Прочетете задължително ръководството за употреба и монтаж
преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация.
Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.
bg-BGM.-Nr. 10 688 460
Съдържание
Указания за безопасност и предупреждения................................................. 4
Вашият принос към опазването на околната среда ................................... 13
За улеснение, в следните инструкции вакуумиращото чекмедже за вграждане е наречено чекмедже.
Чекмеджето отговаря на задължителните правила за безопасност. Въпреки това неправилната употреба може да причини
наранявания на хора и материални щети.
Прочетете внимателно инструкцията за употреба и монтаж,
преди да въведете чекмеджето в експлоатация. Тя съдържа
важни указания за монтажа, безопасността, използването и
поддръжката. Това ще ви предпази и предотврати щети по
чекмеджето.
Miele не може да носи отговорност за щети, причинени от неспазване на тези указания.
Съхранявайте инструкцията за употреба и монтаж и я предайте на евентуален последващ собственик.
4
Указания за безопасност и предупреждения
Употреба по предназначение
Чекмеджето е предназначено за употреба в домашни условия
и в домакинството.
Чекмеджето не е предназначено за използване на открито.
Използвайте чекмеджето само в домашни условия за ваку-
умиране и затваряне на хранителни продукти в подходящи за
това вакуумиращи торбички, за вакуумиране на еднократни бутилки, буркани с винтови капачки и устойчиви на вакуумиране
съдове от пластмаса или неръждаема стомана.
Не се разрешава никаква друга употреба.
Никога не вакуумирайте живи продукти (напр. миди, морски
животни).
Лица, които въз основа на своите физически, сетивни или ум-
ствени способности или своята неопитност или незнание не са в
състояние да използват правилно чекмеджето, трябва да бъдат
наблюдавани по време на експлоатация. Тези лица могат да използват чекмеджето без надзор само когато работата с него им
е обяснена така, че да могат да го използват по безопасен начин. Те трябва да бъдат в състояние да разпознаят и да разберат потенциалните опасности от неправилна употреба.
5
Указания за безопасност и предупреждения
Деца в домакинството
Деца под осем годишна възраст трябва да се държат далеч от
чекмеджето, освен ако не са постоянно под надзор.
Деца над осем годишна възраст могат да боравят с чекме-
джето без надзор единствено и само ако предварително им е
обяснено как да работят безопасно с него. Децата трябва да са
в състояние да разпознават и разбират потенциалните опасности от неправилна употреба.
Не се допуска почистване на чекмеджето от деца без надзор.
Наблюдавайте деца, които се намират в непосредствена бли-
зост до чекмеджето. Никога не позволявайте на деца да си играят с чекмеджето.
Запечатващата лайстна се нагорещява по време на работа.
Също и запечатващият шев на вакуумиращата торбичка след
процеса на вакуумиране е силно нагрят. Дръжте децата далеч от
чекмеджето, докато запечатващата лайстна и запечатващият
шев се охладят дотолкова, че да бъде изключен всякакъв риск
от изгаряния.
Опасност от задушаване! По време на игра децата могат да се
увият в опаковъчния материал (напр. фолиа) или да го сложат на
главата и да се задушат. Пазете далеч от деца опаковъчния материал.
6
Указания за безопасност и предупреждения
Техническа безопасност
Вследствие на неправилен монтаж и техническо обслужване
могат да възникнат значителни опасности за потребителите.
Монтаж и техническо обслужване могат да бъдат извършвани
само от оторизирани от Miele специалисти.
Повреди на чекмеджето могат да застрашат вашата безопас-
ност. Проверете го за видими повреди. Никога не използвайте
повредено устройство.
Внимавайте особено за повреди и пукнатини по стъкления ка-
пак и уплътнението на камерата. Повреди по стъкления капак
могат да предизвикат имплозия. Никога не използвайте чекмеджето, ако стъкленият капак и/или уплътнението на камерата са
повредени.
В чекмеджето е монтирана вакуумна помпа с масло. За да се
избегне изтичане на маслото, транспортирайте и съхранявайте
чекмеджето само в хоризонтално положение. Не обръщайте
чекмеджето и не го поставяйте изправено.
Гаранцията е невалидна, ако вследствие на неправилно транспортиране или неправилно съхраняване от помпата изтича масло.
Надеждната и безопасна експлоатация на чекмеджето е га-
рантирана само ако то е свързано към обществена електроснабдителна мрежа.
Електрическата сигурност на чекмеджето е гарантирана само
ако то е свързано към правилно инсталирана система от защитни проводници. Това основно изискване за безопасност трябва
да бъде гарантирано. При съмнения възложете проверката на
електрическата инсталация на квалифициран електротехник.
7
Указания за безопасност и предупреждения
Данните за свързване (честота и напрежение) на табелката с
данни на чекмеджето задължително трябва да съвпадат с тези
на електрическата мрежа, за да не възникват повреди по чекмеджето. Сравнете тези данни преди свързване. В случай на съмнение, попитайте електротехник.
Разклонители или удължители не осигуряват необходимата
безопасност (опасност от пожар). Във връзка с това не включвайте чекмеджето към електрическата мрежа, чрез удължители
или разклонители.
Използвайте чекмеджето само в монтирано състояние, за да
се осигури безопасна функционалност.
Чекмеджето не трябва да се използва върху подвижни пред-
мети (напр. кораби).
Докосването на съединения и детайли по които протича ел.
ток, както и измененията по електрическия и механичен монтаж,
са много опасни и могат да доведат до неизправност на чекмеджето.
Никога не отваряйте корпуса на чекмеджето.
Не обслужвайте чекмеджето, ако ръцете ви са мокри или има-
те контакт с вода.
Гаранционните претенции ще отпаднат, ако чекмеджето не бъ-
де ремонтирано от оторизирана сервизна служба на Miele.
Само при оригинални резервни части Miele гарантира, че те
изпълняват изискванията за безопасност. Дефектни компоненти
могат да бъдат сменени само с такива части.
Ако мрежовият щепсел е демонтиран от захранващият кабел
или захранващият кабел не е оборудван с такъв, чекмеджето
трябва да бъде свързано към електрическата мрежа от квалифициран електротехник.
8
Указания за безопасност и предупреждения
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сме-
нен със специален захранващ кабел типH05VV-F (PVC изолиран), който се предлага в сервиза на Miele.
При спиране на тока по време на процеса на вакуумиране ва-
куумът в камерата се запазва и стъкленият капак не може да се
отвори. В никакъв случай не се опитвайте да отваряте стъкления капак със сила или с помощта на инструменти. След възстановяване на захранването можете да отворите стъкления капак.
По време на работи по монтажа, поддръжката и ремонтни
дейности чекмеджето трябва да бъде напълно изключено от
електрическата мрежа. Осигурете това чрез
– изключване на предпазителите на електрическата инсталация
или
– цялостно развинтване на предпазители с резба на електриче-
ската инсталация, или
– издърпване на мрежовия щепсел (ако има такъв) от контакта.
Не дърпайте захранващият кабел, а щепсела.
