Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é
imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem
atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 10 879 310
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................................................5
O seu contributo para proteção do ambiente .................................................. 14
Poupar energia .................................................................................................... 15
Descrição do aparelho........................................................................................ 17
IceMaker integrado na gaveta de cubos de gelo.................................................. 18
Mensagens individuais nas portas do aparelho (Blackboard edition)................... 19
Símbolos no visor.................................................................................................. 20
Este aparelho de frio cumpre as normas de segurança em vigor. A
utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para
as pessoas e danos materiais.
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes
de colocar o aparelho de frio em funcionamento. As instruções
contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma, não só se protege como evita
danos no aparelho de frio.
Conforme a norma CEI60335-1, a Miele chama expressamente a
atenção para o facto de o capítulo para a instalação do aparelho,
assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser
obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à inobservância destas instruções.
Guarde o livro de instruções e de montagem e entregue-o a um
eventual futuro proprietário.
Uso adequado
O aparelho de frio destina-se a uso doméstico e em condições de
instalação equiparáveis ao uso doméstico como, por exemplo,
em lojas, escritórios e condições de trabalho similares:
– em propriedades agrícolas;
– de clientes em hotéis, motéis, pousadas e outros ambientes domésticos típicos.
Este aparelho de frio não se destina a ser utilizado no exterior.
Utilize o congelador somente a nível doméstico para manter os
alimentos frescos, armazenar alimentos congelados e congelar alimentos frescos assim como para fazer cubos de gelo.
Qualquer outra utilização não é permitida.
5
Medidas de segurança e precauções
O aparelho de frio não é adequado para armazenamento e refrige-
ração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laboratoriais ou matérias e produtos semelhantes submetidos aos regulamentos de dispositivos médicos. O uso inadequado do aparelho de
frio pode ter como resultado danos ou a deterioração dos produtos
armazenados. Além disso, o aparelho de frio não se destina a funcionar em áreas potencialmente explosivas.
A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadvertido ou por utilização incorreta.
As pessoas (incluindo as crianças) que, devido às suas capacida-
des físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou
desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho
de frio com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização.
Estas pessoas só podem utilizar o aparelho de frio sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança e tenham capacidade para reconhecer
os perigos daí resultantes.
Crianças em casa
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do
aparelho, a menos que sejam continuamente supervisionadas.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o
aparelho sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças
devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de
uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção no aparelho sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita que
as crianças brinquem com o aparelho.
6
Medidas de segurança e precauções
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (p.ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material
da embalagem fora do alcance das crianças.
Segurança técnica
O circuito de refrigeração foi testado quanto a fugas. O aparelho
de frio cumpre as normas de segurança vigentes e as diretivas da
UE.
Este aparelho de frio contém produto refrigerante isobutano
(R600a), um gás natural com elevada compatibilidade ambiental mas
inflamável. Este refrigerante não danifica a camada de ozono e não
contribui para o aumento do efeito de estufa.
A utilização deste refrigerante ecológico causou, em parte, um aumento do ruído operacional. Além do ruído de funcionamento do
compressor, pode ocorrer ruído do fluxo durante todo o ciclo de refrigeração. Infelizmente, esses efeitos são inevitáveis, mas não afetam o desempenho do aparelho de frio.
Ao transportar e instalar/colocar o aparelho de frio, certifique-se de
que nenhuma parte do circuito de refrigeração está danificada. Fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
No caso de danos:
– Evite acender ou fazer chamas.
– Desligue o aparelho de frio da rede elétrica.
– Proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o
aparelho está instalado.
– Contacte o serviço de assistência técnica.
7
Medidas de segurança e precauções
Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá
ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e
caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma
mistura de gás/ar. Por cada 11g de produto refrigerante deverá existir pelo menos 1m3 de espaço. Consulte a placa de caraterísticas do
aparelho, onde encontra a indicação exata sobre a quantidade de
produto refrigerante existente nesse aparelho.
Os dados sobre a ligação elétrica (segurança, tensão e frequên-
cia) mencionados na placa de caraterísticas do aparelho devem corresponder à tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias
no aparelho.
Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida
consulte um eletricista qualificado.
