Miele EVS 7010, EVS 7110 User manual [hu]

Page 1
Használati és szerelési útmutató Beépíthető vákuumozó fiók
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 11 256 450
Page 2
Tartalom
Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez................................................. 13
Áttekintés ........................................................................................................... 14
Fiók áttekintése ................................................................................................... 14
Kezelő- és kijelzőelemek..................................................................................... 15
Mellékelt tartozékok ............................................................................................ 16
Első tisztítás....................................................................................................... 17
Kezelés............................................................................................................... 18
Fontos útmutatások a használathoz.................................................................... 18
Tanácsok ............................................................................................................. 19
A vákuumfokozatok használata........................................................................... 20
Hegesztési fokozat használata............................................................................ 21
A tasakok vákuumozása és hegesztése.............................................................. 23
A tasak idő előtti lehegesztése....................................................................... 24
Befőttes üvegek és csavaros tetejű üvegek vákuumozása................................. 25
Külső tárolóedények vákuumozása..................................................................... 27
Használat után..................................................................................................... 30
A vákuumozás megszakítása.............................................................................. 30
Tisztítás és ápolás............................................................................................. 31
A fiók előlapjának és üvegtetejének tisztítása..................................................... 32
Vákuumkád és hegesztési felület tisztítása......................................................... 32
Vákuumadapter tisztítása.................................................................................... 32
A tasaktámaszték tisztítása................................................................................. 32
A szárítási folyamat végrehajtása........................................................................ 33
Mi a teendő, ha ... .............................................................................................. 34
Utólag vásárolható tartozékok......................................................................... 40
Ügyfélszolgálat .................................................................................................. 41
Kapcsolatfelvétel üzemzavarok esetén ............................................................... 41
Típustábla............................................................................................................ 41
Garancia .............................................................................................................. 41
Telepítés ............................................................................................................. 42
Biztonsági útmutatások a beépítéshez ............................................................... 42
Útmutatások a beépítéshez................................................................................. 43
2
Page 3
Tartalom
Beépítési méretek................................................................................................ 44
Beépítés magas vagy alsó szekrénybe .......................................................... 44
450mm magas fülkékhez való kombinált készülék ....................................... 45
590mm magas fülkékhez való kombinált készülék ....................................... 46
Oldalnézet ...................................................................................................... 47
Csatlakozások és szellőzés ............................................................................ 48
Beépítés .............................................................................................................. 49
Elektromos csatlakozás....................................................................................... 54
3
Page 4

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

A beépíthető kamrás vákuumozó fiókot a továbbiakban az egyszerűség kedvéért csak fióknak nevezzük.
Ez a fiók megfelel a biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen hasz­nálata azonban személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezet­het.
Olvassa el figyelmesen a használati és szerelési utasítást, mielőtt a fiókot üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépí­téssel, a biztonsággal, a használattal és a karbantartással kapcso­latban. Ezáltal megóvhatja önmagát és másokat, valamint elkerül­heti a fiók károsodását. Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten fel­hívja a figyelmet arra, hogy a fiók telepítéséről szóló fejezetet, vala­mint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül el kell olvasni és be kell tartani. A Miele nem tehető felelőssé azokért a károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak.
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Rendeltetésszerű használat

Ez a fiók háztartásban és háztartáshoz hasonló környezetben való
használatra készült.
Nem alkalmas a szabadban történő felhasználásra.A fiókot kizárólag háztartási körülmények között használja élelmi-
szerek vákuumozására az ehhez alkalmas vákuumtasakban valamint befőttes üvegek, csavaros tetejű üvegek illetve vákuumálló, műanyag vagy nemesacél tároló edények vákuumozására.
Soha ne vákuumozzon élőlényt (pl. kagyló vagy tenger gyümöl-
csei).
Azok a személyek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képességeik
miatt, illetve tapasztalatok vagy vagy ismeretek hiányában nem tud­ják biztonságosan kezelni a fiókot, csak felügyelet mellett kezelhetik a készüléket. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad felügyelet nélkül használniuk a készüléket, ha működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Képesnek kell lenniük arra, hogy felismerjék és megértsék a helytelen használatból adódó lehetséges veszélyeket.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a fióktól, hacsak nem ál-
landó felügyelet alatt állnak.
Ezek a személyek csak akkor kezelhetik a fiókot felügyelet nélkül,
ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják kezelni. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a fiókot.Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a fiók közelében tartózkod-
nak. Soha ne hagyja a gyermekeket a készülékkel játszani.
Működés közben a hegesztő felület forró. A vákuumtasak hegesz-
tési varrata a hegesztés után is meglehetősen meleg. Tartsa távol a gyerekeket a fióktól, amíg a hegesztő felület és a hegesztési varrat le nem hűl annyira, hogy nem kell már égéstől tartani.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megful­ladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítá-
sok veszélyeztethetik a felhasználót. A telepítési és karbantartási munkálatokat vagy javításokat csak a Miele által engedélyezett szak­emberek végezhetik el.
Egy megsérült fiók veszélyeztetheti az ön biztonságát. Ellenőrizze,
hogy vannak-e a készüléken látható sérülések. Soha ne helyezzen üzembe sérült készüléket.
Ügyeljen különösen az üvegtetőn és a kamratömítésen lévő sérü-
lésekre és repedésekre. Az üvegtető sérülései robbanást okozhat­nak. Soha ne használja a fiókot, ha az üvegtető és/vagy a kamratö­mítés sérült.
A fiókba egy olajos vákuumpumpa van beépítve. Az olaj kifolyásá-
nak megakadályozásához a fiókot csak vízszintes pozícióban szállít­sa és tárolja. Ne billentse meg a fiókot és ne állítsa soha a keske­nyebb oldalára. A garanciajogok elvesznek, ha helytelen szállítás vagy tárolás miatt az olaj kifolyik a pumpából.
A fiók megbízható és biztonságos működése csak akkor biztosí-
tott, ha a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A fiók elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt szabály-
szerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatla­koztatja. Ennek az alapvető biztonsági előfeltételnek meg kell lennie. Kétség esetén elektrotechnikai szakemberrel ellenőriztesse az elekt­romos hálózatot.
A fiók adattábláján található csatlakoztatási adatoknak (frekvencia
és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat ada­taival, hogy a fiók ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adato­kat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg elektrotechni­kai szakembert.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Az elosztók vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a szüksé-
ges biztonságot (tűzveszély). Ezekkel ne csatlakoztassa a fiókot a vil­lamos hálózatra.
A biztonságos működés garantálása érdekében a fiókot csak be-
építve használja.
Ezt az edénymelegítő fiókot nem szabad nem rögzített helyeken
(pl. hajókon) üzemeltetni.
Az áramvezető csatlakozók megérintése, valamint a villamos és
mechanikai felépítés megváltoztatása veszélyt jelent önre, és adott esetben a fiók működési zavarához vezethet. Soha ne nyissa ki a fiók házát.
Ne kezelje soha a fiókot vizes vagy nedves kézzel.A garanciaigény nem érvényesíthető, ha a fiók javítását nem a
Miele által engedélyezett Ügyfélszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.
Ha a csatlakozó vezetékről eltávolították a dugaszoló csatlakozót,
vagy ha a csatlakozó vezetéket nem látták el dugaszoló csatlakozó­val, akkor a fiókot elektrotechnikai szakembernek kell a hálózatra csatlakoztatnia.
Ha a hálózati csatlakozó vezeték sérült, azt egy elektrotechnikai
szakembernek kell egy speciális csatlakozó vezetékre cserélni (Lásd a „Telepítés“, „Villamos csatlakozás“ fejezetet).
Ha áramszünet fordul elő a vákuumozás alatt, akkor a vákuum a
kamrában marad és az üvegtetőt nem lehet felnyitni. Soha ne próbál­ja kinyitni az üvegtetőt erővel vagy bármely szerszámmal. Az áramel­látás visszaállása után az üvegtető kinyitható.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Beszerelési és karbantartási munkák, valamint javítások előtt a fió-
kot le kell választani a hálózatról. Ehhez
- kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy
- csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy
- húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból. Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.
Ha a fiókot egy bútorelőlap (pl. ajtó) mögé szerelték, akkor a fiók
működése alatt soha ne zárja azt be. A zárt bútorelőlap mögött meg­reked a hő és a nedvesség, ezáltal pedig károsodhat a fiók, a beépí­tőszekrény és a padló. Csak akkor zárja be a bútorajtót, ha a fiók tel­jesen lehűlt.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

