Miele FNS 28463 E bb User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem Congelador
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT M.-Nr. 10 879 310
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................................................5
O seu contributo para proteção do ambiente .................................................. 14
Poupar energia .................................................................................................... 15
Descrição do aparelho........................................................................................ 17
IceMaker integrado na gaveta de cubos de gelo.................................................. 18
Mensagens individuais nas portas do aparelho (Blackboard edition)................... 19
Símbolos no visor.................................................................................................. 20
Utilização..........................................................................................................20
Acessórios ...........................................................................................................21
Acessórios fornecidos em conjunto ..................................................................... 21
Kit de montagem Side-by-Side........................................................................ 21
Acessórios opcionais ............................................................................................ 22
O primeiro funcionamento.................................................................................. 23
Antes da primeira utilização .................................................................................. 23
Efetue a limpeza do aparelho de frio................................................................ 23
Ligar o aparelho de frio ......................................................................................... 23
Ligar e desligar o aparelho.................................................................................24
Visor Touch............................................................................................................ 24
Ligar o aparelho de frio ......................................................................................... 24
Ecrã inicial ............................................................................................................. 25
Desligar o aparelho defrio ..................................................................................... 25
No caso de ausência prolongada ......................................................................... 26
A temperatura correta.........................................................................................27
Indicador de temperatura...................................................................................... 27
Regular a temperatura........................................................................................... 28
Valores de temperatura possíveis de selecionar.............................................. 28
Utilização do congelamento rápido................................................................... 29
Função congelamento rápido........................................................................... 29
Ligar ou desligar a função congelamento rápido............................................. 29
Exibir a função SuperFrost selecionada........................................................... 30
Alarme de temperatura e de porta aberta ........................................................31
Alarme de temperatura.......................................................................................... 31
Alarme de porta aberta ......................................................................................... 32
Efetuar outras regulações.................................................................................. 33
Tabela de regulações ............................................................................................ 33
Índice
Explicações sobre as várias definições ................................................................ 36
Utilizar o tempo curto (Temporizador QuickCool) ....................................... 36
Ligar/desligar o IceMaker ........................................................................... 37
Ligar e desligar o bloqueio /..................................................................... 39
Desligar o aparelho de frio........................................................................... 40
Ativar e desativar o modo Sabbat.................................................................... 40
Alterar o período de tempo até o alarme de porta aberta soar .................... 41
Ligar e desligar o som das teclas/.......................................................... 42
Regular/desligar o volume dos sinais de alarme e sinais sonoros . ............ 42
Regular a luminosidade do visor ................................................................. 42
Regular a unidade de temperatura°C/°F......................................................... 42
Desligar o modo de demonstração ............................................................... 42
Repor as regulações de fábrica .................................................................. 43
Ativar informações ........................................................................................ 43
Lembrete: efetuar a limpeza das grelhas de arejamento ............................ 43
Congelar e conservar.......................................................................................... 44
Capacidade máxima de congelação..................................................................... 44
O que acontece ao congelar alimentos frescos?.................................................. 44
Conservação de produtos congelados................................................................. 44
Congelar alimentos ............................................................................................... 45
Antes de colocar os alimentos no aparelho..................................................... 46
Tempo de armazenamento de alimentos congelados ..................................... 47
Preparar cubos de gelo......................................................................................... 48
Ligar/desligar o IceMaker................................................................................. 48
Utilização de acessórios ....................................................................................... 49
Utilizar o tabuleiro de congelação.................................................................... 49
Arrumação interior................................................................................................. 50
Colocar as gavetas do congelador nas calhas telescópicas........................... 50
Descongelação automática................................................................................ 51
Limpeza e manutenção....................................................................................... 52
Indicações sobre o detergente.............................................................................. 52
Limpeza da caixa de cubos de gelo ..................................................................... 53
Preparar o aparelho de frio para ser limpo............................................................ 54
Retirar as calhas telescópicas.......................................................................... 54
Limpeza do interior e dos acessórios ................................................................... 55
Limpeza do aparelho e paredes laterais ............................................................... 55
Efetuar a limpeza das grelhas de arejamento ....................................................... 56
Limpeza da borracha vedante da porta ................................................................ 56
Colocar o aparelho em funcionamento após ter sido efetuada a limpeza............ 56
O que fazer quando.............................................................................................58
Índice
Causa dos ruídos................................................................................................. 72
Serviço de assistência técnica .......................................................................... 73
Contacto no caso de avarias ................................................................................ 73
–Ver os contratos das licenças........................................................................ 73
Garantia................................................................................................................. 73
Instalação............................................................................................................. 74
Indicações de instalação....................................................................................... 74
Arejamento e ventilação................................................................................... 75
Montagem do distanciador de parede fornecido em conjunto........................ 75
Limitar o ângulo de abertura da porta.............................................................. 76
Instalação do aparelho de frio.......................................................................... 79
Montar o aparelho de frio na cozinha............................................................... 80
Dimensões do aparelho ................................................................................... 82
Instalação de uma combinação side-by-side ....................................................... 83
Alterar o sentido de abertura da porta.................................................................. 92
Nivelar as portas do aparelho ............................................................................. 102
Ligação à água da rede....................................................................................... 103
Instruções quanto à ligação à água da rede.................................................. 103
Entrada de água............................................................................................. 104
Ligação elétrica ................................................................................................... 106