9
Указания за безопасност и предупреждения
Употреба по предназначение
Опасност от изгаряне! Запечатващата лайстна се нагорещява
по време на работа. Също и запечатващият шев на вакуумиращата торбичка след процеса на вакуумиране е силно нагрят. Не
докосвайте запечатващата лайстна и запечатващия шев непосредствено след процеса на вакуумиране.
Опасност от пожар! Не съхранявайте лесно запалими веще-
ства и материали в близост до чекмеджето.
Товароносимостта на телескопичните водачи е макс 15kg.
Ако претоварите чекмеджето или застанете или седнете върху
него, водачите ще се повредят.
Повреди по стъкления капак могат да предизвикат имплозия.
Не поставяйте предмети върху стъкления капак.
Внимавайте, стъкленият капак да не бъде повреден от падащи
предмети.
Не използвайте чекмеджето и стъкления капак като работна
повърхност, повърхност за рязане или поставяне на предмети.
Монтирайте чекмеджето така, че за пълното му изваждане и
отваряне на стъкления капак да има достатъчно място. Само така можете да видите вакуумиращата камера и ще избегнете изгарянията от докосване на горещата запечатваща лайстна и запечатващия шев.
При вакуумиране на течности още при ниски температури се
образуват мехурчета, така че се създава впечатление за кипене.
Може да изтича пара, която може да предизвика нарушения във
функционирането на чекмеджето.
Поради това вакуумирайте само охладени хранителни продукти
(течни и твърди). Наблюдавайте внимателно процеса на вакуумиране и преди това запечатвайте торбичката.
10
Указания за безопасност и предупреждения
В случай че в смукателния отвор на вакуумната помпа и
вътрешността на чекмеджето попадне течност, това може да
предизвика повреда на вакуумната помпа.
Влагата от ястията и напитките може да причини корозия. Не
използвайте чекмеджето за съхраняване на ястия или напитки.
Никога не вкарвайте свързани към чекмеджето маркучи в от-
вори по корпуса.
Когато чекмеджето е монтирано зад декоративна плоскост
(напр. мебелна вратичка), не я затваряйте никога, докато то работи. Зад затворената плоскост се задържа топлина и влага. По
този начин чекмеджето, мебелният шкаф и подовата настилка
могат да бъдат повредени. Затваряйте мебелната вратичка, само когато запечатващата лайстна и чекмеджето са напълно изстинали.
Вакуумиране на еднократни буркани и буркани с винтови капачки в затворена вакуумираща камера:
Опасност от нараняване! Повреди и пукнатини по буркана или
капачката на винт могат да предизвикат имплозия.
Вакуумирайте само буркани и капачки в безупречно състояние.
Опасност от нараняване! Вследствие на високия вакуум при
вакуумирането се деформират вакуумната камера и стъкления
капак на чекмеджето. Еднократни буркани и буркани с винтови
капачки не трябва да докосват по време на процеса на вакуумиране стъкления капак на чекмеджето, тъй като в противен случай ще се повреди защитния слой на стъкления капак и той може да се пръсне.
Вакуумирайте само еднократни буркани и буркани с винтови капачки с максимална височина от 8cm, за да се гарантира безопасно разстояние от най-малко 1cm между капака на буркана и
стъкления капак на чекмеджето.
11
Указания за безопасност и предупреждения
Почистване и поддръжка
Парата от парочистачка може да попадне върху токопроводя-
щи части и по този начин да предизвика късо съединение.
Никога не използвайте за почистване на чекмеджето парочистачка.
12
Вашият принос към опазването на околната среда
Изхвърляне на опаковката за
транспортиране
Опаковката предпазва уреда от повреди при транспортирането. Опаковъчните материали са избрани на
принципа на екологичната съвместимост и технологиите за третиране на
отпадъци и могат да бъдат рециклирани.
Връщането на опаковката в кръговрата на материалите пести суровини
и намалява натрупването на отпадъци. Вашият търговец ще приеме опаковката.
Изхвърляне на употребяван
уред
Електрическите и електронните уреди съдържат много ценни материали.
Те съдържат и определени вещества,
смеси и компоненти, които са били
необходими за тяхното функциониране и безопасност. В битовата смет,
както и при неправилна обработка, те
могат да увредят човешкото здраве и
околната среда. Поради това не изхвърляйте употребявания уред в битовата смет.
Вместо това използвайте за предаване и рециклиране на електрически и
електронни уреди официалните, създадени пунктове за събиране и приемане на отпадъци при общината,
търговеца или Miele. За изтриване на
евентуално запаметени персонални
данни на уреда, който се предава, по
закон сте отговорни само вие. Моля,
погрижете се до транспортирането
на употребявания уред той да се съхранява без достъп на деца.
13
Преглед
Изглед на чекмеджето
a
Капак на въздушния филтър (виж
глава "Монтаж")
b
Стъклен капак с уплътнение на ка-
мерата
Стъкленият капак може да се за-
твори най-лесно, ако го натиснете
надолу за малкия черен триъгъл-
ник.
c
Запечатваща лайстна във вакууми-
ращата вана и опорната притиска-
ща лайстна на долната страна на
стъкления капак
14
d
Механизъм за отваряне Push2open
Чекмеджето се отваря и затваря с
лек натиск в средата на панела.
e
Панел за управление
f
Смукателен отвор вакуумираща
помпа/свързване на вакуум адаптер
g
Вакуумираща вана
Доставени принадлежности
При необходимост можете допълнително да поръчате както доставени,
така и други принадлежности (вижте
глава "Допълнителни принадлежности").
Доставените вакуумни торбички не
са подходящи за използване във
фурна с пара!
Вакуумни торбички VB 1828
50 торбички за съхранение и готвене
Sous-vide на течни и твърди хранителни продукти
180x280mm (ШxВ), T= 90µ
Вакуумни торбички VB 2435
50 торбички за съхранение и готвене
Sous-vide на течни и твърди хранителни продукти
240x350mm (ШxВ), T= 90µ
Преглед
Вакуумен адаптер
1адаптер за вакуумиране на външни
съдове
15
Обслужващи и индикаторни елементи
Сензорни бутони
Сензорните бутони реагират на докосване с пръст. Всяко докосване се
потвърждава със звуков сигнал на бутона.
Сензорен бу-
тон
Включване и изключване
Настройка на степента на вакуумиране
Настройване на степента на запечатване/преждевременно запе-
Настройка на степента на вакуумиране за външни съдове
Стартиране на процеса на вакуумиране за външни съдове
Прекъсване на процеса на вакуумиране/запечатване / Прекъс-
Изпълнение на процес на съхнене
Функция
чатване на торбичката
ване на съхненето
Указание: Този сензорен бутон свети само, ако трябва или се
изисква да се изпълни процес на съхнене (вижте глава "Почистване и поддръжка – изпълнение на процес на съхнене").
Индикаторни елементи
Индика-
тор
Описание
Сегментна лента степен на вакуумиране/запечатване
Предупреждение (вижте глава "Какво да правим, ако ...")
16
Залепете табелката с данни, която
се намира при доставените документи, на предвиденото за това
място в глава "Сервиз, табелка с
данни, гаранция".
