Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Empleo correcto
ADVERTENCIA- Al utilizar este apa
rato observe las precauciones bási
cas de seguridad, incluyendo las si
guientes:
A fin de prevenir lesiones o daños al
aparato, lea todas las instrucciones
antes de instalarlo o usarlo.
Este aparato cumple con todos los
códigos y reglamentos de seguri
dad uniformes.
Conserve este manual de uso de
operación en un lugar seguro y entrégueselo a cualquier futuro usuario.
CONSERVE ESTE MANUAL DE
USO Y MANEJO
-
-
-
-
Este aparato no está diseñado para
~
uso comercial. Está diseñado para uso
doméstico así como para entornos la
borales y residenciales similares, p. ej.,
Tiendas
–
Oficinas y salas de exhibición
–
y para el uso de residentes en lugares
como:
Hoteles y casas de huéspedes.
–
No instalar en exteriores.
~
Las personas que carezcan de ca-
~
pacidades físicas, sensoriales o mentales o de experiencia con el aparato, no
lo deben utilizar sin la supervisión o instrucciones de una persona responsable.
Niños
-
Es necesario ejercer una estrecha
~
vigilancia cuando se utiliza cualquier
aparato cerca de los niños.
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente por algún tiempo
después de que se apaga. No deje
que los niños se acerquen al cajón tér
mico hasta que éste se haya enfriado y
la temperatura no presente riesgos.
Verifique que el material de embala
~
je se deseche de manera segura y se
guarde lejos del alcance de los niños.
¡Existe el peligro de asfixia!
-
-
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
Antes de instalar el aparato, realice
~
una revisión visual para asegurarse
que no esté dañado. No use un apara
to que esté dañado.
Antes de la instalación, verifique
~
que el voltaje y la frecuencia que apa
recen en la placa de información co
rrespondan al suministro eléctrico de la
casa. Estos datos deben coincidir a fin
de evitar el riesgo de dañar el aparato.
Si existe alguna duda consulte a un
electricista calificado.
Asegúrese de que un técnico com-
~
petente realice correctamente la instalación y la conexión a tierra. Para garantizar la seguridad eléctrica de este
aparato, debe existir continuidad entre
el aparato y un sistema efectivo de
puesta a tierra. Es imprescindible que
se cumpla con este requerimiento básico de seguridad. Si existe cualquier
duda, llame a un electricista competente para que revise el sistema eléctrico
del inmueble.
No utilice el aparato hasta que esté
~
correctamente instalado en el gabinete.
-
-
La instalación y el trabajo de mante
~
nimiento y reparación deberán ser rea
lizados por un técnico de servicio auto
rizado de Miele. El trabajo realizado por
personas no calificadas podría ser peli
groso y podría anular la garantía.
No use ningún aparato con el cor
~
dón o la clavija dañados o si el aparato
ha resultado dañado de alguna mane
ra. Comuníquese con el Departamento
de Servicio Técnico de Miele.
Los componentes defectuosos sólo
~
deben ser reemplazados con repues
tos Miele originales. Únicamente con
estas piezas el fabricante puede garantizar la seguridad del aparato.
Antes de cualquier trabajo de insta-
~
lación o mantenimiento, interrumpa el
suministro de energía del área de trabajo desconectando la unidad, haciendo "botar" el disyuntor o quitando el fusible.
Durante el período de vigencia de la
~
garantía del aparato, las reparaciones
deben ser realizadas únicamente por
técnicos autorizados. De lo contrario se
anulará la garantía.
-
-
-
-
-
-
-
Nunca abra la cubierta del aparato.
~
Es peligroso alterar las conexiones o
componentes eléctricos y las piezas
mecánicas, además de que esto podría
ocasionar daños al aparato.
4
No utilice una extensión para conec
~
tar este aparato a la corriente eléctrica.
Las extensiones no garantizan las me
didas de seguridad de este aparato.
No instalar en
~
exteriores.
-
-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad
Cuando use el aparato protéjase las
~
manos con guantes aislantes o agarra
deras. Use únicamente agarraderas se
cas y resistentes al calor. El uso de
agarraderas húmedas o mojadas en
superficies calientes puede ocasionar
quemaduras con el vapor.
Al usar el cajón térmico preste aten
~
ción a las prendas de vestir holgadas o
colgantes que lleve puestas. Dichas
prendas podrían provocar un incendio.
La superficie del interior del cajón
~
se calienta durante su uso. Precaución:
No toque. Use la manija para abrir y
cerrar el aparato.
No almacene nada en el cajón tér-
~
mico. Los artículos olvidados podrían
derretirse o inflamarse al encender el
aparato. Los líquidos y materiales inflamables nunca deberán almacenarse
dentro del cajón térmico ni arriba del
mismo.
Abra y cierre el cajón con cuidado
~
para que no se derramen los alimentos.
De esta manera también podrá esca
par el aire caliente o el vapor.
No caliente recipientes de alimentos
~
cerrados. La presión puede acumular
se y provocar una explosión que dañe
el compartimiento de cocción. Esto
también representa el peligro de que
ocurran lesiones personales y escalda
duras.
Antes de servirla, compruebe que la
~
comida está a un temperatura segura.
Esto es importante principalmente
cuando se preparan alimentos para bebés y niños.
Nunca caliente alcohol sin diluir en
~
el cajón térmico ya que puede inflamarse fácilmente.
