la programmazione lampeg
­giano e si accendono spie diverse a ogni pressione dei tasti. Per la pro
­grammazione sono tuttavia rilevanti so lamente le spie indicate nel seguito del paragrafo.
La programmazione può essere inter rotta in ogni momento senza proble
­mi e ricominciata daccapo: basta spegnere la macchina con il tasto V.
Spegnere la lavastoviglie premendo il
^
tasto V.
^ Tenere premuto il tasto YX e con-
temporaneamente accendere la la-
vastoviglie con il tasto U. Tenere premuto il tasto YX per alme­no quattro secondi, finché si accen­de la spia del programma in basso a
destra. Se così non è, ricominciare daccapo. ^ Premere due volte il tasto YX. La spia 2/2 lampeggia 2 volte di se
­guito a intervalli, mentre la spia del pro gramma in alto a destra 4 volte di se
-
guito a intervalli (impostazione di serie).
^
Tenere premuto il tasto YX per alme no un secondo, finché si accende la spia 2/2.
Si riconosce qual è il valore attualmente impostato dal lampeggio della spia del programma in alto a destra (v. tabel la).
-
-
°d mmol/l °f Rtimo di
1 - 4 0,2 - 0,7 2- 7 1 volta in rapida
5 - 7 0,9 - 1,3 9- 13 2 volte in rapida
8 - 11 1,4 - 2,0 14- 20 3 volte in rapida
12 - 15 2,2 - 2,7 22- 27 4 volte in rapida
16 - 20 2,9 - 3,6 29- 36 5 volte in rapida
21 - 25 3,8 - 4,5 38- 45 6 volte in rapida
26 - 30 4,7 - 5,4 47- 54 7 volte in rapida
31 - 36 5,6 - 6,5 56- 65 8 volte in rapida
37 - 45 6,7 - 8,1 67- 81 9 volte in rapida
46 - 70 8,3 - 12,6 83-126 1 volta a lungo
^
Scegliere il ritmo giusto in base alla
-
lampeggio
sequenza
sequenza
sequenza
sequenza
sequenza
sequenza
sequenza
sequenza
sequenza
propria durezza dell'acqua premen do il tasto YX. A ogni pressione si passa al settore
-
successivo. Una volta raggiunto l'ultimo valore si prosegue con il pri mo.
-
-
-
16
Esempio:
Se la durezza dell'acqua è 22 °d, la spia del programma in alto a de stra deve lampeggiare 6 volte in rapi da sequenza a intervalli.
^
Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto V.
-
-
Page 17
Verificare il grado di durezza dell'acqua già programmato
Spegnere la lavastoviglie premendo il
^
tasto V. Tenere premuto il tasto YX e con
^
temporaneamente accendere la la vastoviglie con il tasto U. Tenere premuto il tasto YX per alme no quattro secondi finché si accende la spia del programma in basso a de stra.
Premere due volte il tasto YX.
^
La spia del programma in alto a destra lampeggia diversamente a seconda del valore programmato (v. tabella).
^ Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto V.
-
-
Primo lavaggio
-
-
17
Page 18
Primo lavaggio
Per il primo lavaggio servono:
ca.2ldiacqua
ca. 2 kg di sale di rigenerazione
detersivo per lavastoviglie domesti
che brillantante per lavastoviglie domesti
che
Il funzionamento di ogni singola lava stoviglie viene testato in fase di pro duzione. Eventuali residui d'acqua sono la conseguenza di questo controllo e non la prova di un precedente impie­go della lavastoviglie.
-
Caricare il sale di rigenerazione
Anche se si usano detersivi combi
-
nati, caricare comunque il sale per ottimizzare il risultato e mantenere in efficienza il depuratore.
-
Se la durezza dell'acqua si mantiene costantemente al di sotto dei 4 °d (=0,7 mmol/l), non c'è bisogno di
­caricare il sale.
È necessario però comunque pro grammare la lavastoviglie in base alla durezza dell'acqua.
Importante! Prima di caricare il sale per la prima volta, versare nel con­tenitore ca.2ld'acqua, affinché il sale possa sciogliersi. Una volta messa in funzione la macchina, nel contenitore ci sarà sempre una quantità sufficiente di acqua.
-
-
18
,
Non versare detersivo di nessun tipo nel contenitore per il sale, di struggerebbe l'impianto!
,
Utilizzare solo sale di rigenera zione specifico per lavastoviglie, possibilmente a grana grossa. Altri tipi di sale possono infatti contenere delle particelle non idrosolubili che comprometterebbero il funziona mento del depuratore.
-
-
-
Page 19
Primo lavaggio
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il coperchio dal contenitore.
In generale, ogni volta che si apre il coperchio, traboccano un po' di ac qua e di soluzione di sale. Aprire quindi il contenitore solo quando serve (per aggiungere il sale).
Versarvi ca.2ldiacqua.
^
Segnalazione mancanza sale F
­Quando si accende la spia F, riem
^
pire il contenitore al termine del pro gramma in corso.
-
La spia potrebbe rimanere accesa an che per breve tempo dopo che il sale è stato aggiunto. Si spegne non appena viene raggiunto il grado di concentra zione necessario.
Se è stata programmata nell'elettronica una durezza dell'acqua inferiore ai 4 °d (= 0,7 mmol/l), la segnalazione di rab bocco del sale è disattivata.
Avviare il programma "Rapido"
,
senza stoviglie dopo ogni rabbocco, in modo che la soluzione salina eventualmente traboccata si sciolga e venga scaricata.
-
-
-
-
-
^
Aggiungere il sale fino a riempirlo usando l'apposito imbuto. Il conteni tore ha una capacità massima di 2 kg, a seconda del tipo di sale.
^
Eliminare i residui e avvitare infine saldamente il coperchio al contenito re.
^
Avviare subito il programma "Rapido" senza stoviglie in modo che la solu zione salina eventualmente trabocca ta si sciolga e venga scaricata.
-
-
-
-
19
Page 20
Primo lavaggio
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l'acqua, asciugandosi, scivoli come una pellico la dalle stoviglie permettendo loro di asciugarsi più facilmente. Il brillantante si versa nell'apposito con tenitore; viene poi dosato automatica mente a ogni lavaggio nella quantità impostata.
Versare solo brillantante per la
,
vastoviglie domestiche, mai detersi vo per i piatti o per lavastoviglie. Questi prodotti distruggerebbero il contenitore.
In alternativa è possibile impiegare: – aceto alimentare con un contenuto
massimo di acido del 5% oppure – acido citrico al 10%, liquido. In questo caso però le stoviglie risulte-
ranno più umide e macchiate rispetto alle stesse trattate con brillantante.
-
-
-
Versare il brillantante
-
-
^ Premere il tasto indicato dalla freccia
per far scattare il coperchio del con­tenitore per il brillantante. Lo sportelli­no si apre.
,
Non utilizzare mai aceto con ele vato contenuto di acido (ad es. es senza di aceto al 25%). La lavastovi glie potrebbe subire dei danni.
Se si usano esclusivamente detersivi combinati, non caricare il brillantan te.
20
-
-
-
-
Page 21
Versare il brillantante nel contenitore
^
finché risulta visibile in superficie.
Il contenitore ha una capacità di ca. 110 ml.
^ Chiudere poi il coperchio facendolo
scattare, altrimenti durante il lavaggio potrebbe entrare dell'acqua.