A segurança elétrica do aparelho só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em
caso de dúvida contacte um eletricista e mande rever a instalação
elétrica.
O funcionamento fiável e seguro do aparelho só está garantido, se
o mesmo for ligado à rede pública de eletricidade.
Se o cabo de ligação fornecido estiver danificado, o mesmo deve
ser substituído por uma peça sobressalente de origem para evitar
perigos para o utilizador. Só com peças sobressalentes de origem é
que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar o aparelho à corrente elétrica.
Se a humidade entrar em contacto com os componentes elétricos
ou com o cabo de alimentação poderá causar curto-circuito. Por este motivo, o aparelho de frio não deve funcionar em espaços húmidos (p.ex., garagem, lavandarias, etc.).
8
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho não pode ser utilizado em unidades móveis (por ex.
embarcações).
Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em risco. Verifi-
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defeito em funcionamento.
O aparelho de frio deve ser desligado da rede elétrica sempre que
sejam efetuados trabalhos de instalação, manutenção, assim como
de reparação na rede de água da rede. O aparelho de frio só se encontra desconectado da rede elétrica quando:
– os disjuntores do quadro elétrico estão desligados ou
– os fusíveis roscados da instalação elétrica estão completamente
desaparafusados ou
– o cabo de ligação à rede estiver desconectado da rede elétrica.
No caso de cabos de ligação com ficha de rede, não puxe o cabo
mas sim a ficha para a desconectar da rede elétrica.
Trabalhos de instalação e manutenção ou reparações executados
indevidamente, ou uma ligação anómala à água da rede podem ter
consequências graves para o utilizador.
Os trabalhos de instalação e manutenção, as reparações, os trabalhos de instalação na rede de água potável, assim como todas as reparações no dispensador de gelo e água só devem ser executados
por técnicos autorizados da Miele.
O IceMaker só pode ser ligado a um tubo de água fria.
A Miele não assume qualquer responsabilidade por danos prove-
nientes de uma ligação deficiente à água de rede.
Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparado pelo ser-
viço de assistência técnica autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de clima
(temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classe
de clima correspondente está indicada na placa de caraterísticas situada no interior do aparelho. A temperatura ambiente baixa provoca
paragens longas do compressor de forma que o aparelho não poderá manter a temperatura necessária.
As secções transversais de arejamento e ventilação não podem
ser tapadas ou obstruídas. Não ficando garantida a circulação de ar
adequada. O consumo de energia aumenta e algumas peças podem
ficar danificadas.
Se armazenar gordura ou azeite nos compartimentos da porta de-
ve verificar se os recipientes estão corretamente fechados. Gordura
ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.
Perigo de incêndio e de explosão. Não guarde no aparelho de frio
materiais explosivos ou qualquer outro produto que contenha gás
propulsor inflamável (como, p.ex., latas de spray). As misturas de
gases inflamáveis podem inflamar-se devido a componentes elétricos.
Risco de explosão. Não use aparelhos elétricos dentro do apare-
lho de frio (p. ex. para fazer gelados). Pode haver formação de faíscas.
Não armazene no compartimento congelador latas e garrafas com
bebidas gasosas ou com líquidos que possam congelar. As latas ou
as garrafas podem rebentar. Risco de ferimento e danos!
As garrafas que tenham sido colocadas no congelador para arre-
fecer as bebidas rapidamente devem ser retiradas do congelador o
mais tardar ao fim de uma hora. As garrafas podem rebentar. Risco
de ferimento e danos!
Risco de lesões. Não toque nos alimentos congelados nem em
peças metálicas se tiver as mãos molhadas. As mãos podem gelar.
10
Medidas de segurança e precauções
Risco de lesões. Não deverá consumir ou levar à boca os cubos
de gelo ou gelados imediatamente depois de os retirar do congelador. As temperaturas muito baixas do alimento podem provocar ferimentos nos lábios e língua.
Alimentos descongelados ou semi-descongelados não devem
voltar a ser congelados. Consuma-os de imediato porque os alimentos perdem valores nutritivos e deterioram-se facilmente. Estes alimentos depois de cozinhados podem voltar a ser congelados.
Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicação
alimentar.