Égési sérülésveszély! A hegesztési felület üzemeléskor forró lesz.
A vákuum tasak hegesztési varrata a hegesztés után is meglehe­tősen meleg. Ne érintse meg a hegesztési felületet és a varratot köz­vetlenül a vákuumozás után.
Tűzveszély! Ne tároljon gyúlékony anyagot a fiók közelében. A teleszkópos sínek terhelhetősége legfeljebb 15kg. Ha túlterheli
a fiókot, illetve ha rááll vagy ráül a kinyitott fiókra, a sínek megsérül­nek.
Az üvegtető sérülései berobbanást okozhatnak. Ne tegyen semmi-
lyen tárgyat az üvegtetőre. Ügyeljen arra, hogy leeső tárgyaktól ne sérüljön meg az üvegtető.
Ne használja a fiókot és az üvegtetőt munka,- vágó vagy lerakó fe-
lületként.
Úgy építse be a fiókot, hogy elegendő hely legyen a fiók kihúzásá-
ra és az üvegtető kinyitására. Csak így tud a kamrába betekinteni és így tudja elkerülni azt, hogy a hegesztő felület és a hegesztési varrat megérintésétől megégesse magát.
Folyadékok vákuumozásakor alacsony hőmérséklet esetén bubo-
rék képződhet, és optikai forrás keletkezik. Kicsaphat a gőz, ami a fi­ók működési zavaraihoz vezethet. Ezért élelmiszert (folyékony és szilárd) csak lehűtve vákuumozzon. Figyelje a vákuumozás folyamatát és előre hegessze le a tasakot.
Ha a vákuumpumpa beszívó nyílásába vagy a fiók belsejébe folya-
dék kerül, akkor ez a vákuumpumpa károsodását okozhatja.
Az ételek és italok nedvességtartalma korrodálhatja a készüléket.
Ne használja a fiókot ételek és italok tárolására.
Soha ne vezesse be a fiókhoz csatlakoztatott csövet testnyílásba.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Befőttes üvegek és csavaros tetejű üvegek vákuumozása zárt vákuumozó kamrában:

Sérülésveszély! Az üvegen és a csavaros tetejű üvegeken keletke-
ző sérülések és repedések robbanást okozhatnak. Csak kifogástalan állapotú üvegeket és tetőket vákuumozzon.
Sérülésveszély! A vákuumozás során a magas nyomás miatt a fiók
üvegteteje és a vákuumozó kamra deformálódik. Befőttes üvegek és csavaros tetejű üvegek nem érintkezhetnek a fiók üveg tetejével a vákuumozás alatt, mert az üvegtető védőrétege károsodhat, és az üvegtető széttörhet. Csak max. 8 cm-es magasságú befőttes üvegeket és csavaros tetejű üvegeket vákuumozzon, hogy a biztonsági, min.1 cm-es távolság az üveg teteje és az üvegtető között biztosítva legyen.
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Tisztítás és ápolás

Áramütés veszély! A gőztisztító készülék gőze áramvezető alkatré-
szekre juthat, és zárlatot okozhat. A tisztításhoz soha ne használjon gőztisztító készüléket.
12
Page 13

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag megsem­misítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagoló­anyagokat környezetvédelmi és hulla­dékkezelés-technikai szempontok alap­ján választották ki, így azok újrahaszno­síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot taka­rít meg és csökkenti a keletkező hulla­dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
A elektromos és elektronikus készülé­kek még jelentős mennyiségben tartal­maznak értékes anyagokat. Tartalmaz­nak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és biztonságához szük­ségesek voltak. Ezek a szemétbe kerül­ve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egész­ségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, kije­lölt gyűjtő és visszavételi helyeket a helységben, a kereskedőknél vagy a Mielénél. A selejtezendő készüléken lé­vő esetleges személyes adatok eltávolí­tásáért törvényileg saját maga felel. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selej­tezendő készüléke az elszállításig gyer­mekbiztosan legyen tárolva.
13
Page 14

Áttekintés

Fiók áttekintése

a
A levegőszűrő burkolata (l. a „Beszerelés“ c. fejezet „Beépítés“ c. részét)
b
Üvegtető kamratömítéssel Az üvegtető úgy zárható legkönnyebben, ha a kicsi fekete háromszöget lefelé nyomja.
c
Hegesztő felület a vákuumkádban és az üvegtető alsó oldalán lévő ellennyomás biztosító
d
Fiókfront Push2open funkcióval A fiókot a burkolat közepének enyhe megnyomásával lehet nyitni és zárni.
e
Kezelő- és kijelzőelemek
f
Vákuumpumpa beszívónyílása /Vákuumadapter csatlakozása
g
Vákuumkád
14
Page 15

Kezelő- és kijelzőelemek

a
b
c
d
e
f
gh
i
Áttekintés
Érintőgombok
a
Be/Kiérintőgomb A fiók be-/kikapcsolása
b
érintőgomb A vákuumfokozat beállítása
c
érintőgomb A hegesztési fokozat beállítása/A ta­sak idő előtti lehegesztése
d
érintőgomb A vákuumfokozat beállítása külső tá­rolók esetén
e
érintőgomb A vákuumozás elindítása külső táro­lók esetén
f
érintőgomb A következők megszakítása:
- vákuumozás
- vákuumozás külső tárolók esetén
- hegesztés
- szárítás
g
érintőgomb A szárítási folyamat kijelzése/leállítása (l. a „Tisztítás és ápolás“ c. fejezet „A szárítási folyamat végrehajtása“ c. részét).
Kijelzők/ellenőrzőlámpák
h
ellenőrzőlámpa Figyelmeztetést jelez (l. a „Mi a teendő, ha...“ c. fejezetet)
i
A szegmenssáv ellenőrzőlámpái A következőket jelzik:
- vákuumfokozat
- hegesztési fokozat
- vákuumfokozat külső tárolóedények esetén
15
Page 16
Áttekintés

Mellékelt tartozékok

Utólagosan rendelhet a mellékelt és to­vábbi tartozékokból szükség szerint (lásd „Vásárolható tartozékok“ fejezet).

Vákuumadapter

1 db adapter külső tároló edények vá­kuumozásához

Tasaktámaszték

1 Felhelyezési felület kis tasakokhoz
A fiókkal együtt szállított vákuumta­sakok nem alkalmasak nyomás alatti gőzpárolóban történő használathoz.

Vákuumtasak VB 1828

50 db tasak folyékony és szilárd élelmi­szerek tárolásához és szuvidálásához 180x280mm (SzéxMa), 90µm

Vákuumtasak VB 2435

50 db tasak folyékony és szilárd élelmi­szerek tárolásához és szuvidálásához 240x350mm (SzéxMa), 90°µm
16
Page 17

Első tisztítás

Távolítsa el az esetleg rajta levő védő-
fóliákat és matricákat.
A biztonsági- és beépítési utasítások
valamint a típustábla matricát nem szabad eltávolítani!
Ezzel megkönnyíti az Ügyfélszolgálat munkáját és a szerelési munkákat.
A fiók tisztítása első alkalom­mal
Vegye ki az összes tartozékot a fiók-
ból.
A nem megfelelő tisztítószerek
károkat okozhatnak. Az üvegtető és a kamratömítés káro-
sodhat vagy karcolódhat. Tisztításhoz ne használjon dörzsölő-,
savtartalmú tisztítószert vagy he­gyes, éles tárgyakat.
Kívül-belül tisztítsa meg a fiókot egy
tiszta törlőkendővel, kézi mosogató­szerrel és kevés meleg vízzel vagy egy tiszta, nedves mikroszálas ken­dővel.
Utána puha kendővel törölje szárazra
a felületeket.
17
Page 18