Primo lavaggio
Segnalazione rabbocco brillantante (
Quando si accende la spia (, significa che la quantità residua di brillantante è sufficiente ancora per 2-3 lavaggi.
Aggiungere per tempo il brillantante.
^
^ Eliminare eventuali residui di brillan-
tante traboccato, per evitare che si formi troppa schiuma.
21
Page 22
Primo lavaggio
Impostare la dose
Impostare la dose di brillantante più adatta, in base al risultato che si inten de ottenere.
Il dosaggio può essere modificato in scatti di 1 ml da0a6ml.Diserie il do saggio è impostato su 3 ml - che è l'im postazione consigliata.
Se tuttavia sulle stoviglie rimangono delle macchie:
aumentare la dose di brillantante;
^
se invece sulle stoviglie rimangono om breggiature o striature:
^ diminuire la dose di brillantante.
^ Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto V.
^ Tenere premuto il tasto YX e con-
temporaneamente accendere la la-
vastoviglie con il tasto U. Tenere premuto il tasto YX per alme­no quattro secondi finché si accende la spia del programma in basso a de stra.
Se così non è, ricominciare daccapo.
^
Premere tre volte consecutive il tasto YX.
La spia 2/2 lampeggia 3 volte in rapi da sequenza a intervalli.
-
-
La spia del programma in alto a destra lampeggia 3 volte in rapida sequenza a intervalli. Questa sequenza significa che è impo stata una dose di brillantante di 3 ml (impostazione di serie).
Si riconosce qual è il valore attualmente
­impostato dal lampeggio della spia del
programma in alto a destra (v. tabel la).
Quantità di brillantante
in ml
-
0-
1 1 volta
2 2 volte
3 3 volte
4 4 volte
5 5 volte
6 6 volte
Ritmo di lampeggio
^ Tenere premuto per almeno un se-
condo il tasto YX, finché si accende la spia del programma in alto a de stra.
-
^
Scegliere il valore che corrisponde al dosaggio desiderato premendo il ta sto YX. A ogni pressione si passa al settore successivo.
­Il dosaggio del brillantante viene me
morizzato direttamente di volta in volta
-
-
-
-
-
22
^
Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto V.
Page 23
Caricare stoviglie e posate
Consigli:
Eliminare dalle stoviglie i residui consi stenti di cibo.
Non è necessario risciacquare le stovi glie sotto l'acqua prima di caricarle.
Non lavare in macchina stoviglie
,
sporche di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante e/o colore. Queste sostanze danneggiano la la vastoviglie.
Le stoviglie vengono lavate in qualun que punto del cestello si trovino; osser vare tuttavia i seguenti accorgimenti:
– stoviglie e posate non devono essere
infilate le une dentro le altre copren­dosi.
– Sistemare le stoviglie in modo che
tutte le superfici possano essere rag­giunte e lambite dall'acqua; altrimenti non possono essere lavate.
– Assicurarsi che tutte le stoviglie sia-
no in posizione stabile.
-
-
-
Sistemare in posizione inclinata stovi
glie con incavi profondi, in modo che l'acqua possa defluire.
Assicurarsi che i bracci irroratori non
­siano bloccati da stoviglie troppo alte
o troppo sporgenti. Eseguire eventualmente una rotazio ne manuale per controllare.
Assicurarsi che pezzi piccoli non ca
dano dalle asticelle dei cestelli. Disporre quindi le stoviglie piccole, ad es. i coperchi, nel cassetto oppu re nel portaposate (a seconda del
-
modello).
Determinati alimenti, quali ad es. ca­rote, pomodori oppure ketchup, possono contenere delle sostanze naturali coloranti che, in grande quantità, possono alterare il colore delle stoviglie e delle parti in plasti­ca. L'alterazione del colore non si­gnifica però che la plastica non sia termoresistente.
-
-
-
-
Disporre nel cestello tutti i contenitori cavi, come tazze, bicchieri, pentole ecc. con l'apertura rivolta verso il basso.
Non sistemare stoviglie ad es. calici, negli angoli bensì al centro dei ce stelli: i getti d'acqua li raggiungono più facilmente.
-
23
Page 24
Caricare stoviglie e posate
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie
Stoviglie e posate in legno o con par
ti in legno; il legno, infatti, si deforma e diventa brutto. Inoltre, le colle utiliz zate non sono adatte al trattamento in lavastoviglie; Una delle conse guenze potrebbe essere il distacca mento dei manici in legno.
Pezzi di artigianato, vasi di valore op
pure bicchieri decorati non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
Stoviglie in plastica non termoresi
stente possono deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu-
minio possono decolorarsi o diventa­re opachi.
– Decorazioni su vetro dopo un certo
numero di lavaggi possono perdere la lucentezza.
– Bicchieri oppure oggetti in cristallo
delicati se lavati spesso possono di­ventare opachi.
-
-
Si consiglia:
di acquistare solamente stoviglie e
posate dichiarate idonee al lavaggio
­in lavastoviglie;
-
dopo numerosi lavaggi, i bicchieri
possono diventare opachi. Per i bic
-
chieri delicati utilizzare solo program mi a basse temperature (v. al capito lo "Panoramica programmi") o pro grammi con GlassCare (disponibili a
­seconda del modello). In questo
modo si riduce il rischio che diventi no opachi.
Attenzione: Argento trattato con l'apposito pulitore
può risultare ancora umido o macchiato a fine lavaggio, perché l'acqua non rie­sce a defluire perfettamente dalla su­perficie. Deve essere quindi asciugato con un panno.
L'argento può decolorarsi a contatto con alimenti che contengono sostanze sulfuree, quali ad es. tuorlo d'uovo, ci polla, maionese, senape, legumi, pe sce, pesce in salamoia e marinate.
-
-
-
-
-
-
-
24
,
Le parti in alluminio (come il filtro antigrasso) non devono essere lava te con detersivi molto corrosivi o al calini, ad es. quelli previsti per l'uso industriale. Possono provocare dei danni ai materiali. In casi estremi è addirittura possibile che si verifichi una reazione chimica di esplosione (ad es. gas tonante).
-
-
Page 25
Caricare stoviglie e posate
Cestello superiore
Per motivi di sicurezza si consi
,
glia di mettere in funzione la macchi na sempre con entrambi i cestelli in seriti.
^ Disporre nel cestello superiore le sto-
viglie piccole, leggere e delicate, quali piattini, tazze e tazzine, bicchie­ri, coppette e così via. È possibile sistemare nel cestello su periore anche una pentola bassa.
^
Disporre stoviglie singole allungate, quali mestoli, cucchiai e coltelli lun ghi di traverso nella parte anteriore del cestello superiore.
-
-
-
Ripiano per tazze
Ribaltare verso l'alto il ripiano per taz
^
-
ze se si vogliono sistemare stoviglie alte.
Asticella d'appoggio (a seconda del modello)
A questa asticella possono essere ap poggiati i bicchieri, in modo che siano più stabili.
-
^
A questo scopo, alzarla.
È possibile anche ribaltare l'asticella verso il centro del cestello. In questo modo si facilita la sistemazione e il pre levamento delle stoviglie.
-
-
-
25
Page 26
Caricare stoviglie e posate
Regolazione del cestello superiore
Per guadagnare spazio in altezza nel cestello superiore o inferiore, è possibi le regolare il cestello superiore sce gliendo tra tre posizioni con ca. 2 cm di differenza ciascuna.