O tempo de armazenamento depende de vários fatores como por
ex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da temperatura
de armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações de
armazenamento indicadas pelo fabricante do alimento.
Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
Limpeza e manutenção
Enxague o IceMaker e, assim, também a entrada de água, deitan-
do fora as 3 primeiras produções de cubos de gelo. Isto deve ser
efetuado:
– antes da primeira colocação em funcionamento;
– após uma paragem prolongada do IceMaker;
– regularmente em funcionamento contínuo (pelo menos uma vez
por mês), para eliminar restos de gelo (evitando assim obstrução
na entrada de água);
– antes de desligar o IceMaker durante um período de tempo mais
longo.
Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.
Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.
11
Medidas de segurança e precauções
O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças con-
dutoras elétricas e provocar curto circuito.
Para efetuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um aparelho de limpeza a vapor.
Objetos pontiagudos ou afiados danificam o gerador de frio e o
aparelho fica inoperável. Por isso não utilize objetos pontiagudos ou
afiados para
– retirar gelo do aparelho,
– ou soltar cuvetes e alimentos.
Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores elétricos ou
velas. Risco de danos materiais.
Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos
idênticos. Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis,
conter solventes perigosos ou serem nocivos à saúde.
12
Medidas de segurança e precauções
Transporte
Transporte o aparelho sempre em posição vertical e na embala-
gem de transporte para evitar danos.
Risco de lesões e de danos materiais. Devido ao peso elevado do
aparelho de frio, efetue o seu transporte com a ajuda de uma segunda pessoa.
Eliminação do seu aparelho antigo
Se necessário, destrua a trava da porta do seu antigo aparelho de
frio. Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do aparelho, correndo risco de vida.
As fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo:
– perfurando os tubos de circulação do produto refrigerante;
– dobrando os tubos;
– raspando camadas protetoras de superfícies.
13
O seu contributo para proteção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso
são recicláveis.
A devolução da embalagem ao ciclo de
reciclagem contribui para economia de
matérias primas e redução de resíduos.
Informe-se sobre os pontos de devolução de embalagens.
Eliminação do equipamento
em fim de vida útil
Os equipamentos elétricos e eletrónicos contêm diversos materiais valiosos.
Também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que
foram necessários para o seu funcionamento e segurança. No lixo doméstico,
bem como no caso de tratamento incorreto, estes podem causar danos na
saúde das pessoas e no meio ambiente. Por isso, não coloque o seu equipamento em fim de vida útil, em qualquer
circunstância, no lixo doméstico.
pessoais do equipamento em fim de vida útil é um processo, do ponto de vista legal, da sua responsabilidade.
Certifique-se de que os tubos do seu
aparelho de frio não são danificados até
ser efetuado o transporte para um ponto de eliminação.
Desse modo fica garantido que tanto o
refrigerante existente no ciclo de refrigeração como o óleo existente no compressor não escapam para o ambiente.
Mantenha o seu equipamento em fim
de vida útil, até ser transportado, fora
do alcance de crianças. Para informações, leia o capítulo «Medidas de segurança e precauções» nestas instruções
de utilização e montagem.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de entrega e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, de Agentes Miele ou da
Miele. A eliminação de eventuais dados
14
Poupar energia
Instalação/Manutenção
Regulação
da temperatura
Consumo normal de energia
Em espaços ventilados.Em espaços fechados, não
Protegido da incidência direta de raios solares.
Não instalado ao lado de
uma fonte de calor (aquecedores, fogão).
Temperatura ambiente ideal
de 20°C.
Não tapar as grelhas de arejamento e ventilação e limpar o pó regularmente.
O motor e a grelha metálica
(permutador de calor) na zona posterior do aparelho devem ser limpos, pelo menos,
uma vez por ano.
Compartimento congelador
-18°C
Consumo aumentado de
energia
ventilados.
Incidência direta de raios so-
lares.
Ao lado de uma fonte de ca-
lor (aquecedores, fogão).
Temperatura ambiente elevada a partir de 25°C.
Grelhas de arejamento e
ventilação tapadas ou com
pó.
Acumulação de pó no motor
e na grelha metálica (permutador de calor).
Temperatura regulada baixa:
quanto mais baixa for a temperatura no congelador,
mais elevado será o consumo de energia!
