MIELE G 1150 SCI, G1150SC, G 1140 SC User Manual [fr]

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Laver en consommant moins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adoucisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmation de l'adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôler la dureté d'eau programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ce dont vous aurez besoin pour la première mise en service : . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajouter le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage manque de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remplir le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichage Remplissage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du dosage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rangement de la vaisselle et des couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Complément pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Repose-verres (suivant le modèle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Support verres à pied (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pics rabatables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Complément à pics amovible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Support-flacons (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Panier à couverts (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Table des matières
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verser le détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélectionnez le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Démarrez le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Diodes de déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Arrêt du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage d'usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage du joint de porte et de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage de la façade avant de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage des bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anomalies techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Résultats de lavage médiocres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Elimination des pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nettoyage du filtre de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mise à jour de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
Table des matières
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
Vue de l'intérieur
Description de l'appareil
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur d Bras de lavage intermédiaire e Fente d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtres h Plaque signalétique i Sécurité enfants dans la poignée
(non visible)
j Réservoir pour produit de rinçage k Boîte à produits double comparti
ment
l Réservoir à sel
-
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Programmes b Touche programme c Touche "Départ/Arrêt" avec voyant
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle. Les différents modèles sont nommés comme suit : z. B. :G 1140 / G 1142 etc. = G 1XXX
G 2140 / G 2142 etc. = G 2XXX
d Diodes de contrôle / insuffisances e Diodes de déroulement de program
me
f Touche s(Touche Marche/Arrêt)
-
Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalé tique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
6
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d'emploi et re mettez-le à un éventuel futur proprié taire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement
réservé à un usage domestique. Toute autre utilisation, tout aménage­ment de l'appareil et toute modification est interdite et peut se révéler dange­reuse. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dommages causés par une utilisation inappropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
-
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Ils pourraient s'y enfer mer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
l'appareil sans surveillance unique ment si vous leur avez expliqué com ment le manipuler sans danger. Ils doi
-
vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
Empêchez les enfants de toucher
aux détergents! Ces produits peu­vent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vais­selle ouvert. Des résidus de détergents pourraient encore se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle. Allez immédiatement voir un médecin si la bouche de votre enfant a été en contact avec du détergent.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
sente pas de dommages exté rieurs. Ne mettez jamais un lave-vais selle endommagé en service. Un appa reil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Le lave-vaisselle ne doit être rac
cordé que par une prise triphasée avec prise de sécurité (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise élec trique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout mo ment.
Le lave-vaisselle ne doit pas blo-
quer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu im­portante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être
encastré sous une plaque de cuis son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proxi mité d'appareils à rayonnements ther miques "inhabituels" dans une cuisine (foyers ouverts etc.)
-
-
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
-
-
-
-
ché au réseau électrique qu'une
fois installé.
Assurez-vous que la tension, la fré
quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor mes aux données de la plaque signalé tique.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un profes­sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l'installation (décharge élec­trique).
L'encastrement et le montage de
cet appareil dans des lieux non stationaires (bateaux par ex.) ne doi­vent être effectués que par des techni ciens spécialisés. Les conditions pour une installation et une utilisation en toute sécurité doivent être remplies.
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le boîtier en plastique du raccor dement d'eau contient une électro
vanne. Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau
comporte des liaisons sous tension électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.
Pour des raisons de sécurité, n'uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie dû à la surchauffe).
L'Aquasécurité Miele intégrée as
sure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les condi tions suivantes :
– installation conforme, – maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces recon­nues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'ar-
rivée d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).
-
-
-
-
-
-
Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril. Met tez immédiatement un lave-vaisselle déterioré hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
Les réparations doivent être effec
tuées exclusivement par des pro fessionnels qualifiés. Des réparations incorrectes peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur.
Débranchez l'appareil en cas d'in
tervention de maintenance (mettre le lave-vaisselle hors tension puis tirer la prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
doit être remplacé que par un câble spécial du même type (dispo­nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des tech­niciens qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation
Effectuez l'installation et le raccor dement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé à l'horizontale afin de garantir un
fonctionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins.
Si vous souhaitez transformer un
lave-vaisselle à poser en lave-vais­selle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il faudra également monter un panneau de socle d'encas­trement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspond. Sinon, risque de blessure par les élé­ments de métal qui dépassent.
-
Utilisation conforme
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en
poudre ! N'avalez pas de déter gent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immé diatement un médecin si vous avez res piré ou avalé de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
vert sans raison. Vous pourriez vous blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
sur la porte ouverte. Le lave-vais­selle pourrait se renverser. Vous pour­riez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents clas-
siques pour lave-vaisselle ména­gers. N'utilisez pas de produits de la­vage à la main.
-
-
-
-
10
N'utilisez pas de détergents à
usage professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de réservoirs.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant si
possible à gros grains, ou d'autres sels purs raffinés. D'autres types de sels peuvent contenir des composantes non solubles dans l'eau qui risquent d'entraîner des pro blèmes de fonctionnement au niveau de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle) ran gez les couteaux et fourchettes, pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fouchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légè­rement plus propre et secs si vous les rangez poignées vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se dé former sous l'effet de la température.
-
-
-
Enlèvement du lave-vaisselle usagé
Mettez le lave-vaisselle hors
d'usage. Débranchez la fiche et couper ou détruisez le câble. Afin d'éviter que les enfants ne s'enfer ment dans l'appareil, rendez la ferme ture de porte inutilisable. Enlevez ou détruisez le piston de la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction du
départ différé (en fonction du mo dèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Le détergent risque de se compacter dans un réservoir humide et ne sera donc pas complètement dis sout.
-
-
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais selle des avaries de transport. Les ma tériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de fa çon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à
-
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui vant les conseils ci-dessous :
vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Le raccorde­ment à l'eau chaude est particulière­ment rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chère du type énergie solaire par exemple. En cas de chauffage de l'eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l'eau froide.
^ Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle; c'est ainsi que vous ferez le plus d'économies.
-
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement des appareils électri ques et électroniques.