Medidas de segurança e precauções

Este aparelho de frio cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para as pessoas e danos materiais.
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes de colocar o aparelho de frio em funcionamento. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, uti­lização e manutenção. Desta forma, não só se protege como evita danos no aparelho de frio.
Conforme a norma CEI60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de o capítulo para a instalação do aparelho, assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas instruções.
Guarde o livro de instruções e de montagem e entregue-o a um eventual futuro proprietário.

Uso adequado

O aparelho de frio destina-se a uso doméstico e em condições de
instalação equiparáveis ao uso doméstico como, por exemplo, em lojas, escritórios e condições de trabalho similares: – em propriedades agrícolas; – de clientes em hotéis, motéis, pousadas e outros ambientes do­mésticos típicos. Este aparelho de frio não se destina a ser utilizado no exterior.
Utilize o congelador somente a nível doméstico para manter os
alimentos frescos, armazenar alimentos congelados e congelar ali­mentos frescos assim como para fazer cubos de gelo. Qualquer outra utilização não é permitida.
Medidas de segurança e precauções
O aparelho de frio não é adequado para armazenamento e refrige-
ração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laborato­riais ou matérias e produtos semelhantes submetidos aos regula­mentos de dispositivos médicos. O uso inadequado do aparelho de frio pode ter como resultado danos ou a deterioração dos produtos armazenados. Além disso, o aparelho de frio não se destina a fun­cionar em áreas potencialmente explosivas. A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadver­tido ou por utilização incorreta.
As pessoas (incluindo as crianças) que, devido às suas capacida-
des físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho de frio com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utiliza­ção. Estas pessoas só podem utilizar o aparelho de frio sem serem vigia­das se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o pos­sam utilizar com segurança e tenham capacidade para reconhecer os perigos daí resultantes.

Crianças em casa

As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do
aparelho, a menos que sejam continuamente supervisionadas.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o
aparelho sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funciona­mento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção no aparelho sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita que
as crianças brinquem com o aparelho.
Medidas de segurança e precauções
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (p.ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se en­volvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.