15
Poupar energia
Consumo normal de energia
UtilizaçãoColocação das gavetas e
das prateleiras tal como foi
fornecido de fábrica.
Abrir a porta do aparelho só
quando for necessário e durante o mais curto espaço
de tempo possível. Alimentos arrumados por categorias.
Transporte os alimentos num
saco que conserve o frio e
arrume-os o mais rápido
possível no aparelho.
Alimentos e bebidas quentes devem arrefecer no exterior.
Arrumar os alimentos bem
embalados.
Consumo aumentado de
energia
Aberturas frequentes da porta e por um longo período
significa entrada de ar quente. O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolongase.
Alimentos quentes e os que
estiverem à temperatura ambiente transportam calor para o interior do aparelho. O
aparelho tenta arrefecer e o
tempo de funcionamento do
motor prolonga-se.
A evaporação e a condensação de líquidos no congelador provoca perda de frio.
16
Não encher demasiadamente os compartimentos para
que o ar possa circular.
Um fluxo de ar deteriorado
provoca perda de frio.
Descrição do aparelho
a
Painel de comandos com visor
b
Iluminação interior
c
Módulo NoFrost
d
Pega côncava com ajuda de abertura da porta (Clickt2open)
e
Gavetas do congelador
f
Gaveta de cubos de gelo com IceMaker
g
Gaveta inferior do congelador que
pode ser utilizada como tabuleiro de
congelação
h
Grelha de ventilação
Para facilitar a instalação, existe na zona superior e posterior do aparelho de
frio um espaço côncavo para agarrar o
aparelho e em baixo existem rodas de
transporte.
17
Descrição do aparelho
IceMaker integrado na gaveta
de cubos de gelo
O Ice Maker automático necessita de
estar ligado a uma torneira de entrada
de água (consulte o capítulo «Ligação
à água da rede»).
Se não pretender produzir cubos de
gelo, pode desligar o Ice Maker independentemente do aparelho de frio.
No Ice Maker está integrada uma
caixa de cubos de gelo , onde são
produzidos os cubos de gelo. A caixa
de cubos de gelo não é removível.
A caixa de cubos de gelo despeja os
cubos de gelo automaticamente para a
gaveta assim que estes estão congelados.
O Ice Maker é ligado por meio do modo
de regulação (consulte o capítulo
«Outras regulações», secção «Ligar/
desligar o Ice Maker»).
Na gaveta de cubos de gelo está integrado o Ice Maker .
18
Descrição do aparelho
Mensagens individuais nas
portas do aparelho (Blackboard edition)
As portas do aparelho são feitas de vidro de segurança acetinado que é impresso na parte de trás. Essa superfície
permite inscrições nas portas do aparelho para, p. ex., deixar mensagens para
outros membros da família.
Antes de escrever pela primeira vez, recomendamos lavar completamente a
frente em vidro utilizando um pano em
micro-fibras, água quente e, no final,
secar com um pano macio.
Perigo de danos devido à rotula-
gem com produtos errados.
Nunca rotule a frente de vidro com
uma caneta esferográfica, lápis de
cor, lápis, corretor, giz de cera, pastéis de óleo, caneta hidrográfica (como marcadores permanentes, marcadores, etc.). Pois são difíceis ou
impossíveis de remover da frente de
vidro.
Para escrever na porta, utilize só produtos recomendados, porque estes
facilitam a limpeza e são eliminados
por completo.
Para escrever, recomendamos os seguintes produtos:
– marcador de giz líquido,
como p. ex. Edding4095 (fornecido
com os acessórios)
– giz convencional para quadro escolar
Risco de danos devido a uma
limpeza incorreta.
A frente em vidro pode ser pintada e
alterada, se efetuar a limpeza da
frente pontualmente ou eliminar a sujidade a seco ou usar um produto errado.
Para manter a superfície do vidro em
bom estado, siga p.f. as indicações
no capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Notas sobre produtos
de limpeza e limpeza da frente e laterais do aparelho».
