Miele service och typskylt .................................................................................. 50
2
Säkerhetsanvisningar och varningar
Vakuumförpackaren kan hädanefter i bruksanvisningen också komma att kallas
för vakuumlåda eller låda.
Denna låda uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan
dock leda till personskador och skador på föremål.
Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar använda lådan. Det är viktigt eftersom den innehåller information om
inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. I och med det
undviker du olyckor och skador på lådan.
Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid
ägarbyte.
3
Säkerhetsanvisningar och varningar
Användningsområde
Denna låda är avsedd att användas i hushåll och hushållsliknande
miljöer.
Lådan är inte avsedd att användas utomhus.
Vakuumförpackaren är endast avsedd för användning i hushållslik-
nande miljöer och för att förpacka livsmedel i vakuumpåsar, vakuumera konserveringsglas, glasburkar med skruvlock och vakuumtåliga
behållare av plast eller rostfritt stål.
Alla andra användningsområden är inte tillåtna.
Vakuumförpacka aldrig levande livsmedel som till exempel muss-
lor.
Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska
förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte
är kapabla att använda lådan på ett säkert sätt, måste hållas under
uppsikt vid användningen. De får använda låda utan uppsikt endast
om de fått utbildning i användningen så att de kan använda den säkert. De måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning.
4
Säkerhetsanvisningar och varningar
Om det finns barn i hemmet
Barn under åtta år ska hållas borta från lådan. De får endast an-
vända den under uppsikt.
Barn från åtta år och uppåt får endast använda lådan utan uppsikt
under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett
säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig
användning.
Barn får inte rengöra lådan utan uppsikt.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av lådan. Låt
inga barn leka med den.
Svetsbalkarna blir väldigt varma under drift. Även svetssömmen
på vakuumpåsen blir varm efter svetsningen. Håll barn borta från vakuumförpackaren tills svetsbalkarna och svetssömmen har svalnat
så pass mycket att det inte längre finns någon risk att bränna sig.
Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i förpacknings-
material (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial.
5
Säkerhetsanvisningar och varningar
Teknisk säkerhet
Ej fackmässigt utförd installation, underhåll och reparation kan
medföra avsevärda risker för användaren. Installationer, underhåll
och reparationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fackman.
En skadad låda kan vara en fara för din säkerhet. Kontrollera att
den inte har några synliga skador. Ta aldrig en skadad låda i drift.
Var särskilt uppmärksam på om det finns skador eller repor på
glaslocket och tätningen. Skador på glaslocket kan leda till implosion. Vakuumförpackaren ska inte användas om glaslocket och/eller
tätningen är skadade.
En vakuumpump med olja är inbyggd i vakuumförpackaren. För
att undvika att det läcker ut olja så ska vakuumförpackaren transporteras och förvaras i vågrätt läge. För att undvika att det läcker ut
olja ska du inte tippa vakuumförpackaren och aldrig ställa den på
högkant.
Garantianspråk går förlorade om olja läcker ut på grund av felaktig
transport eller förvaring.
En tillförlitlig och säker drift av lådan garanteras bara när den är
ansluten till det offentliga elnätet.
Lådans elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till
ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter.
Anslutningsdata (frekvens och spänning) på vakuumförpackarens
typskylt måste absolut överensstämma med elnätets, för att undvika
skador på vakuumförpackaren. Jämför dessa data före anslutning.
Fråga en elektriker vid tveksamhet. Jämför dessa data innan anslutning. Rådfråga i tveksamma fall en elektriker.
6
Säkerhetsanvisningar och varningar
Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga
säkerheten (brandfara). Anslut inte lådan till elnätet med hjälp av sådana.
Använd endast lådan när den är inbyggd. På så vis garanteras en
säker funktion.
Denna låda får inte användas på uppställningsplatser som inte
står på fast mark (till exempel båtar).
Kontakt med strömförande anslutningar och ändring av lådans
elektriska och mekaniska konstruktion kan utgöra fara för användaren samt leda till funktionsstörningar.
Öppna aldrig lådans hölje.
Använd aldrig vakuumförpackaren om du har blöta händer eller
om du har någon kontakt med vatten.
Garantianspråk går förlorade om lådan repareras av andra än av
Miele auktoriserad service.
Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla
säkerhetskrav uppfylls.
Om stickproppen tas bort från anslutningskabeln eller om anslut-
ningskabeln inte har någon stickpropp, måste lådan anslutas av en
elektriker.
Om anslutningskabeln skadas måste den ersättas av en speciell
anslutningskabel av typ H 05 VV-F (PVC-isolerad). Denna finns att
köpa hos Mieles reservdelsavdelning.
Vid ett strömavbrott under själva vakuumeringen bibehålls vakuu-
met i vakuumkammaren och glaslocket kan då inte öppnas. Försök
aldrig att tvinga upp glaslocket och försök inte öppna det med hjälp
av några verktyg. När strömmen har kommit tillbaka kan du öppna
glaslocket igen.
7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Vid installation, underhållsarbeten och reparationer måste lådan
vara spänningsfri. Säkerställ att den är spänningsfri genom att
– se till att säkringarna är frånslagna
– skruva ur/slå ifrån säkringen
– dra ut stickproppen (om sådan finns). Dra inte i anslutningskabeln
utan i stickproppen.
8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Användning
Risk för att du bränner dig! Svetsbalken blir väldigt varm under
drift. Även svetssömmen blir väldigt varm efter svetsningen. Rör därför inte varken svetsbalk eller svetssöm direkt efter vakuumprocessen.
Brandrisk! Förvara inga lättantändliga ämnen eller material i när-
heten av vakuumförpackaren.
Teleskopskenorna kan belastas med max15kg. Om du ställer för
mycket i lådan eller ställer eller sätter dig på den utdragna lådan,
skadas teleskopskenorna.
Skador på glaslocket kan leda till implosion. Ställ eller lägg aldrig
några föremål på glaslocket.
Tänk även på att glaslocket inte blir förstört av några föremål som
faller ner på det.
Använd aldrig vakuumförpackaren och glaslocket som en arbetsy-
ta eller avställningsyta.
Bygg in vakuumförpackaren så att det blir tillräckligt med plats
kvar för att öppna glaslocket. Då har du full överblick över lådan och
kan då också lättare undvika att bränna dig på den varma svetsbalken och svetssömmen.
När du vakuumförpackar vätskor bildas redan vid låga tempera-
turer små bubblor vilket gör att det ser ut som om vätskan sjuder.
Det kan sippra ut ånga och det kan leda till att vakuumförpackaren
inte fungerar exakt som den ska.