12
^
Choisissez un programme adapté à la vaisselle et au degré de salissure.
^
Sélectionnez le programme "ECO" pour un lavage économique.
^
Respectez les dosages des fabri cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous
-
pouvez réduire la quantité de déter gent de 1/3 si les paniers ne sont
­qu'à demi pleins.
-
-
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Dans la poignée, pressez le bouton
de verrouillage vers le haut pour ou­vrir la porte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc­tionnement de l'appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement inter­rompues.
Fermeture de la porte
^
Insérez les paniers à vaisselle.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la sécurité enfants.
^ Pour verrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la droite.
^ Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la gauche.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen chement.
-
13
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de la vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce et peu calcaire. Lorsque l'eau est trop dure des dépôts blancs ris quent d'aparaître sur la vaisselle et dans la cuve. Il faut par conséquent adoucir une eau dont le degré de dureté dépasse 0,7 mmol/l. Cette opération s'effectue automatiquement grâce à l'adoucisseur intégré.
L'adoucisseur nécessite du sel régé
nérant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats, remplissez le bac à sel même si vous utilisez des produits combinés.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la du­reté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de la dureté d'eau de votre conduite d'alimentation auprès de la com­pagnie distributrice dont vous dé pendez.
-
-
-
Une dureté d'eau de 12 - 15 °d (2,2-2,7 mmol/l) est programmée au départ usine.
Si cette programmation correspond à votre cas, vous pouvez passer à la sec tion suivante.
Si vous avez une autre dureté d'eau, vous devez la programmer avec les touches votre bandeau de commande.
-
-
En cas de variation de la dureté de l'eau (entre 37 - 45°d, 6,7 mml/l ­8,1 mml/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 45°d, 8,1 mml/l) !
En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.
^
Veuillez par conséquent inscrire ici votre dureté d'eau :
°d
14
Première mise en service
Programmation de l'adoucisseur
Lors de la programmation, les afficha
­ges de contrôle clignotent et brillent à chaque fois que vous avez appuyé sur la touche. Néanmoins, pour la program mation, seules les diodes mentionnées dans les étapes d'utilisation suivantes sont importantes.
Vous pouvez interrompre la program mation à tout moment et reprendre depuis le début en arrêtant le lave-vaisselle avec la touche s.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche s.
^ Maintenez la touche "Départ/Arrêt"
appuyée et enclenchez simultané- ment le lave-vaisselle avec la touche s. Tenez pour cela la touche Dé­part/Arrêt pendant au moins 4 secon­des jusqu'à ce que l'affichage de contrôle "Départ/Arrêt" brille.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé dure.
^
Appuyez deux fois sur la touche de programme.
La valeur réglée est reconnaissable au rythme de clignotement de l'affichage de déroulement de programme "La vage" (voir tableau).
°d mmol/l °f Rythme de
-
1 - 4 0,2 - 0,7 2- 7 1 fois court
-
5 - 7 0,9 - 1,3 9- 13 2 fois court 8 - 11 1,4 - 2,0 14- 20 3 fois court
12 - 15 2,2 - 2,7 22- 27 4 fois court
16 - 20 2,9 - 3,6 29- 36 5 fois court 21 - 25 3,8 - 4,5 38- 45 6 fois court 26 - 30 4,7 - 5,4 47- 54 7 fois court 31 - 36 5,6 - 6,5 56- 65 8 fois court 37 - 45 6,7 - 8,1 67- 81 9 fois court 46 - 70 8,3 - 12,6 83-126 1 fois long
clignotements
^ A l'aide de la touche Départ/Arrêt,
sélectionnez le rythme de clignote­ment correspondant à la dureté d'eau. Avec chaque pression sur une
-
touche, l'affichage passe au degré de dureté suivant. Après la valeur la plus élevée, le réglage reprend de puis le début.
-
"Lavage"
-
L'affichage de programmation inférieur clignote 2 fois court par intervalles et l'affichage de programme "Lavage" cli gnote 4 fois court par intervalles (ré
-
glage usine).
Exemple :
la dureté d'eau est de 22°d
-
(3,92 mmol/l). L'affichage de déroulement de pro gramme "Lavage" clignote 6 fois court par intervalles.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche s.
-
15
Première mise en service
Contrôler la dureté d'eau programmée.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche s. Maintenez la touche "Départ/Arrêt"
^
appuyée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la touche
s. Tenez pour cela la touche Dé part/Arrêt pendant au moins 4 secon des jusqu'à ce que l'affichage de contrôle "Départ/Arrêt" brille.
Appuyez deux fois sur la touche de
^
programme.
L'affichage de déroulement de pro­gramme "Lavage" clignote dans le rythme correspondant à la dureté d'eau réglée (voir tableau).
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche s.
-
-
-
16
Première mise en service
Ce dont vous aurez besoin pour la première mise en service :
env. 2 l d'eau,
environ 2 kg de sel régénérant,
de détergent pour lave-vaisselle mé
nager, de produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con trôle de fonctionnement en usine. Les résidus d'eau sont une consé­quence de ces contrôles et ne signi­fient en aucun cas que le lave-vais­selle a été utilisé auparavent.
Ajouter le sel régénérant
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de votre eau se situe en permanence en dessous de 4 °d (=0,7 mmol/l).
Vous devez néanmoins régler votre
-
lave-vaisselle en fonction de la dure té de l'eau.
­Important ! Il faut verser 2 l d'eau
dans le réservoir avant de remplir le
-
réservoir pour la premièrefois pour que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours suffisamment d'eau dans le réservoir.
,
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
-
,
N'utilisez que des sels régéné rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Les éléments non solubles qu'ils contiennent peuvent causer un dys fonctionnement de l'adoucisseur !
-
-
17
Première mise en service
Sortez le panier inférieur de la cuve
^
et dévissez le bouchon du réservoir.
A chaque fois que le couvercle du réservoir de sel est ouvert, de l'eau ou de la saumure s'écoule. Ouvrez le réservoir de sel uniquement pour rajouter du sel.
Remplissez le réservoir avec env. 2 l
^
d'eau.