Kezelés

Fontos útmutatások a haszná­lathoz
- Kizárólag élelmiszert vákuumozzon.
- Csak friss és kifogástalan élelmiszert használjon!
- Ügyeljen a higiéniai feltételekre, vala­mint a hűtőlánc folytonosságának be­tartására.
- Élelmiszereket csak vákuumozásra alkalmas vákuumtasakban, befőttes üvegben, csavaros tetejű üvegben il­letve vákuumálló, külső tároló edény­ben vákuumozzon.
Javasoljuk, hogy a mellékelt vákuum­tasakot használja (lásd a „Utólag vásá­rolható tartozékok“ c. fejezetet). Eze­kek fagy- és főzésállóak, és így külö­nösen a hűtő- vagy fagyasztószek­rényben való tárolásra és a szilárd vagy folyékony ételek szuvidálására alkalmasak.
- Csak hűtött élelmiszert vákuumoz­zon.
- Előfőzött- és sütött élelmiszert is min. szobahőmérsékletre (kb. 20 °C) hűtse le a vákuumozás előtt. Olyan élelmiszereket, amelyeket álta­lában nem hűtőszekrényben tárolnak, pl. száraz tészta vagy müzli, szoba­hőmérsékleten lehet vákuumozni.
- Ha az élelmiszert hideg vízzel lemos­sa, szárítsa meg vákuumozás előtt, hogy a víz ne gyűljön össze a tasak­ban vagy a tároló edényben.
- Ha vákuumozás után az élelmiszert szuvidálni szeretné, csak főzésálló vákuumtasakot használjon.
- A tasak nagyságát az élelmiszer nagyságához igazítsa. Ha a vákuum tasak túl nagy, túl sok levegő marad­hat benne. A tasakot az élelmiszer méretéhez tudja szabni.
- Ha több élelmiszert akar egy tasak­ban vákuumozni, akkor az élelmisze­reket egymás mellé, egyenletesen helyezze a tasakba.
- A vákuumtasakot szilárd élelmiszerrel ²/₃-ig töltse, folyadékkal max. ¹/₃-ig.
- Ahhoz, hogy kifogástalan hegesztési varratot kapjon, ügyeljen arra, hogy a tasak széle a hegesztési varrat terüle­tén száraz és zsírmentes legyen.
- A nyitott tasak szélét úgy helyezze a hegesztési felülettel párhuzamosan, hogy a széle kb. 2cm-rel kilógjon a hegesztési felületről.
- Ügyeljen arra, hogy a vákuumpumpa szívónyílását ne takarja el a tasak.
- Minden vákuumtasakot csak egyszer használjon.
- Hűtésre alkalmas élelmiszereket a vá­kuumozás után hűtőszekrényben tá­rolja vagy fagyassza le.
- Ha befőttes üvegeket és csavaros te­tejű üvegeket vákuumoz, ügyeljen az üvegek és a tetők kifogástalan álla­potára.
- Csak olyan tasakot vákuumozzon, amelynek a maximális mérete 250 x 350mm (oldalzárású tasak) vagy 240 x 350mm (oldalzárás nélküli tasak).
18
Page 19
Kezelés
A robbanás sérülésveszélyt
okozhat. Az üvegtető sérülései robbanást
okozhatnak. Befőttes- vagy csavaros tetejű üve-
geket csak zárt vákuumkamrában vákuumozza.
- Az üvegek nem lehetnek 8 cm-nél magasabbak, hogy a min. 1 cm-es biztonsági távolság a fiók üvegtetejé­hez biztosítva legyen. Biztosítsa a vá­kuumozási folyamat előtt, hogy az üvegek a maximális magasságot ne lépjék túl.

Tanácsok

- A vákuumozás előtt a folyadékokat fagyassza le. Így a vákuumtasakot ²/₃-ig tudja megtölteni.
- A megtöltéshez hajtsa kifelé a tasak szélét. Így a hegesztési varrat tiszta és kifogástalan lesz.
- Ha nem biztos abban, hogy az élelmi­szer, pl. bogyós gyümölcs vagy chips a vákuumozás közben a tasakban el­deformálódik-e, kezdje a legalacso­nyabb vákuum fokozaton.
19
Page 20
Kezelés

A vákuumfokozatok használata

A vákuumozást három fokozaton lehet elvégezni. Minél magasabb a választott vákuumfokozat, annál nagyobb a vákuum.
Vákuumfo-
kozat
   Tárolás, csomagolás és adagolás
   Marinálás, pácolás, szuvidálás és fagyasztás
   Szuvidálás, fagyasztás és készletezés
A használat célja
Ideális a következőkhöz:
- nyomásra rendkívül érzékeny élelmiszerek, pl. saláta, bogyós gyümölcsök vagy chips;
- folyékony anyagot tartalmazó befőttes üvegek és csavaros tete­jű üvegek, pl. mártások, savanyúságok.
Ideális a következőkhöz:
- nyomásra érzékeny élelmiszerek, pl. laza hússzerkezetű halfilé;
- szószok és magas folyadéktartalmú élelmiszerek(>50g), pl. ra­guk, curryk;
- szilárdabb vagy szárazabb tartalmú befőttes és csavaros tetejű üvegek, pl. lekvár, pesto vagy sütemény.
Ideális a következőkhöz:
- húsok és szilárdabb élelmiszerek, pl. burgonya, sárgarépa;
- kemény sajtok (készletezés);
20
- alacsony folyadéktartalmú élelmiszerek (50g), pl. hús fűszer­olajjal.
Page 21

Hegesztési fokozat használata

A vákuumtasakok hegesztésére 3 foko­zat áll rendelkezésre.
A hegesztési fokozat a tasak anyagának erősségétől függ. Minél erősebb a tasak anyaga, annál magasabb hegesztési fo­kozatot kell választani.
A mellékelt vákuum tasakhoz a 3-as he­gesztési fokozatot ajánljuk.
Tanács: Ha több vákuumozási folyamat közvetlenül követi egymást, a hegeszté­si felület fokozottan melegszik. Néhány folyamat után az eggyel alacsonyabb hegesztési fokozatot választhatja.
Kezelés
21
Page 22
Kezelés
A robbanás sérülésveszélyt
okozhat. Az üvegtető sérülései robbanást
okozhatnak. Ha sérült az üvegtető, akkor soha ne
üzemeltesse a fiókot.
Hibás működés elszennyeződött,
és/vagy lefedett érintőgombok miatt. Az érintőgombok nem reagálnak
vagy véletlen kapcsolási műveletek jönnek létre vagy adott esetben auto­matikusan kikapcsol a fiók.
Tartsa tisztán az érintőgombokat és kijelzőket.
Ne helyezzen tárgyakat az érintő­gombokra és kijelzőkre.
A folyadékok károkat okozhat-
nak. Ha a vákuumozási folyamat során a
vákuumpumpa beszívó nyílásába vagy a fiók belsejébe folyadék kerül, akkor ez a vákuumpumpa károsodá­sát okozhatja.
A vákuumtasakot folyadékkal max.¹/₃-ig. töltse.
22
Page 23
Kezelés
A tasakok vákuumozása és he­gesztése
Töltse meg a vákuumtasakot.Nyissa ki a fiókot és az üvegtetőt.Helyezze a vákuumtasakot a vákuum-
kádba úgy, hogy a tasak nyitott széle a hegesztési felületen legyen. Ügyel­jen arra, hogy a tasak széle gyűrődés­mentesen helyezkedjen el a hegesz­tési felület közepén.
Ha a zacskó túl kicsi, és becsúszik a
vákuumkádba, akkor helyezze alá a tasaktámasztékot.
A Ki/Be érintőgombbal kapcsolja
be a fiókot.
Ekkor világítani kezdenek a(z) és érintőgombok feletti szegmenssávok ellenőrzőlámpái.
Nyomja meg a(z) érintőgombot
annyiszor, amíg a kívánt vákuumfoko­zat ellenőrzőlámpája világítani nem kezd a szegmenssávon.
Az alábbi jelenségek a vákuumozás alatt normálisak, és nem utalnak hibá­ra vagy a készülék sérülésére:
- a tasak először felfújódik, mielőtt az étel köré zárul,
- a folyadékok buborékokat képez­nek, így úgy tűnik, mintha forrna az étel
Ha a vákuumozás alatt azt veszi ész­re, hogy a folyadék kifutni készül, be­fejezheti a folyamatot, és idő előtt le­hegesztheti a tasakot (l. a „Kezelés“ c. fejezet „A tasak idő előtti lehe­gesztése“ c. részét).
Nyomja meg a(z) érintőgombot
annyiszor, amíg a kívánt hegesztési fokozat ellenőrzőlámpája világítani nem kezd a szegmenssávon.
Zárja be az üvegtetőt, és enyhén
nyomja meg.
Tanács: Az üvegtető lezárásához nyom­ja meg a kis fekete háromszöget.
Elindul a vákuumozási folyamat. A(z) érintőgomb kialszik, a(z) érintő­gomb pedig világít.
23
Page 24
Kezelés