Därför ska du bara vakuumförpacka kalla livsmedel (både flytande
och fasta). Ha översikt över vakuumprocessen och svetsa ihop påsarna innan.
Om det hamnar vätska i insugsöppningen till vakuumpumpen och
inuti kan det leda till att vakuumpumpen tar skada.
Fukt/vätska som finns i mat kan leda till korrosion. Använd inte va-
kuumförpackaren för att förvara mat eller drycker.
9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Slangar som är anslutna till vakuumförpackaren kan vara ström-
förande vilket du måste tänka på.
Om vakuumförpackaren är inbyggd bakom en skåplucka får den
endast användas när skåpluckan är öppen. Bakom en stängd skåplucka lagras för mycket värme och fukt. Därigenom kan vakuumförpackaren, skåpet och golvet ta skada. Stäng luckan först när lådan
har svalnat helt.
Vakuumera konserveringsglas och burkar med skruvlock i en stängd vakuumkammare:
Risk för skador! Skador och repor på glasburkar eller lock till bur-
kar kan leda till implosion.
Vakuumera bara burkar när de är hela.
Risk för skador! På grund av det höga undertrycket vi vakuume-
ringen ändrar vakuumkammaren och glaslocket form. Konserveringsglas och burkar med lock får inte komma åt locket på vakuumförpackaren eftersom det skyddande skiktet på locket kan ta och
locket då kan spricka.
Vakuumförpacka bara konserveringsglas och burkar med skruvlock
som är max 8cm, så att det alltid är ett säkerhetsavstånd på minst
1cm mellan locket och burken och locket på vakuumförpackaren.
Rengöring och skötsel
Ångan från en ångrengörare kan komma åt spänningsförande del-
ar och orsaka kortslutning.
Använd aldrig ångrengörare för rengöring av lådan.
10
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Förpackningen skyddar produkten mot
transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och
är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till
materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder
avfall.
Hantering av uttjänt produkt
Uttjänta elektriska och elektroniska produkter innehåller i många fall material
som kan återanvändas. Men de innehåller även skadliga ämnen som är nödvändiga beståndsdelar för dess funktion
och säkerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller hanteras på
fel sätt kan det medföra skador på
människors hälsa och på miljön. Kasta
därför på inga villkor den uttjänta produkten i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänta elektriska och
elektroniska produkter till en återvinningsstation. Du är själv ansvarig för
att radera eventuella personliga uppgifter som kan stå på maskinen. Se till
att den uttjänta produkten förvaras
barnsäkert tills den lämnas in.
11
Översikt
Översikt vakuumförpackare
a
Lock för luftfilter (se avsnittet "In-
byggnad")
b
Glaslock med tätning till kammaren
Det är enklast att stänga glaslocket
om du trycker ner den på den lilla
svarta triangeln.
c
Svetsbalk i vakuumkammaren och
emotliggande kant på undersidan av
glaslocket
12
d
Push2open-mekanism
Vakuumförpackaren öppnas och
stängs genom att man trycker lätt på
mitten av panelen.
Du kan efterbeställa och köpa både de
tillbehör som ingår och extra tillbehör
(se avsnittet "Extra tillbehör").
De medföljande vakuumpåsarna är
inte anpassade för användning i en
tryckångugn.
Vakuumpåse VB 1828
50 påsar för förvaring och för sous vide-tillagning av livsmedel som är både
flytande och fasta
180x280mm (BxH), T= 90µ
Vakuumpåse VB 2435
50 påsar för förvaring och för sous vide-tillagning av livsmedel som är både
flytande och fasta
240x350mm (BxH), T= 90µ
Vakuumadapter
Översikt
1 adapter för vakuumering av externa
behållare
13
Manöverpanel
Touchknappar
Touchknapparna reagerar på beröring. Varje knapptryck bekräftas med en ljudsignal.
Touch-
knapp
Starta och stänga av
Ställa in vakuumläge
Ställa in svetsläge / svetsa ihop påsen först
Ställa in vakuumläge för extern behållare
Starta vakuumprocessen för externa behållare
Avbryta vakuumering/svetsprocess / Avbryta torkningsfas
Genomföra en torkningsfas
Funktion
Sensorlampan lyser bara om du bör eller måste genomföra en torkningsfas (se avsnittet "Rengöring och skötsel - Genomföra torkningsfas").
Displayenheter
VisningBeskrivning
Visning av vakuum-/svetsläge
Varning (se avsnittet "Hur man klarar av mindre fel själv").
14
Klistra in den bifogade typskylten,
som finns i de medföljande underlagen, i bruksanvisningen på därför avsedd plats i avsnittet "Typskylt, Miele
service och garanti".
Ta bort eventuella skyddsfilmer och
klistermärken.
Ta inte bort säkerhets- och inbyggnadsanvisningar eller typskylten.
Rengöra vakuumförpackaren
första gången
Ta ut alla tillbehör ur tillagningsutrym-
met.
Undvik att skada glaslocket och
tätningen till kammaren.
Använd inga skurmedel som inne-
håller någon form av syra för att göra
rent vakuumförpackaren. Använd
heller inga vassa eller spetsiga föremål.
Första rengöringen
Rengör vakuumförpackaren på både
insidan och utsidan med en ren disktrasa, handdiskmedel och lite varmt
vatten eller med en ren och fuktig
mikrofibertrasa.
Torka därefter ytorna torra med en
mjuk trasa.
15
Användning
Anvisningar för användning
– Vakuumera bara livsmedel.
– Frys bara in färska livsmedel som inte
är skadade eller dåliga.
– Se till att kylkedjan inte bryts så att
livsmedlen inte förstörs.
– Vakuumera bara livsmedel i anpassa-
de vakuumpåsar, konserveringsglas
och glasburkar med skruvlock eller i
vakuumtåliga externa behållare.
Vi rekommenderar att du använder de
medföljande vakuumpåsarna (se avsnittet "Extra tillbehör"). Vi rekommenderar att du använder de medföljande
De tål kyla och kan användas för
tillagning. De passar särskilt bra för att
förvara mat i kyl- och frysskåp och för
sous vide-tillagning av både fasta och
flytande livsmedel.
– Vakuumera bara kylda livsmedel.
– Kokt eller stekt mat ska svalna till
minst rumstemperatur (cirka 20°C)
innan den vakuumförpackas.
Livsmedel som vanligtvis inte förvaras i kylskåp, till exempel pasta eller
müsli, kan du också vakuumförpacka
i rumstemperatur.