Segurança técnica

O circuito de refrigeração foi testado quanto a fugas. O aparelho
de frio cumpre as normas de segurança vigentes e as diretivas da UE.
Este aparelho de frio contém produto refrigerante isobutano
(R600a), um gás natural com elevada compatibilidade ambiental mas inflamável. Este refrigerante não danifica a camada de ozono e não contribui para o aumento do efeito de estufa. A utilização deste refrigerante ecológico causou, em parte, um au­mento do ruído operacional. Além do ruído de funcionamento do compressor, pode ocorrer ruído do fluxo durante todo o ciclo de re­frigeração. Infelizmente, esses efeitos são inevitáveis, mas não afe­tam o desempenho do aparelho de frio. Ao transportar e instalar/colocar o aparelho de frio, certifique-se de que nenhuma parte do circuito de refrigeração está danificada. Fu­gas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares. No caso de danos:
– Evite acender ou fazer chamas. – Desligue o aparelho de frio da rede elétrica. – Proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o
aparelho está instalado.
– Contacte o serviço de assistência técnica.
Medidas de segurança e precauções
Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá
ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma mistura de gás/ar. Por cada 11g de produto refrigerante deverá exis­tir pelo menos 1m3 de espaço. Consulte a placa de caraterísticas do aparelho, onde encontra a indicação exata sobre a quantidade de produto refrigerante existente nesse aparelho.
Os dados sobre a ligação elétrica (segurança, tensão e frequên-
cia) mencionados na placa de caraterísticas do aparelho devem cor­responder à tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias no aparelho. Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um eletricista qualificado.
A segurança elétrica do aparelho só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de se­gurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um eletricista e mande rever a instalação elétrica.
O funcionamento fiável e seguro do aparelho só está garantido, se
o mesmo for ligado à rede pública de eletricidade.
Se o cabo de ligação fornecido estiver danificado, o mesmo deve
ser substituído por uma peça sobressalente de origem para evitar perigos para o utilizador. Só com peças sobressalentes de origem é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes disposi­tivos para ligar o aparelho à corrente elétrica.
Se a humidade entrar em contacto com os componentes elétricos
ou com o cabo de alimentação poderá causar curto-circuito. Por es­te motivo, o aparelho de frio não deve funcionar em espaços húmi­dos (p.ex., garagem, lavandarias, etc.).
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho não pode ser utilizado em unidades móveis (por ex.
embarcações).
Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em risco. Verifi-
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defei­to em funcionamento.
O aparelho de frio deve ser desligado da rede elétrica sempre que
sejam efetuados trabalhos de instalação, manutenção, assim como de reparação na rede de água da rede. O aparelho de frio só se en­contra desconectado da rede elétrica quando:
– os disjuntores do quadro elétrico estão desligados ou – os fusíveis roscados da instalação elétrica estão completamente
desaparafusados ou
– o cabo de ligação à rede estiver desconectado da rede elétrica.
No caso de cabos de ligação com ficha de rede, não puxe o cabo mas sim a ficha para a desconectar da rede elétrica.
Trabalhos de instalação e manutenção ou reparações executados
indevidamente, ou uma ligação anómala à água da rede podem ter consequências graves para o utilizador. Os trabalhos de instalação e manutenção, as reparações, os traba­lhos de instalação na rede de água potável, assim como todas as re­parações no dispensador de gelo e água só devem ser executados por técnicos autorizados da Miele.
O IceMaker só pode ser ligado a um tubo de água fria.A Miele não assume qualquer responsabilidade por danos prove-
nientes de uma ligação deficiente à água de rede.
Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparado pelo ser-
viço de assistência técnica autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser subs­tituídas por peças originais Miele.
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de clima
(temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classe de clima correspondente está indicada na placa de caraterísticas si­tuada no interior do aparelho. A temperatura ambiente baixa provoca paragens longas do compressor de forma que o aparelho não pode­rá manter a temperatura necessária.
As secções transversais de arejamento e ventilação não podem
ser tapadas ou obstruídas. Não ficando garantida a circulação de ar adequada. O consumo de energia aumenta e algumas peças podem ficar danificadas.
Se armazenar gordura ou azeite nos compartimentos da porta de-
ve verificar se os recipientes estão corretamente fechados. Gordura ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.
Perigo de incêndio e de explosão. Não guarde no aparelho de frio
materiais explosivos ou qualquer outro produto que contenha gás propulsor inflamável (como, p.ex., latas de spray). As misturas de gases inflamáveis podem inflamar-se devido a componentes elétri­cos.
Risco de explosão. Não use aparelhos elétricos dentro do apare-
lho de frio (p. ex. para fazer gelados). Pode haver formação de faís­cas.
Não armazene no compartimento congelador latas e garrafas com
bebidas gasosas ou com líquidos que possam congelar. As latas ou as garrafas podem rebentar. Risco de ferimento e danos!
As garrafas que tenham sido colocadas no congelador para arre-
fecer as bebidas rapidamente devem ser retiradas do congelador o mais tardar ao fim de uma hora. As garrafas podem rebentar. Risco de ferimento e danos!
Risco de lesões. Não toque nos alimentos congelados nem em
peças metálicas se tiver as mãos molhadas. As mãos podem gelar.
10
Medidas de segurança e precauções
Risco de lesões. Não deverá consumir ou levar à boca os cubos
de gelo ou gelados imediatamente depois de os retirar do congela­dor. As temperaturas muito baixas do alimento podem provocar feri­mentos nos lábios e língua.
Alimentos descongelados ou semi-descongelados não devem
voltar a ser congelados. Consuma-os de imediato porque os alimen­tos perdem valores nutritivos e deterioram-se facilmente. Estes ali­mentos depois de cozinhados podem voltar a ser congelados.
Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicação
alimentar. O tempo de armazenamento depende de vários fatores como por ex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da temperatura de armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações de armazenamento indicadas pelo fabricante do alimento.
Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan­tia.