A vákuumozás után

Megszólal egy hangjelzés. Nyissa ki az üvegtetőt.
A forró felületek égési sérülést
okozhatnak. A hegesztési felület és a hegesztési
varrat forró. Ne érintse meg a hegesztési felületet
és a varratot közvetlenül a vákuumo­zás után.
Vegye ki a vákuumtasakot a vákuum-
kádból.
Mielőtt egy új vákuumozási folyama­tot indít el, ellenőrizze, hogy a vá­kuumkamra és a hegesztési felület tiszta és száraz-e.
Adott esetben távolítsa el a szennye­ződéseket és a maradék folyadékot.

A tasak idő előtti lehegesztése

A választott vákuum fokozat elérése előtt a vákuumozási folyamatot befejez­heti, és a tasakot lehegesztheti.
Érintse meg az érintőgombot. A vákuumozási folyamat befejeződik.
Néhány másodperc múlva a készülék lehegeszti a tasakot.
A tasak sikeres lehegesztése csak ak­kor lehetséges, ha a minimális vákuum (1-es vákuum fokozat) a kamrában lét­rejött. Érintse meg újra az érintőgombot, ha a kívánt vákuumot még nem érte el. Műszaki okok miatt néhány másod­percig eltart, amíg a készülék a tasa­kot lehegeszti.
24
Page 25
Kezelés
A robbanás sérülésveszélyt
okozhat. Az üvegen és a csavaros tetejű üve-
geken keletkező sérülések és repe­dések robbanást okozhatnak.
Csak kifogástalan állapotú üvegeket és tetőket vákuumozzon.
Üvegeket csak 1-es vagy 2-es vá­kuum fokozattal vákuumozzon.
Az üvegtetők deformálódása ká-
rokat okozhat. A keletkező nyomás eldeformálhatja
az üvegtetőt. Csak max. 8 cm-es magasságú üve-
geket vákuumozzon, hogy a bizton­sági, 1 cm-es távolság az üveg teteje és az üvegtető között biztosítva le­gyen.

Befőttes üvegek és csavaros tetejű üvegek vákuumozása

Zárja le az üveget a hozzá tartozó te-
tővel és gumitömítéssel, vagy csavar­ja rá kissé a tetőt.
Nyissa ki a fiókot és az üvegtetőt.Tegye az üveget a vákuumkádba.A Ki/Be érintőgombbal kapcsolja
be a fiókot.
Ekkor világítani kezdenek a(z) és érintőgombok feletti szegmenssávok ellenőrzőlámpái.
Nyomja meg a(z) érintőgombot
annyiszor, amíg az 1. vagy 2.vá­kuumfokozat ellenőrzőlámpája világí­tani nem kezd a szegmenssávon.
Nyomja meg a(z) érintőgombot
annyiszor, amíg az 1.hegesztési fo­kozat ellenőrzőlámpája világítani nem kezd a szegmenssávon.
Zárja be az üvegtetőt, és enyhén
nyomja meg.
Tanács: Az üvegtető lezárásához nyom­ja meg a kis fekete háromszöget.
Elindul a vákuumozási folyamat. A(z) érintőgomb kialszik, a(z) érintő­gomb pedig világít.
25
Page 26
Kezelés

A vákuumozás után

Megszólal egy hangjelzés. Nyissa ki az üvegtetőt.
A forró felületek égési sérülést
okozhatnak. A hegesztési felület forró. Ne érintse meg a hegesztési felületet
közvetlenül a vákuumozás után.
Vegye ki az üveget a vákuumkádból.
Mielőtt egy új vákuumozási folyama­tot indít el, ellenőrizze, hogy a vá­kuumkamra és a hegesztési felület tiszta és száraz-e.
Adott esetben távolítsa el a szennye­ződéseket és a maradék folyadékot.
26
Page 27
Kezelés
A robbanás sérülésveszélyt
okozhat. Külső üveg tárolóedények a vákuu-
mozás alatt berobbanhatnak. Csak vákuumálló műanyag vagy ne-
mesacél tárolóedényeket vákuumoz­zon.
A külső tárolóedények vákuumozá­sához a caso® cég vákuum tároló-
szettjét ajánljuk. Ezeket az edényeket a mellékelt vákuum adapter segítsé­gével csatlakoztathatja a fiókhoz.
A 700ml-es befogadóképességű vá­kuumedények a vákuumozás során megsérülhetnek.
Az ilyen edényeket csak 1. és 2.vá­kuumfokozaton vákuumozza.
Külső tárolóedények vákuumo­zása
Az alábbi útmutató a caso® vákuume­dény-készlet egyik edényének vákuu­mozását írja le.
A vákuumadapter előkészítése:
húzza le az edénykészlet csatlakozó­tömlőjéről az edénytető csatlakozó­dugaszát (kicsi átmérő).
Helyezze fel a csatlakozódugaszt a
vákuumadapter tömlővégére. A biztos tartás érdekében ügyeljen arra, hogy a tömlővég legalább 0,5cm-rel a csatlakozódugasz nyílása fölé le­gyen helyezve.
A tárolóedényt a peremétől maximum
3cm-ig töltse meg.
27
Page 28
Kezelés
a
b
c
O
P
E
N
Tegye a tetőt a tárolóedényre, és
nyomja meg.
Nyissa ki a fiókot és az üvegtetőt.
Tegye a vákuumadaptert a vá-
kuumpumpa beszívónyílásához.
Helyezze a csatlakozódugaszt a
tárolóedény tetejére. Ügyeljen arra, hogy a tető forgózárja „SEAL“ (zárva) állásban legyen.
Érintse meg a(z) érintőgombot. Elindul a vákuumozási folyamat. A(z)
érintőgomb kialszik, a(z) érintő­gomb pedig világít.
A fiók üvegtetejét hagyja nyitva a teljes vákuumozási folyamat alatt.
Erős buborékképződés esetén a(z) érintőgombbal megszakíthatja a vákuumozás folyamatát (lásd a „Keze­lés“ c.fejezet „A vákuumozás meg­szakítása“ c.részét).
A Ki/Be érintőgombbal kapcsolja
be a fiókot.
Ekkor világítani kezdenek a(z) és érintőgombok feletti szegmenssávok ellenőrzőlámpái.
Érintse meg a(z) érintőgombot. Ekkor kialszanak a(z) és érintő-
gombok feletti szegmenssávok ellenőr­zőlámpái. Világítani kezdenek a(z) érintőgomb feletti szegmenssávok el­lenőrzőlámpái és a(z) érintőgomb.
Nyomja meg a(z) érintőgombot
annyiszor, amíg a kívánt vákuumfoko­zat ellenőrzőlámpája világítani nem kezd a szegmenssávon.
28
Page 29

A vákuumozás után

Megszólal egy hangjelzés. Húzza le a csatlakozódugaszt a táro-
lóedény tetejéről. Ügyeljen arra, hogy a tető forgózárja továbbra is a „SEAL“ (zárva) állásban legyen.
Vegye le a vákuumadaptert a vá-
kuumpumpa beszívónyílásáról.
Mielőtt új vákuumozási folyamatot in­dítana el, ellenőrizze, hogy a vákuu­madapter a tömlővel együtt és a vá­kuumkamra tiszta és száraz-e.
Adott esetben távolítsa el a szennye­ződéseket és a maradék folyadékot.
Kezelés
29
Page 30
Kezelés

Használat után

A Ki/Beérintőgombbal kapcsolja
ki a fiókot.
Tisztítsa és szárítsa meg a fiókot –
adott esetben a tartozékokat is – a „Tisztítás és ápolás“ c.fejezetben leír­tak szerint.
Csak akkor zárja be az üvegtetőt, ha
a vákuumkamra teljesen száraz.
Csukja be a fiókot.
Az utoljára kiválasztott vákuum- és he­gesztési fokozatot a készülék a követ­kező bekapcsoláskor automatikusan beállítja, és kijelzi a kezelőpanelen.