Per favorire il deflusso dell'acqua dalle cavità delle stoviglie, è possibile siste mare il cestello superiore anche in posi zione inclinata, con un lato più in alto e uno più in basso. In ogni caso il cestel lo deve poter essere introdotto senza difficoltà nella vasca di lavaggio.
^ Estrarre il cestello superiore.
-
-
A seconda della posizione nella quale è stato regolato è possibile caricare ad es. piatti con il seguente diametro:
-
Lavastoviglie con cassetto posate
(per il modello v. targhetta dati)
Regola
zione del
cestello
­superiore
-
centrale 17 21 29
in basso 19 23 27
Lavastoviglie con portaposate
(per il modello v. targhetta dati)
Regola-
zione del
cestello
superiore
-
G1XXX G2XXX
in alto 15 19 31
G1XXX G2XXX
C piatti in cm
Cestello
superiore
C piatti in cm
Cestello
superiore
Cestello inferiore
Cestello inferiore
Per sollevarlo:
^
tirarlo verso l'alto finché si incastra.
Per abbassarlo:
^
tirare verso l'alto le leve a lato del ce stello.
^
Impostare la posizione desiderata e lasciare che le leve si incastrino di nuovo.
26
in alto 20 24 31
centrale 22 26 29
in basso 24 28 27
-
Page 27
Caricare stoviglie e posate
Cestello inferiore
Disporre nel cestello inferiore le stovi
^
glie più grandi e pesanti, come piatti, vassoi, pentole, fondine e così via. È possibile disporre anche piatti pic coli, ad es. piattini sottotazza.
Lavastoviglie con cassetto posate
Inserti spike ribaltabili
Gli inserti spike ribaltabili servono per il
­lavaggio di piatti, vassoi e piattini sotto tazza.
-
Entrambe le file di spike possono esse­re ribaltate al fine di guadagnare spazio per stoviglie grandi, quali pentole, pa­delle e terrine.
-
Lavastoviglie con portaposate
^
Premere verso il basso la leva gialla a e ribaltare le file dell'inserto spike su b.
27
Page 28
Caricare stoviglie e posate
Inserto spike estraibile
L'inserto spike può essere estratto per fare posto a stoviglie particolarmente ingombranti, ad es. una padella, oppu re per utilizzare un altro tipo di inserto.
Estrarre a
^ Afferrare l'inserto dalla maniglia e ti-
rare verso l'alto.
Inserire b
^
Inserire l'inserto agganciandolo alle asticelle sul fondo del cestello inferio re.
Supporto bottiglie (a seconda del modello)
Il supporto bottiglie serve per lavare
-
stoviglie lunghe e strette come bottiglie o biberon.
^ Posizionare il supporto nelle aree del
cestello inferiore rappresentate in bianco nella figura. Se è disposto di­versamente, i getti d'acqua non rie­scono a raggiungere l'interno della bottiglia, che non risulterebbe quindi pulita.
-
^
Spingere l'inserto dalla parte della maniglia verso il basso finché si bloc ca.
28
-
Page 29
Posate
Cassetto posate (a seconda del
modello)
^ Sistemare le posate nel cassetto nel
modo rappresentato in figura.
Se coltelli, forchette e cucchiai vengono disposti in settori separati, ne risulterà più comodo il prelevamento.
Caricare stoviglie e posate
Se non è possibile sistemare i cucchiai con i manici nelle asticelle di sostegno, sistemarli nelle nervature.
I cucchiai devono essere disposti con la parte concava poggiata sulle nerva ture, per permettere all'acqua di deflui re.
Il braccio irroratore superiore non deve essere bloccato da posate troppo alte (ad es. dalle palette per torte).
-
-
29
Page 30
Caricare stoviglie e posate
Portaposate (a seconda del modello)
^ Coltelli e forchette vanno infilati negli
scomparti del cesto con le lame e le punte rivolte verso il basso. Naturalmente si laverebbero e asciu­gherebbero meglio se venissero infi­lati nel cesto dalla parte delle impu­gnature, ma si correrebbe il rischio di ferirsi al momento di prelevarli.
Se necessario, innestare il supporto
^
sul portaposate.
^ Infilare i cucchiaini negli appositi
segmenti situati su entrambi i lati del portaposate.
Supporto per cucchiai
Il supporto allegato serve per migliorare il lavaggio dei cucchiai molto sporchi. Poiché le posate vengono appese sin golarmente in questo supporto, l'acqua riesce a lambirle meglio, quindi a lavar le con maggiore efficacia.
30
-
^
Sistemare i cucchiai nei supporti con i manici rivolti verso il basso; distri buire le posate in maniera uniforme.
-
-
Page 31
Funzionamento
Detersivo
Utilizzare solo detersivo per la
,
vastoviglie domestiche.
Tipi di detersivo
I moderni detersivi contengono diversi principi attivi; i più importanti sono i se guenti:
i fosfati legano il calcio, evitando de
positi di calcare gli alcali servono per sciogliere spor
co incrostato
– gli enzimi decompongono l'amido e
sciolgono le proteine
– gli sbiancanti a base di ossigeno ri-
muovono le macchie colorate (es. tè, caffè, sugo di pomodoro)
In generale in commercio si trovano de­tersivi leggermente alcalini, contenenti fosfati, con enzimi e sbiancanti a base di ossigeno. Si trovano, più raramente, anche prodotti senza fosfati.
Il detersivo per lavastoviglie si presenta in diverse forme:
in polvere o in gel, che hanno il van taggio di poter essere dosati in base al carico e al grado di sporco
in tabs che contengono generalmen te una quantità di prodotto sufficiente per la maggior parte delle situazioni.
-
Oltre ai detersivi normali ci sono pro dotti con più funzioni (v. al capitolo "Opzioni, CombiTabs", se la lavastovi glie è dotata di questa funzione). Oltre al brillantante, i detersivi combina ti contengono anche un surrogato del sale per addolcire l'acqua. Questi pro dotti sono diffusi in commercio con i
­nomi "3in1", mentre quando contengo
no anche componenti come salva-ve
-
tro, brilla-acciaio o rafforzatori del la vaggio si chiamano "4in1", "5in1" ecce tera.
­Utilizzare questi prodotti solo per le du
rezze acqua indicate sulla confezione. Il risultato di lavaggio e di asciugatura può variare molto in funzione di questi prodotti.
I risultati di lavaggio e di asciugatura migliori si ottengono comunque utiliz­zando detersivo normale (non combi­nato) e dosando a parte brillantante e sale.
Dosaggio del detersivo
^
Rispettare le dosi indicate sulla con fezione del prodotto.
^
Se non è indicato diversamente, cari
­care una pastiglia oppure dai 20 ai
30 g di detersivo a seconda del gra do di sporco nella vaschetta II.
-
Se le stoviglie sono molto sporche è possibile caricare una piccola quanti tà di detersivo anche nella vaschet ta I (v. panoramica programmi).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Se si usa il programma "Rapido", non usare le tabs. Si tratta di un program ma veloce: le tabs non hanno il tem po di sciogliersi completamente.
-
-
31
Page 32
Funzionamento
Se si impiega una quantità di deter sivo inferiore a quella consigliata, le stoviglie potrebbero non risultare perfettamente pulite.