Limpeza e manutenção

Enxague o IceMaker e, assim, também a entrada de água, deitan-
do fora as 3 primeiras produções de cubos de gelo. Isto deve ser efetuado:
– antes da primeira colocação em funcionamento; – após uma paragem prolongada do IceMaker; – regularmente em funcionamento contínuo (pelo menos uma vez
por mês), para eliminar restos de gelo (evitando assim obstrução na entrada de água);
– antes de desligar o IceMaker durante um período de tempo mais
longo.
Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.
Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.
11
Medidas de segurança e precauções
O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças con-
dutoras elétricas e provocar curto circuito. Para efetuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um apa­relho de limpeza a vapor.
Objetos pontiagudos ou afiados danificam o gerador de frio e o
aparelho fica inoperável. Por isso não utilize objetos pontiagudos ou afiados para
– retirar gelo do aparelho, – ou soltar cuvetes e alimentos.
Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores elétricos ou
velas. Risco de danos materiais.
Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos
idênticos. Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis, conter solventes perigosos ou serem nocivos à saúde.
12
Medidas de segurança e precauções

Transporte

Transporte o aparelho sempre em posição vertical e na embala-
gem de transporte para evitar danos.
Risco de lesões e de danos materiais. Devido ao peso elevado do
aparelho de frio, efetue o seu transporte com a ajuda de uma segun­da pessoa.

Eliminação do seu aparelho antigo

Se necessário, destrua a trava da porta do seu antigo aparelho de
frio. Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem den­tro do aparelho, correndo risco de vida.
As fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo:
– perfurando os tubos de circulação do produto refrigerante; – dobrando os tubos; – raspando camadas protetoras de superfícies.
13

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso são recicláveis.
A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Informe-se sobre os pontos de devolu­ção de embalagens.

Eliminação do equipamento em fim de vida útil

Os equipamentos elétricos e eletróni­cos contêm diversos materiais valiosos. Também contêm determinadas subs­tâncias, misturas e componentes que foram necessários para o seu funciona­mento e segurança. No lixo doméstico, bem como no caso de tratamento in­correto, estes podem causar danos na saúde das pessoas e no meio ambien­te. Por isso, não coloque o seu equipa­mento em fim de vida útil, em qualquer circunstância, no lixo doméstico.
pessoais do equipamento em fim de vi­da útil é um processo, do ponto de vis­ta legal, da sua responsabilidade.
Certifique-se de que os tubos do seu aparelho de frio não são danificados até ser efetuado o transporte para um pon­to de eliminação. Desse modo fica garantido que tanto o refrigerante existente no ciclo de refri­geração como o óleo existente no com­pressor não escapam para o ambiente.
Mantenha o seu equipamento em fim de vida útil, até ser transportado, fora do alcance de crianças. Para informa­ções, leia o capítulo «Medidas de segu­rança e precauções» nestas instruções de utilização e montagem.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de entrega e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, de Agentes Miele ou da Miele. A eliminação de eventuais dados
14