A vákuumozás megszakítása

A vákuumozási folyamatot bármikor megszakíthatja, pl. ha észreveszi, hogy a tasak széle nem jó helyen van, vagy a tető forgózárja nem a „SEAL“ (zárva) ál­lásban van.
Vegye figyelembe, hogy a művelet megszakításakor a tasakot többé nem lehet lehegeszteni.
Érintse meg a(z) érintőgombot. A vákuumozási folyamat megszakad.
30
Page 31

Tisztítás és ápolás

Az áramütés sérülésveszélyt
okoz. A gőztisztító készülék gőze áramve-
zető alkatrészekre juthat, és zárlatot okozhat.
A fiók tisztításához soha ne használ­jon gőztisztító készüléket.
A forró felületek égési sérülést
okozhatnak. A hegesztési felület közvetlenül a vá-
kuumozás után forró. Tisztítás előtt várja meg, amíg a he-
gesztési felületet lehűl.
Minden felület elszíneződhet vagy megváltozhat, ha nem megfelelő tisz­títószereket használ. Kizárólag ház­tartásban szokásos szereket hasz­náljon. Minden felület karcolódik. Üvegfelü­letek esetén a karcolások bizonyos körülmények között töréshez vezet­hetnek.
A tisztítószerek maradványait rögtön távolítsa el.
A tisztításhoz kapcsolja ki a fiókot:Minden használat után tisztítsa és
szárítsa meg a fiókot és a tartozéko­kat.
Csak akkor zárja be az üvegtetőt, ha
a vákuumkamra teljesen száraz.

Nem használható tisztítószerek

A felületek károsodásának elkerülése érdekében ne használjon a tisztításhoz
- szóda-, ammónia-, sav- vagy klorid­tartalmú tisztítószereket,
- vízkőoldó tisztítószereket,
- súroló hatású tisztítószereket, pl. sú­rolóport, folyékony súrolószert, polírozó tisztítószereket,
- oldószertartalmú tisztítószereket,
- nemesacél-tisztító szereket,
- üvegkerámia főzőlapokhoz készült tisztítószert,
- mosogatógép-tisztítót,
- sütőtisztítót vagy spray-ket,
Ha a szennyeződések hosszabb ide­ig vannak a felületen, bizonyos körül­mények között már nem távolíthatók el.
A felületek elszíneződhetnek vagy megváltozhatnak.
A legjobb, ha azonnal eltávolítja a szennyeződéseket.
- dörzsölő kemény szivacsot és kefét, pl. edénysúroló szivacsot,
- vagy éles fémpengét.
31
Page 32
Tisztítás és ápolás
A fiók előlapjának és üvegtete­jének tisztítása
Háztartási üvegtisztítóval vagy egy
tiszta, nedves mikroszálas kendővel távolítsa el a szennyeződéseket és ujjlenyomatokat.
Utána puha kendővel törölje szárazra
a felületeket.
Vákuumkád és hegesztési felü­let tisztítása
A folyadékok károkat okozhat-
nak. Ha a vákuumpumpa beszívó nyílásá-
ba folyadék kerül, akkor ez a vá­kuumpumpa károsodását okozhatja.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a vákuumpumpa beszívó nyílásába.
Tanács: A könnyebb tisztításhoz a he­gesztő felületet felfelé húzva leveheti.
Tiszta törlőkendővel, kézi mosogató-
szerrel és kevés meleg vízzel vagy egy tiszta, nedves mikroszálas ken­dővel azonnal távolítsa el a szennye­ződéseket.

Vákuumadapter tisztítása

Tisztítsa meg a vákuumadaptert egy
tiszta törlőkendővel, kézi mosogató­szerrel, meleg vízzel vagy egy tiszta, nedves mikroszálas kendővel.
Ezután törölje szárazra a vákuuma-
daptert egy törlőkendővel.
Csak akkor használja újra a vákuuma-
daptert, ha teljesen száraz.

A tasaktámaszték tisztítása

A tasaktámasztékot tiszta törlőkendő-
vel, kézi mosogatószerrel és meleg vízzel vagy tiszta, nedves mikroszálas kendővel tisztítsa meg.
Utána puha kendővel törölje szárazra
a tasaktámasztékot.
Csak akkor használja újra a tasaktá-
masztékot, ha az már teljesen száraz.
A tisztítószerek maradványait egy ke-
vés tiszta vízzel távolítsa el.
Utána puha kendővel törölje szárazra
a felületeket.
32
Page 33
Tisztítás és ápolás
A szárítási folyamat végrehaj­tása
Az élelmiszerek vákuumozása során nedvesség kerül a vákuumpumpa olaj­körébe. A nedvesség eltávolításához bi­zonyos üzemdő elteltével szárítási fo­lyamat indítása szükséges.
Ha szárítást kell végezni, a fiók kezelő­panelén található érintőgomb világít. Az érintőgomb sárgán világít, és 10to­vábbi vákuumozást lehet elvégezni. Ha a(z) érintőgomb pirosan világít, feltét­lenül el kell végezni a szárítást. Ettől kezdve a fiók zárolódik, és nem hasz­nálható egyéb célra.
Azt javasoljuk, hogy a fiók zárolása előtt végezze el a szárítást.
A teljes szárítási folyamat max.20per­cig tart.
A szárítási folyamat alatt a vákuum­kamrában nem lehet semmi, és el kell távolítani a maradék folyadékot is belőle.
Adott esetben tisztítsa és szárítsa meg a vákuumkamrát.
Érintse meg a(z) érintőgombot.Csukja le az üvegtetőt.
A szárítási folyamat elindul. A teljes fo­lyamat alatt sárgán villog a(z) érintő­gomb.
A szárítási folyamatot a(z) érintő­gombbal szakíthatja meg. Megszakí­tás esetén a szárítást meg kell ismétel­ni a hátralévő vákuumozások lejárta után vagy a fiók következő bekapcso­lásakor.
Ha a szárítási folyamat befejeződött, megszólal egy hangjelzés, és kialszik a(z) érintőgomb. Ezt követően a fió­kot a szokásos módon használhatja.
A kijelzőn a legutóbb kiválasztott vá­kuum- és hegesztési fokozat jelenik meg.
33
Page 34

Mi a teendő, ha ...