Отстранете евентуално наличните
защитни фолиа и рекламни стикери
(ако има такива).
Стикери с указания за безопасност и монтаж, както и табелката с
данни, не трябва да бъдат отстранявани!
Първоначално почистване на
чекмеджето
Извадете всички принадлежности
от чекмеджето.
Избягвайте повреди на стъкле-
ния капак и уплътнението на камерата!
За почистването не използвайте
абразивни, съдържащи киселини
почистващи препарати или остри
предмети.
Първо почистване
Почиствайте чекмеджето отвътре и
отвън с чиста попиваща кърпа,
препарат за ръчно миене на съдове и малко топла вода или с чиста,
навлажнена микрофибърна кърпа.
Подсушете повърхностите с мека
кърпа.
17
Управление
Важни указания за ползване
– Вакуумирайте само хранителни
продукти.
– Използвайте само пресни и здрави
хранителни продукти.
– Внимавайте за хигиеничните усло-
вия, както и спазването на охлаждащата верига.
– Вакуумирайте хранителни проду-
кти само в подходящи за това вакуумиращи торбички, еднократни
буркани и буркани с винтови капачки или устойчиви на вакуумиране външни съдове.
Ние ви препоръчваме да използвате
за вакуумиране доставените вакуумни торбички (вижте също глава
"Допълнително закупувани принадлежности"). Те са устойчиви на охлаждане и готвене, и поради това са
много подходящи за съхраняване в
хладилници и фризери, и за готвене
Sous-vide на твърди и течни хранителни продукти.
– Вакуумирайте само охладени хра-
нителни продукти.
– Оставяйте също и предварително
сварените и изпечени хранителни
продукти преди вакуумирането да
се охладят най-малко до стайна
температура (ок. 20°C).
Хранителни продукти, които обикновено не се съхраняват в хладилник, напр. сухи тестени изделия
или мюсли, можете също така да
вакуумирате при стайна температура.
– Ако измиете хранителните проду-
кти със студена вода, подсушете ги
преди вакуумирането, за да не се
събере вода във вакуумната торбичка или съда.
– Вакуумирайте само торбички с
максимален размер 250x350mm
(торбички с ръб за запечатване)
или 240x350mm (ръкав).
– Ако след вакуумирането искате да
готвите продуктите Sous-vide, използвайте само устойчиви на готвене вакуумни торбички.
– Избирайте големина на торбичката
подходяща за големината на хранителните продукти. Ако вакуумната торбичка е много голяма, в нея
може да остане прекалено много
въздух. Вие можете също така да
отрежете торбичката в подходящ
размер за вакуумираните продукти.
– Ако искате да приготвите няколко
продукта в една вакуумна торбичка, поставете продуктите един до
друг в торбичката и ги разпределете равномерно.
– Напълнете вакуумната торбичка с
твърди хранителни продукти максимално до ²/₃; с течни хранителни
продукти до ¹/₃.
– За да се получи безупречен запе-
чатващ шев, внимавайте, ръбът на
торбичката в областта на запечатващия шев да е сух и да не е замърсен с мазнина.
18
Управление
– Позиционирайте отворения ръб на
торбичката успоредно на запечатващата лайстна така, че ръбът
да надхвърля с около 2cm запечатващата лайстна.
– Внимавайте, смукателният отвор
на вакуумната помпа да не бъде
покрит от торбичката.
– Използвайте всяка вакуумна тор-
бичка само веднъж.
– След вакуумирането поставяйте
подходящите за охлаждане хранителни продукти в хладилник или ги
замразявайте.
– Когато вакуумирате еднократни
буркани и буркани с винтови капачки, винаги внимавайте за безупречното състояние на бурканите и
капачките.
Вакуумирайте еднократни буркани
и буркани с винтови капачки само
в затворена вакуумираща камера!
Препоръки
– Замразете течностите преди ваку-
умирането. Така можете да напълните вакуумната торбичка до ²/₃.
– За пълненето обърнете ръбовете
на вакуумната торбичка навън. Така ще получите чист и здрав запечатващ шев.
– За да предотвратите малките тор-
бички да се плъзгат във вакуумиращата вана, при вакуумиране можете да поставите дъска за рязане
във ваната.
– Ако не сте сигурни, дали хранител-
ните продукти, например ягодовите
плодове или чипсът се деформират при вакуумирането в торбичката, започнете от най-ниската степен на вакуумиране.
– Бурканите не трябва да бъдат по-
високи от 8cm, за да се гарантира
безопасно разстояние най-малко
1cm до стъкления капак на чекмеджето. Преди процеса на вакуумиране се уверете, че бурканите не
надвишават максималната височина.
19
Управление
Използване на степените за вакуумиране
Има 3степени на вакуумиране.
Колкото по-висока степен на вакуумиране е избрана, толкова по-висок е ва-
куумът.
Степен на
вакуумира-
не
Съхранение, опаковане и порциониране
Мариноване, поставяне в саламура, готвене Sous-vide и зам-
Готвене Sous-vide, замразяване и заготовки
Цел на употреба
Подходящо за
– много чувствителни на натиск хранителни продукти, напр.
салата, ягодови плодове или чипс;
– Еднократни буркани и буркани с винтова капачка с течно
съдържание, напр. фонд (основи за сосове), туршии.
разяване
Подходящо за
– чувствителни на натиск хранителни продукти, напр. крехко
филе от риба;
– сосове и хранителни продукти с по-голямо добавяне на теч-
ност (≥50g), напр. рагу, къри;
– Еднократни буркани и буркани с винтова капачка с твърдо
или сухо съдържание съдържание, напр. мармалад, песто
или сладкиши.
Подходящо за
– месо и по-твърди хранителни продукти, напр. картофи,
моркови;
20
– кашкавал (заготовки);
– хранителни продукти с по-малко добавяне на течност
(≤50g), напр. месо, овкусено с билково масло.
Управление
Използване на степените на запечатване
За запечатването на вакуумните торбички има на разположение 3степени.
Изборът на степен на запечатване зависи от дебелината на материала на
торбичката: Колкото по-дебел е материалът на торбичката, толкова по-висока степен на запечатване трябва да се избере.
За доставените вакуумни торбички ние препоръчваме степен на запечатване
3.
Съвет: Когато провеждате няколко процеса на вакуумиране директно един
след друг, запечатващата лайстна се загрява все повече. След няколко процеса можете да изберете следващата по-ниска степен на запечатване.
21
Управление
Опасност от нараняване!
Повреди по стъкления капак могат
да предизвикат имплозия.
При повреда на стъкления капак в
никакъв случай не използвайте
чекмеджето.
Сензорните бутони на панела за
управление трябва да са чисти от
замърсяване и течности. В противен случай бутоните няма да реагират или са възможни неволни
включвания и изключвания.
Избягвайте повреждане на
чекмеджето!
В случай, че по време на процеса
на вакуумиране в смукателните отвори на вакуумната помпа попадне
течност, това може да предизвика
повреда на вакуумната помпа.
Напълнете вакуумната торбичка с
течност максимално до ¹/₃.
Вакуумиране и запечатване
на торбичката
Напълнете вакуумната торбичка.