– Om du spolar av livsmedlen med kallt
vatten, så ska du torka dem innan vakuumprocessen så att det inte kan
samlas något vatten i vakuumpåsen
eller behållaren.
– Vakuumera bara påsar som är
max250 x 350 mm stora eller 240 x
350mm.
– Om du vill använda dig av sous vide-
tillagning efter vakuumeringen av livsmedlen så ska du bara använda vakuumpåsar som är anpassade för
matlagning.
– Välj en passande storlek på påse. Om
påsen är för stor kan bli kvar för
mycket luft i den. Du kan också anpassa storleken på påsen själv
genom att klippa till påsen till rätt
storlek.
– Om du vill tillaga flera livsmedel i en
vakuumpåse så lägger du livsmedlen
bredvid varandra i påsen och fördelar
dem jämnt.
– Fyll upp vakuumpåsen upp till ²/₃
med fasta livsmedel och upp till ¹/₃
flytande livsmedel.
– För att se till att svetssömmen bibe-
hålls hel så är det viktigt att påsens
kant vid svetssömmen är torr och att
den är ren från fett.
– Lägg den öppna påsens kant (den
öppna delen) parallellt med svetsbalken så att ungefär 2 cm sticker ut
från svetsbalken.
– Tänk på att insugsöppningen till va-
kuumpumpen inte täcks för av påsen.
– Vakuumpåsarna får bara användas en
gång.
– Livsmedel som ska förvaras kallt ska
läggas in i kylen efter vakuumeringen
eller så ska de frysas in.
– Om du ska vakuumera konserve-
ringsglas och burkar med skruvlock
är det viktigt att burkar och lock är
hela.
16
Användning
Vakuumera bara konserveringsglas
och glasburkar med skruvlock i den
stängda vakuumkammaren.
– Burkarna får inte vara högre än 8 cm
så att det alltid är ett säkerhetsavstånd på minst 1 cm till glaslocket på
vakuumförpackaren. Innan vakuumprocessen börjar är det viktigt att du
ser till att burkarna inte är för höga.
Tips
– Frys in vätska innan du vakuumerar
den. Fyll upp vakuumpåsen.
– Vik ut vakuumpåsens sidokanter när
du fyller på den. På så vis håller du
svetssömmarna hela och rena.
– För att undvika att mindre påsar hal-
kar runt i vakuumkammaren så kan
du lägga en skärbräda på botten av
kammaren.
– Om du inte är säker på att livsmedel,
som till exempel bär och chips, inte
går sönder under vakuumeringen så
kan du börja med det lägsta vakuumläget.
17
Användning
Använda vakuumlägena
Det finns tre vakuumlägen att välja på.
Desto högre vakuumlägen du väljer, desto starkare vakuum blir det.
Vakuumläge Användningsområde
Förpacka, göra portioner och förvara
Lämplig för
– väldigt känsliga livsmedel, till exempel sallad och bär
– konserveringsglas eller glasburkar med skruvlock med flytande
innehåll, till exempel buljonger, inlagda grönsaker.
Marinera, grava, sous vide-tillagning och infrysning
Lämplig för
– känsliga livsmedel, till exempel fiskfiléer
– såser och livsmedel som innehåller mycket vätska (≥50g), till
exempel olika grytor
– konserveringsglas och glasburkar med skruvlock med fast eller
torrt innehåll, till exempel marmelad, pesto eller kakor.
Sous vide-tillagning, infrysning och förvaring
Lämplig för
– kött och fasta livsmedel som exempelvis potatis och morötter
18
– hårdost
– livsmedel med lite tillsatt vätska (≤50g), till exempel kött smak-
satt med kryddolja.
Användning
Använda svetslägena
För att svetsa ihop vakuumpåsen finns det 3 olika lägen att välja på.
Valet av svetsläget beror på hur tåligt materialet i påsen är. Ju tåligare materialet är
desto högre svetsläge kan du välja.
För de medföljande vakuumpåsarna rekommenderas svetsläge 3.
Tips! Om du gör fler vakuumprocesser direkt efter varandra kommer svetsbalkarna
att värmas upp. Efter några vakuumprocesser kan du välja ett lägre svetsläge.
19
Användning
Risk för skador!
Skador på glaslocket kan leda till implosion.
Använd aldrig vakuumförpackaren
om glaslocket är skadat.
Sensorknapparna på manöverpanelen får inte vara smutsiga eller blöta.
Är de det så fungerar inte knapparna
eller reagerar fel.
Var så försiktig med vakuumför-
packaren som möjligt så att den inte
går sönder!
Om det hamnar vätska i insugsöppningen till vakuumpumpen under en
vakuumprocess kan det leda till att
vakuumpumpen tar skada.
Fyll upp vakuumpåsen upp till ¹/₃ flytande livsmedel.
Vakuumera och svetsa ihop
påsen
Fyll upp vakuumpåsen.
Öppna glaslocket.
Lägg vakuumpåsen i vakuumförpack-
aren så att den öppna kanten på påsen ligger på svetsbalken. Se till att
kanten på påsen ligger mitt på balken
och att den inte är vikt.
Koppla in vakuumförpackaren med
touchknappen.
Touchknapparna och lyser.
Tryck på touchknappen upprepade
gånger tills önskat vakuumläge lyser.
Tryck på touchknappen upprepade
gånger tills önskat svetsläge lyser.
Stäng glaslocket och tryck till det lite
lätt.
Vakuumprocessen startar.
Följande saker under vakuumeringen
är normala och betyder inte att det är
något fel på vare sig funktioner eller
själva vakuumförpackaren:
20
– påsen blåser upp sig innan den
börjar omsluta livsmedlen
– Vätska bildar bubblor så att det ser
ut som om vätskan sjuder.
Om det blir ännu fler bubblor under
vakuumprocessen och det verkar
som om vätskan ska rinna ut kan du
svetsa ihop påsen först (se avsnittet
"Svetsa ihop påsen först").
Användning
Efter vakuumeringen
hörs en slutsignal.
Öppna glaslocket.
Risk för brännskada!
Svetsbalken och svetssömmen är
varma.
Rör därför inte svetsbalken eller
svetssömmen direkt efter vakuumeringen.
Ta ur vakuumeringspåsen ur vakuum-
kammaren.
Innan du startar en ny vakuumprocess så kontrollera om vakuumkammaren och svetsbalken är rena och
torra.
Ta bort eventuell smuts och torka om
det skulle vara blött någonstans.
Svetsa ihop påsen först
Innan vakuumprocessen är klar kan du
avbryta och svetsa ihop påsen.
Tryck på touchknappen .