Non inalare la polvere dei deter
,
sivi, né ingerirli; possono provocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Nel caso in cui sia stato ina lato o ingerito del detersivo contatta re immediatamente un medico. Impedire che i bambini vengano a contatto col detersivo. Tenere quindi i bambini lontani dalla lavastoviglie, se lo sportello è aperto. In macchina potrebbero esserci ancora dei resi­dui di detersivo. Aggiungere il deter­sivo solamente prima di avviare il programma e bloccare lo sportello con la sicurezza bimbi (presente a seconda del modello).
Caricare il detersivo
Al termine di un programma la vaschet
-
ta risulta quindi aperta.
-
-
-
^ Versare il detersivo nelle vaschette e
richiudere il coperchio.
^ Richiudere la confezione del detersi-
vo, altrimenti potrebbe formare dei grumi a causa dell'umidità.
Indicazione per il dosaggio
La vaschetta I contiene al massimo 10 ml, la vaschetta II al massimo 50 ml di detersivo.
-
^
Premere il tasto sulla vaschetta, il co perchio scatta e si apre.
32
Nella vaschetta II sono apposte delle marcature per facilitare il dosaggio: 20,
30. A sportello aperto orizzontalmente, esse indicano approssimativamente il livello di riempimento del detersivo in ml.
-
Page 33
Funzionamento
Accendere
Aprire il rubinetto dell'acqua, nel
^
caso fosse chiuso. Aprire lo sportello.
^
Controllare che i bracci irroratori ruo
^
tino liberamente. Accendere la lavastoviglie premendo
^
il tasto U.
La spia del tasto U si accende.
Selezionare il programma
Scegliere sempre il programma a se conda del tipo di stoviglie e del grado di sporco.
Nel capitolo "Panoramica programmi" sono elencati tutti i programmi e le loro applicazioni.
-
Avviare un programma
Scegliere il programma desiderato
^
con il tasto YX.
La spia del tasto del programma sele zionato si accende.
­Per avviare il programma chiudere lo
^
sportello.
Se proprio si vuole interrompere un programma, farlo entro i primi minuti. Potrebbero altrimenti essere saltate fasi importanti del programma (ad es. la rigenerazione).
-
33
Page 34
Funzionamento
Fine programma
Aprire di poco lo sportello per verifi
^
care che il programma sia terminato.
La spia del programma selezionato non è più accesa.
Se invece è ancora accesa, significa che il programma non è ancora ter minato. Richiudere allora lo sportello in modo che il programma possa terminare.
Adesso è possibile prelevare le stovi glie.
Se il piano di lavoro soprastante
,
è delicato, al termine del program­ma di lavaggio aprire completamen­te lo sportello (non lasciarlo mai ac­costato) oppure tenerlo chiuso fino al momento di prelevare le stoviglie, per evitare che fuoriesca il vapore.
-
-
-
Spegnere
Al termine del programma:
Aprire lo sportello.
^
Spegnere la lavastoviglie premendo il
^
tasto V.
La lavastoviglie continua a consu mare energia fintanto che non viene spenta con il tasto V.
Per sicurezza chiudere il rubinetto del l'acqua se si prevede di lasciare incu stodita la lavastoviglie per un tempo prolungato, ad es. per ferie.
-
Scaricare le stoviglie
Le stoviglie calde sono maggiormente sensibili agli urti. Lasciarle quindi raffreddare in macchi­na, dopo averla spenta, finché non si possono toccare.
Se dopo aver spento la macchina si apre completamente lo sportello, le sto viglie si raffreddano più velocemente.
-
-
-
34
Scaricare prima il cestello inferiore, poi quello superiore e infine il cassetto po sate (se presente). In questo modo si evita che l'acqua goccioli dal cestello superiore o dal cassetto posate sulle stoviglie disposte nel cestello inferiore.
-
Page 35
Funzionamento
Sospendere un programma
Il programma si interrompe non appena viene aperto lo sportello. Una volta richiuso lo sportello, dopo qualche secondo il programma ripren de dal punto nel quale era stato inter rotto.
Se l'acqua nella lavastoviglie è
,
molto calda, c'è il pericolo di scot tarsi. Aprire quindi lo sportello solo se proprio necessario e con molta cau tela. Prima di richiudere lo sportello, tenerlo accostato per ca. 20 sec., in modo che all'interno della vasca di lavaggio possa avvenire una com­pensazione della temperatura. Dopo di che chiudere spingendo lo spor­tello finché scatta.
-
-
-
-
Cambiare programma
Se lo sportellino del contenitore per il detersivo è già aperto, non è più possibile cambiare il programma.
Se invece è ancora chiuso, per cambia re programma procedere nel modo se guente:
Aprire lo sportello.
^
Premere il tasto V.
^
Premere il tasto U.
^
Scegliere il programma desiderato
^
con il tasto YX.
^ Per avviare il programma chiudere lo
sportello.
Il programma si avvia.
-
-
35
Page 36
Opzioni
Segnale acustico
La fine di un programma o il verificarsi di un'anomalia può essere segnalato con un segnale acustico.
Premere quattro volte consecutive il
^
tasto YX.
La spia 2/2 lampeggia 4 volte in rapi da sequenza a intervalli.
-
A fine programma, il segnale suona cin que volte a intervalli con una breve pa usa. Continua a suonare finché non vie ne spenta la lavastoviglie e comunque al massimo per un'ora.
In caso di guasto il segnale suona inve ce in un unico intervallo, senza pausa. Continua a suonare per due minuti a meno che non venga spenta la lavasto viglie o rimosso il guasto.
Di serie il segnale acustico è abilitato. È possibile comunque disabilitarlo in modo che non suoni alla fine del pro­gramma. Il segnale che avvisa il verifi­carsi di un'anomalia non può essere di­sabilitato.
^ Aprire lo sportello. ^ Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto V.
^
Tenere premuto il tasto YX e con temporaneamente accendere la la
vastoviglie con il tasto U. Tenere premuto il tasto YX per alme no quattro secondi, finché si accen de la spia del programma in basso a destra.
-
-
-
-
La sequenza lampeggiante della spia
­programmi in alto a destra indica se il segnale acustico (al termine del pro
­gramma) è abilitato o disabilitato.
la spia del programma in alto a de
stra lampeggia: segnale acustico
-
abilitato la spia del programma in alto a de
­stra è spenta: segnale acustico disa
bilitato.
^ Per modificare l'impostazione, tenere
premuto il tasto YX per almeno un secondo, finché si accende la spia
2/2. ^ Premere il tasto YX. L'impostazione viene immediatamente
memorizzata.
^
Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto V.
-
-
-
-
-
Se così non è, ricominciare daccapo.
36
Page 37
Opzioni
Impostazioni di serie (reset)
È possibile resettare tutte le impostazio ni ai valori di serie.
Aprire lo sportello.
^
Spegnere la lavastoviglie premendo il
^
tasto V. Tenere premuto il tasto YX e con
^
temporaneamente accendere la la vastoviglie con il tasto U. Tenere premuto il tasto YX per alme no quattro secondi, finché si accen de la spia del programma in basso a
destra. Se così non è, ricominciare daccapo. ^ Premere 12 volte consecutive il tasto
YX. La spia 2/2 lampeggia 1 volta a lungo
2 volte in rapida sequenza a intervalli.
-
-
-
La sequenza con cui la spia programmi in alto a destra lampeggia, indica se
­c'è una impostazione diversa rispetto a
quelle di serie.
Se la spia del programma in alto a
destra lampeggia tutte le impostazioni coincidono con quelle di serie.
Se la spia del programma in alto a
destra è spenta:
-
almeno un'impostazione è stata mo dificata.