Отворете чекмеджето и стъкления
капак.
Поставете вакуумната торбичка
във вакуумната вана така, че отвореният край на торбичката да легне
върху запечатващата лайстна. Внимавайте, краят на торбичката да
лежи в средата на запечатващата
лайстна и да няма гънки.
Следните процеси по време на вакуумирането са нормални и не са
белег за нарушена функция или дефект на уреда:
– торбичката първо се раздува,
преди да обхване продукта за
вакуумиране,
– течностите образуват мехури,
така че се създава впечатление
за завиране.
Управление
Ако по време на вакуумирането
образуването на мехурчета значително се усили и има опасност течностите да прелеят, можете да запечатате торбичката преждевременно (вижте глава "Преждевременно запечатване на торбичката").
Запечатващата лайстна и запечатващият шев са горещи.
Не докосвайте запечатващата лайстна и запечатващия шев непосредствено след процеса на вакуумиране.
Извадете вакуумната торбичка от
вакуумиращата вана.
Преждевременно запечатване на
торбичката
Можете да завършите процеса на вакуумиране преди достигане на избраната степен на вакуумиране и да запечатате торбичката.
Докоснете сензорния бутон.
Процесът на вакуумиране завършва.
След няколко секунди торбичката се
запечатва.
Успешното запечатване на торбичката е възможно, ако минималният
вакуум (степен на вакуумиране 1) в
камерата е достигнат.
Докоснете отново сензорния бутон, ако необходимият вакуум
още не е достигнат. Поради технически причини минават няколко секунди, докато торбичката се запечата.
Преди да стартирате нов процес
на вакуумиране, проверете, дали
вакуумиращата камера и запечатващата лайстна са чисти и сухи.
Отстранете съответно замърсявания и остатъчни течности.
23
Управление
Опасност от нараняване!
Повреди и пукнатини по буркана
или капачката на винт могат да
предизвикат имплозия.
Вакуумирайте само буркани и капачки в безупречно състояние.
Вакуумирайте буркани само със
степен на вакуумиране1 или 2.
Опасност от нараняване!
Избягвайте повреди на стъкления
капак!
Вакуумирайте само буркани с максимална височина от 8cm, за да
се гарантира безопасно разстояние от най-малко 1cm между капака на буркана и стъкления капак
на чекмеджето.
Вакуумиране на еднократни
буркани и буркани с винтови
капачки
Затворете буркана с принадлежа-
щия стъклен капак и гуменото
уплътнение или леко завъртете
винтовата капачка.
Отворете чекмеджето и стъкления
Запечатващата лайстна е гореща.
Не докосвайте запечатващата лай-
стна непосредствено след процеса
на вакуумиране.
Извадете буркана от вакуумираща-
та вана.
Преди да стартирате нов процес
на вакуумиране, проверете, дали
вакуумиращата камера е чиста и
суха.
Отстранете съответно замърсявания и остатъчни течности.
Управление
25
Управление
Опасност от нараняване!
Външни съдове от стъкло могат да
имплодират.
Вакуумирайте само вакуум-устойчиви съдове от пластмаса или неръждаема стомана.
Ние препоръчваме за вакуумиране
на външни съдове комплекта от
съдове за вакуумиране на фирма
caso®. Тези съдове могат да се
свържат с чекмеджето с помощта
на доставения вакуумен адаптер.
Вакуумиране на външни съдове
Следното упътване описва вакуумирането на съд от комплекта съдове
за вакуумиране на фирма caso®.
26
За подготовката на вакуумния
адаптер:
Изтеглете от свързващия маркуч
на комплекта съдове свързващия
щекер за капака на съда (по-малък
диаметър).
Поставете свързващия щекер на
края на маркуча на вакуумния
адаптер . За сигурно задържане,
внимавайте, краят на маркуча да е
поставен най-малко 0,5cm над от-
вора на свързващия щекер.
Управление
Напълнете съда до максимално
3cm под ръба.
Поставете капака върху съда и го
притиснете.
Отворете чекмеджето и стъкления
капак.
Поставете вакуумния адаптер
върху смукателния отвор на вакуумната помпа.
Поставете свързващия щекер
върху капака на съда. Внимавайте,
въртящата ключалка на капака да е
поставена на "seal" (затворено).
Включете чекмеджето със сензор-
ния бутон.
Сензорните бутони и светят.
Докоснете сензорния бутон.
Процесът на вакуумиране стартира.
Оставете стъкления капак на
чекмеджето по време на целия
процес на вакуумиране отворен.
При силно образуване на мехурчета можете да прекъснете процеса
на вакуумиране със сензорния бутон (вижте също глава "Прекъсване на процеса на вакуумиране").
След процеса на вакуумиране
Прозвучава акустичен сигнал.
Изтеглете свързващия щекер от
капака на съда. Внимавайте, вър-
тящата ключалка на капака да про-
дължава да е поставена на
"seal" (затворено).
Отстранете вакуумния адаптер от
смукателния отвор на вакуумната
помпа.
Преди да стартирате нов процес
на вакуумиране, проверете, дали
вакуумиращият адаптер, включително и маркучът, и вакуумиращата камера са чисти и сухи.
Отстранете съответно замърсявания и остатъчни течности.
Докоснете сензорния бутон.
Сензорните бутони и угасват.
Сензорните бутони и светят.
Докосвайте сензорния бутон
толкова често, докато светне сегментът на желаната степен на вакуумиране.
27
Управление
След ползване
Изключете чекмеджето със сензор-
ния бутон .
Почистете и подсушете чекмеджето
и съответно принадлежностите,
както е описано в глава "Почистване и поддръжка".
Затваряйте стъкления капак само
след като вакуумиращата камера е
напълно суха.
Затворете чекмеджето.
При следващо включване последно
избраната степен на вакуумиране и
запечатване е настроена автоматично и се показва на панела за
управление.
Прекъсване на процеса на
вакуумиране
Можете да прекъснете процеса на
вакуумиране по всяко време, напр.
ако установите по време на процеса,
че краят на торбичката не е правилно
позициониран или въртящата ключалка на капака не е поставена на
"seal" (затворено).
Обърнете внимание, че при прекъсване, торбичката не се запечатва.
Докоснете сензорния бутон.
Процесът на вакуумиране се прекъс-
ва.
28
Почистване и поддръжка
Опасност от нараняване!
Парата на парочистачка може да
попадне върху детайли, намиращи
се под напрежение, и да предизвика късо съединение.
Никога не използвайте за почистване на чекмеджето парочистачка.
Всички повърхности могат да се
оцветят или да се променят, ако
използвате неподходящ за тях почистващ препарат. Използвайте за
почистването само битови препарати за миене.
Всички повърхности са чувствителни на надраскване. Драскотините по стъклените повърхности
могат да доведат до счупване на
стъклата при определени обстоятелства.
Отстранявайте остатъците от почистващи препарати незабавно.
Преди почистването оставете запечатващата лайстна да изстине.
Изключете чекмеджето за по-
чистване.
Почиствайте и избърсвайте внима-
телно уреда след всяко използва-
не.