Vakuumprocessen avslutas. Efter några
sekunder svetsas påsen ihop.
Vakuumläge 1 måste vara uppnått
innan det går att svetsa ihop påsen
ordentligt.
Tryck på touchknappen igen om
inte rätt vakuum är uppnått. Av tekniska skäl tar det några sekunder till påsen är igensvetsad.
21
Användning
Risk för skador!
Skador och repor på glasburkar eller
lock till burkar kan leda till implosion.
Vakuumera bara glasburkar när de är
hela.
Vakuumera bara glasburkar på vakuumläge 1 eller 2.
Risk för skador!
Undvik att skada glaslocket och tätningen till kammaren.
Vakuumförpacka bara glasburkar
som är max 8cm, så att det alltid är
ett säkerhetsavstånd på minst 1cm
mellan locket på burken och locket
på vakuumförpackaren.
Vakuumera bara konserveringsglas och glasburkar med
skruvlock
Stäng glasburkar med tillhörande lock
och gummitätning eller med skruv-
lock
Öppna glaslocket.
Ställ in glasburken i vakuumförpacka-
ren.
Koppla in vakuumförpackaren med
touchknappen.
Touchknapparna och lyser.
Tryck på touchknappen upprepade
gånger tills vakuumläge 1 eller 2 lyser.
Tryck på touchknappen upprepade
gånger tills läge 1 lyser.
Stäng glaslocket och tryck till det lite
lätt.
Vakuumprocessen startar.
22
Efter vakuumeringen
hörs en slutsignal.
Öppna glaslocket.
Risk för brännskada!
Svetsbalken är väldigt varm.
Rör därför inte svetsbalken eller
svetssömmen direkt efter vakuumeringen.
Ta ur glasburkar ur vakuumkamma-
ren.
Innan du startar en ny vakuumprocess så kontrollera om vakuumkammaren och svetsbalken är rena och
torra.
Ta bort eventuell smuts och torka om
det skulle vara blött någonstans.
Användning
23
Användning
Risk för skador!
Externa behållare av glas kan implodera under vakuumprocessen.
Vakuumera bara behållare av plast
eller rostfritt stål som tål en vakuumprocess.
Vi rekommenderar att du använder
setet med behållare från caso®.
Dessa behållare kan du ansluta till
vakuumförpackaren med hjälp av
den medföljande vakuumadaptern.
Vakuumera externa behållare
Följande anvisning beskriver hur du vakuumerar en behållare som ingår i setet
från caso®.
24
För att förbereda vakuumadaptern:
dra av anslutningskontakten för lock-
et på behållaren (liten diameter), från
anslutningsslangen.
Sätt i anslutningen på slangänden på
vakuumadaptern . För att den ska
sitta säkert måste du tänka på att
slangänden ska sitta minst 0,5cm
över öppningen på anslutningen.
Fyll behållaren upp till max 3 cm
under kanten.
Lägg på locket på behållaren och
tryck fast det.
Användning
Öppna glaslocket.
Sätt vakuumadaptern på insug-
söppgningen på vakuumpumpen .
Sätt i anslutningen på locket. Sätt
fast kontakten på locket. Tänk på att
förslutningen på locket ska stå på
"seal" (stängd).
Koppla in vakuumförpackaren med
touchknappen.
Om det bildas för mycket bubblor
kan du avbryta vakuumprocessen
med touchknappen (se avsnittet
"Avbryta vakuumprocess").
Efter vakuumeringen
hörs en slutsignal.
Dra ur anslutningen från locket. Sätt
fast kontakten på locket. Tänk på att
förslutningen på locket ska stå på
"seal" (stängd).
Sätt vakuumadaptern på insugsöpp-
ningen på vakuumpumpen.
Innan du startar en ny vakuumprocess så kontrollera om vakuumadaptern inklusive slangen och kammaren
är rena och torra.
Ta bort eventuell smuts och torka om
det skulle vara blött någonstans.
Touchknapparna och lyser.
Tryck på touchknappen .
Touchknapparna och slocknar.
Touchknapparna och lyser.
Tryck på touchknappen upprepade
gånger tills önskat vakuumläge lyser.
Tryck på touchknappen .
Vakuumprocessen startar.
Låt glaslocket till vakuumförpackaren
vara öppen under hela vakuumeringsprocessen.
25
Användning
Efter användning
Koppla in vakuumförpackaren med
touchknappen.
Gör rent och torka vakuumförpacka-
ren och eventuellt också tillbehören
så som beskrivs i avsnittet "Rengö-
ring skötsel".
Stäng glaslocket först när vakuum-
kammaren är helt torr.
Stäng vakuumförpackaren.
När du kopplar in vakuumförpackaren
nästa gång så kommer den senast
valda funktionen automatiskt vara inställd och även visas på manöverpanelen.
Avbryta vakuumprocessen
Du kan avbryta en vakuumprocess om
påsens kant inte ligger rätt eller om förslutningen på locket inte står på "seal" (stängd).
Tänk på att påsen inte svetsas ihop
om du avbryter vakuumprocessen.
Tryck på touchknappen .
Vakuumprocessen avslutas.
26
Rengöring och skötsel
Risk för skador!
Skaderisk! Ångan från en ångrengörare kan komma åt strömförande delar och orsaka kortslutning.
Använd inte ångrengörare för att göra
rent vakuumförpackaren.
Ytorna kan missfärgas eller skadas
om de kommer i kontakt med olämpliga rengöringsmedel. Använd bara
helt vanliga rengöringsmedel som
går att köpa i handeln.
Alla ytor är repkänsliga. Repiga glasytor kan under vissa omständigheter
gå sönder.
Ta bort rester från sådana rengöringsmedel på en gång.
Låt svetsbalken svalna innan du gör
rent den.
Stäng av vakuumförpackaren när du
ska göra rent den.
Rengör och torka av vakuumförpack-
aren och tillbehören efter varje användning.
Stäng glaslocket först när vakuum-
kammaren är helt torr.
Olämpliga rengöringsmedel
För att undvika att ytorna skadas ska du
undvika följande vid rengöring
– rengöringsmedel som innehåller
soda, ammoniak, syra eller klorid
– kalklösande rengöringsmedel
– skurmedel i pulver eller flytande form
– rengöringsmedel som innehåller lös-
ningsmedel
– rengöringsmedel för rostfritt stål
– rengöringsmedel för glaskeramikhäll-
ar
– diskmaskinsrengöringsmedel
– ugnsrengöringsmedel
– hårda disksvampar och borstar som
repar
– vassa metallskrapor.