Affichage manque de sel
Remplissez le réservoir de sel à la fin
^
d'un programme, dès que la diode "Sel" s'allume.
La diode "Sel" peut rester allumée pen dant un court moment après que vous ayez rempli le réservoir. Elle s'éteint dès que s'est constituée une solution saline suffisamment concentrée.
Après chaque remplissage, lan
,
cez immédiatement le programme "Rapide" à vide pour diluer puis vi danger l'eau salée qui a débordée.
-
-
-
^
Placez l'entonnoir et remplissez le ré servoir de sel jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir peut contenir jus qu'à 2 kg suivant le type de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis revis sez bien le bouchon du réservoir.
^
Lancez immédiatement après le pro gramme "Rapide" à vide pour diluer puis vidanger l'eau salée qui a dé bordée.
18
-
-
-
-
-
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatique ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du sel pour
,
lave-vaisselle ménagers, en aucun cas du produit de vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'en dommager le bac pour le produit de rinçage !
Vous pouvez utiliser – du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 % ou – de l'acide citrique liquide à 10 % La vaisselle risque néanmoins de com-
porter plus de traces que si vous utilli­siez du produit de rinçage.
-
-
Remplir le produit de rinçage
-
^ Appuyer sur le bouton d'ouverture
bac de produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi naigre avec un taux d'acidité supé rieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %) Vous risquez ainsi d'endom mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive ment des produits multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage.
-
-
-
-
19
Première mise en service
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.
Affichage Remplissage de produit de rinçage
Lorsque l'affichage "Produit de rinçage" est s'allume, le lave-vaisselle ne dis pose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
-
-
^
Essuyez soigneusement les éven tuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute forma tion importante de mousse lors du la vage suivant.
20
-
-
-
Réglage du dosage de produit de rinçage
Pour obtenir les meilleurs résultats, vous pouvez adapter la quantité de do sage du produit de rinçage.
La quantité de dosage du produit de rinçage est réglable par paliers d'env. 0-6 . La quantité de produit de rinçage est réglée sur env. 3 ml à l'usine. Ce ré glage n'a qu'une valeur indicative.
Si la vaisselle présente des taches :
réglez une quantité de produit de rin
^
çage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou des marbrures :
^ réglez une quantité de produit de rin-
çage moins élevée.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche s.
^
Maintenez la touche "Départ/Arrêt" appuyée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la touche s. Tenez pour cela la touche Dé part/Arrêt pendant au moins 4 secon des jusqu'à ce que l'affichage de contrôle "Départ/Arrêt" brille.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procédure.
-
-
Première mise en service
Appuyez trois fois sur la touche de
^
programme.
L'affichage de programme inférieur cli gnote
­trois fois rapidement par intervalles.
La diode de déroulement de program me "Lavage" clignote trois fois rapide ment par intervalles. Une quantité de 3 ml de produit de rin
­çage est réglée (réglage usine).
La valeur réglée est reconnaissable au rythme de clignotement de l'affichage
-
de déroulement de programme "La vage" (voir tableau).
Quantité de produit
de rinçage
en ml
0­1 1 fois 2 2 fois
3 3 fois
4 4 fois 5 5 fois 6 6 fois
^
A l'aide de la touche Départ/Arrêt,
­sélectionnez la valeur correspon
dante à la quantité de produit de rin çage. Avec chaque pression sur une touche, l'affichage passe à une quantité supérieure.
Rythme de
clignotement
Lavage.
-
-
-
-
-
-
-
La quantité de produit de rinçage pro grammée est maintenant mémorisée.
^
Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche s.
-
21
Rangement de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle de gros restes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Les cendres ne se disolvent pas dans le lave-vaisselle et le sable est abrasif. La cire, la graisse et la pein­ture endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :
– la vaisselle ne doit ni s'entrechoquer,
ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Il s'agit là de la seule manière per mettant de garantir de bons résultats de lavage.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
ne soient pas bloqués par des éle ments trop hauts ou par des élé ments dépassant du panier. Faites éventuellement tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent entre les pics du paniers. Poser les petits éléments, par exemple les couvercles dans le tiroir ou le panier à couverts (selon le mo­dèle).
Certains aliments comme les carrot­tes, les tomates ou le Ketchup peu­vent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s'ils sont beaucoup en contact avec ces derniers. Cette dé­coloration n'a pas d'incidence sur la solidité des éléments en plastique.
-
-
Veillez à ce que les pièces ne bou gent pas.
Rangez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec le dessus vers le bas.
Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux.
22
-
Rangement de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle :
couverts et éléments en bois ou
composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perderont leur as pect normal. Par ailleurs les colles utilisées ne sont pas adaptées à un passage en lave-vaisselle. Consé quence : les poignées en bois peu vent se décoller.
Pièces artisanales comme vases an
tiques et précieuses ou verres déco rés: ces pièces ne sont souvent pas faites pour un passage en lave-vais­selle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se dé­former.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se dé­colorer ou se matifier.
– Décoration en glaçure : ces derniè-
res peuvent perdre leur éclat après plusieurs lavages.
-
-
-
Nous conseillons :
achetez de la vaisselle et des cou
verts adaptés au lave-vaisselle. Lavez les verres fragiles, si néces
saire, à basse température (voir cha pitre "Tableau des programmes") ou dans des programmes avec la fonc tion GlassCare (suivant le modèle). Vous réduirez ainsi le risque d'opaci té.
-
Laver des verres particulièrement
-
précieux à la main !
Attention : l'argenterie, qui a été traitée avec du
produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra les es­suyer avec un torchon.
L'argent risque de se décolorer avec des aliments contenant du souffre. Par exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades.
-
-
-
-
-
Verrez fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenirs ternes.
,
Les éléments en aluminium (par ex. filtres pour la graisse) ne doivent pas être nettoyés avec des déter gents du secteur industriel. Ils ris queraient d'être endommagés. Dans le pire de cas, il y a risque d'une réaction chimique du type explo sion.
-
-
-
23
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Ne faites fonctionner le
,
lave-vaisselle qu'avec le panier su périeur et inférieur.
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier.
^
Ranger les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier supérieur.