Poupar energia

Instalação/Manu­tenção
Regulação da temperatura
Consumo normal de ener­gia
Em espaços ventilados. Em espaços fechados, não
Protegido da incidência dire­ta de raios solares.
Não instalado ao lado de uma fonte de calor (aquece­dores, fogão).
Temperatura ambiente ideal de 20°C.
Não tapar as grelhas de are­jamento e ventilação e lim­par o pó regularmente.
O motor e a grelha metálica (permutador de calor) na zo­na posterior do aparelho de­vem ser limpos, pelo menos, uma vez por ano.
Compartimento congelador
-18°C
Consumo aumentado de energia
ventilados. Incidência direta de raios so-
lares. Ao lado de uma fonte de ca-
lor (aquecedores, fogão).
Temperatura ambiente ele­vada a partir de 25°C.
Grelhas de arejamento e ventilação tapadas ou com pó.
Acumulação de pó no motor e na grelha metálica (permu­tador de calor).
Temperatura regulada baixa: quanto mais baixa for a tem­peratura no congelador, mais elevado será o consu­mo de energia!
15
Poupar energia
Consumo normal de ener­gia
Utilização Colocação das gavetas e
das prateleiras tal como foi fornecido de fábrica.
Abrir a porta do aparelho só quando for necessário e du­rante o mais curto espaço de tempo possível. Alimen­tos arrumados por catego­rias.
Transporte os alimentos num saco que conserve o frio e arrume-os o mais rápido possível no aparelho. Alimentos e bebidas quen­tes devem arrefecer no exte­rior.
Arrumar os alimentos bem embalados.
Consumo aumentado de energia
Aberturas frequentes da por­ta e por um longo período significa entrada de ar quen­te. O aparelho tenta arrefe­cer e o tempo de funciona­mento do motor prolonga­se.
Alimentos quentes e os que estiverem à temperatura am­biente transportam calor pa­ra o interior do aparelho. O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolonga-se.
A evaporação e a condensa­ção de líquidos no congela­dor provoca perda de frio.
16
Não encher demasiadamen­te os compartimentos para que o ar possa circular.
Um fluxo de ar deteriorado provoca perda de frio.

Descrição do aparelho

a
Painel de comandos com visor
b
Iluminação interior
c
Módulo NoFrost
d
Pega côncava com ajuda de abertu­ra da porta (Clickt2open)
e
Gavetas do congelador
f
Gaveta de cubos de gelo com Ice­Maker
g
Gaveta inferior do congelador que pode ser utilizada como tabuleiro de congelação
h
Grelha de ventilação
Para facilitar a instalação, existe na zo­na superior e posterior do aparelho de frio um espaço côncavo para agarrar o aparelho e em baixo existem rodas de transporte.
17
Descrição do aparelho

IceMaker integrado na gaveta de cubos de gelo

O Ice Maker automático necessita de estar ligado a uma torneira de entrada de água (consulte o capítulo «Ligação à água da rede»).
Se não pretender produzir cubos de gelo, pode desligar o Ice Maker inde­pendentemente do aparelho de frio.
No Ice Maker está integrada uma caixa de cubos de gelo , onde são produzidos os cubos de gelo. A caixa de cubos de gelo não é removível.
A caixa de cubos de gelo despeja os cubos de gelo automaticamente para a gaveta assim que estes estão congela­dos.
O Ice Maker é ligado por meio do modo de regulação (consulte o capítulo «Outras regulações», secção «Ligar/ desligar o Ice Maker»).
Na gaveta de cubos de gelo está in­tegrado o Ice Maker .
18
Descrição do aparelho
Mensagens individuais nas portas do aparelho (Bla­ckboard edition)
As portas do aparelho são feitas de vi­dro de segurança acetinado que é im­presso na parte de trás. Essa superfície permite inscrições nas portas do apare­lho para, p. ex., deixar mensagens para outros membros da família.
Antes de escrever pela primeira vez, re­comendamos lavar completamente a frente em vidro utilizando um pano em micro-fibras, água quente e, no final, secar com um pano macio.
Perigo de danos devido à rotula-
gem com produtos errados. Nunca rotule a frente de vidro com
uma caneta esferográfica, lápis de cor, lápis, corretor, giz de cera, pas­téis de óleo, caneta hidrográfica (co­mo marcadores permanentes, mar­cadores, etc.). Pois são difíceis ou impossíveis de remover da frente de vidro.
Para escrever na porta, utilize só pro­dutos recomendados, porque estes facilitam a limpeza e são eliminados por completo.
Para escrever, recomendamos os se­guintes produtos:
– marcador de giz líquido,
como p. ex. Edding4095 (fornecido com os acessórios)
– giz convencional para quadro escolar
Risco de danos devido a uma
limpeza incorreta. A frente em vidro pode ser pintada e
alterada, se efetuar a limpeza da frente pontualmente ou eliminar a su­jidade a seco ou usar um produto er­rado.
Para manter a superfície do vidro em bom estado, siga p.f. as indicações no capítulo «Limpeza e manuten­ção», secção «Notas sobre produtos de limpeza e limpeza da frente e la­terais do aparelho».
19
Descrição do aparelho