27
Rengöring och skötsel
Om smuts får bita sig fast en längre
tid kan det hända att det inte går att
få bort.
Ytorna kan missfärgas och förändras.
Det bästa är att alltid ta bort smuts
direkt.
Rengöra fronten och glaslocket
Ta bort smuts och fingeravtryck med
ett vanligt glasrengöringsmedel eller
med en ren och fuktig mikrofibertrasa.
Torka därefter ytorna torra med en
mjuk trasa.
Rengör vakuumkammare och
svetsbalk
Var så försiktig med vakuumför-
packaren som möjligt så att den inte
går sönder!
Om det hamnar vätska i insugsöppningen till vakuumpumpen kan det
leda till att vakuumpumpen tar skada.
Tänk på att det inte får hamna något
vatten i insugsöppningen till vakuumpumpen.
Torka därefter ytorna torra med en
mjuk trasa.
Rengör vakuumadapter
Rengör handtaget med varmt vatten,
handdiskmedel och en ren disksvamp
eller med en ren, fuktig mikrofibertrasa.
Torka sedan av det med en mjuk
trasa.
Använd vakuumadaptern först när
den har torkat helt.
Tips! För en lättare rengöring av vakuumkammaren och svetsbalken kan
du ta av svetsbalken uppåt.
Lättare smuts tar du lättast bort direkt
med en ren disktrasa, varmt vatten,
handdiskmedel eller med en ren, fuktig mikrofibertrasa.
Ta bort rester från sådana rengörings-
medel på en gång.
28
Rengöring och skötsel
Starta en torkningsfas
När livsmedel vakuumeras så hamnar
fukt i oljekretsloppet till vakuumpumpen. Detta kan leda till reducerad effekt
på vakuumlägena. För att få bort fukt
igen krävs det en torkningsfas efter en
viss tids användning.
Touchknappen på manöverpanelen
lyser gult när en torkningsfas behövs.
Efter att knappen har lyst första gången
kan 10 ytterligare vakuumprocesser
göras. Efter det lyser knappen rött
och en torkningsfas måste genomföras.
Då spärras också vakuumförpackaren
för fortsatt användning.
Vi rekommenderar att genomföra en
torkningsfas innan den spärras.
Hela torkningsförloppet tar max 20
minuter.
Vakuumkammaren måste vara helt
tom innan torkningsfasen. Det får
inte finnas några föremål eller rester
av vätskor i den.
Om det behövs så gör du rent kammaren och torkar ur den.
Tryck på touchknappen .
Stäng glaslocket.
Torkningsfasen startar. Torkningsfasen
startar. Under hela torkningsfasen
blinkar touchknappen gult.
Du kan avbryta torkningsfasen med
touchknappen . Du kan avbryta
torkningsförloppet med touchknappen. Om du avbryter torkningsförloppet måste du upprepa proceduren när
vakuumförpackaren kopplas in nästa
gång eller efter att vakuumprocessen
är klar.
När torkningsfasen är klar hörs en slutsignal och touchknappen slocknar.
Nu kan du använda vakuumförpackaren
som vanligt igen.
29
Hur man klarar av mindre fel själv
De flesta problem som eventuellt kan dyka upp, kan du själv åtgärda. Översikten
nedan är en hjälp för detta.
Om du inte lyckas åtgärda ett problem så kontakta Miele service (se baksida).
Skaderisk! Ej fackmässigt utförda installationer, underhållsarbeten och
reparationer kan medföra allvarlig fara för användaren för vilka Miele inte ansvarar.
Installations-, underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras av Miele
service eller en av Miele auktoriserad fackman.
Öppna vakuumförpackarens hölje.
ProblemOrsak och åtgärd
Vakuumförpackaren
kan inte öppnas
Vakuumförpackaren
kan inte öppnas
Det smäller till när vakuumförpackaren kopplas in.
Vakuumförpackaren har
stängt av sig själv.
Touchknapparna reagerar inte längre.
Säkerhetsskruvarna på baksidan av vakuumförpackaren har inte tagits bort.
Kontakta Miele service.
Stickproppen sitter inte ordentligt i vägguttaget.
Sätt in stickproppen i vägguttaget.
Säkringen har löst ut/slagit ifrån.
Aktivera säkringen (lägsta säkring, se typskylten).
Om vakuumförpackaren fortfarande inte kan kopplas in efter att huvudströmbrytaren kopplats in igen
eller säkringen respektive jordfelsbrytaren skruvats
i, bör du kontakta en elektriker eller Miele service.
Transportsäkringen har inte tagits bort och luftfiltret
har inte satts in.
Kontakta Miele service.
Vakuumförpackaren stängs av automatiskt för att
spara energi när den inte används om den inte används inom en viss tid efter att den kopplats in eller
efter en vakuumering. Den tiden beror på valda inställningar (funktion, temperatur, tillagningstid).
Koppla in vakuumförpackaren igen.
Det kan finnas föremål eller matrester på manöver-
panelen.
Rengör manöverpanelen eller avlägsna eventuella
föremål från den.
30
Hur man klarar av mindre fel själv
ProblemOrsak och åtgärd
Vakuumprocessen tar
längre tid än vanligt.
Vakuumpåsen svetsas
inte ihop innan.
Alla touchknappar har
slocknat. Glaslocket går
inte att öppna.
Efter vakuumprocessen
är det för mycket luft i
påsen.
Svetssömmen är otillräcklig efter flera vakuumprocesser.
Oljan i vakuumpumpen blir väldigt varm.
Låt vakuumförpackaren svalna i 1 timme innan du
startar en ny vakuumprocess.
Om du startar flera vakuumprocesser efter varan-
dra så måste du vänta minst 2 minuter mellan alla
omgångar. På så vis undviker du att oljan värms
upp för mycket.
Vakuumläget som krävs för en lyckad vakuumprocess
har inte uppnåtts (vakuumläge 1).
Tryck på touchknappen igen eller fortsätt tryck
på den tills vakuumprocessen är klar och påsen
igensvetsad.
Strömmen försvann under en vakuumprocess. Det är
fortfarande vakuum i kammaren så att inte locket går
att öppna.
Försök inte att tvinga upp glaslocket med våld eller
med hjälp av verktyg.
När strömmen är tillbaka så kan du efter initialie-
ringen (alla touchknappar och kontrollampor lyser)
öppna locket.
Starta vakuumprocessen igen.
Vakuumnivån var för låg.
Starta om vakuumeringen med en ny vakuumpåse
och ett högre vakuumläge.
Vakuumpåsen är för stor för det du ska vakuumera.