Per riportare la lavastoviglie ai valori
^
di serie, tenere premuto il tasto YX per almeno un secondo, finché si ac-
cende la spia 2/2. ^ Premere il tasto YX. L'impostazione viene immediatamente
memorizzata. ^ Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto V.
-
37
Page 38
Pulizia e manutenzione
Controllare regolarmente (più o meno ogni 4/6 mesi) lo stato genera le della lavastoviglie aiuta a preveni re l'insorgere di determinate anoma lie.
Tutte le superfici sono delicate e
,
possono graffiarsi facilmente. Se si trattano con prodotti non ade guati possono subire alterazioni di colore o decolorazioni.
Pulire la vasca di lavaggio
Se si usa sempre la giusta quantità di detersivo, la vasca si pulisce automati­camente da sola.
Eventuali residui di grasso o di calcare si rimuovono utilizzando un prodotto apposito per l'igiene della lavastoviglie, disponibile presso l'assistenza tecnica Miele.
-
-
-
Pulire lo sportello e la guarnizione
­Pulire regolarmente le guarnizioni
^
dello sportello con un panno umido per eliminare i residui di cibo.
Eliminare i residui di cibi o bevande
^
dai lati dello sportello della macchi na. Queste superfici non rientrano nella vasca di lavaggio e quindi non ven gono raggiunte dai getti d'acqua.
-
-
38
Page 39
Pulizia e manutenzione
Pulire il frontale e il pannello comandi
Pulire subito sporco e impurità
,
dal frontale. Se sporco e impurità rimangono de positati a lungo possono risultare poi molto difficili se non impossibili da togliere e possono alterare nonché decolorare le superfici.
Pulire il pannello comandi solamente
^
con un panno umido. Pulire il frontale dell'apparecchio con
^
una spugna pulita, del detersivo per i piatti e acqua calda. Alla fine asciu­gare con un panno morbido. Per la pulizia è adatto anche un pan­no in microfibra leggermente inumidi­to, senza detersivo.
Per evitare di danneggiare le superfi ci durante la pulizia non si devono usare:
detergenti contenenti soda, ammo
-
niaca, acidi o cloruri, prodotti anticalcare
detergenti abrasivi, ad esempio pol
veri o latte abrasivi, pietre di pulizia (cleaning stone)
detersivi a base di solventi,
detergenti per acciaio,
detergenti per lavastoviglie,
– – spray per forno – spray per vetro – spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti
– raschietti di metallo taglienti
-
-
-
39
Page 40
Pulizia e manutenzione
Pulire i filtri della vasca di lavaggio
Il sistema di filtri presente sul fondo del la vasca di lavaggio trattiene i residui di sporco più grossi. Si evita così che le impurità vengano convogliate nel siste ma di circolazione che, attraverso i bracci irroratori, le reimmetterebbe nel la vasca di lavaggio.
Non lavare mai senza i filtri!
,
Con l'andare del tempo i filtri possono intasarsi; la frequenza con cui accade dipende naturalmente dalle abitudini domestiche.
Controllare quindi regolarmente il siste­ma di filtri e lavarli quando necessario.
^ Spegnere la lavastoviglie.
-
-
-
Ruotare all'indietro la maniglia e
^
sbloccare i filtri a.
^ Estrarre il sistema di filtri b, eliminare
i grossi residui e risciacquare accu­ratamente sotto acqua corrente; eventualmente utilizzare una spazzo­la.
40
Page 41
Pulizia e manutenzione
Per pulire l'interno dei filtri è necessario aprire il cono:
^ premere contemporaneamente en-
trambi gli incavi a in direzione delle frecce e aprire il filtro b.
^ Lavare tutti i componenti sotto acqua
corrente.
^ Chiudere poi il cono fino allo scatto.
Inserire i filtri in modo che appoggino
^
bene al fondo della vasca.
^ Ruotare la maniglia da dietro in avan-
ti finché le punte delle frecce sono ri­volte l'una verso l'altra e bloccare i fil­tri.
,
Il sistema di filtri deve essere in­filato e bloccato correttamente, altri­menti grossi residui di cibo possono finire nel sistema di circolazione e intasarlo.
41
Page 42
Pulizia e manutenzione
Pulire i bracci irroratori
Può capitare che dei residui di cibo si depositino negli ugelli e nelle sedi dei bracci irroratori. Per questo motivo si consiglia di controllare regolarmente i bracci irroratori (più o meno ogni 4/6 mesi).
Spegnere la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci irroratori procedendo come segue:
estrarre il cassetto posate (se pre
^
sente).
^ Premere il braccio irroratore superio-
re verso l'alto in modo che la denta-
tura si incastri e svitarlo.
-
Estrarre il cestello inferiore.
^
^ Tirare con sufficiente forza verso
l'alto il braccio irroratore inferiore.
^
Premere il braccio irroratore centrale a in modo che la dentatura interna si incastri e svitarlo b.
42
^
Usare un oggetto appuntito per pulire gli ugelli premendo i residui di cibo verso l'interno.
^
Risciacquare accuratamente i bracci irroratori sotto acqua corrente.
^
Rimontare i bracci irroratori e control lare che ruotino correttamente.
-
Page 43
Guida guasti
La maggior parte dei guasti o delle anomalie che si possono verificare durante l'uso quotidiano della macchina può essere eliminata personalmente. Evitando di chiamare l'assistenza tecnica si risparmia tempo e denaro.
La panoramica seguente serve di supporto per riconoscere ed eliminare le cause di determinati guasti. Tenere tuttavia presente che:
I lavori di riparazioni devono essere eseguiti da personale tecnico qualifica
,
to. Riparazioni eseguite non correttamente possono mettere seriamente in peri colo la sicurezza dell'utente.
Anomalie tecniche
Problema Possibile causa Rimedio
La lavastoviglie non si avvia.
La lavastoviglie smette di lavare.
Lo sportello non è chiuso bene.
La spina non è inserita nella presa.
È scattato il fusibile. Attivare il fusibile
La lavastoviglie non è ac­cesa.
È scattato il fusibile. Attivare il fusibile
Chiudere bene lo sportello.
Infilare la spina nella presa.
(protezione minima v. targhet­ta dati).
Premere il tasto U e scegliere un programma.
(protezione minima v. targhet ta dati).
-
-
-
43
Page 44
Guida guasti
Problema Possibile causa Rimedio
Suona il segnale acu stico. A sportello aperto, tutte le spie dei programmi lampeggiano.
Inoltre, in alcuni casi la pompa di scarico fun­ziona anche a sportello aperto.
Può essersi verificato un
-
guasto tecnico.
È scattato il Waterpro­of-System.
Spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto V.
Dopo alcuni secondi:
Accendere la lavastovi
glie. Scegliere il programma
desiderato con il tasto YX.
Chiudere lo sportello.
– Se le spie lampeggiano di
nuovo, si tratta di un guasto tecnico.
– Rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica.
– Chiudere il rubinetto del-
l'acqua.
– Rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica.
-
44
Page 45
Guida guasti
Guasti nel sistema di afflusso o di scarico dell'acqua
Problema Possibile causa Rimedio
Subito dopo l'avvio del programma, la la vastoviglie smette di lavare. Suona il segnale acustico. A sportello aperto, la spia 2/2 lampeggia e si accende in alter nanza.
La lavastoviglie smette di funzionare. Suona il segnale acustico. A sportello aperto lampeggia la spia 2/2.