Complément pour tasses
Soulevez le complément pour tasses
^
-
afin de pouvoir y placer des pièces plus hautes.
Repose-verres (suivant le modèle) Vous pouvez poser les verres contre la
traverse pour leur donner un appui.
^ Relevez la traverse et posez les ver-
res contre.
Vous pouvez replier la traverse vers le centre du panier. La vaisselle pourra ainsi être rangée / déchargée plus faci lement.
-
24
Rangement de la vaisselle et des couverts
Support verres à pied (suivant le
modèle) Grâce à ce support à verres, les verres
hauts et les verres à pieds seront plus stables.
^ Rabaissez le support à verres et po-
sez les verres hauts contre.
25
Rangement de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin d'obtenir plus de place dans le pa nier supérieur / inférieur pour de la vais selle plus volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du pa nier supérieur d'environ 2 cm.
Vous pouvez également régler le panier supérieur de travers, un côté plus haut que l'autre. Veillez à ce que le panier se laisse correctement glisser dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
^
-
En fonction du réglage du panier supé rieur, vous pouvez par ex. ranger des
­assiettes avec les diamètres suivants :
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé tique)
Réglage du panier supérieur
Supérieur 15 19 31
Intermé
Inférieur 19 23 27
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé­tique)
Réglage
du panier
supérieur
-
diaire
Assiette C en cm Panier supérieur Panier G1XXX G2XXX
17 21 29
Assiette C en cm Panier supérieur Panier G1XXX G2XXX
-
-
inférieur
inférieur
^
Tirez la manette sur le côté du panier supérieur vers le haut.
^
Réglez la position souhaitée.
^
Encrantez à nouveau les mannettes.
26
Supérieur 20 24 31
diaire
-
22 26 29
Intermé
Inférieur 24 28 27
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez les pièces de vaisselle plus
^
lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des soucoupes par exemple.
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts :
Pics rabatables
Les compléments à pics permettent de laver des assiettes, des plateaux et des soucoupes.
Les deux premières rangées de pics peuvent être rabatues afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poeles et les saladiers par exemple.
Lave-vaisselle avec panier à cou verts :
-
^
Poussez le levier jaune vers le bas a et rabattez les rangées de pics b.
27
Rangement de la vaisselle et des couverts
Complément à pics amovible
Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de grosses pièces de vaisselle comme par exemple une casserole plate ou pour un autre type de complément.
Retirer le complément a
^ Pour retirer le complément, attraper
la poignée du panier tirez vers le haut
Support-flacons (en série ou en option suivant modèle)
Le support-flacons sert au lavage des pièces étroites comme par exemple les bouteilles de lait ou les biberons.
^ Insérer le supports-flacons à l'endroit
marqué par le panier inférieur. Sinon, l'eau risque de ne pas atteindre l'inté­rieur des bouteilles. Les bouteilles ne seront pas bien nettoyées.
Insérer le complément b
^
Remontez le complément à l'aide des crochets sous le montant en longueur du panier supérieur.
^
Poussez sur la poignée pour intégrer le complément jusqu'à l'encrante ment.
28
-
Rangement de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (en série ou en option
suivant modèle)
^ Rangez les couverts comme indiqué. Si vous disposez les couteaux, les four-
chettes et les cuillers bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer com­plètement des cuillers, faites reposer leur partie creuse sur les supports den telés.
Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de vaisselle trop hautes, telles que pel les à tarte etc.
-
Lorsque les cuillers ne peuvent être in sérées entre les supports, placez les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés.
-
-
29
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant le modèle)
Si besoin est, posez le complément
^
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à couverts. Les couverts seront néanmoins plus propres et plus rapidement secs si vous les rangez avec les poignées vers le bas.
sur le panier à couverts.
^ Disposez les petites cuillers dans les
rangements prévus à cet effet sur les deux côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou verts
Le complément joint permet de laver des cuillers particulièrement sales. Etant donné que dans ce complément les couverts sont accrochés individuel lement, ils ne se chevauchent pas et les jets d'aspersion peuvent les at teindre plus efficacement.
30
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man ches vers le bas dans le complé ment. Disposez les couverts de ma
-
nière régulière.
-
-
-
Détergent
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselle ménagers.
Vous pouvez utiliser des détergents
^
en poudre, en tablettes ou liquides. Veillez aux indications des fabricants au moment du dosage.
Remplissez le détergent dans les
^
compartiments du réservoir. Avec le programme "Rapide", n'utili
^
sez pas de tablettes. Les tablettes ne se disolvent pas totalement.
Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vais­selle peut ne pas être propre.
Mise en marche et arrêt
N'inhalez pas de produit de la
,
vage en poudre. N'avalez pas de produit liquide. Les détergents peu vent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Con sultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du pro duit. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Eloignez par consé quent les enfants du lave-vaisselle
-
ouvert. Il pourrait subsister des rési dus de détergents dans l'appareil. Remplissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouil­lez la porte grâce à la Sécurité en­fants (suivant le modèle).
-
-
-
-
-
-
31
Mise en marche et arrêt
Verser le détergent
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
de la boîte à produits. Le couvercle s'ouvre.
Celui-ci est toujours ouvert en fin de programme.
Aide au dosage
Le compartiment I contient 10 ml max., le compartiment II 50 ml max. de pro duit.
Des repères gradués dans le compar timent II : 20, 30. Ils indiquent le niveau de remplissage de produit approxima tif, porte ouverte à l'horizontale.
-
-
-
^
Versez le détergent dans le comparti ment de la boîte à produits et fermez le couvercle.
^
Fermez également le paquet de dé tergent. Le produit pourrait devenir compact.
32
-
-
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
Vérifiez si les bras de lavage tournent
^
librement. Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet s'il est fermé.
^
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche s.
La diode "Départ / Arrêt" clignote et la diode de contrôle du dernier program me sélectionné brille.
-
Sélectionnez le programme
Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.
Dans le chapitreTableau des program- mes, sont décrits les programmes et leurs domaines d'application.
Démarrez le programme
Sélectionnez le programme avec la
^
touche de programme.