Använd en ny, mindre vakuumpåse eller skär till en
påse själv så att storleken blir bra.
Starta vakuumprocessen igen och med ett högre
vakuumläge om det skulle behövas.
Svetsbalken är överhettad.
Vänta minst 2 minuter mellan de olika vakuumpro-
cesserna. På så vis undviker du att svetsbalken
blir överhettad igen.
31
Hur man klarar av mindre fel själv
ProblemOrsak och åtgärd
Påsens kant är inte
komplett igensvetsad.
Svetssömmen var inte
ren eller stabil nog och
har gått upp.
Även om svetssömmen
är hel så hålls inte vakuumet i påsen.
Påsens kant låg inte mitt på svetsbalken eller har halkat snett.
Lägg påsens kant mitt på svetsbalken. Tänk på att
påsens kant ska vara parallell med svetsbalken
och sticka ut cirka 2 cm från den.
Vakuumpåsen är bredare än 25 cm.
Använd en vakuumpåse som är max 25 cm bred.
Påskanten är smutsig (på in- och utsidan). För att se
till att svetssömmen bibehålls hel så är det viktigt att
påsens kant vid svetssömmen är torr och att den är
ren från fett.
Vik ut vakuumpåsens sidokanter när du fyller på
den. På så vis håller du svetssömmarna rena.
Påsens kant låg inte helt plant mot svetsbalken.
Lägg påsens kant helt plant mot svetsbalken.
Svetsläget var för lågt.
Starta om vakuumeringen med en ny vakuumpåse
och ett högre svetsläge.
Gummeringen på balken som ligger mitt för svetsbalken är inte helt jämn.
Släta till gummeringen.
Svetsbalken och/eller den emotliggande balken är
skadad.
Kontakta Miele service om dess delar behöver by-
tas ut.
Vakuumpåsen har gått sönder på grund av spetsiga
eller vassa föremål.
Starta om vakuumeringen med en ny vakuumpåse
och eventuellt ett lägre vakuumläge.
Om det går så använd en extern behållare.
32
Hur man klarar av mindre fel själv
ProblemOrsak och åtgärd
Svetssömmen har svetsats ihop fel eller inte
alls på ett eller flera
ställen.
Även om en torkningsfas har genomförts så
lyser touchknappen .
Vakuumförpackaren
kan inte användas.
Touchknappen lyser
gult. Vakuumnivån är
lägre än vanligt.
Touchknappen lyser
rött. Det går inte att
starta en vakuumprocess.
Svetsbalken och/eller den emotliggande balken är
smutsig eller så är det blött på svetsbalken.
Gör rent och torka av båda balkarna.
Gummeringen på balken som ligger mitt för svetsbal-
ken är inte helt jämn.
Släta till gummeringen.
Påskanten är smutsig (på in- och utsidan). För att se
till att svetssömmen bibehålls hel så är det viktigt att
påsens kant vid svetssömmen är torr och att den är
ren från fett.
Vik ut vakuumpåsens sidokanter när du fyller på
den. På så vis håller du svetssömmarna rena.
Påsens kant låg inte helt plant mot svetsbalken.
Lägg påsens kant helt plant mot svetsbalken.
Torkningsförloppet var inte tillräckligt för att få bort all
fukt ur oljekretsloppet ur vakuumpumpen.
Vakuummförpackaren spärras då i 1 timme.
Efter att ha väntat i en timme kan du genomföra en
ny torkningsfas (se avsnittet "Rengöring och skötsel - Genomföra torkningsfas"). Tänk på att vakuumkammaren ska vara helt torr.
När livsmedel vakuumeras så hamnar fukt i oljekretsloppet till vakuumpumpen. Detta kan leda till reducerad effekt på vakuumlägena.
Starta en torkningsfas (se avsnittet Rengöring och
skötsel - Genomföra torkningsfas").
Det har hamnat fukt i oljekretsloppet efter att ha livsmedel har vakuumerats. Om touchknappen lyser
rött så är vakuumförpackaren spärrad.
Starta en torkningsfas (se avsnittet Rengöring och
skötsel - Genomföra torkningsfas").
33
Hur man klarar av mindre fel själv
ProblemOrsak och åtgärd
På glaslocket och i vakuumförpackaren är det
en hinna av olja.
Vakuumprocessen avbryts efter 2 minuter. En
signal hörs och symbolen lyser röd.
Vakuumprocessen avbryts efter 5sekunder.
En signal hörs och symbolen lyser röd.
Oljan i vakuumpumpen blir väldigt varm.
Gör rent vakuumförpackaren och låt den svalna i
1timme innan du startar en ny vakuumprocess.
Om du startar flera vakuumprocesser efter varan-
dra så måste du vänta minst 2minuter mellan alla
omgångar. På så vis undviker du att oljan värms
upp för mycket.
Kontakta Miele service om problemet kvarstår.
Önskat vakuumläge kunde inte uppnås.
Stäng av vakuumförpackaren och starta den
sedan igen.
Starta vakuumprocessen igen och med ett lägre
vakuumläge om det skulle behövas.
Om vakuumförpackaren har använts flitigt så är oljan i
vakuumpumpen väldigt varm.
Låt vakuumförpackaren svalna i 1 timme innan du
startar en ny vakuumprocess.
Om du startar flera vakuumprocesser efter varan-
dra så måste du vänta minst 2 minuter mellan alla
omgångar. På så vis undviker du att oljan värms
upp för mycket.
Glaslocket ligger inte riktigt jämt. Det ligger eventuellt
föremål på till exempel påsens kant eller så är det
smutsigt vid tätningen till vakuumkammaren.
Ta bort smuts eller föremål som ligger i vägen.
Stäng glaslocket och tryck till det lite lätt i
5sekunder.
Tätningen till kammaren sitter inte rätt.
Tryck fast tätningen igen så att den sitter jämnt
runtom.
Tätning är skadad, den har till exempel spruckit.
Kontakta Miele service om dess delar behöver by-
tas ut.
34
Extra tillbehör
Miele har ett stort sortiment av tillbehör
samt rengörings- och vårdande medel
till dina produkter.
Dessa kan du mycket enkelt köpa i
Mieles online-shop.
Du kan även köpa dem via Mieles
reservdelsavdelning och hos Mieles
återförsäljare.
Vakuumpåsar
VB 1828 (50 stycken)
För förvaring och för sous vide-tillagning av livsmedel som är både flytande
och fasta
180x280mm (BxH), T= 90µ
VB 2435 (50 stycken)
För förvaring och för sous vide-tillagning av livsmedel som är både flytande
och fasta
240x350mm (BxH), T= 90µ
Rengörings- och vårdande
medel
Mikrofibertrasa
För borttagning av fingeravtryck och
lättare smuts.