Il rubinetto dell'ac qua è chiuso.
-
-
Anomalie nell'afflusso del­l'acqua
Guasto nello scari co dell'acqua; nella vasca di la vaggio può esserci dell'acqua.
Aprire del tutto il rubinetto dell'ac
-
qua.
Prima di rimuovere il guasto: – Spegnere la lavastoviglie premen-
do il tasto V.
– Aprire del tutto il rubinetto dell'ac-
qua.
– Pulire il filtro nell'afflusso dell'ac-
qua (v. al capitolo "Risolvere pic­cole anomalie").
– La pressione all'allacciamento
flusso acqua è inferiore a 30 kPa (0,3 bar). Consultare un idraulico per i pos sibili rimedi.
-
Pulire il sistema di filtri; v. al capi tolo "Pulizia e manutenzione".
-
Pulire la pompa di scarico; v. al capitolo "Risolvere piccole anoma lie".
Pulire la valvola antiritorno; v. al capitolo "Risolvere piccole anoma lie".
Rimuovere eventuali pieghe o aso le in alto formate dal tubo di scari co.
-
-
-
-
-
-
-
45
Page 46
Guida guasti
Problemi generici
Problema Possibile causa Rimedio
Residui di detersivo rimangono nel conte nitore dopo il lavag gio.
Lo sportellino della vaschetta del detersi vo non si chiude.
Al termine del pro gramma sullo sportel lo interno ed eventual mente sulle pareti in­terne della vasca ri­mane una patina di umidità.
Al termine del pro­gramma c'è dell'acqua nella vasca di lavag­gio
Quando è stato caricato il detersivo, la vaschetta era
-
ancora umida.
-
Residui di detersivo incro stati ne bloccano la chiusu
-
ra. Non si tratta di un guasto.
-
È il normale funzionamento
-
del sistema di asciugatura.
-
Il sistema di filtri nella vasca di lavaggio è intasato.
La pompa di scarico oppu re la valvola antiritorno sono bloccate.
Il tubo di scarico è piegato. Distenderlo.
-
-
-
Caricare il detersivo solo se la vaschetta è perfetta mente asciutta.
Rimuovere i residui.
Nessuno. L'umidità evapora dopo breve tempo.
Prima di rimuovere il gua­sto:
– Spegnere la lavastovi-
glie premendo il tasto V.
Pulire il sistema di filtri; v. al capitolo "Pulizia e manu tenzione".
Pulire la pompa di scarico o la valvola antiritorno; v. al capitolo "Risolvere piccole anomalie".
-
-
46
Page 47
Rumori
Problema Possibile causa Rimedio
Rumore battente nella vasca di lavaggio
Rumore battente nella vasca di lavaggio
Rumore battente nel tubo dell'acqua.
Il braccio irroratore sbatte contro le stoviglie.
Le stoviglie si muovono all'interno della vasca di lavaggio.
Può essere causato even tualmente dalla posa del tubo da parte del commit­tente o dal fatto che il tubo ha un diametro troppo pic­colo.
Interrompere il programma e sistemare meglio le sto viglie in modo che non ostacolino il braccio irrora tore.
Interrompere il programma e sistemare le stoviglie in modo che siano stabili.
Non influisce sul funziona
­mento della lavastoviglie. Consultare eventualmente un idraulico.
Guida guasti
-
-
-
47
Page 48
Guida guasti
Risultato di lavaggio non soddisfacente
Problema Possibile causa Rimedio
Le stoviglie non sono pulite.
Su bicchieri e po sate rimangono delle striature; i bicchieri acquista no delle sfumature bluastre; è possibi le eliminare le pati ne.
Le stoviglie non sono state disposte correttamente.
Il programma era troppo leg gero.
È stato dosato troppo poco detersivo.
I bracci irroratori sono bloc cati dalle stoviglie.
Il sistema di filtri nella vasca di lavaggio non è pulito o non è stato inserito corretta­mente. Di conseguenza gli ugelli dei bracci irroratori po­trebbero essere intasati.
La valvola antiritorno si è bloccata aperta. L'acqua sporca ritorna nella vasca di lavaggio.
-
La quantità di brillantante im postata è troppo alta.
-
-
-
Seguire le indicazioni ripor tate al capitolo "Sistemare stoviglie e posate".
Scegliere un programma più
­forte (v. al capitolo "Panora mica programmi").
Utilizzare più detersivo o cambiare marca.
Eseguire una rotazione di
­controllo e, se è il caso, di sporre diversamente le stovi­glie.
Pulire il sistema di filtri oppu­re sistemarlo correttamente. Pulire eventualmente gli ugelli dei bracci irroratori (v. al capitolo "Pulizia e ma­nutenzione").
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno; v. al ca­pitolo "Risolvere piccole ano malie".
-
Ridurre il dosaggio (v. al ca pitolo "Brillantante").
-
-
-
-
-
48
Page 49
Problema Possibile causa Rimedio
Le stoviglie non si asciugano oppure i bicchieri e le po sate risultano mac chiati.
Sulle stoviglie si è depositata una pa tina bianca. Bic chieri e posate sono diventati biancastri; si rie­scono a eliminare le patine.
La quantità di brillantante è insufficiente, oppure il con tenitore è vuoto.
-
-
Le stoviglie sono state pre levate troppo presto.
La quantità di brillantante è insufficiente.
-
-
Non c'è sale nel contenitore del sale.
Il coperchio del contenitore del sale non è chiuso bene.
Si usano detersivi combina­ti non adatti.
L'impianto di depurazione è stato programmato su un li­vello troppo basso.
Versare il brillantante nel con tenitore, aumentare il dosag
­gio oppure cambiare prodotto (v. al capitolo "Primo lavag gio").
Prelevare le stoviglie più tardi
­(v. al capitolo "Funzionamen to").
Aumentare la quantità di do saggio; v. al capitolo "Primo lavaggio".
Rabboccare il sale; v. al capi tolo "Primo lavaggio".
Rimettere a posto il coperchio e riavvitarlo saldamente.
Cambiare prodotto. Utilizzare compresse semplici oppure normale detersivo in polvere.
Impostare il grado di durezza dell'acqua a un valore più alto; v. al capitolo "Primo la­vaggio".
Guida guasti
-
-
-
-
-
-
49
Page 50
Guida guasti
Problema Possibile causa Rimedio
I bicchieri assumono una colorazione mar roncina o bluastra; non si riescono a eli minare le patine.
I bicchieri diventano opachi e si decolora no; non si riescono a eliminare le patine.
Residui di tè o di ros setto non sono stati completamente elimi nati.
Le stoviglie in plasti­ca hanno cambiato colore.
Tracce di ruggine sul­le posate.
-
-
Sulle superfici si sono de positati dei componenti del
-
detersivo.
I bicchieri non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie. La superficie subisce un'alterazione.
La temperatura di lavaggio
-
del programma selezionato era troppo bassa.
-
Il detersivo ha un effetto sbiancante insufficiente.
Responsabili potrebbero essere i coloranti naturali, come ad es. carote, pomo­dori e ketchup. La quantità di detersivo oppure il suo effetto sbiancante erano in­sufficienti.
Le posate non sono suffi­cientemente resistenti alla ruggine.
Dopo aver rabboccato il sale, non è stato avviato il programma di risciacquo. Residui di sale sono finiti nello scarico dell'acqua di lavaggio.
Il coperchio del contenitore del sale non è chiuso bene.