19
Descrição do aparelho
Símbolos no visor
Utilização
SímboloFunção
StandbyLigar o aparelho de frio
Modo RegulaçãoEfetuar regulações (consulte o capítulo «Efe-
Percorrer no modo Regulação para escolher
uma regulação
VoltarSair do nível do menu
Informação
SímboloSignificado
StandbyO aparelho de frio está ligado à corrente elé-
trica mas não está ligado.
Compartimento conge-
lador
Indicação da temperatura no compartimento
congelador
SuperFrostA função pode ser selecionada (consulte o
capítulo «Utilizar a função SuperFrost»)
Alarme de temperaturaAviso (consulte o capítulo «O que fazer
quando ...», secção «Mensagens no visor»).
Alarme de porta abertaMensagem de alarme (consulte o capítulo
«O que fazer quando...»), secção «Indicações no visor»)
Falha de energiaAviso (consulte o capítulo «O que fazer
quando ...», secção «Mensagens no visor»).
20
Acessórios
Acessórios fornecidos em conjunto
Marca do giz edding4095
Acumulador de frio
O acumulador de frio impede, em caso
de falha de corrente, um aumento demasiado rápido da temperatura. Assim,
pode aumentar o tempo de armanezamento.
Ao fim de aproximadamente 24 horas, o
acumulador de frio atinge a sua capacidade máxima de congelação.
Kit de montagem Side-by-Side
Para uma instalação Side-by-side de
dois aparelhos de frio
Limitador de abertura da porta
As dobradiças da porta estão reguladas
de fábrica de forma a poder abrir a porta completamente. Se, por exemplo, ao
abrir a porta do aparelho, esta bater na
parede, deve limitar o ângulo de abertura da porta nos 90°.
21
Acessórios
Acessórios opcionais
Na Miele encontra uma série de acessórios e produtos de limpeza adequados ao seu aparelho de frio.
Os acessórios podem ser encomendados através da loja online Miele ou
nos serviços ou Agentes Miele.
Loja online Miele:
shop.miele.pt
Pano em microfibras
O pano em microfibras ajuda a eliminar
dedadas e sujidade leve de frentes em
aço inox, painéis de aparelhos, janelas,
móveis, vidros de automóveis, etc.
MicroCloth Kit
O MicroCloth Kit consiste num pano
universal, um copo e num pano de alto
brilho.
Os panos são extremamente resistentes e duradouros. Eficiência de limpeza
elevada graças às microfibras finas.
Pen Wi-Fi XKS 3100W
(Miele@home)
Com a pen Wi-Fi, o aparelho de frio fica
com capacidade de comunicação para
que os dados do dispositivo possam
ser acedidos a qualquer momento com
um smartphone ou tablet (sistemas
iOS® e Android™).
Para poder utilizar a App ou as funções
Miele@mobile, como, p. ex., o arrefecimento rápido/congelamento rápido, o
eletrodoméstico Miele em questão tem
de estar ligado à sua rede local sem
fios (Wi-Fi).
A pen vem com um manual de instalação e instalação, que descreve a instalação da pen Wi-Fi, bem como o registo
numa rede Wi-Fi.
22
O primeiro funcionamento
Antes da primeira utilização
Material da embalagem
Retire todo o material da embalagem
do interior do aparelho.
Folha de proteção
O aparelho de frio é fornecido com uma
película protetora, para proteger o aparelho durante o transporte.
Retire a película de proteção após ter
instalado o aparelho de frio no local
definitivo.
Efetue a limpeza do aparelho de frio
Consulte as indicações mencionadas
no capítulo «Limpeza e manutenção».
Limpe o interior do aparelho e os
acessórios.
Deite fora as primeiras 3 produções
de cubos de gelo, após a primeira
colocação em funcionamento, pois a
água serve para a primeira lavagem
da entrada de água.
Ligar o aparelho de frio
Ligue o aparelho de frio à corrente
elétrica, tal como descrito no capítulo
«Ligação elétrica».
Standby
No visor aparece .
Limpe o Ice Maker.
Limpe as portas antes de escrever
pela primeira vez, recomendamos lavar completamente a frente em vidro
utilizando um pano em micro-fibras e
água quente. No final, seque-o com
um pano macio.
23
Ligar e desligar o aparelho
°C
-18
Visor Touch
O visor tátil pode ficar riscado utilizando objetos pontiagudos e afiados, como lápis ou caneta.