La diode du programme choisi s'al lume.
Pressez la touche "Départ/Arrêt".
^
Le programme démarre. Les diodes de contrôle "Départ / Arrêt", "Lavage" et la diode de contrôle du programme sélec tionné sont allumées.
Si vous devez interrompre un pro gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Des phases de programme impor­tantes (préparation de l'adoucis­seur) risquent de ne pas être main­tenues.
-
-
Diodes de déroulement de programme
-
Après le lancement d'un programme, les diodes indiquent la phase de pro gramme en cours.
-
33
Mise en marche et arrêt
Arrêt du programme
Lorsque l'affichage indique "Fin", le pro gramme est terminé.
Vous pouvez maintenant ouvrir le lave-vaisselle et décharger la vaisselle.
Afin d'éviter d'endommager les
,
rebords fragiles de certains plans de travail par la vapeur d'eau, ouvrez complètement la porte à la fin du programme (ne jamais l'entrouvrir) ou laissez la fermée jusqu'à ce que la vaisselle soit refroidie.
Arrêt
En fin du programme : ^ mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche s.
Le lave-vaisselle consomme de l'électricité tant que vous ne l'avez pas éteint avec la touche s.
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile !
­Laissez-la refroidir dans le lave-vais selle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher.
Si vous ouvrez complètement la porte à la fin du programme, la vaisselle refroi dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
^
puis le panier supérieur et enfin, le ti roir à couverts (suivant le modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle dans le panier inférieur.
-
-
-
Fermez le robinet d'eau pour des rai sons de sécurité si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un temps relativement long (vacances etc.)
34
-
Mise en marche et arrêt
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrom pu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous la refermez, le program me reprend là où il a été interrompu.
Lorsque l'eau présente dans la
,
cuve du lave-vaisselle est chaude, la vapeur peut provoquer des brûlu res ! N'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Avant de refermer la porte complètement, laissez-la entrouverte pendant env. 20 secondes afin qu'un certain équi­libre thermique puisse s'établir dans la cuve. Ensuite, refermez la porte en appuyant dessus jusqu'à ce qu'elle soit encrantée.
Changement de programme
­Attention : si le couvercle du bac à
-
-
détergent est déjà ouvert, ne chan gez plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilite de le changer comme suit :
pressez la touche "Départ/Arrêt" pen
^
dant au moins une seconde.
Le programme est arrêté. La diode de contrôle "Départ / Arrêt" clignote.
^ Sélectionnez le programme souhaité
et démarrez-le.
-
-
35
Fonctions additionnelles
Réglage d'usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla ges sur les réglages usine.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche s. Maintenez la touche "Départ/Arrêt"
^
appuyée et enclenchez simultané ment le lave-vaisselle avec la touche
s. Tenez pour cela la touche Dé part/Arrêt pendant au moins 4 secon des jusqu'à ce que l'affichage de contrôle "Départ/Arrêt" brille.
Si tel n'est pas le cas, répetez la procé­dure.
^ Appuyez 12 fois sur la touche de pro-
grammes.
L'affichage de programme inférieur cli­gnote une fois lentement et deux fois rapidement.
-
-
L'affichage de déroulement de pro gramme "Lavage" indique si le réglage
­est différent de celui effectué en usine.
La diode "Lavage" clignote :
toutes les valeurs sont paramétrées sur les réglages usine.
La diode "Lavage" est éteinte :
au moins une modification a été ef fectuée.
Lorsque vous souhaitez réinitialiser
^
les réglages usine, appuyez sur la
­touche Départ / Arrêt.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
^
avec la touche s.
-
-
36
Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env.tous les 4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter les anomalies de fonctionnement et les pannes.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous ver sez toujours la bonne quantité de déter gent.
Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez éli miner ces dépôts en utilisant un déter gent spécial (disponible auprès du SAV Miele).
-
-
Nettoyage du joint de porte et de la porte
^ Essuyez régulièrement les joints de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire.
^ Essuyez les restes d'aliments et de
boisson qui ont été renversés sur le pourtour de la porte du lave-vais selle. Ces surfaces ne font pas parti inté grante de la cuve et ne sont donc pas aspergées par les jets du bain de lavage.
-
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade avant de l'appareil.
N'utilisez jamais de produits
,
d'entretien contenant de l'ammo niaque ou bien des solvants nitrés ou pour résines synthétiques ! Ces produits peuvent fortement dé grader les surfaces.
-
­Nettoyez la façade avec un produit
^
adapté. Suivez les indications du fabricant de meubles de cuisine.
^ Nettoyez les façades en bois qu'avec
une peau de chamois humide puis essuyez et lustrez immédiatement avec un chiffon sec.
^ Nettoyez une façade en inox à l'aide
d'un chiffon humide et d'un produit de lavage à la main ou avec un pro­duit d'entretien spécial inox.
^ Afin d'éviter que le bandeau ne se re-
salisse trop vite (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele).
-
-
37
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bandeau de commande
N'utilisez jamais de produits
,
abrasifs, ni de nettoyants pour vitres ou mutli-usages ! Du fait de leur composition, de tels produits peu vent gravement altérer les surfaces plastiques.
Bandeau de commande en plastique :
Nettoyez-le uniquement à l'aide d'un
^
chiffon humide ou d'un nettoyant spécial plastique.
Bandeau de commande en inox : ^ Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon hu-
mide et d'un produit de lavage à la main ou avec un produit d'entretien spécial inox.
^ Afin d'éviter que le bandeau ne se re-
salisse trop vite (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele).
-
Les éléments de commande
,
peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures. Ne tardez par conséquent pas à en lever ces salissures. La façade de l'appareil et les élé ments de commande sont sensibles aux rayures et aux coupures.
-
-
Bandeau de commande en aluminium :
^
Nettoyez-le avec un chiffon humide et un produit de lavage à la main.
L'aluminium est un matériau vivant. L'angle de vision, l'incidence des rayons lumineux et l'environnement dé terminent son potentiel réfléchissant et de ce fait l'impression optique générale d'un appareil.