A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, sa­ját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel nem kell hívnia az Ügyfélszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
Probléma Ok és elhárítás
Az ajtót nem lehet ki­nyitni.
A fiókot nem lehet be­kapcsolni.
A fiók üzembe helyezé­sénél egy hangos csat­tanás hallatszott.
A fiók önmagától kikap­csolt.
Az érzékelőgombok többszöri érintésre sem reagálnak.
A vákuumozási folya­mat tovább tart, mint szokott.
A fiók hátoldalán található biztonsági csavarokat nem távolították el.
Forduljon az Ügyfélszolgálathoz. A hálózati csatlakozó nincs megfelelően bedugva.
Dugja be a hálózati csatlakozót. A biztosító kioldott.
Kapcsolja vissza a biztosítékot (A biztosíték mini-
mális értékét lásd a típustáblán). Abban az eset­ben, ha a biztosító visszakapcsolása/visszacsava­rása, illetve a készülék FI-reléjének visszakapcso­lása után még mindig nem tudja a fiókot üzembe helyezni, forduljon elektrotechnikai szakemberhez vagy az Ügyfélszolgálathoz.
A szállítási biztosíték nem lett eltávolítva és a le­vegőszűrő nincs beépítve.
Forduljon az Ügyfélszolgálathoz. A fiók energiatakarékossági okokból automatikusan
kikapcsol, ha a fiók bekapcsolása vagy a vákuumo­zási folyamat befejezése után egy meghatározott időn belül nem történik további kezelés.
Kapcsolja be ismét a fiókot. A kezelőpanelen valamilyen tárgy található vagy
szennyezett illetve nedves. Távolítsa el a tárgyakat és/vagy tisztítsa és szárítsa
meg a kezelőpanelt.
A vákuumpumpában lévő olaj erősen felmelegedett. Hűtse a fiókot 1 órán keresztül, mielőtt újra vákuu-
mozni kezd.
Ha több vákuumozási folyamatot végez egymás
után, mindig várjon legalább 2 percet két folyamat között. Így elkerülhető, hogy az olaj erősen felme­legedjen.
34
Page 35
Probléma Ok és elhárítás
A vákuumtasak nem zá­ródik le idő előtt.
Minden érintőgomb ki­aludt. Az üvegtetőt nem lehet kinyitni.
A vákuumozás után túl sok levegő marad a ta­sakban.
Több vákuumozási fo­lyamat után a hegeszté­si varrat hibás/nem he­geszt folyamatosan.
A sikeres lehegesztéshez szükséges vákuumot (1-es vákuumfokozat) még nem érte el.
Ismét vagy addig érintse meg az érintőgombot,
amíg a vákuumozási folyamat befejeződik és a ta­sak lezáródik.
A vákuumozási folyamat alatt áramkimaradás volt. A vákuumkamra még vákuum alatt áll, ezért nem lehet kinyitni.
A fiókban károk keletkezhetnek. Semmi esetben sem próbálja meg erőszakkal vagy
szerszám segítségével kinyitni az üvegtetőt.
Ha az áramellátás újra helyreállt, az inicializálás (az
összes érzékelőgomb és kijelző elem felgyulladá­sa) után újra ki tudja nyitni az üvegtetőt.
Adott esetben újra indítsa el a vákuumozási folya-
matot.
A vákuumozási fokozat túl alacsony volt. Indítsa el újra a vákuumozási folyamatot egy új vá-
kuumtasakkal és magasabb vákuumozási fokozat­tal.
A vákuumtasak túl nagy az élelmiszerhez. Egy új, kisebb vákuumtasakot használjon vagy
vágja le a tasakot az élelmiszer méretének megfe­lelően.
Indítsa el újra a vákuumozási folyamatot, adott
esetben egy nagyobb vákuumozási fokozaton.
A hegesztési felület túlforrósodott. Legalább 2 percet várjon két vákuumozási folya-
mat között. Így elkerülhető, hogy a hegesztési felü­let újra felforrósodjon.
Mi a teendő, ha ...
35
Page 36
Mi a teendő, ha ...
Probléma Ok és elhárítás
A tasak széle nincs tel­jesen lehegesztve.
A hegesztési varrat nem volt elég stabil, és fel­szakadt.
A tasak széle nem a hegesztési felület közepén he­lyezkedett el, vagy elcsúszott.
Fektesse a tasak szélét a hegesztési felület köze-
pére. Ügyeljen arra, hogy a tasak széle párhuza­mos legyen a hegesztési felülettel, és kb. 2cm-rel nyúljon túl rajta.
Ha a vákuumtasak túl kicsi, tegye rá a tasaktá-
masztékra.
A vákuumtasak szélesebb, mint 25cm. Legfeljebb 25cm széles vákuumtasakot használ-
jon.
A tasak széle szennyezett (belül és kívül). Ahhoz, hogy kifogástalan hegesztési varratot kapjon, ügyel­jen arra, hogy a tasak széle a hegesztési varrat terü­letén száraz és zsírmentes legyen.
A megtöltéshez hajtsa kifelé a tasak szélét. Így a
hegesztési varrat tiszta és kifogástalan lesz.
A tasak pereme nem ráncmentesen feküdt a hegesz­tési felületen.
Fektesse a tasak peremét ráncmentesen a hegesz-
tési felületre.
A hegesztési fokozat túl alacsony volt. Indítsa el újra a vákuumozási folyamatot adott
esetben egy új vákuumtasakkal és magasabb he­gesztési fokozaton.
Az ellennyomási felület gumírozása nem egyenlete­sen van felszerelve.
Simítsa egyenesre a gumírozást. A hegesztési felület és/vagy ellennyomási felület sé-
rült. A cseréhez hívja a Miele Ügyfélszolgálatot.
36
Page 37
Probléma Ok és elhárítás
Kifogástalan hegesztési varrat ellenére a tasak nem tartja a vákuumot.
A hegesztési varrat egy vagy több helyen hibás/ nem folyamatosan he­gesztett.
Bár a szárítási menet le­zajlott, világít az ér­zékelőgomb. A fiókot nem tudja használni.
A vákuumtasak hegyes, szúrós tárgyaktól pl. hegyes tészta vagy csont megsérült.
Indítsa el újra a vákuumozási folyamatot egy új vá-
kuumtasakkal, adott esetben alacsonyabb vákuu­mozási fokozattal.
Amennyiben lehetséges használjon egy külső táro-
lóedényt.
A hegesztési- és/vagy ellennyomási felület szennye­zett vagy maradék nedvesség található a hegesztési felületen.
Tisztítsa és szárítsa meg a hegesztési- és/vagy el-
lennyomási felületet.
Az ellennyomási felület gumírozása nem egyenlete­sen van felszerelve.
Simítsa egyenesre a gumírozást. A tasak széle szennyezett (belül és kívül). Ahhoz,
hogy kifogástalan hegesztési varratot kapjon, ügyel­jen arra, hogy a tasak széle a hegesztési varrat terü­letén száraz és zsírmentes legyen.
A megtöltéshez hajtsa kifelé a tasak szélét. Így a
hegesztési varrat tiszta és kifogástalan lesz.
A tasak pereme nem ráncmentesen feküdt a hegesz­tési felületen.
Fektesse a tasak peremét ráncmentesen a hegesz-
tési felületre.
A végrehajtott szárítási menet nem volt elegendő az összes nedvesség eltávolításához a vákuumpumpa olajrendszeréből. A fiók egy órán keresztül bármely használathoz lezár.
Egy óra várakozási idő után végezzen el egy szárí-
tási folyamatot (lásd „Tisztítás és ápolás - Szárítási folyamat végrehajtása“ fejezet). Ügyeljen arra, hogy a vákuumkamra ne legyen nedves.
Mi a teendő, ha ...
37
Page 38
Mi a teendő, ha ...
Probléma Ok és elhárítás
Az érintőgomb vilá­gít. A vákuum alacso­nyabb a megszokottnál.
Az érintőgomb piro­san világít. Nem lehet elindítani a vákuumozá­si folyamatot.
Az üvegtetőn és a fiók­ban vékony olajréteg ta­lálható.
A vákuumozási folya­mat két perc után meg­szakad. Hangjelzés szó­lal meg, és a piktog­ram pirosan világít.
Az élelmiszerek vákuumozása során nedvesség kerül a vákuum pumpa olajkeringésébe. Ez a vákuum fo­kozatok csökkentett teljesítményéhez vezethet.
Végezzen el egy szárítási folyamatot (lásd „Tisztí-
tás és ápolás - Szárítási folyamat végrehajtása“ fe­jezet).
Az élelmiszerek vákuumozása során nedvesség kerül a vákuum pumpa olajkeringésébe. Ha az érintő­gomb pirosan világít, a fiók minden tovább haszná­lathoz le van zárva.
Végezzen el egy szárítási folyamatot (lásd „Tisztí-
tás és ápolás - Szárítási folyamat végrehajtása“ fe­jezet).
A vákuumpumpában lévő olaj erősen felmelegedett. Tiszítsa meg és hűtse a fiókot 1 órán keresztül, mi-
előtt újra vákuumozni kezd.
Ha több vákuumozási folyamatot végez egymás
után, mindig várjon legalább 2 percet két folyamat között. Így elkerülhető, hogy az olaj erősen felme­legedjen.
Ha továbbra is előfordul a probléma, forduljon az
Ügyfélszolgálathoz.
A kívánt végső vákuumozást nem lehet elérni.
Kapcsolja ki, majd ismét be a fiókot.Indítsa el újra a vákuumozási folyamatot, adott
esetben egy alacsonyabb vákuumozási fokozaton.
A fiók intenzív használata után a vákuumpumpában lévő olaj felmelegszik.
Hűtse a fiókot 1 órán keresztül, mielőtt újra vákuu-
mozni kezd.
Ha több vákuumozási folyamatot végez egymás
után, mindig várjon legalább 2 percet két folyamat között. Így elkerülhető, hogy az olaj erősen felme­legedjen.
38
Page 39
Probléma Ok és elhárítás
A vákuumozási folya­mat 5másodperc után megszakad. Megszólal egy hangjelzés, és piro­san világít a(z) elle­nőrzőlámpa.
Ledörzsölődési nyomok az előlap felső szélén.
Az üvegtető nem fekszik fel egyenletesen. Valamilyen tárgy, pl. a tasak széle vagy szennyeződés található a kamratömítés felfekvő felületén.
Távolítsa el a tárgyat vagy a szennyeződést.Csukja le az üvegtetőt.Enyhén nyomja meg 5másodpercig az üvegtetőn
található fekete háromszöget.
A kamratömítés nincs megfelelően a helyén. Nyomkodja meg a kamratömítést újból úgy, hogy
mindenhol egyenletesen illeszkedjen.
A kamratömítésen sérülések láthatók, pl. repedések. A cseréhez hívja az ügyfélszolgálatot.
A készülék be-, illetve kiszerelésekor a fiók felett le­dörzsölődési nyomok keletkeztek.
Óvatosan, kereskedelmi forgalomban kapható mo-
sogatószivacs durvábbik felével távolítsa el a le­dörzsölődési nyomokat.
Mi a teendő, ha ...
39
Page 40