Затваряйте стъкления капак само
след като вакуумиращата камера е
напълно суха.
Неподходящи почистващи
препарати
За да избегнете нараняване на повърхностите, не използвайте при почистването
Ако замърсяванията въздействат
по-продължително време, при определени обстоятелства те не могат да се отстранят.
Повърхностите могат да се оцветят или да се променят.
Най-добре отстранявайте замърсяванията веднага.
Почистване на лицевата повърхност на чекмеджето и
стъкления капак
Почиствайте замърсявания и
пръстови отпечатъци с помощта на
обикновен почистващ препарат за
стъкло или чиста, навлажнена микрофибърна кърпа.
Подсушете повърхностите с мека
кърпа.
Почистване на вакуумиращата вана и запечатващата лайстна
Отстранете веднага замърсявания-
та с чиста попиваща кърпа, миещ
препарат и малко топла вода или с
чиста, навлажнена микрофибърна
кърпа.
Отстранявайте остатъците от по-
чистващи препарати с малко чиста
вода.
След това подсушавайте повърхно-
стите с мека кърпа.
Почистване на вакуумния
адаптер
Почиствайте вакуумния адаптер с
чиста попиваща кърпа, препарат за
ръчно миене на съдове и малко то-
пла вода или с чиста, навлажнена
микрофибърна кърпа.
След това подсушете вакуумния
адаптер с кърпа.
Използвайте вакуумния адаптер от-
ново, само след като е напълно из-
съхнал.
Избягвайте повреждане на
чекмеджето!
В случай че в смукателните отвори
на вакуумната помпа попадне течност, това може да предизвика повреда на вакуумната помпа.
Внимавайте, в смукателния отвор
да не попадне вода.
Съвет: За по-лесно почистване можете да извадите нагоре запечатващата лайстна.
30
Почистване и поддръжка
Изпълнение на процес на сушене
Чрез вакуумирането на хранителни
продукти прониква влага в масления
контур на вакуумната помпа. За да
отстраните влагата, след определено
време на работа, е необходим процес
на сушене.
Сензорният бутон на панела за
управление на чекмеджето свети
жълто, ако трябва да бъде изпълнен
процес на сушене. След първото
светване на този бутон са възможни
още 10процеса на вакуумиране.
След това сензорният бутон свети
червено и трябва да се проведе процесът на сушене. От този момент
чекмеджето е блокирано за всяка
друга употреба.
Ние препоръчваме, преди блокиране
на чекмеджето да се проведе процес
на сушене.
Общото времетраене на сушенето е
максимално20минути.
За процеса на сушене вакуумната
камера трябва да е свободна от
предмети и остатъчни течности.
Процесът на сушене стартира. През
цялото време мига сензорният бутон жълто.
Можете да прекъснете процеса на
сушене със сензорния бутон.
При прекъсване, след изтичане на
оставащите процеси на вакуумиране или при следващо включване на
чекмеджето, процесът на сушене
трябва да се повтори.
Ако процесът на сушене е завършен,
прозвучава акустичен сигнал и сензорният бутон угасва. Можете да
използвате чекмеджето, както обикновено.
31
Какво да правим, когато ...
Повечето неизправности и грешки, които възникват в ежедневната работа,
можете да отстраните сами. В много случаи можете да спестите време и разходи, тъй като не се налага да се обаждате на сервиза.
Следващите таблици ще ви помогнат да намерите причините за дадена неизправност или грешка и да я отстраните.
ПроблемПричина и отстраняване
Чекмеджето не може
да се отвори.
Чекмеджето не може
да се включи.
При пускане в експлоатация на чекмеджето
се появява силен шум.
Чекмеджето се е изключило самостоятелно.
Сензорните бутони не
реагират въпреки многократното докосване.
Осигурителните болтове на задната страна на
чекмеджето не са отстранени.
Потърсете центъра за обслужване на клиенти.
Мрежовият щепсел не е поставен правилно в кон-
такта.
Поставете мрежовия щепсел в контакта.
Предпазителят е изключил.
Активирайте предпазителя (минимална защита
вижте табелката с данни). Ако след повторното
включване/завиване на предпазителя, съотв. на
защитния прекъсвач за утечен ток, уредът все
още не може да бъде включен, се обърнете
към квалифициран електротехник или сервизната служба.
Обезопасителното приспособление за транспорт
не е отстранено и въздушният филтър не е монтиран.
Потърсете центъра за обслужване на клиенти.
Чекмеджето се изключва автоматично поради
причини на пестенето на енергия, ако след включването или след края на процес на вакуумиране, в
рамките на определено време не последва обслужване.
Включете чекмеджето отново.
Върху панела за управление има предмети или за-
мърсявания, или течности.
Отстранете предметите и/или почистете и изсу-
шете панела за управление.
32
Какво да правим, когато ...
ПроблемПричина и отстраняване
Процесът на вакуумиране трае по-дълго от
обикновеното.
Вакуумиращата торбичка не се запечатва
преждевременно.
Всички сензорни бутона угасват. Стъкленият
капак не може да се
отвори.
Маслото на вакуумната помпа е силно загрято.
Оставете чекмеджето за 1час да се охлади,
преди да стартирате нов процес на вакуумиране.
Ако изпълните последователно няколко проце-
са на вакуумиране, изчакайте най-малко 2минути между отделните процеси. Така ще избегнете, маслото да се нагрее отново много силно.
Необходимият за успешно запечатване вакуум
(степен на вакуумиране 1) още не е достигнат.
Докоснете сензорния бутон отново или тол-
кова често, докато процесът на вакуумиране
завърши и торбичката е запечатана.
Има спиране на тока по време на процеса на вакуумиране. Вакуумната камера е още под вакуум така, че стъкленият капак не може да се отвори.
В никакъв случай не се опитвайте да отваряте
стъкления капак със сила или с помощта на инструменти.
След процеса на вакуумиране в торбичката
остава много въздух.
Когато електрическото захранване отново се
възстанови, след инициализацията, вие можете
да отворите стъкления капак (светване на всички сензорни бутони и индикаторни елементи).
При необходимост стартирайте отново процеса
на вакуумиране.
Степента на вакуумиране е била много ниска.
Стартирайте отново процеса на вакуумиране с
нова вакуумна торбичка и по-висока степен на
вакуумиране.
Вакуумната торбичка е много голяма за продукта
за вакуумиране.
Използвайте нова по-малка вакуумна торбичка
или отрежете голямата торбичка на подходящ
размер спрямо продукта за вакуумиране.
При необходимост стартирайте отново процеса
на вакуумиране с по-висока степен на вакуумиране.
33
Какво да правим, когато ...
ПроблемПричина и отстраняване
След няколко последователни процеса на
вакуумиране запечатващият шев не е правилен/не е непрекъснат.
Краят на торбичката
не е напълно запечатан.
Шевът на залепване
не е бил достатъчно
стабилен и се е разлепил.
Запечатващата лайстна е прегрята.
Изчакайте най-малко 2минути между отделни-
те процеси на вакуумиране. Така ще избегнете
повторно прегряване на запечатващата лайстна.