38
-
Nettoyage des filtres de la cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation de l'eau recyclée par l'inter médiaire des bras de lavage dans la cuve.
Ne jamais lancer le lave-vais
,
selle sans filtres !
-
-
Nettoyage et entretien
-
Les filtres risquent d'être obstrués à cause des salissures en suspension dans le bain de lavage. Vérifiez par conséquent régulièrement votre sys­tème de filtrage.
Contrôlez régulièrement l'état des filtres et nettoyez-les le cas échéant.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Tournez la poignée vers l'arrière et
^
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle,
éliminez les grosses salissures puis lavez soigneusement les filtres sous un jet d'eau claire. Le cas échéant utilisez une brosse à vaisselle.
39
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ pressez les poignées en direction de
la flèche a et ouvrez la fermeture du filtre b.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'en­clenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la cuve.
^ Tournez la poignée de l'arrière vers
l'avant afin de verrouiller l'ensemble des filtres.
,
Les filtres doivent être correcte­ment replacés et enclenchés. Sans quoi de grosses salissures pour­raient s'introduire dans le système de circulation et le boucher.
-
40
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'in cruster dans les gicleurs et les loge ments des bras de lavage. Contrô lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa çon suivante :
retirez le tiroir à couverts (suivant le
^
modèle). Pressez le bras de lavage supérieur
^
vers le haut afin de faire encranter, l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
-
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
^ Tirer le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras de lavage du milieu a, de façon à ce que l'engrenage s'encrante et dévissez-le b.
^
Poussez les résidus des buses dans les bras de lavage à l'aide d'un us tensil pointu.
^
Rincez les bras de lavage sous l'eau courante.
^
Remontez les bras de lavage et véri fiez s'ils tournent librement.
-
-
41
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
,
agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
Problème Cause Solution La diode Départ/Arrêt ne
clignote pas après que le lave-vaisselle ait été mis sous tension avec la touche s.
Le programme s'arrête peu après son démar­rage.
La fiche n'est pas branchée.
Le fusible a sauté. Réactivez-le
Le fusible a sauté. Réactivez-le
Branchez la fiche.
(fusible min., voir plaque signalétique).
(fusible min., voir plaque signalétique).
-
42
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Les diodes "Lavage",
"Séchage" et "Fin" cli gnotent simultané ment.
Il se peut que la pompe de vidange fonctionne également alors que la porte est ouverte.
Il peut y avoir un dys fonctionnement tech
-
nique.
-
Problème au niveau du système Aquasécurité.
-
-
Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche s.
Après quelques secondes :
mettez le lave-vaisselle
sous tension. Sélectionnez le program
me souhaité avec la touche de programme.
Pressez la touche "Dé
part/Arrêt".
Si les diodes clignotent à nouveau, une anomalie tech­nique a été détectée.
– Contacter le service
après-vente.
Fermez le robinet.Contacter le service
après-vente.
-
-
43
Recherche des anomalies
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange
Problème Cause Solution La diode de contrôle
"Arrivée/Vidange" cli gnote et reste al lumée à tour de rôle.
Le lave-vaisselle s'ar rête. La diode Départ/Arrêt clignote.
-
Le robinet d'eau est fermé.
-
-
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.
Anomalie au cours de la vidange. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Ouvrez complètement le robi net.
Avant de résoudre la panne :
mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche s. Ouvrez complètement le robi
net. Nettoyez le filtre au niveau de
l'arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des pannes").
– Le débit au niveau de l'ar-
rivée d'eau est inférieur à 30 kPa (0,3 bar). Demandez conseil à un tech­nicien.
– Nettoyez les filtres, voir sec-
tion "Nettoyage et entretien".
– Nettoyez la pompe de vidan-
ge, voir section "Elimination des pannes".
Nettoyez le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes".
Eliminez le cas échéant un coude ou une boucle dans le tuyau.
-
-
44
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution Des résidus de produits
restent collés dans le bac à produit.
Le couvercle du bac ne se ferme pas.
En fin de programme, un film d'humidité peut se trouver à la surface intérieure de la porte et éventuellement sur les parois internes.
Il reste de l'eau au fond de la cuve en fin de programme.
Le bac à produit était en core humide lorsque vous avez versé le pro duit.
Des résidus de produit séché bloquent la ferme ture.
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Fonctionnement normal du système de séchage.
Les filtres au fond de la cuve sont encrassés.
La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont bloqués.
Le tuyau de vidange est coudé.
-
Ne remplissez le produit
­que dans un bac sec.
Eliminez les restes de pro duit.
-
Aucune ! L'humidité va s'évaporer ra pidement.
Avant de résoudre la panne :
– mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche s.
Nettoyez les filtres, voir sec­tion "Nettoyage et entre­tien".
Nettoyez la pompe de vi dange ou le clapet anti-re tour, voir section "Elimina tion des pannes".
Eliminez le coude.
-
-
-
-
-
45
Recherche des anomalies
Bruits
Problème Cause Solution Bruits de chocs dans la
cuve
Bruits de vaisselle qui s'entrechoque
Bruits de chocs dans la conduite d'eau
Le bras de lavage cogne contre une pièce de vais selle.
Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
Il peut s'agir d'un pro blème de pose par l'utili sateur ou de section de conduite.
-
-
Interrompez le program me. Ouvrez la porte du
-
lave-vaisselle et réarran gez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
Interrompez le programme et réarrangez la vaisselle de manière stable.
Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un technicien.
-
-
46
Recherche des anomalies
Résultats de lavage médiocres
Problème Cause Solution La vaisselle n'est
pas propre
Des marbrures ap paraissent sur les verres et les cou verts. Les verres deviennent irisés bleutés; les traces s'enlèvent en frot tant.
La vaisselle n'a pas été cor rectement disposée.
Le programme n'était pas adapté.
Détergent mal dosé. Utilisez plus de détergent ou
Les bras de lavage sont blo qués par des pièces de vaisselle trop hautes.
Les filtres dans la cuve sont sales ou mal insérés. En conséquence, il se peut que les bras de lavage soient également obstrués.
Le clapet anti-retour est blo­qué en ouverture. De l'eau sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de rinçage est trop importante.