Cambiare immediatamente
­prodotto.
Nessuno. Lavare in lavastoviglie solo bicchieri espressamente dichiarati idonei.
Scegliere un programma con una temperatura di la vaggio superiore.
Cambiare prodotto.
Impiegare una quantità maggiore di detersivo; v. al capitolo "Funzionamento". Le stoviglie ormai alternate non riacquisteranno più il colore originale.
Nessuno. Lavare in lavastoviglie solo posate espressamente adatte.
Dopo ogni rabbocco avvia re il programma "Rapido" senza stoviglie (e senza at tivare la funzione "Turbo", qualora disponibile).
Rimettere a posto il coper chio e riavvitarlo saldamen te.
-
-
-
-
-
50
Page 51
Pulire il filtro all'afflusso
Risolvere piccole anomalie
Per proteggere la valvola di afflusso ac qua, nel raccordo è montato un filtro. Se il filtro è sporco, l'acqua che afflui sce nella vasca di lavaggio è troppo poca.
La scatoletta di plastica
,
all'estremità del tubo di afflusso del l'acqua contiene una valvola elettri ca. Non deve quindi mai essere im mersa in liquidi.
Raccomandazione
Se l'acqua contiene molte particelle non idrosolubili consigliamo di installare un apposito filtro tra il rubinetto dell'ac­qua e il raccordo della valvola di sicu­rezza. Questo filtro è reperibile presso il servi­zio di assistenza tecnica Miele.
Per pulire il filtro afflusso:
^ Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica: spegnere la lavastoviglie ed estrarre la spina dalla presa.
^
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare la valvola afflusso acqua.
-
-
-
-
-
Togliere la guarnizione (rondella) dal
^
raccordo.
^ Sfilare il filtro con una pinza appuntita
e pulirlo.
^ Rimontare il filtro e la guarnizione.
Attenzione che siano disposti corret­tamente.
^ Avvitare la valvola afflusso acqua al
rubinetto. Fare attenzione al corretto avvitamento del raccordo.
^
Aprire il rubinetto. Se fuoriesce dell'acqua significa che il raccordo non è stato avvitato abba stanza o non è stato avvitato corretta mente. Applicare la valvola di afflusso acqua diritta e avvitare saldamente.
-
-
51
Page 52
Risolvere piccole anomalie
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno
Se ci dovesse essere dell'acqua nella vasca di lavaggio al termine di un pro gramma, significa che non è stata sca ricata del tutto. La pompa di scarico e la valvola antiritorno potrebbero essere bloccate da un corpo estraneo. Il corpo estraneo può essere rimosso senza dif ficoltà.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
^
elettrica: spegnere la lavastoviglie ed estrarre la spina dalla presa.
^ Estrarre il sistema di filtri dalla vasca
di lavaggio (v. al capitolo "Pulizia e manutenzione", "Pulire i filtri nella va­sca di lavaggio").
^ Svuotare l'acqua dalla vasca di lavag-
gio utilizzando un recipiente adatto.
-
-
-
Sotto la valvola antiritorno si trova la pompa di scarico (freccia).
^ Rimuovere tutti i corpi estranei dalla
pompa di scarico (particolarmente difficili da vedere sono ad esempio le schegge di vetro). Fare attenzione a non ferirsi. Ruotare manualmente la ventola della pompa per effettuare un controllo. L'ingranaggio ruota a scat­ti.
^
Premere verso l'interno il fermo della valvola antiritorno a.
^
Sollevare la valvola b e risciacquarla accuratamente sotto acqua corrente.
^
Rimuovere tutti i corpi estranei dalla valvola.
52
^
Reinserire correttamente la valvola.
,
Far assolutamente incastrare il
fermo.
Page 53
Assistenza tecnica
Servizio Clienti
Qualora non fosse possibile rimuovere la causa di un guasto, rivolgersi al ser vizio di assistenza tecnica Miele auto rizzato chiamando il numero indicato sul retro di copertina. Comunicare sem pre modello e Fabr.-Nr. riportati sulla targhetta dati.
La targhetta dati è applicata sul lato de stro dello sportello e risulta visibile a sportello aperto.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga­ranzia totale nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene con cessa per il periodo previsto dalla legi slazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
-
Aggiornamento dei programmi (Update)
-
Aggiornare i programmi significa im mettere direttamente nell'elettronica della macchina dei dati che le permet
-
tano di adeguarsi a eventuali future scoperte tecnologiche.
L'aggiornamento potrà avvenire non
-
appena gli sviluppi futuri richiederanno un adeguamento dei programmi o della loro struttura. La possibilità di procede re a questo aggiornamento sarà resa tempestivamente nota da Miele.
Nota per istituti di controllo
Nel prospetto "Indicazioni per test comparativi" sono riportate tutte le in-
formazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misurazioni della rumorosità. Richiedere assolutamente il prospetto al seguente indirizzo prima di effettuare i test:
-
-
testinfo|miele.de
^
Nella richiesta indicare gentilmente l'indirizzo di posta tradizionale e mo dello e numero della lavastoviglie (v. targhetta dati).
-
-
-
-
53
Page 54
Panoramica programmi
Stoviglie Residui di cibo Caratteristiche del
programma
Stoviglie miste,
non delicate.
Bicchieri sensibili alle alte
temperature e plastica.
Stoviglie miste.
Pentole, padelle,
ceramica resistente
e posate.
Tutti i più comuni
residui di cibo
Residui
di cibo freschi,
che non si incrostano
Residui
di cibo comuni,
poco incrostati
Residui di cibo
bruciacchiati,
molto incrostati,
contenenti amido
o proteine
1)
Svolgimento variabile,
gestito da sensori.
Breve durata
Impostazioni intermedie
Svolgimento
speciale per risparmiare
acqua ed energia
Massima
potenza di lavaggio
Tutti
i tipi di stoviglie
1)
I residui di cibo che contengono amido sono ad es. patate, pasta, riso. I residui che contengono proteine sono ad esempio carne cotta, pesce, uova o formaggi gratinati.
Residui
di cibo che
emanano cattivo odore.
Risciacquo a freddo
54
Page 55
Panoramica programmi
Programma Detersivo
Automatic
Rapido 40°C
Leggero 50°C
EnergySave
Intenso 75°C
Vaschetta I
10 ml
2)
oppure
oppure
Vaschetta II
25 ml
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
25 ml
1 pastiglia
25 ml
oppure
1 pastiglia
2)
3)
Risciacquo
2)
v. al capitolo "Detersivi"
3)
È possibile che alcuni tipi di tabs (pastiglie) non si sciolgano del tutto. In questi casi è meglio utilizzare il detersivo in polvere.
––
55
Page 56
Panoramica programmi
Programma Svolgimento
Prelavaggio Lavaggio°CRisciacquo intemedio Risciac
12
-
quo
con bril
lantante °C
-
Asciuga
tura
-
Automatic Svolgimento variabile, programma gestito da sensori in base alla quantità di
all'occorrenza 55-65 all'occorrenza 65 X
Rapido 40 °C 40 X 45 X
Leggero 50 °C 50 X 65 X
EnergySave 45 X 60 X
Intenso 75 °C X 75 X 65 X
Prelavaggio X
stoviglie e al grado di sporco.
56
Page 57
Panoramica programmi
kWh
1)
Litri Acqua fredda
15 °C
h:min.