Краят на торбичката не е поставен в средата върху запечатващата лайстна или се е изплъзнал.
Поставете края на торбичката в средата на за-
печатващата лайстна. Внимавайте, краят на
торбичката да лежи успоредно на запечатващата лайстна и да се издава на 2cm над запечатващата лайстна.
Вакуумната торбичка е по-широка от 25cm.
Използвайте вакуумна торбичка с максимална
ширина 25cm.
Краят на торбичката е замърсен (отвътре и отвън).
За да се получи безупречен запечатващ шев, краят на торбичката в областта на запечатващия шев
трябва да е сух и да не е замърсен с мазнина.
За пълненето обърнете ръбовете на вакуумната
торбичка навън. Така ще получите чист запечатващ шев.
Краят на торбичката не е поставен върху запечатващата лайстна без гънки.
Поставете края на торбичката без гънки върху
запечатващата лайстна.
Степента на запечатване е била много ниска.
При необходимост стартирайте отново процеса
на вакуумиране с нова вакуумна торбичка и повисока степен на запечатване.
Гумирането на опорната лайстна не е равномерно
поставено.
Изгладете гумирането.
Запечатващата лайстна и/или опорната лайстна е
повредена.
За смяна потърсете центъра за обслужване на
клиенти.
34
Какво да правим, когато ...
ПроблемПричина и отстраняване
Въпреки безупречния
запечатващ шев торбичката не държи вакуумирането.
Запечатващият шев е
неправилен/не е непрекъснат на едно или
няколко места.
Макар, че е изпълнен
процес на сушене,
свети сензорният бутон. Чекмеджето не
може да бъде използвано.
Вакуумната торбичка е повредена от остри предмети с остри ръбове, например остри печива или
кост.
При необходимост стартирайте отново процеса
на вакуумиране с нова вакуумна торбичка и пониска степен на вакуумиране.
Ако е възможно използвайте външен съд.
Запечатващата лайстна и/или опорната лайстна са
замърсени или върху тях има остатъчна течност.
Почистете и подсушете запечатващата лайстна
и/или опорната лайстна.
Гумирането на опорната лайстна не е равномерно
поставено.
Изгладете гумирането.
Краят на торбичката е замърсен (отвътре и отвън).
За да се получи безупречен запечатващ шев, краят на торбичката в областта на запечатващия шев
трябва да е сух и да не е замърсен с мазнина.
За пълненето обърнете ръбовете на вакуумната
торбичка навън. Така ще получите чист запечатващ шев.
Краят на торбичката не е поставен върху запечатващата лайстна без гънки.
Поставете края на торбичката без гънки върху
запечатващата лайстна.
Изпълненият процес на сушене не е достатъчен,
за да отстрани цялата влага от контура на маслото
на вакуумната помпа.
Чекмеджето е блокирано за всякаква употреба за
1час.
След изчакване 1час изпълнете нов процес на
сушене (вижте глава "Почистване и поддръжка
– изпълнение на процес на сушене"). Внимавайте, във вакуумиращата камера да няма остатъчни течности.
35
Какво да правим, когато ...
ПроблемПричина и отстраняване
Сензорният бутон
свети жълто. Вакуумът
е по-нисък от обикновено.
Сензорният бутон
свети червено. Процесът на вакуумиране не
може да бъде стартиран.
Върху стъкления капак и в чекмеджето
има покритие от масло.
Процесът на вакуумиране прекъсва след 2
минути. Прозвучава
акустичен сигнал и
символът свети
червено.
Чрез вакуумирането на хранителни продукти прониква влага в масления контур на вакуумната помпа. Това може да намали ефективността на степените на вакуумиране.
Изпълнете нов процес на сушене (вижте глава
"Почистване и поддръжка – изпълнение на процес на сушене").
Чрез вакуумирането на хранителни продукти прониква влага в масления контур на вакуумната помпа. Когато сензорният бутон свети червено,
чекмеджето е блокирано за всяка друга употреба.
Изпълнете нов процес на сушене (вижте глава
"Почистване и поддръжка – изпълнение на процес на сушене").
Маслото на вакуумната помпа е силно загрято.
Почистете чекмеджето и го оставете за 1 час да
се охлади, преди да стартирате нов процес на
вакуумиране.
Ако изпълните последователно няколко проце-
са на вакуумиране, изчакайте най-малко 2 минути между отделните процеси. Така ще избегнете, маслото да се нагрее отново много силно.
Ако проблемът се появява отново, потърсете
сервиза.
Желаният краен вакуум не може да бъде постигнат.
Изключете и отново включете чекмеджето.
При необходимост стартирайте отново процеса
на вакуумиране с по-ниска степен на вакуумиране.
След интензивна употреба на чекмеджето маслото
във вакуумната помпа е силно загрято.
Оставете чекмеджето за 1час да се охлади,
преди да стартирате нов процес на вакуумиране.
Ако изпълните последователно няколко проце-
са на вакуумиране, изчакайте най-малко 2 минути между отделните процеси. Така ще избегнете, маслото да се нагрее отново много силно.
36
Какво да правим, когато ...
ПроблемПричина и отстраняване
Процесът на вакуумиране прекъсва след 5
секунди. Прозвучава
акустичен сигнал и
символът свети
червено.
Стъкленият капак не е затворен равномерно.
Предмети, например краят на торбичката или замърсявания се намират върху повърхността на
уплътнението на камерата.
Отстранявайте предметите или замърсявания-
та.
Затворете стъкления капак и го натиснете леко
за 5секунди.
Уплътнението на камерата не е правилно поставено.
Притиснете уплътнението на камерата отново
така, че да е равномерно прилепнало навсякъде.
Уплътнението на камерата е повредено, например
пукнатини.
За смяна потърсете центъра за обслужване на
клиенти.
37
Допълнително закупувани принадлежности
Miele предлага обширен асортимент
от принадлежности Miele, подходящи
за вашите уреди, както и препарати
за почистване и поддръжка.
Тези продукти можете да поръчате
лесно и в интернет магазина на Miele.
Можете да поръчате тези продукти и
чрез сервиза на Miele (вижте края на
ръководството за употреба) и вашия
специализиран търговец на Miele.
Вакуумни торбички
VB 1828 (50броя)
За съхранение и готвене Sous-vide на
течни и твърди хранителни продукти
180x280mm (ШxВ), T= 90µ
VB 2435 (50броя)
За съхранение и готвене Sous-vide на
течни и твърди хранителни продукти
240x350mm (ШxВ), T= 90µ
Почистващи и поддържащи
средства
Микрофибърна кърпа
За отстраняване на следи от пръсти
и леки замърсявания
38
Указания за безопасност при монтажа
Неправилният монтаж може да доведе до наранявания на
хора и материални щети!
Параметрите за свързване (напрежение и честота) върху та-
белката с данни на чекмеджето трябва задължително да съвпадат със стойностите на електрическата мрежа, за да се изключат повреди на чекмеджето.
Сравнете тези стойности преди свързване. Ако имате съмнения,
свържете се с квалифициран електротехник.
След монтаж на чекмеджето трябва да имате пряк достъп до
контакта, в който то е свързано.