-
-
Suivez les indications dans
­le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme plus puissant (voir chapitre "Tableau des programmes").
changez éventuellement de produit.
Faites tourner le bras de la
­vage manuellement et réar­rangez la vaisselle différe­ment en conséquence.
Nettoyez les filtres ou remon­tez-les correctement. Nettoyez le cas échéant les gicleurs des bras de lavage (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Nettoyez la pompe de vidan­ge ou le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes".
Diminuez la quantité de do sage (chapitre "Produit de rinçage").
-
-
47
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution La vaisselle n'est
pas séchée ou les verres et les cou verts sont tachés.
La vaisselle est re couverte d'un dé pôt blanc. Les ver res et les couverts sont devenus lai­teux; le dépôt peut être essuyé.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le réservoir est vide.
-
La vaisselle a été dé chargée trop tôt.
La quantité de produit de
-
rinçage est trop faible.
-
-
Le réservoir de sel régéné rant est vide.
Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
Un détergent multi-fonc­tions inadapté a été utilisé.
L'adoucisseur est program mé sur une dureté d'eau trop faible.
Remplir le produit de rinçage et augmenter la quantité de dosage ou changez de pro duit de rinçage au prochain remplissage (voir chapitre "Première mise en service").
-
Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre "Mise en marche et arrêt").
Augmentez le dosage, voir section "Première mise en ser vice".
Ajoutez du sel régénérant, voir
­section "Première mise en ser­vice".
Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vissez-le fer­mement.
Changez de produit. Utilisez éventuellement des tablettes normales ou du détergent nor­mal en poudre.
-
Augmentez le réglage de l'adoucisseur, voir section "Première mise en service".
-
-
48
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Les verres deviennent
légèrement bruns et bleus, les dépôts ne s'enlèvent pas.
Les verres deviennent opaques et changent de couleur ; les traces ne s'enlèvent pas en frottant.
Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totalement éliminées.
Les pièces plastiques ont changé de cou­leur
Les couverts présen tent des taches de rouille.
Des composants du déter gents se sont fixés sur le verre.
Les verres ne supportent pas le passage en lave-vaisselle. Une modifi cation de structure s'est opérée.
La température du pro gramme sélectionné était trop basse.
Le détergent a un pouvoir de blanchiement trop faible.
Cela peut-être dû aux colo­rants naturels contenus dans les aliments : carrot­tes, tomates, ketchup... La quantité ou le pouvoir de blanchiement du produit de lavage est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
-
Les couverts concernés ne sont pas traités antirouille.
Après remplissage du ré servoir de sel régénérant, le programme ne démarre pas. Des résidus de sel se trouvent dans la vidange.
Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fer mé.
Changez immédiatement
­de détergent.
Aucune ! Achetez des verres adap tés au passage en
­lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
­me avec une température plus élevée.
Changez de produit.
Utilisez une quantité de dé­tergent plus importante, voir "Mise en marche et ar­rêt". Les pièces de vaisselle déjà colorées ne retrouve­ront pas leur couleur ini­tiale.
Aucune ! Achetez des couverts adaptés au passage en lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le pro gramme "Rapide" à vide après avoir rempli le réser voir de sel.
Posez le couvercle bien
-
droit sur l'ouverture et vis sez-le fermement.
-
-
-
-
-
49
Elimination des pannes
Nettoyage du filtre de la cuve
Des filtres sont montés dans les rac cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin de protéger les électrovannes contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec trovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de composantes insolubles dans l'eau, nous vous conseillons de monter un filtre entre le robinet et le raccord fileté de l'électrovanne de sécurité. Ce filtre est disponible chez votre re­vendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele.
Pour nettoyer le filtre :
^ mettre le lave-vaisselle hors tension.
Débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévisser l'électrovanne d'arrivée d'eau.
-
-
-
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^ ^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'electrovanne d'arivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez sans doute pas assez ou correcte ment vissé le raccord. Repositionner l'électrovanne et revis sez.
-
-
50
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger. Celui-ci peut-être facilement retiré.
Mettre le lave-vaisselle hors tension.
^
Mettez le lave vaisselle hors tension et débranchez la prise de courant.
Retirez les filtres de la cuve (voir cha
^
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi cation des filtres de la cuve").
^ Ecoper l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
-
-
Elimination des pannes
­Retirez tous les corps étrangers de la
^
pompe de vidange (les bris de verres sont difficiles à voir). Tourner la roue de la pompe de vidange manuelle­ment. La roue tourne de manière sa­caddée.
^ Remontez le clapet anti-retour.
^
Pressez le verrouillage du clapet anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le haut b, rincez-le sous l'eau cou rante.
^
Retirez le corps étranger.
Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche).
-
,
Vous devez entendre un clic !
51
Tableau des programmes
Programme Utilisation
Automatic 55-65 °C Programme commandé
Rapide 40 °C "Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale comme
Quotidien 50°C Pour vaisselle légèrement à normalement sale
1)
Eco
Intensif Plus 75 °C Pour casseroles, poêles et ustensiles de cuisine normalement sales
Prélavage Pour le rinçage de vaisselle malodorante,
1) Programme standard pour le label énergétique
par capteur pour vaisselle quotidienne normalement sale
par exemple vaisselle de fête; pour éliminer les restes de sel après avoir rempli le réservoir; avec fonction GlassCare; inadapté pour tablettes
avec des résidus alimentaires non séchés; avec fonction GlassCare
Pour vaisselle normalement sale, programme particulièrement économe en énergie grâce à un temps d'action plus long à température plus basse. Avec fonction GlassCare.
avec des restes alimentaires séchés; pour la vaisselle très sale; 120 % de détergent
lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un programme complet.