Toque no visor tátil apenas com os
dedos.
Se os seus dedos estiverem frios, o
painel tátil poderá não reagir.
Ligar o aparelho de frio
Para que a temperatura seja suficientemente baixa, deixe o aparelho funcionar durante cerca de 4 horas, antes
de colocar os alimentos pela primeira
vez.
Coloque os alimentos no compartimento congelador só quando a temperatura estiver suficientemente baixa
(mín. -18°C).
Ecrã inicial
A indicação altera para o ecrã inicial.
A iluminação interior liga. O aparelho de
frio entra em funcionamento e começa
a arrefecer. A temperatura regulada de
-18 ºC irá ser alcançada.
Standby
Toque durante um curto espaço de
tempo em.
No visor, aparece durante aprox. 3segundos a mensagem
Miele – Willkommen.
Se isso não for possível e aparecer
no visor, o bloqueio está ligado (consulte o capítulo «Efetuar outras regulações», secção «Ligar/desligar o bloqueio» e «Desbloquear o bloqueio durante um período de tempo curto».
24
Ligar e desligar o aparelho
°C
-18
°C
-18
Ecrã inicial
O ecrã inicial é o indicador a partir do
qual pode efetuar todas as regulações.
O visor está dividido em dois campos:
No campo esquerdo, encontra-se a
indicação de temperatura.
Esta zona também é indicada através
de.
Aqui, pode regular a temperatura e/ou
alterar e selecionar a função
SuperFrost (consulte o capítulo «Utilizar a função SuperFrost»).
No campo direito, encontra-se o modo Regulação.
Tocando no símbolo , tem acesso à
indicação do modo Regulação. Aqui,
podem ser selecionadas outras regulações (consulte o capítulo «Efetuar outras regulações»)
Desligar o aparelho defrio
No modo de regulação pode desligar o
aparelho de frio (consulte o capítulo
«Efetuar outras regulações»).
Ecrã inicial
Toque em .
Modo de regulação
Com as teclas de setas e nave-
gue até que seja exibido .
Desligar o aparelho defrio
Toque em .
A indicação de temperatura no visor
apaga-se, e acende.
A iluminação interior apaga-se e a refri-
geração é desligada.
apaga-se ao fim de aprox. 10minu-
tos. O visor fica preto e altera para o
modo de poupança energética.
25
Ligar e desligar o aparelho
No caso de ausência prolongada
Se o aparelho for desligado durante
um longo período de tempo e não for
limpo previamente, pode haver formação de bolor se a porta ficar fechada.
Efetue a limpeza do aparelho.
Se não utilizar o aparelho durante um
longo período de tempo, então observe
o seguinte:
Desligue o aparelho.
Desligue a ficha da tomada ou desli-
gue os fusíveis do quadro elétrico.
Despeje a gaveta de cubos de gelo.
Risco de danos no Ice Maker.
Se a entrada de água se encontrar
fechada durante a operação e o Ice
Maker permanecer em operação, o
tubo da entrada de água pode congelar.
Desligue o Ice Maker se a entrada de
água for interrompida (por ex., nas
férias).
Feche a torneira de bloqueio da en-
trada de água.
Efetue a limpeza do aparelho de frio e
mantenha a porta aberta para que
seja suficientemente arejado e seja
evitada a formação de odores.
26
A temperatura correta
°C
-18
A regulação correta da temperatura é
muito importante para o armazenamento de alimentos. Os microrganismos estragam os alimentos rapidamente, o
que pode ser evitado ou atrasado com
a temperatura correta de armazenamento. A temperatura afeta a taxa de
crescimento dos microrganismos. Com
a diminuição da temperatura, esses
processos ficam mais lentos.
Para congelar alimentos frescos e armazenar alimentos durante um longo
período de tempo, é necessária uma
temperatura de -18°C. Com esta temperatura, o crescimento de microrganismos está amplamente regulado. Assim
que a temperatura suba acima de
-10°C, a decomposição pelos microrganismos começa, os alimentos têm
uma durabilidade menor. Por este motivo, os alimentos congelados ou descongelados não devem ser congelados
novamente até serem confecionados
(cozidos ou assados). Com as altas
temperaturas, fica garantida a destruição da maioria dos microrganismos.