Монтирането на чекмеджето се позволява само в комбинация
с уреди, одобрени от Miele. При комбиниране с други уреди губите правото си на гаранционни претенции, тъй като в този случай не се обезпечават условията за нормална работа на уреда.
Основата, върху която се монтира чекмеджето и уредите, об-
разуващи комбинация с него, трябва да е неподвижно монтирана. Трябва да се гарантира и товароносимостта на двата уреда.
При монтиране на комбинирания с чекмеджето уред задължи-
телно се запознайте с информацията в неговата инструкция за
употреба и монтаж.
Чекмеджето трябва да е монтирано така, че:
– вакуумиращата камера да може да се види. Само така може
да се избегнат попарвания и изгарянията от докосване на горещата запечатваща лайстна или запечатващия шев.
– за пълното изваждане на чекмеджето и отваряне на стъкле-
ния капак да има достатъчно място.
39
Указания за монтажа
При монтиране на чекмеджето с комбиниран уред, той се монтира без поставяне на допълнително междинно
дъно направо върху чекмеджето.
Всички размери са указани в mm.
40
Монтажни размери
Вграждане в долен шкаф
a
Отвор за вентилация
b
Монтажен размер с щепсел за
захранващия кабел
Мрежов захранващ кабел,
Д=2200mm
c
Издадена част на работния плот
*Стъклен лицев панел / **Метален
лицев панел
Вграждане във висок шкаф
a
Отвор за вентилация
b
Монтажен размер с щепсел за
захранващия кабел
Захранващ кабел Д= 2200mm
*Стъклен лицев панел / **Метален
лицев панел
41
Монтажни размери
EVS с H2xxxB(P) / H6xxxB(P)
a
Отвор за вентилация при комбинация с фурна с пиролитично почистване
b
Монтажен размер с щепсел за
захранващия кабел
захранващ кабел Д= 2200 mm
* Стъклен лицев панел /** Метален
лицев панел
EVS с H6xxxBM(BP) /
M61xx / M62xx
a
Отвор за вентилация при комбинация с фурна с пиролитично почистване
b
Монтажен размер с щепсел за
захранващия кабел
захранващ кабел Д= 2200 mm
* Уреди със стъклен лицев панел/**
Уреди с метален лицев панел
42
Монтажни размери
EVS с DGM6800
a
Отвор за вентилация при комбинация с фурна с пара с микровълнова фурна
b
Монтажен размер с щепсел за
захранващия кабел
захранващ кабел Д= 2200 mm
* Уреди със стъклен лицев панел/**
Уреди с метален лицев панел
EVS с DG6x00 / DG6x0x
a
Отвор за вентилация при комбинация с фурна с пара
b
Монтажен размер с щепсел за
захранващия кабел
захранващ кабел Д= 2200 mm
* Уреди със стъклен лицев панел/**
Уреди с метален лицев панел
43
Монтажни размери
EVS с DGC6300 / DGC6400
a
Отвор за вентилация при комбинация с фурна с пара със стандартна фурна
b
Монтажен размер с щепсел за
захранващия кабел
захранващ кабел Д= 2200 mm
* Уреди със стъклен лицев панел/**
Уреди с метален лицев панел
EVS с DGC6500 / DGC6600 /
DGC680x
a
Отвор за вентилация при комбинация с фурна с пара със стандартна фурна
b
Монтажен размер с щепсел за
захранващия кабел
захранващ кабел Д= 2200 mm
* Уреди със стъклен лицев панел/**
Уреди с метален лицев панел
44
За DGC 6805 са необходими отвори
за маркучи за захранването/отвеждането на водата (вижте инструкциите за монтаж на DGC 6805).
Монтажни размери
EVS с DGC6660 / DGC686x
a
Отвор за вентилация при комбинация с уред за готвене на пара с
фурна
b
Монтажен размер с щепсел за
захранващия кабел
Захранващ кабел Д= 2200mm
*Стъклен лицев панел / **Метален
лицев панел
EVS с DGD4635 / DGD6xx5
a
Компенсиращ панел AB 45-7 (допълнителна принадлежност)
b
Монтажен размер с щепсел за
захранващия кабел
захранващ кабел Д= 2200 mm
* Уреди със стъклен лицев панел/**
Уреди с метален лицев панел
За DGC 6865 са необходими отвори
за маркучи за захранването/отвеждането на водата (вижте инструкциите за монтаж на DGC 6865).
За фурната с пара са необходими
отвори за маркучи за захранването/
отвеждането на водата (вижте инструкциите за монтаж на фурна с
пара).
45
Монтажни размери
EVS с CVA6401 / CVA68xx
a
Отвор за вентилация при комбинация с напълно автоматична кафе машина
b
Монтажен размер с щепсел за
захранващия кабел
захранващ кабел Д= 2200 mm
* Уреди със стъклен лицев панел/**
Уреди с метален лицев панел
46
Вграждане
Избягвайте повреждане на
чекмеджето!
В чекмеджето е монтирана ваку-
умна помпа с масло.
За да се избегне изтичане на мас-
лото, транспортирайте и съхранявайте чекмеджето само в хоризонтално положение. Не обръщайте
чекмеджето и не го поставяйте изправено.
Подготовка на чекмеджето
За да се гарантира сигурен транспорт, вакуумната помпа е снабдена с
обезопасяващо средство за транспортиране, което трябва да бъде отстранено преди монтажа на чекмеджето. На мястото на обезопасителното приспособление за транспорт
се монтира доставения въздушен
филтър.
На задната страна на чекмеджето се
намират допълнително 2осигурителни болта, които не позволяват неволно отваряне на чекмеджето по време
на транспортиране и при изваждане
от опаковката.
Съхранете обезопасителното
приспособление за транспорт и
обезопасителните болтове за покъсен транспорт на чекмеджето.
Можете да закрепите обезопасителното приспособление за транспорт на задната страна на чекмеджето.
Монтиране на въздушния филтър и
отстраняване на обезопасителните
болтове
Развийте капака надясно и го изва-
дете.
Внимание!
Монтирайте въздушния филтър
задължително преди монтажа на
чекмеджето и отстранете обезопасителните болтове на задната
страна.
В противен случай чекмеджето не
може да се ползва и трябва отново
да бъде демонтирано.
Извадете обезопасителното прис-
пособление нагоре, напр. с ком-
бинирани клещи.
47
Вграждане
Закрепете въздушния филтър с
помощта на отвертка върху вакуумната помпа.
Закрепете обезопасителното прис-
пособление за транспорт на задната страна на чекмеджето.
Поставете капака отново върху
отвора.
Развийте осигурителните болто-
ве на задната страна на чекме-
джето и ги отстранете.
Избягвайте повреждане на
чекмеджето!
Преди транспортиране на чекме-
джето задължително демонтирайте въздушния филтър и затворете вакуум помпата отново с
обезопасителното приспособление
за транспорт.
Демонтажът на въздушния филтър и
поставянето на обезопасителното
приспособление за транспорт се извършват в обратна последователност.
48
Вграждане
Монтиране на чекмеджето
Опасност от нараняване!