Durata
Consumo
Energia Acqua
Acqua fredda
15 °C
kWh
1,30-1,60 0,75-1,00 13-22 1:45-2:30 1:35-2:16
0,70 0,22 13 0:38 0:30
1,25 0,90 13 1:32 1:20
1,05 0,70 13 2:54 2:44
1,70 1,20 17 2:39 2:29
0,02 0,02 5 0:12 0:12
1) I valori indicati sono stati rilevati secondo EN 50242. Nella pratica i valori possono essere diversi in seguito al variare delle condizioni di installazione oppure per l'azione dei sensori. La durata indicata si modificherà in funzione della situazione.
I modelli G 2XXX (per il modello v. targhetta dati) il consumo di energia è superiore di max. 0,1 kWh e il consumo di acqua di max. 1 litro.
Acqua calda
55 °C
1)
Acqua calda
55 °C
h:min.
57
Page 58
Accessori su richiesta
Utilizzare al meglio la lavastoviglie
Presso l'assistenza tecnica Miele sono disponibili degli utili accessori per applica zioni specifiche o per utilizzare al meglio la lavastoviglie. Alcuni di questi accessori sono già allegati alla macchina a seconda del modello.
Si vuole... Allora serve...
...lavare bicchieri col gambo lungo, ad es. calici
...lavare singole bottiglie, ad es. di latte, oppure biberon
...lavare posate aggiuntive, ad es. mestoli o piccole posate
...lavare una grande quantità di bicchieri
...lavare piatti di grandi dimensioni ...un inserto per piatti fino a
...un inserto per bicchieri da applicare nel cestello superiore.
...un supporto per bottiglie.
...un piccolo cesto portaposate per il cestello inferiore.
...un inserto per bicchieri da applicare nel cestello inferiore.
- 33 cm di diametro
- 35 cm di diametro
-
58
Page 59
La lavastoviglie è già pronta per essere allacciata alla rete elettrica tramite cavo e spina schuko.
La spina deve risultare accessi
,
bile anche una volta installata la macchina. Per motivi di sicurezza, non usare prolunghe (pericolo ad es. di surri scaldamento e quindi di incendio).
Se il cavo di allacciamento alla rete è danneggiato, sostituirlo con un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso l'assistenza tecnica Miele). Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica Miele.
Assicurarsi che tensione, fre-
,
quenza e protezione dell'impianto elettrico della casa corrispondano ai valori indicati sulla targhetta dati dell'elettrodomestico e che il siste­ma di prese sia compatibile con la spina in dotazione.
-
-
Allacciamento elettrico
La targhetta dati si trova sul lato destro dello sportello.
,
L'impianto elettrico deve essere
conforme a VDE 0100.
59
Page 60
Allacciamento idrico
Il sistema antiallagamento Miele
Miele garantisce il sistema antiallaga mento delle sue lavastoviglie per l'intera durata di vita della lavastoviglie
- naturalmente se installato corretta mente.
-
-
Afflusso dell'acqua
L'acqua che si trova all'interno
,
della lavastoviglie non è potabile.
La lavastoviglie può essere allacciata
all'acqua fredda o all'acqua calda fino a max. 60 °C. Se si dispone di un'alternativa più conveniente per il riscaldamento del­l'acqua, ad es. energia solare, si consiglia di allacciare la macchina all'acqua calda in modo da rispar­miare energia e tempo. In questo caso però l'acqua calda viene usata in tutti i programmi.
La pressione dell'acqua (pressione
di flusso all'allacciamento) deve es sere compresa tra 30 e 1000 kPa (0,3 e 10 bar). Se è superiore deve essere montato un dispositivo di riduzione della pres sione.
Per evitare danni, allacciare la
,
lavastoviglie solo a condutture sfia tate.
-
-
-
Il tubo di afflusso è lungo ca. 1,5 m. È disponibile su richiesta anche un tubo flessibile in metallo con lun ghezza 1,5 m (pressione di scoppio: 14000 kPa/140 bar).
Per l'allacciamento serve un rubinet to con raccordo
Non serve l'impeditore di riflusso per ché l'elettrodomestico è conforme alle norme in materia di sicurezza idrica IEC/EN/DIN/ 61770 // VDE 0700 Parte 600.
60
3
/4.
-
sere tagliato o danneggiato perché al suo interno si trovano componenti elettrici (v. figura).
-
-
! Il tubo di afflusso non deve es
-
Page 61
Allacciamento idrico
Scarico dell'acqua
Nello scarico della macchina è incor
porata una valvola antiritorno che im pedisce all'acqua sporca di rifluire nella macchina attraverso il tubo di scarico.
La lavastoviglie è dotata di un tubo
flessibile lungo 1,5 m per lo scarico dell'acqua (sezione interna: 22 mm).
Questo tubo può essere prolungato
con un apposito raccordo e un altro tubo. La conduttura di scarico complessi va non può comunque superare i 4melaprevalenza invece 1 m.
– Per allacciare il tubo al sistema di
scarico disponibile in loco, utilizzare la fascetta allegata alla macchina (v. schema di montaggio).
– Il tubo può essere posato sia a de-
stra che a sinistra.
– Il bocchettone di allacciamento per il
tubo di scarico è predisposto per es sere adatto a diversi diametri tubo. Se entra troppo nel tubo di scarico deve essere accorciato, altrimenti lo può intasare.
Sfiatare lo scarico
Se l'allacciamento per lo scarico del
­l'acqua si trova più in basso rispetto
­alla guida delle rotelle del cestello infe riore nello sportello, lo scarico deve es sere sfiatato. Altrimenti per effetto di ri succhio, nel corso del programma l'ac qua può defluire dalla vasca di lavag gio
Per sfiatare lo scarico:
aprire del tutto lo sportello della lava
^
stoviglie
-
-
^
tirare verso l'alto il braccio irroratore inferiore
-
-
-
-
-
-
-
Il tubo di scarico non deve essere accorciato.
,
Attenzione che il tubo di scarico venga posato senza pieghe né com pressioni.
^
tagliare il coperchietto della valvola di sfiato nella vasca di lavaggio.
-
61
Page 62
Dati tecnici
Modello lavastoviglie G 1XXX G 2XXX
Altezza 80.5 cm
(regolabile + 6,5 cm) Altezza nicchia di incasso da 80,5 cm (+ 6,5 cm) da 84.5 cm (+ 6,5 cm) Larghezza 59.8 cm 59.8 cm Larghezza nicchia
di incasso Profondità 57 cm 57 cm Peso max. 55 kg max. 61 kg Tensione 230 V 230 V Potenza assorbita 2200 W 2200 W Protezione 10 A 10 A Marcature KEMA, VDE dispositivo
Pressione acqua (di flusso) 30 - 1000 kPa
Allacciamento acqua calda fino a max. 60°C fino a max. 60°C Prevalenza pompa
di scarico Lunghezza scarico max. 4 m max. 4 m Cavo di alimentazione ca. 1,7 m ca. 1,7 m Capacità di carico 12/14 coperti a norma* 12/14 coperti a norma*
60 cm 60 cm
antidisturbo radio-tv
(0,3 - 10 bar)
max. 1 m max. 1 m
84,5 cm (regolabile + 6,5 cm)
KEMA, VDE dispositivo antidisturbo radio-tv
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
* a seconda del modello
62
Page 63
63
Page 64
Salvo modifiche/ G1173/G2173/ 0409
M.-Nr. 07 502 870 / 00
Loading...