Símbolos no visor

Utilização

Símbolo Função
Standby Ligar o aparelho de frio
Modo Regulação Efetuar regulações (consulte o capítulo «Efe-
tuar outras regulações»)
/ Menos/Mais Alterar regulações (p. ex. temperatura)
OK Confirmar regulações
/ Setas de navegação
Esquerda/Direita
Percorrer no modo Regulação para escolher uma regulação
Voltar Sair do nível do menu

Informação

Símbolo Significado
Standby O aparelho de frio está ligado à corrente elé-
trica mas não está ligado.
Compartimento conge-
lador
Indicação da temperatura no compartimento congelador
SuperFrost A função pode ser selecionada (consulte o
capítulo «Utilizar a função SuperFrost»)
Alarme de temperatura Aviso (consulte o capítulo «O que fazer
quando ...», secção «Mensagens no visor»).
Alarme de porta aberta Mensagem de alarme (consulte o capítulo
«O que fazer quando...»), secção «Indica­ções no visor»)
Falha de energia Aviso (consulte o capítulo «O que fazer
quando ...», secção «Mensagens no visor»).
20

Acessórios

Acessórios fornecidos em con­junto
Marca do giz edding4095

Acumulador de frio

O acumulador de frio impede, em caso de falha de corrente, um aumento de­masiado rápido da temperatura. Assim, pode aumentar o tempo de armaneza­mento.
Ao fim de aproximadamente 24 horas, o acumulador de frio atinge a sua capaci­dade máxima de congelação.

Kit de montagem Side-by-Side

Para uma instalação Side-by-side de dois aparelhos de frio

Limitador de abertura da porta

As dobradiças da porta estão reguladas de fábrica de forma a poder abrir a por­ta completamente. Se, por exemplo, ao abrir a porta do aparelho, esta bater na parede, deve limitar o ângulo de abertu­ra da porta nos 90°.
21
Acessórios

Acessórios opcionais

Na Miele encontra uma série de aces­sórios e produtos de limpeza adequa­dos ao seu aparelho de frio.
Os acessórios podem ser encomen­dados através da loja online Miele ou nos serviços ou Agentes Miele.
Loja online Miele:
shop.miele.pt

Pano em microfibras

O pano em microfibras ajuda a eliminar dedadas e sujidade leve de frentes em aço inox, painéis de aparelhos, janelas, móveis, vidros de automóveis, etc.

MicroCloth Kit

O MicroCloth Kit consiste num pano universal, um copo e num pano de alto brilho. Os panos são extremamente resisten­tes e duradouros. Eficiência de limpeza elevada graças às microfibras finas.
Pen Wi-Fi XKS 3100W (Miele@home)
Com a pen Wi-Fi, o aparelho de frio fica com capacidade de comunicação para que os dados do dispositivo possam ser acedidos a qualquer momento com um smartphone ou tablet (sistemas iOS® e Android™).
Para poder utilizar a App ou as funções Miele@mobile, como, p. ex., o arrefeci­mento rápido/congelamento rápido, o eletrodoméstico Miele em questão tem de estar ligado à sua rede local sem fios (Wi-Fi).
A pen vem com um manual de instala­ção e instalação, que descreve a insta­lação da pen Wi-Fi, bem como o registo numa rede Wi-Fi.
22

O primeiro funcionamento

Antes da primeira utilização

Material da embalagem

Retire todo o material da embalagem
do interior do aparelho.

Folha de proteção

O aparelho de frio é fornecido com uma película protetora, para proteger o apa­relho durante o transporte.
Retire a película de proteção após ter
instalado o aparelho de frio no local definitivo.

Efetue a limpeza do aparelho de frio

Consulte as indicações mencionadas no capítulo «Limpeza e manuten­ção».
Limpe o interior do aparelho e os
acessórios.
Deite fora as primeiras 3 produções de cubos de gelo, após a primeira colocação em funcionamento, pois a água serve para a primeira lavagem da entrada de água.

Ligar o aparelho de frio

Ligue o aparelho de frio à corrente
elétrica, tal como descrito no capítulo «Ligação elétrica».
Standby
No visor aparece .
Limpe o Ice Maker.Limpe as portas antes de escrever
pela primeira vez, recomendamos la­var completamente a frente em vidro utilizando um pano em micro-fibras e água quente. No final, seque-o com um pano macio.
23

Ligar e desligar o aparelho

°C
-18

Visor Touch

O visor tátil pode ficar riscado utili­zando objetos pontiagudos e afia­dos, como lápis ou caneta.
Toque no visor tátil apenas com os dedos.
Se os seus dedos estiverem frios, o painel tátil poderá não reagir.