Чекмеджето е тежко и в отворено
състояние се обръща напред.
Извършете монтажа с помощта на
втори човек.
Дръжте чекмеджето затворено,
докато не бъде осигурено чрез доставеното приспособление за защита от обръщане на страничните
стени на шкафа за монтиране.
Повърхността за монтаж на чекмеджето трябва да бъде чиста и равна. Само тогава ще се осигури
правилната работа на уреда.
Монтиране на приспособление за
защита от обръщане
Измерете разстоянието вдясно и
вляво на страничните стени на
шкафа за монтиране (вижте фигу-
рата).
Маркирайте само най-горната по-
зиция в продълговатия отвор на
приспособлението за защита от об-
ръщане. Внимавайте, приспосо-
блението за защита от обръщане
да е плътно към дъното на шкафа.
Закрепете приспособлението за
защита от обръщане с доставените
4 винта (4x16mm) вдясно и вляво
на страничните стени на шкафа
шкафа за монтиране.
49
Вграждане
Монтиране и свързване на чекмеджето
Проверете, дали е монтиран въз-
душният филтър и дали осигурителните болтове на задната страна
на чекмеджето са отстранени
(вижте глава "Подготовка на чекмеджето").
Свържете мрежовия захранващ ка-
бел към чекмеджето.
Вкарайте затвореното чекмедже в
шкафа за монтиране. Внимавайте
мрежовият захранващ кабел да не
бъде затиснат или повреден.
Центровайте чекмеджето под прав
ъгъл.
Свържете чекмеджето към елек-
трическата мрежа.
При първо свързване на чекмеджето или след спиране на тока за около 10секунди светят всички сензорни бутони и индикаторни елементи с цел тестване (инициализиране). След като те угаснат, можете
да използвате чекмеджето.
Изпълнете процедурата по монтаж
на комбинирания с чекмеджето
уред в съответствие с неговите ин-
струкции за употреба и монтаж.
Отворете чекмеджето и го закрепе-
те с доставените 2 винта за
дърво(3,5x25mm) вдясно и вляво
на страничните стени на шкафа за
монтиране.
Отстранете четирите стикера от пе-
нопласт, които са поставени отдясно и отляво на задната страна на
предния капак.
50
Вграждане
Нивелиране на лицевия панел на чекмеджето
След монтиране на комбинирания
уред, при определени обстоятелства
е необходимо, да се нивелира лицевия панел на чекмеджето и да се изравни междината, между чекмеджето
и комбинирания уред. За тази цел
зад фронталния панел на чекмеджето
има 2болта, с които е закрепен лицевият панел към корпуса на чекмеджето.
Отворете чекмеджето.
За да коригирате нивелирането и
междината, бутнете лицевия панел
на чекмеджето малко надолу или
нагоре.
Затегнете отново закрепващите
болтове.
Развийте закрепващите болтове
вдясно и вляво на корпуса на
чекмеджето.
Опасност от нараняване!
Лицевият панел на чекмеджето без
закрепващите болтове се крепи
само на корпуса и може лесно да
падне.
Не развивайте напълно закрепващите болтове.
51
Електрическо свързване
Препоръчваме ви да свържете
чекмеджето към електрическата мрежа с помощта на контакт. Това ще облекчи сервизното обслужване. Следете за това контактът да бъде достъпен след монтирането на чекмеджето.
Опасност от наранявания!
Неправилно извършените монтажни дейности и дейности по техническата поддръжка или ремонти
могат да станат причина за сериозна опасност за потребителя, за
която Miele не носи отговорност.
Miele не носи отговорност за щети,
причина за които е станало липсващ или повреден защитен проводник на мястото на монтажа (например при случаи на токов удар).
Ако мрежовият щепсел е демонтиран от захранващият кабел или
захранващият кабел не е оборудван с такъв, чекмеджето трябва да
бъде свързано към електрическата мрежа от квалифициран електротехник.
Ако контактът не е достъпен след
монтажа или е предвидено стационарно свързване на уреда, то специалист електротехник трябва да
предвиди устройство за изключване от мрежата за всеки полюс. Като такова устройство служат изключватели с контактна междина
от минимум 3mm. Към тях се отнасят и линейните защитни превключватели, предпазители и контактори. Необходимите параметри
за свързване може да намерите на
фирмената табелка. Те трябва да
съвпадат с характеристиките на
електрическата мрежа.
След извършване на монтажа
трябва да се гарантира защита от
докосване на детайли под напрежение!
52
Електрическо свързване
Обща мощност
вижте фирмената табелка
Параметри за свързване и
предпазители
AC 230V/50Hz
Необходимите параметри за свърз-
ване може да намерите на фирмената табелка. Тези данни трябва да съвпадат с характеристиките на електрическата мрежа.
Защитен прекъсвач за утечен
ток
За повишение на безопасността Съюзът по електротехника, електроника
и информатика (VDE), респективно
Австрийският съюз по електротехника (ÖVE), препоръчва използването
на защитен прекъсвач за утечен ток с
ток на сработване от 30mA.
Изключване от електрическата мрежа
Наранявания на хора поради
токов удар!
След изключване от електрическа-
та мрежа трябва да бъде осигурена защита от повторно включване
на уреда.
За изключване на чекмеджето от
електрическата мрежа може да
поставите следните разпределителни
устройства:
Стопяем предпазител
Премахнете изцяло вложките на
предпазителя от капака на винта.
Автоматичен резбови предпазител
Натиснете контролния бутон (чер-
вен), докато изскочи средният бу-
тон (черен).
Вградени автоматични предпазители
(линеен защитен прекъсвач мин.
типВ или С!)
Преместете лоста от позиция1
( Вкл.) на позиция0 (Изкл.).
Защитен прекъсвач за утечен ток
(защитен прекъсвач за утечен ток)
Превключете главния прекъсвач
от1 (Вкл.) на0 (Изкл.) или натисне-
те контролния бутон.
53
Електрическо свързване
Смяна на мрежовия захранващ кабел
При смяна на мрежовия захранващ
кабел може да се използва само специален тип кабел H05VV-F (с PVC
изолация), който се предлага от производителя или сервиза.
54
Сервиз
Контакт при неизправности
При неизправности, които не можете да отстраните сами, уведомете Вашия
специализиран търговец на Miele или сервиза на Miele.
Телефонния номер на сервиза на Miele ще откриете в края на този документ.
Сервизът се нуждае от наименованието на модела и фабричния номер. Тази
информация можете да откриете на табелката с данни.
Табелка с данни
Залепете тук приложената табелка с данни. Уверете се, че наименованието
на модела съвпада с данните на задната страница на този документ.
Гаранция
Гаранционният период е 2 години.
Повече информация можете да намерите в доставените с машината гаран-
ционни условия.
55
МИЛЕ БЪЛГАРИЯ EOOД
Ул. Бяла черква №24
гр.София, 1408
Тел:
Имейл адрес: info@miele.bg
www.miele.bg
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Deutschland
+ 359 2 426 00 89
+ 359 882 391 073
EVS 6114 / EVS 6214
M.-Nr. 10 688 460 / 00bg-BG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.