35
Säkerhetsanvisningar för inbyggnad
En icke fackmässig installation kan leda till skador på personer
och saker.
Anslutningsdata (frekvens och spänning) på vakuumförpackarens
typskylt måste absolut överensstämma med elnätets, för att undvika
skador på vakuumförpackaren.
Jämför dessa data före anslutning. Fråga en elektriker vid tveksamhet.
Kontakten måste vara lätt tillgänglig efter det att lådan har byggts
in.
Lådan får endast byggas in i kombination med av Miele angivna
produkter. I kombination med andra produkter gäller inte garantin
eftersom säker drift inte längre kan garanteras.
Hyllplanet/botten som lådan och kombinationsprodukten installe-
ras på, måste vara fast inbyggd. Hyllplanet/botten måste ha tillräcklig
bärkraft för båda produkterna.
Vid inbyggnad av kombinationsprodukten måste även informa-
tionen i dess bruks- och monteringsanvisning beaktas.
Vakuumförpackaren måste byggas in så att
– du kan se själva vakuumkammaren. Bara så kan du undvika att
bränna dig på svetsbalken eller svetssömmen.
– det finns tillräcklig plats för att dra ut vakuumförpackaren.
36
Vid inbyggnad av vakuumförpackaren
med en kombinationsprodukt så ställs
kombinationsprodukten på vakuumförpackaren utan en mellanskiva.
Alla mått är angivna i mm.
Inbyggnadsanvisningar
37
Inbyggnadsmått
Inbyggnad i ett underskåp
a
Ursågning för ventilation
b
Inbyggnadsmått med elkontakt
Nätanslutningskabel, L = 2200 mm
c
Utskjutande mått på bänkskivan
* Glasfront / ** Metallfront
Inbyggnad i ett högskåp
a
Ursågning för ventilation
b
Inbyggnadsmått med elkontakt
nätanslutningskabel L= 2200 mm
* Glasfront / ** Metallfront
38
Inbyggnadsmått
EVS med H2xxxB(P) /
H6xxxB(P)
EVS med H6xxxBM(BP) /
M61xx / M62xx
a
Ursågning för ventilation i kombination med en pyrolysugn
b
Inbyggnadsmått med elkontakt
nätanslutningskabel L= 2200 mm
* Glasfront / ** Metallfront
a
Ursågning för ventilation i kombination med en pyrolysugn
b
Inbyggnadsmått med elkontakt
nätanslutningskabel L= 2200 mm
* Glasfront / ** Metallfront
39
Inbyggnadsmått
EVS med DGM6800
a
Ursågning för ventilation i kombination med en kombiångugn med
mikrovågsfunktion
b
Inbyggnadsmått med elkontakt
nätanslutningskabel L= 2200 mm
* Glasfront / ** Metallfront
EVS med DG6x00 / DG6x0x
a
Ursågning för ventilation i kombination med en kombiångugn
b
Inbyggnadsmått med elkontakt
nätanslutningskabel L= 2200 mm
* Glasfront / ** Metallfront
40
Inbyggnadsmått
EVS med DGC6300 /
DGC6400
EVS med DGC6500 /
DGC6600 / DGC680x
a
Ursågning för ventilation i kombination med en kombiångugn
b
Inbyggnadsmått med elkontakt
nätanslutningskabel L= 2200 mm
* Glasfront / ** Metallfront
a
Ursågning för ventilation i kombination med en kombiångugn
b
Inbyggnadsmått med elkontakt
nätanslutningskabel L= 2200 mm
* Glasfront / ** Metallfront
För DGC6805 behövs ursågningar för
vattentillopps- och -avloppsslang (se
monteringsanvisningen för DGC6805).
41
Inbyggnadsmått
EVS med DGC6660 /
DGC686x
a
Ursågning för ventilation i kombination med en kombiångugn
b
Inbyggnadsmått med elkontakt
nätanslutningskabel L= 2200 mm
* Glasfront / ** Metallfront
EVS med CVA6401 / CVA68xx
a
Ursågning för ventilation i kombination med en kaffemaskin
b
Inbyggnadsmått med elkontakt
nätanslutningskabel L= 2200 mm
* Glasfront / ** Metallfront
För DGC6865 behövs ursågningar för
vattentillopps- och -avloppsslang (se
monteringsanvisningen för DGC6865).
42
Inbyggnad
Var så försiktig med vakuumför-
packaren som möjligt så att den inte
går sönder!
En vakuumpump med olja är inbyggd i vakuumförpackaren.
För att undvika att det läcker ut olja
så ska vakuumförpackaren transporteras och förvaras i vågrätt läge.
För att undvika att det läcker ut olja
ska du inte tippa vakuumförpackaren
och aldrig ställa den på högkant.
Förbereda vakuumförpackaren
För att vara säker på att vakuumförpackaren transporteras säkert är vakuumpumpen försedd med en transportsäkring som måste tas bort innan
vakuumförpackaren byggs in. Istället för
transportsäkringen monteras det medföljande luftfiltret dit.
På baksidan av vakuumförpackaren
finns dessutom 2 säkringsskruvar som
ska förhindra att vakuumförpackaren
öppnas under transporten och när du
tar ut den ur förpackningen
Bygga in luftfilter och ta bort säkringsskruvarna
Skjut skyddet åt höger och ta bort
det.
Obs!
Innan vakuumförpackaren byggs in
ska luftfiltret byggas in och säkringsskruvarna ska tas bort från baksidan.
Annars kan inte vakuumförpackaren
användas och måste eventuellt tas ut
igen.
Spara transportsäkringen och säkringsskruvarna om vakuumförpackaren ska flyttas vid ett senare tillfälle.
Du kan sätta fast transportsäkringen
på baksidan av vakuumförpackaren.
Dra av den röda transportsäkring-
en uppåt, till exempel med en
kombitång.
43
Inbyggnad
Skruva fast luftfiltret med hjälp av
en skruvmejsel på vakuumpumpen.
Sätt fast transportsäkringen på
baksidan av vakuumförpackaren.
Skjut fast skyddet på öppningen
igen.
Skruva ut säkringsskruvarna på
baksidan av vakuumförpackaren.
Var så försiktig med vakuumför-
packaren som möjligt så att den inte
går sönder!
Du måste ta bort luftfiltretinnan
du ska transportera vakuumförpackaren och stäng också vakuumpumpen med transportsäkringen.