Indicador de temperatura
Ecrã inicial
O indicador de temperatura no visor
indica, em funcionamento normal a
temperatura mais baixa existente
no compartimento congelador, nes-
se momento.
De acordo com a temperatura ambiente
e regulação efetuada, pode demorar algumas horas até que a temperatura
pretendida seja alcançada e indicada
permanentemente.
A temperatura no aparelho de frio aumenta:
– quanto maior a frequência e a dura-
ção da abertura da porta.
– quantos mais alimentos forem arma-
zenados.
– quanto mais quente estiverem os ali-
mentos armazenados de fresco.
– quanto mais elevada for a temperatu-
ra ambiente do aparelho de frio. O
aparelho de frio foi concebido para
uma determinada classe de clima,
(gama de temperatura ambiente),
cujos limites devem ser mantidos.
27
A temperatura correta
-18
°C
OK
Regular a temperatura
No visor toque na indicação de tem-
peratura.
A temperatura que estava selecionada
antes apaga-se.
Através de e selecione uma
temperatura mais baixa ou mais elevada.
Diretamente após selecionar a tem-
peratura toque emOK, para confirmar
a escolha.
Ou espere aprox. 8 segundos após
acionar pela última vez a tecla. A
temperatura será automaticamente
assumida.
Dica: A temperatura selecionada de novo será confirmada e assumida após fechar a porta do aparelho.
No final o indicador de temperatura altera para o valor real existente no momento no aparelho de frio.
Valores de temperatura possíveis de
selecionar
A temperatura é regulável de -14 °C até
-28 °C.
Dica: Se alterou a temperatura, então
controle o indicador de temperatura ao
fim de 6horas caso o aparelho esteja
pouco cheio e ao fim de aprox.
24horas caso o aparelho esteja
cheio. Só depois desse tempo é que a
temperatura selecionada existe de facto.
Se após este tempo a temperatura for
muito elevada ou muito baixa, volte a
selecionar a temperatura.
28
Utilização do congelamento rápido
-18
°C
OK
A função congelamento rápido pode
ser ativada.
Função congelamento rápido
Os géneros alimentícios frescos devem
ser congelados o mais rapidamente
possível devendo para isso ativar a função congelamento rápido. Assim consegue que os alimentos congelem rapidamente, ficando o valor nutritivo, as
vitaminas, o sabor e a aparência conservados.
Exceções:
– Se introduzir no congelador produtos
já congelados.
– Se congelar até aproximadamente
1kg de alimentos por dia.
A função SuperFrost deve ser ligada
6horas antes do armazenamento dos
alimentos que vão ser congelados.
Se a potência máxima de congela-mento tiver de ser utilizada, a função
SuperFrost deve ser ligada 24horasantes!
Logo que a função SuperFrost seja ligada, o aparelho funciona com a sua capacidade máxima de frio e a temperatura baixa.
A função SuperFrost desliga-se automaticamente após aprox. 65horas. A
duração até a função se desligar depende da quantidade de alimentos frescos armazenados.
Dica: Para economizar energia, pode
desligar a função SuperFrost logo que
seja atingida uma temperatura cons-tante no congelador de, pelo menos,
-18 °C. Controle a temperatura no congelador.
Após desligar a função SuperFrost, o
aparelho de frio funciona com a potência normal.
Ligar ou desligar a função congelamento rápido
No visor toque na indicação de tem-
peratura.
Visor – congelamento rápido
No visor, aparece a temperatura atual e
.
Toque em .
– fica cor de laranja, a função está
selecionada.
– fica de cor branca, a função está
cancelada.
Toque em OK, para confirmar a sua
escolha.
Ou espere aproximadamente 8 se-
gundos após o último toque na tecla.
A seleção é aceite automaticamente.
A função congelamento rápido está ligada ou desligada.
29
Utilização do congelamento rápido
A função ativada não será apresentada no ecrã inicial.
Após ter havido falta de energia elétrica a função congelamento rápido selecionada antes fica desligada.
Exibir a função SuperFrost selecionada
No visor, toque na indicação de tem-
peratura.
No visor aparece a temperatura atual.
acende a cor de laranja.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.