Utólag vásárolható tartozékok

A Miele tartozékok és tisztító- és ápoló­szerek széles választékát kínálják a ké­szülékekhez.
Ezeket a termékeket nagyon egyszerű­en megrendelheti Miele webáruházban.
Ezeket a termékeket a Miele Ügyfélszol­gálatánál (lásd ennek a használati utasí­tásnak a végén) vagy a Miele szakke­reskedőknél is megvásárolhatja.

Vákuumtasak

VB 1828 (50darab)
Folyékony és szilárd élelmiszerek tárolá­sához és szuvidálásához 180x280mm (SzéxMa), 90°µm
VB 2435 (50darab)
Folyékony és szilárd élelmiszerek tárolá­sához és szuvidálásához 240x350mm (SzéxMa), 90°µm

Tisztító és ápolószerek

Mikroszálas kendő

Ujjlenyomatok és enyhe szennyeződé­sek eltávolítására
40
Page 41

Ügyfélszolgálat

Kapcsolatfelvétel üzemzavarok esetén

Az olyan meghibásodások esetén, amelyet saját maga nem tud elhárítani, kérjük értesítse pl. a Miele szakkereskedőjét vagy a Miele Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatához az interneten a www.miele.hu/service oldalon foglal­hat időpontot.
A Miele Ügyfélszolgálatának elérhetőségeit ennek a dokumentumnak a végén ta­lálja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a készüléke modellazonosítóját és gyártási szá­mát (Fabr./SN/Nr.). Mindkét adatot az adattáblán találja meg.

Típustábla

A típustáblát itt találja:

Garancia

A garancia idő 2 év. További információkat a mellékelt garancia feltételekben talál.
41
Page 42
*INSTALLATION*

Telepítés

Biztonsági útmutatások a beépítéshez

A szakszerűtlen beépítés károkat okozhat.
A szakszerűtlen beépítés miatt a fiók és/vagy a kombinált készülék károsodhat. A beépítést csak szakemberrel végeztesse el.
A fiók adattábláján található csatlakoztatási adatoknak (frekvencia
és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat ada­taival, hogy a fiók ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén forduljon elektrotechnikai szakemberhez.
A fiók beépítése után a konnektornak könnyen hozzáférhetőnek
kell lennie.
A fiókot csak a Miele által megadott készülékekkel kombinálva
szabad beépíteni. Ha más készülékekkel kombinálja, megszűnik a garanciaigény, mivel a rendeltetésszerű használatra nyújtott garancia feltételei többé nem állnak fenn.
A fiókot és a kombinált készüléket szilárd padlóra kell telepíteni.
Biztosítani kell a két készülékhez szükséges teherbíró képességet.
A kombinált készülék beszerelésekor feltétlenül követni kell a min-
denkori használati és szerelési utasításban megadott információkat.
A fiókot úgy kell beépíteni, hogy
- a vákuumkamrába be lehessen tekinteni. Csak így kerülhetők el a hegesztési felület vagy hegesztési varrat megérintéséből keletke­ző forrázások és égések.
- a fiók teljes kihúzására és az üvegtető kinyitására elegendő hely legyen.
42
Page 43
*INSTALLATION*

Útmutatások a beépítéshez

A fiók a következő Miele beépíthető készülékekkel kombinálható:
- minden sütő, melynek készülékelőlapja 595mm széles
- minden gőzpároló, melynek készülékelőlapja 595mm széles
- minden kávéfőző, melynek készülékelőlapja 595mm széles
- minden mikrohullámú sütő, melynek készülékelőlapja 595mm széles
- Dialog sütő, melynek készülékelőlapja 595mm széles
Ha a fiókot egy másik készülékkel együtt szeretnénk beépíteni, további köztes alj­zat beépítése nélkül ráállítható a készülék a fiókra.
Telepítés
43
Page 44
*INSTALLATION*
Telepítés

Beépítési méretek

Minden méret mm-ben van megadva.

Beépítés magas vagy alsó szekrénybe

A beépítő fülke mögött nem lehet szekrény hátfala.
Ha a fiókot főzőlap alá kell beépíteni, vegye figyelembe a főzőlap beépítési útmu­tatóját, valamint a főzőlap beépítési magasságát.
a
A munkalap túlnyúlása ≤29mm
44
Page 45
*INSTALLATION*
450mm magas fülkékhez való kombinált készülék
A beépítő fülke mögött nem lehet szekrény hátfala.
Telepítés
45
Page 46
*INSTALLATION*
Telepítés
590mm magas fülkékhez való kombinált készülék
A beépítő fülke mögött nem lehet szekrény hátfala.
46
Page 47
*INSTALLATION*
Telepítés

Oldalnézet

A EVS 7010: 22mm
EVS 7110: 23,3mm
47
Page 48
*INSTALLATION*
Telepítés

Csatlakozások és szellőzés

a
Elölnézet
b
Hálózati csatlakozóvezeték, L = 2.200mm
c
Nincs csatlakozó ezen a részen
d
Szellőzőkivágás min. 1800mm
48
2
Page 49
*INSTALLATION*
Telepítés

Beépítés

A fiókba egy olajos vákuumpumpa van beépítve.
Az olaj kifolyásának megakadályozá­sához a fiókot csak vízszintes pozíci­óban szállítsa és tárolja. Ne billentse meg a fiókot és ne állítsa soha a kes­kenyebb oldalára.