Ligar o aparelho de frio

Para que a temperatura seja suficien­temente baixa, deixe o aparelho fun­cionar durante cerca de 4 horas, antes de colocar os alimentos pela primeira vez. Coloque os alimentos no comparti­mento congelador só quando a tem­peratura estiver suficientemente baixa (mín. -18°C).
Ecrã inicial
A indicação altera para o ecrã inicial. A iluminação interior liga. O aparelho de
frio entra em funcionamento e começa a arrefecer. A temperatura regulada de
-18 ºC irá ser alcançada.
Standby
Toque durante um curto espaço de
tempo em.
No visor, aparece durante aprox. 3se­gundos a mensagem
Miele – Willkommen.
Se isso não for possível e aparecer no visor, o bloqueio está ligado (con­sulte o capítulo «Efetuar outras regula­ções», secção «Ligar/desligar o blo­queio» e «Desbloquear o bloqueio du­rante um período de tempo curto».
24
Ligar e desligar o aparelho
°C
-18
°C
-18

Ecrã inicial

O ecrã inicial é o indicador a partir do qual pode efetuar todas as regulações.
O visor está dividido em dois campos:
No campo esquerdo, encontra-se a indicação de temperatura.
Esta zona também é indicada através de.
Aqui, pode regular a temperatura e/ou alterar e selecionar a função SuperFrost (consulte o capítulo «Uti­lizar a função SuperFrost»).
No campo direito, encontra-se o mo­do Regulação.
Tocando no símbolo , tem acesso à indicação do modo Regulação. Aqui, podem ser selecionadas outras regula­ções (consulte o capítulo «Efetuar ou­tras regulações»)

Desligar o aparelho defrio

No modo de regulação pode desligar o aparelho de frio (consulte o capítulo «Efetuar outras regulações»).
Ecrã inicial
Toque em .
Modo de regulação
Com as teclas de setas e nave-
gue até que seja exibido .
Desligar o aparelho defrio
Toque em . A indicação de temperatura no visor
apaga-se, e acende. A iluminação interior apaga-se e a refri-
geração é desligada. apaga-se ao fim de aprox. 10minu-
tos. O visor fica preto e altera para o modo de poupança energética.
25
Ligar e desligar o aparelho
No caso de ausência prolonga­da
Se o aparelho for desligado durante um longo período de tempo e não for limpo previamente, pode haver for­mação de bolor se a porta ficar fe­chada.
Efetue a limpeza do aparelho.
Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, então observe o seguinte:
Desligue o aparelho.Desligue a ficha da tomada ou desli-
gue os fusíveis do quadro elétrico.
Despeje a gaveta de cubos de gelo.
Risco de danos no Ice Maker.
Se a entrada de água se encontrar fechada durante a operação e o Ice Maker permanecer em operação, o tubo da entrada de água pode con­gelar.
Desligue o Ice Maker se a entrada de água for interrompida (por ex., nas férias).
Feche a torneira de bloqueio da en-
trada de água.
Efetue a limpeza do aparelho de frio e
mantenha a porta aberta para que seja suficientemente arejado e seja evitada a formação de odores.
26

A temperatura correta

°C
-18
A regulação correta da temperatura é muito importante para o armazenamen­to de alimentos. Os microrganismos es­tragam os alimentos rapidamente, o que pode ser evitado ou atrasado com a temperatura correta de armazena­mento. A temperatura afeta a taxa de crescimento dos microrganismos. Com a diminuição da temperatura, esses processos ficam mais lentos.
Para congelar alimentos frescos e ar­mazenar alimentos durante um longo período de tempo, é necessária uma temperatura de -18°C. Com esta tem­peratura, o crescimento de microrganis­mos está amplamente regulado. Assim que a temperatura suba acima de
-10°C, a decomposição pelos micror­ganismos começa, os alimentos têm uma durabilidade menor. Por este moti­vo, os alimentos congelados ou des­congelados não devem ser congelados novamente até serem confecionados (cozidos ou assados). Com as altas temperaturas, fica garantida a destrui­ção da maioria dos microrganismos.