52
Tableau des programmes
Déroulement de programme Consommations Durée
Energie Eau
Préla vage
selon
besoins
Lavage°CRinçage
-
55-65 selon
X 75 X 65 X 1,70 1,20 17 2:39 2:29
intérmé
diaire
12
besoins
40 X 45 0,70 0,22 13 0:33 0:25
50 X 65 X 1,25 0,90 13 1:32 1:20
45 X 60 X 1,05 0,70 13 2:54 2:44
Rinçage
-
final
chage
°C
65 X 1,30-1,60 0,75-1,00 13-22 1:45-2:30 1:35-2:16
Eau
­froide
kWh
Eau
chaude
kWh
Litres Eau
froide h:min
Eau
chaude
h:min
X 0,02 0,02 5 0:12 0:12
Pour les G 2XXX (modèle, voir plaque signalétique) la consommation en énergie et de 0,1 kWh max. et la consommation en eau jusqu'à 1 l de plus, excepté dans les programmes "Prélavage". La durée affichée s'adapte aux conditions de votre domicile.
Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique vous pouvez recontrer des différences significatives liées aux conditions d'utilisation et de fonctionne ment.
53
-
Service Après Vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou vez pas éliminer une panne vous-même :
contactez votre revendeur Miele ou
le SAV Miele
Vous trouverez le numéro de télé phone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil, à droite de la porte.
-
Mise à jour de la programmation (diode PC)
­Grâce à l'actualisation de programme (PC = Programm Correction), il sera possible de mettre à jour l'appareil en ce qui concerne les nouvelles techni ques et procédures de lavage de la vaisselle.
La diode PC permet au SAV d'effectuer le transfert de cette mise à jour.
La mise à jour pourra se faire dès que
-
de nouveaux développements auront été effectués au niveau des program mes. Miele vous signalera les possibili­tés d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests compa­ratifs" vous trouverez toutes les infor-
mations nécessaires pour le charge­ment conforme et le choix des pro­grammes dans le cadre de tests com­paratifs. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse :
-
-
54
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, veuillez indi quer votre adresse postale ainsi que le modèle et le n° de votre lave-vais selle (voir plaque signalétique).
-
-
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Accessoires en option
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
Vous souhaitez ... Vous avez besoin ...
... laver des verres à pieds hauts ... d'un complément à verres pour le
panier supérieur
... laver des bouteilles, par ex. bouteilles de lait ou biberons
... laver des couverts supplémentaires, par ex. louches, petits éléments
... laver une grande quantité de verres ... d'un complément à verres pour le
... laver de grandes assiettes ... d'un complément pour assiettes
... d'un support-flacons
... d'un petit panier à couverts pour le panier inférieur
panier inférieur
jusqu'à :
- 33 cm de diamètre
- 35 cm de diamètre
-
55
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise doit rester accessible. Pour des raisons de sécurité, n'utili sez pas de rallonge (risque de sur chauffe et d'incendie)
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu rité, ce remplacement ne doit être ef fectué que par des techniciens quali­fiés ou par le SAV Miele.
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
-
-
-
-
-
Caractéristiques techniques, voir plaque signalétique sur la porte droite.
,
Pour plus de sécurité, il est re commandé de monter un disjonc teur différentiel avec courant de dé clenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
56
-
-
-
Arrivée d'eau
Raccordement à l'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max. Lorsqu'un raccordement à une eau chauffé par des moyens économi ques et ecologiques existe, nous conseillons le raccordement à l'eau chaude. Vous économiserez de l'énergie et du temps. Dans tous les programmes, le lavage se fait à l'eau chaude.
– Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un
flexible en métal d'1,5 m (pression test 14000 kPa/140 bar) peut être li­vré.
– Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté
– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour; l'appareil répond aux exi gences de la norme IEC/EN/DIN 61770 // VDE 0700 / 600.
3
/4.
-
-
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné qu'on y trouve des éléments sous tension (voir croquis).
-
La pression (débit au niveau du rac cordement d'eau) doit être situé entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). En cas de pression plus élevée, il faudra monter un réducteur de pres sion.
,
Ne raccordez le lave-vaisselle qu'à un réseau de tuyaux complète ment purgé afin d'éviter tout dom mage au niveau de l'appareil.
-
-
-
-
57
Raccordement à l'eau
Vidange
La vidange de la machine comporte
un clapet antiretour de sorte que l'eau sale ne puisse pas remonter dans la machine par le tuyau de vi dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5 m de longueur (cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
gé par un autre tuyau à l'aide d'un raccord. La conduite de vidange doit avoir une longueur maximale de 4 mètres et l'hauteur de refoulement ne doit pas dépasser 1m !
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique, utilisez le collier de serrage joint (voir notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
-
Purge de la vidange
Si le raccordement domestique de la vi dange est plus bas que les guides des roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être purgée. Cela permet d'éviter que l'eau s'écoule de la cuve en raison de l'effet de siphon pen dant le déroulement d'un programme.
Pour la purge :
Ouvrez entièrement la porte du
^
­lave-vaisselle.
-
-
Le raccordement domestique pour le tuyau de vidange peut être adapté à différents diamètres de tuyaux. Si le raccord s'insère trop dans le tuyau, il faudra le raccourcir. Sinon le tuyau risque de s'obstruer.
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
58
^
Tirez le bras de lavage inférieur vers le haut.
^
Couper le capuchon de fermeture de l'électrovanne de purge dans la cuve.
-
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX
Hauteur appareil à poser 84,5 cm
(réglable +3,5 cm)
Hauteur appareil intégrable 80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche d'encastrement
Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche
d'encastrement Profondeur
Appareil à poser Appareil intégrable
Poids max. 66 kg max. 58 kg Tension 230 V 230 V Puissance de raccordement 2200 W 2200 W Fusible 10 A 10 A Labels de conformité KEMA, VDE protection
Pression d'eau (pression dynamique) :
Racccordement à l'eau chaude
Hauteur de vidange : max. 1 m max. 1 m Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m Cordon d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m Capacité 12 couverts 14/12 couverts*
à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm)
60 cm 60 cm
60 cm 57 cm
anti-parasite 30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar) jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max.
-
84,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm)
­57 cm
KEMA, VDE protection anti-parasite
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
* en série ou en option suivant les modèles
59
Änderungen vorbehalten/ G1140/G1142/G1150/G1152/G2140/G2142/G2150/G2152 / 0407
M.-Nr. 06 982 870 / 00
fr-FR
Loading...