A fiók előkészítése

A biztonságos szállítás biztosításához a vákuum pumpa egy szállítási biztosíték­kal van ellátva, amit a fiók beépítése előtt el kell távolítani. Szállítási biztosí­ték helyett a mellékelt levegőszűrő lesz beépítve. A fiók hátoldalán további két biztosító csavar található, amelyek a fiók akarat­lan kinyílását akadályozzák meg a szállí­táskor és a csomagolásból való kivétel során.
A fiók beépítése előtt feltétlenül épít­se be a levegőszűrőt, és távolítsa el a hátoldalon lévő biztonsági csavaro­kat.
A fiókot egyébként nem tudja beüze­melni, és adott esetben ismét ki kell vennie.
Őrizze meg a szállítási biztosítékot és a biztonsági csavarokat a fiók későb­bi szállítása esetére.
A szállítási biztosítékot a fiók hátol­dalán tudja rögzíteni.
Levegőszűrő beépítése és a bizton­sági csavarok eltávolítása
Tolja el jobbra a borítást és vegye le.
Húzza le a piros szállítási biztosíté-
kot felfelé, pl. egy kombinált fogó­val.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Telepítés
Csavarja a levegőszűrőt egy csa-
varhúzó segítségével a vákuumpum­pára.
A szállítási biztosítékot a fiók hátol-
dalán rögzítse.
Tegye vissza a borítást a nyílásra.
Húzza ki a biztosító csavarokat a
fiók hátoldalán.
Az olaj kifolyhat a fiók szállításakor. A fiók szállítása előtt feltétlenül sze-
relje ki a levegőszűrőt , és zárja le a vákuum pumpát a szállítási biztosí­tékkal .
A levegőszűrő kiszerelése és a szállítási biztosíték beépítése fordított sorrend­ben történik.
50
Page 51
*INSTALLATION*
Telepítés

A fiók beépítése

A szakszerűtlen beépítés sérülést
okozhat. A fiók nehéz, és nyitott állapotban
előre billen. A beépítést egy másik személy segít-
ségével végezze. Tartsa zárva addig a fiókot, amíg a
mellékelt billenésvédelem segítségé­vel nem rögzítette a beépítőszekrény oldalfalához.
A fiók felállítási felületének tisztának és vízszintesnek kell lennie. Csak így garantált a szabályszerű működés.

A billenésvédelem beépítése

Mérje le a jobb és baloldali távolságot
a beépítőszekrény oldalfalai mentén (lásd az ábrát).
Jelölje meg a legmagasabb pozíciót a
billenésvédelem összes hosszú lyu­kában. Ügyeljen arra, hogy a bille­nésvédelem egy síkban legyen a szekrény aljával.
Rögzítse a billenésvédelmet a fiókhoz
mellékelt négycsavarral (4×16mm) a beépítőszekrény oldalfalán, a jobb és a bal oldalon.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Telepítés

A fiók beépítése és csatlakoztatása

Ellenőrizze le, hogy a levegőszűrő be
van-e építve, és a biztosítócsavarok a fiók hátoldaláról el lettek-e távolítva (lásd a „Telepítés“ c.fejezet „Beépí­tés“ c.szakaszát).
Csatlakoztassa a fiókhoz a hálózati
csatlakozóvezetéket.
Tolja a zárt fiókot a beépítőszekrény-
be. Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozóvezeték ne csípődjön be vagy ne sérüljön meg.
Állítsa be vízszintbe a fiókot.
A fiók első csatlakoztatásakor vagy áramszünet után kb.tízmásodpercig teszt céljából (inicializálás) az összes érintőgomb és kijelzőelem világít. Amint ezek kialudtak, használatba ve­heti a fiókot.
Gondoskodjon arról, hogy az előlap
felső széle ne dörzsölődhessen le a kombinált készülék beszerelése miatt.
A mindenkori Használati és szerelési
utasításban megadottaknak megfele­lően szerelje be a kombinált készülé­ket.
Nyissa ki a fiókot, és rögzítse a
kétmellékelt facsavarral (3,5×25mm) a beépítőszekrény ol­dalfalához, a jobb és a bal oldalon.
Távolítsa el a habszivacs matricát az
üvegtetőről.
Távolítsa el a négyhabszivacs matri-
cát, amelyek az előlap hátoldalának jobb és bal oldalán találhatóak.
Csatlakoztassa a fiókot az elektromos
hálózatra.
52
Page 53
*INSTALLATION*

A fiók előlapjának beállítása

A kombinált készülék beépítése után bi­zonyos esetekben előfordulhat, hogy be kell állítani a fiók előlapját, valamint a fi­ók és a kombinált készülék közötti rés méretét. Erre a célra a fiók előlapja mö­gött két csavar található, amellyel az előlap a fiók házán rögzítve van.
Nyissa ki a fiókot.
Telepítés
Oldja ki a rögzítőcsavarokat a fiók
házánál jobbra és balra. Ne csavarja ki teljesen a csavarokat, mert egyéb­ként az előlap leeshet.
A beállítás és a készülékek közötti rés
korrigálásához tolja a fiók frontját ki­csit feljebb vagy lejjebb.
Húzza meg ismét a rögzítőcsavaro-
kat.
53
Page 54
*INSTALLATION*
Telepítés

Elektromos csatlakozás

Javasoljuk, hogy a fiókot egy konnekto­ron keresztül csatlakoztassa az elektro­mos hálózathoz. Ezzel megkönnyíti az Ügyfélszolgálat munkáját. A fiók beépí­tése után a konnektornak könnyen hoz­záférhetőnek kell lennie.
A szakszerűtlen telepítési és kar-
bantartási munkálatok vagy javítások sérülést okozhatnak.
A szakszerűtlen telepítési és karban­tartási munkálatok vagy javítások ve­szélyeztethetik a felhasználót. Az ilyen veszélyekért a Miele nem vállal­ja a felelősséget. Mielét nem lehet olyan károkért fele­lőssé tenni, amelyeket hiányzó, vagy szakadt védővezető okozott (pl. ára­mütés).
Ha a csatlakozó vezetékről eltávolí­tották a dugaszoló csatlakozót, vagy ha a csatlakozó vezetéket nem látták el dugaszoló csatlakozóval, akkor a fiókot egy elektrotechnikai szakem­bernek kell a hálózatra csatlakoztat­nia.
Ha a későbbiekben a konnektorhoz már nem fér hozzá a felhasználó, vagy állandó bekötést alakít ki, akkor a hálózati oldalról minden pólusra egy megszakító berendezést kell ki­alakítani. Megszakítóként min. 3 mm nyitású kapcsolót kell használni. Ilyen lehet a vezetékvédő kismegszakító, a relé és a biztosító. A szükséges csat­lakoztatási adatokat az adattáblán találja meg. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük az elektromos hálózat adataival.
A beszerelést követően biztosítani kell az üzemi szigeteléssel ellátott al­katrészek érintésvédelmét!
54
Page 55
*INSTALLATION*
Telepítés

Összteljesítmény

Lásd az adattáblán

Csatlakoztatási adatok

A szükséges csatlakoztatási adatokat az adattáblán találja meg. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük az elekt­romos hálózat adataival.

Hibaáram védőkapcsoló

A biztonság növelésére a VDE, ill. az ÖVE a fiók elé egy 30 mA kioldóáramú FI-áramvédőkapcsoló bekötését ajánlja.

Leválasztás a hálózatról

A hálózati feszültség áramütést
okozhat. A szerelési és/vagy karbantartási
munkák alatt a hálózati feszültség visszakapcsolása áramütéshez ve­zethet.
Leválasztás után biztosítsa a hálóza­tot a visszakapcsolás ellen.
Ha az áramkört le kell választania a há­lózatról, a bekötés módjától függően te­gye a következőt:

Olvadó biztosíték

Vegye ki teljesen a biztosító betéteket
a csavaros sapkákból.

Olvadó biztosíték helyére csavarható kismegszakító

Az ellenőrző gombot (piros) addig kell
nyomni, amíg a középső gomb (feke­te) ki nem ugrik.

Kismegszakító

Kismegszakító, legalább B vagy C tí-
pus: Állítsa a kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra (Ki).

FI-áramvédőkapcsoló

(Érintésvédelmi védőkapcsoló): A fő-
kapcsolót 1-ről (Be) 0-ra (Ki) állítsa át, vagy nyomja meg az ellenőrző gom­bot.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Telepítés

Hálózati csatlakozókábel cseréje

A hálózati csatlakozókábel cseréjekor a H05VV-F kábeltípust megfelelő ke­resztmetszettel kell használni, amely a gyártónál vagy az Ügyfélszolgálatnál kapható.
56
Page 57
Page 58
Page 59
Miele Kft.
H – 1022 Budapest Alsó Törökvész út 2. Tel: (06-1) 880-6400 Fax: (06-1) 880-6402 E-mail: info@miele.hu Internet: www.miele.hu
Gyártó: Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Németország
Page 60
EVS 7010, EVS 7110
M.-Nr. 11 256 450 / 03hu-HU
Loading...