Indicador de temperatura

Ecrã inicial
O indicador de temperatura no visor indica, em funcionamento normal a
temperatura mais baixa existente no compartimento congelador, nes-
se momento.
De acordo com a temperatura ambiente e regulação efetuada, pode demorar al­gumas horas até que a temperatura pretendida seja alcançada e indicada permanentemente.
A temperatura no aparelho de frio au­menta:
– quanto maior a frequência e a dura-
ção da abertura da porta.
– quantos mais alimentos forem arma-
zenados.
– quanto mais quente estiverem os ali-
mentos armazenados de fresco.
– quanto mais elevada for a temperatu-
ra ambiente do aparelho de frio. O aparelho de frio foi concebido para uma determinada classe de clima, (gama de temperatura ambiente), cujos limites devem ser mantidos.
27
A temperatura correta
-18
°C
OK

Regular a temperatura

No visor toque na indicação de tem-
peratura.
A temperatura que estava selecionada antes apaga-se.
Através de e selecione uma
temperatura mais baixa ou mais ele­vada.
Diretamente após selecionar a tem-
peratura toque emOK, para confirmar a escolha.
Ou espere aprox. 8 segundos após
acionar pela última vez a tecla. A temperatura será automaticamente assumida.
Dica: A temperatura selecionada de no­vo será confirmada e assumida após fe­char a porta do aparelho.
No final o indicador de temperatura al­tera para o valor real existente no mo­mento no aparelho de frio.

Valores de temperatura possíveis de selecionar

A temperatura é regulável de -14 °C até
-28 °C. Dica: Se alterou a temperatura, então
controle o indicador de temperatura ao
fim de 6horas caso o aparelho esteja pouco cheio e ao fim de aprox. 24horas caso o aparelho esteja cheio. Só depois desse tempo é que a
temperatura selecionada existe de fac­to.
Se após este tempo a temperatura for
muito elevada ou muito baixa, volte a selecionar a temperatura.
28

Utilização do congelamento rápido

-18
°C
OK
A função congelamento rápido pode ser ativada.
Função congelamento rápi­do
Os géneros alimentícios frescos devem ser congelados o mais rapidamente possível devendo para isso ativar a fun­ção congelamento rápido. Assim con­segue que os alimentos congelem rapi­damente, ficando o valor nutritivo, as vitaminas, o sabor e a aparência con­servados.

Exceções:

– Se introduzir no congelador produtos
já congelados.
– Se congelar até aproximadamente
1kg de alimentos por dia.
A função SuperFrost deve ser ligada 6horas antes do armazenamento dos alimentos que vão ser congelados. Se a potência máxima de congela- mento tiver de ser utilizada, a função SuperFrost deve ser ligada 24horas antes!
Logo que a função SuperFrost seja liga­da, o aparelho funciona com a sua ca­pacidade máxima de frio e a temperatu­ra baixa.
A função SuperFrost desliga-se auto­maticamente após aprox. 65horas. A duração até a função se desligar de­pende da quantidade de alimentos fres­cos armazenados.
Dica: Para economizar energia, pode desligar a função SuperFrost logo que seja atingida uma temperatura cons- tante no congelador de, pelo menos,
-18 °C. Controle a temperatura no con­gelador.
Após desligar a função SuperFrost, o aparelho de frio funciona com a potên­cia normal.
Ligar ou desligar a função congela­mento rápido
No visor toque na indicação de tem-
peratura.
Visor – congelamento rápido
No visor, aparece a temperatura atual e .
Toque em . – fica cor de laranja, a função está
selecionada.
fica de cor branca, a função está
cancelada.
Toque em OK, para confirmar a sua
escolha.
Ou espere aproximadamente 8 se-
gundos após o último toque na tecla. A seleção é aceite automaticamente.
A função congelamento rápido está li­gada ou desligada.
29
Utilização do congelamento rápido
A função ativada não será apresenta­da no ecrã inicial.
Após ter havido falta de energia elétri­ca a função congelamento rápido se­lecionada antes fica desligada.
Exibir a função SuperFrost seleciona­da
No visor, toque na indicação de tem-
peratura.
No visor aparece a temperatura atual. acende a cor de laranja.
30
Loading...
+ 82 hidden pages