Ta bort luftfiltret och sätt fast transportsäkringen i omvänd följd.
44
Inbyggnad
Bygga in vakuumförpackaren
Risk för skador!
Vakuumförpackaren är tung och
tippar framåt om den är öppen.
Ta hjälp av en person till när du ska
bygga in den.
Håll vakuumförpackaren stängd tills
den är säkrad till sidoväggarna på inbyggnadsskåpet med hjälp av tippskyddet.
Vakuumförpackarens uppställningsyta måste vara ren och vågrät för att
den ska kunna fungera felfritt.
Bygga in tippskydd
Mät avståndet till höger och vänster
på sidoväggarna till inbyggnadsskåpet (se bild).
Markera det översta läget i det av-
långa hålet för tippskyddet . Se till
att tippskyddet är parallellt med
skåpbotten.
Sätt fast tippskyddet med de fyra
medföljande skruvarna (4 x 16 mm)
till höger och vänster på sidoväggarna i inbyggnadsskåpet.
45
Inbyggnad
Bygga in vakuumförpackaren och anslut den
Kontrollera om luftfiltret har byggts in
och om säkringsskruvarna på baksidan av vakuumförpackaren har tagits
bort (se avsnittet "Förbereda vakuumförpackaren").
Anslut vakuumförpackaren till nätan-
slutningsledningen.
Skjut in den stängda vakuumförpack-
aren i inbyggnadsskåpet. Se till att
sladden inte kläms fast eller skaver
mot vassa kanter.
Rikta vakuumförpackaren så att den
är helt rak.
När vakuumförpackaren ansluts första
gången eller efter ett strömavbrott så
börjar alla touchknappar och kontrolllampor att lysa i 10 sekunder för test
(initialisering). När dessa lampor har
slocknat kan du använda vakuumförpackaren igen. När de har slocknat
kan du använda vakuumförpackaren
igen.
Bygg in kombinationsprodukten enligt
anvisningarna i dess bruks- och monteringsanvisning.
Öppna vakuumförpackaren och sätt
fast den med de 2 medföljande träskruvarna (3,5 x 25 mm) till höger och
vänster på sidoväggarna i inbyggnadsskåpet.
Ta bort de 4 klisterpadsen som sitter
till höger och vänster på baksidan av
frontpanelen.
Koppla in strömmen till vakuumför-
packaren.
46
Rikta fronten på vakuumförpackaren
Efter att du har byggt in en kombinationsprodukt kan du behöva rikta fronten på vakuumförpackaren och jämna
ut spaltmåttet mellan förpackaren och
kombinationsprodukten. För detta finns
det två skruvar bakom fronten.
Öppna vakuumförpackaren
Inbyggnad
Lossa fästskruvarna till höger och
vänster på höljet till vakuumförpackaren.
Risk för skador!
Fronten på vakuumförpackaren är
fasthakad utan fästskruvar på höljet
och kan lätt ramla ner.
Dra inte ut fästskruvarna helt.
För att korrigera riktningen och spalt-
måttet så skjuter du fronten lite uppåt
eller neråt.
Dra åt fästskruvarna igen.
47
Elanslutning
Vi rekommenderar att lådan ansluts via
ett vägguttag till elnätet. Då underlättas
servicearbetet. Vägguttaget måste vara
lätt åtkomligt efter inbyggnaden.
Risk för skador!
Ej fackmässigt utförda installations-,
servicearbeten och reparationer kan
innebära faror för användaren för
vilka Miele inte tar något ansvar.
Miele ansvarar inte heller för skador
som uppkommit på grund av att jordad kabel saknas eller på grund av
kabelbrott på den jordade kabeln (till
exempel en elektrisk stöt).
Om stickproppen tas bort från anslutningskabeln eller om anslutningskabeln inte har någon stickpropp,
måste lådan anslutas av en elektriker.
Om det inte går att ansluta med en
stickpropp efter inbyggnaden av eluttaget eller om det är menat att man
ska använda en fast anslutning
måste det finnas ett frånkopplingsdon i form av en tillgänglig strömbrytare med ett kontaktavstånd på minst
3mm. Till detta hör LS-brytare, säkringar och skydd (EN60335). Erforderliga anslutningsdata finns på typskylten. Dessa uppgifter måste
överensstämma med de uppgifter
som gäller för elnätet.
Monteringen av isolerade, strömförande komponenter måste utföras så
att dessa delar inte kan vidröras efter
inbyggnaden!
Total effekt
Se typskylt
Anslutning och säkring
AC 230 V, 50 Hz
Erforderliga anslutningsdata finns på
typskylten. Dessa uppgifter måste
överensstämma med de uppgifter som
gäller för elnätet.
Jordfelsbrytare
För ökad säkerhet rekommenderas jordfelsbrytare.
48
Elanslutning
Bryta strömmen till lådan
Personskaderisk på grund av
elektriska stötar!
När strömmen är bruten måste elnät-
et vara säkrat mot återinkoppling.
Beroende på installationssätt gör du så
här för att bryta strömmen till lådan:
Proppsäkring
Skruva ur (helt) propphuven som
innehåller den utbytbara smältpatronen.
Proppsäkring med automatpropp
Tryck på kontrollknappen (röd) tills
mellanknappen (svart) trycks ut.
Normcentral med dvärgbrytare (typ B
eller typ C)
(typ B eller typ C)
Slå från brytaren. Från läge1 (on) till
läge0 (off).
Byta nätanslutningskabel
Om anslutningskabeln ska bytas får endast kablar av typ H05VV-F (PVC-isolerad) användas. Denna finns att köpa
hos Mieles reservdelsavdelning.
Jordfelsbrytare
Jordfelsbrytare är en apparat som inte
ska/får användas för kopplingar. När
strömmen är bruten måste lådan vara
säkrad mot återtillkoppling.
Jordfelsbrytare: Slå om strömbrytaren
från läge1 (on) till 0 (off) eller tryck på
kontrollknappen.
49
Miele service och typskylt
Miele service
Om det uppstår fel som du inte själv kan åtgärda, var god kontakta
– närmaste återförsäljare eller
– Miele service.
Auktoriserade serviceverkstäder kan nås på telefonnummer 0770770020. Se
även Mieles hemsida: www.miele.se
Service behöver produktens modellbeteckning och tillverkningsnummer.
Typskylt
Klistra in produktens typskylt här. Se till att modellbeteckningen överensstämmer
med uppgifterna på baksidan av bruksanvisningen.
Garantivillkor och garantitid
Vid sidan av gällande lagstiftning tillämpas EHL:s konsumentbestämmelser.