Tenga cuidado al calentar alimentos
~
con un alto contenido de azúcar. El
azúcar puede acaramelarse o inflamarse si se calienta por mucho tiempo.
-
-
-
Los alimentos calentados por un pe
~
ríodo prolongado de tiempo se reseca
rán y podría prender fuego. Asegúrese
de no olvidar alimentos en el cajón tér
mico.
Es posible que aparezca un creci
~
miento bacteriano en alimentos que se
conservan por un período prolongado
de tiempo a bajos niveles de tempera
tura.
¡No caliente telas en el cajón térmi
~
co!
-
-
Asegúrese que no estén tapadas
~
-
las rejillas de ventilación. De otra mane
ra los alimentos y la vajilla no se calen
-
tarán uniformemente.
No deje el cajón térmico solo cuan
~
do esté en funcionamiento.
No utilice agua para apagar un in
~
cendio de grasa.
Puede provocarse una explosión de va
por violenta. Sofoque el incendio con
-
un extinguidor de productos químicos
en polvo o de tipo espuma.
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Nunca agregue agua a los alimen
~
tos estando caliente el cajón térmico. El
vapor que se produce podría causar
quemaduras o escaldaduras graves.
No utilice el calentador de platos
~
para calentar la habitación. Debido a
las altas temperaturas que despide el
aparato, podrían dañarse los objetos
que se encuentren cerca.
No sustituya la esterilla antideslizan
~
te, p. ej. con una toalla de cocina.
El uso de accesorios no recomen
~
dados por Miele pudiera ocasionar le
siones personales.
Cuando utilice electrodomésticos
~
pequeños asegúrese que los cables
eléctricos no hagan contacto con el
aparato. Podría dañarse el material aislante del cable. ¡Se correría el riesgo
de recibir una descarga eléctrica!
No sobrecargue el cajón calentador,
~
ni se recargue ni se siente sobre el mismo. Esto producirá daños. El cajón tiene una capacidad máxima de 25 kg
(55 libras).
-
-
-
-
No use recipientes de plástico, en
~
volturas de plástico o papel de aluminio
en el cajón térmico. Estos materiales
pueden derretirse y dañar el cajón tér
mico o provocar lesiones.
No utilice un limpiador a base de
~
vapor para limpiar el cajón. El vapor
podría penetrar en los componentes
eléctricos y ocasionar un corto circuito.
-
-
GUARDE ESTE MANUAL Y
LÉALO PERIÓDICAMENTE
6
ESW 4082-14 / ESW 4084-14
a Panel de control
Guía del cajón térmico
b Esterilla antideslizante
7
Guía del cajón térmico
ESW 4722 / ESW 4724 / ESW 4822 / ESW 4824
a Panel de control
b Esterilla antideslizante
c Rejilla de ventilación
d Rejilla
8
Panel de control
Guía del cajón térmico
Encendido/Apagado (On/Off)
Enciende y apaga el cajón térmico
Menú (Menu)
Permite seleccionar el modo de opera
ción
Modos de operación:
/Tazas/vasos
HVajilla
2Alimentos - calentar y mantener
temperatura
Temp.
Permite seleccionar la temperatura de
seada.
En la pantalla aparece:
-
]^^^^
Consulte la sección "Configuración de
la temperatura" para obtener más infor
mación.
Cronómetro (Timer)
Permite establecer el tiempo de calentamiento.
En la pantalla aparece:
1h = 1 hora
2h = 2 horas
3h = 3 horas
4h = 4 horas
-
-
9
Antes del primer uso
La primera vez que se conecta el apa
rato a la corriente eléctrica, y después
de una interrupción de la misma, el
ventilador se pondrá en marcha y se
ejecutará una prueba de pantalla du
rante unos 10 segundos. El aparato no
puede utilizarse durante este tiempo.
-
Limpieza del aparato
Retire las envolturas de protección.
^
Retire la esterilla antideslizante y lím
^
piela con una solución de agua tibia
con jabón líquido para trastes. Sé
quela con un trapo suave.
^ Limpie el interior y exterior del cajón
térmico con un trapo húmedo y séquelo.
^ Vuelva a colocar la esterilla antidesli-
zante una vez que se haya secado.
-
Calentamiento del aparato
Caliente el cajón térmico por un tiempo
mínimo de 2 horas.
Enciéndalo con el control digital
^
"Encendido/Apagado" (On/Off).
Toque el control digital "Menú"
^
(Menu) hasta que se ilumine el sím
bolo 2.
Toque el control digital "Temp." hasta
^
que se ilumine el 5
-
Toque el control digital "Cronómetro"
^
(Timer) hasta que se ilumine 2h.
^ Cierre el cajón.
En el cajón térmico se ha instalado
un dispositivo de autocerrado.
También cuenta con un interruptor
de contacto que activa la función de
calentamiento y el ventilador sólo si
está cerrada la puerta.
th
indicador.
-
10
^
Ventile la habitación cuando caliente
el cajón por primera vez.
Los componentes de metal tienen una
capa protectora de la que se podría
desprender un ligero olor la primera
vez que se calienta el aparato. El olor
desaparecerá después de un breve
rato y no quiere decir que la conexión
esté defectuosa.
^
El cajón térmico se apagará automá
ticamente después de 2 horas.
-
Modos de funcionamiento
Toque el control digital "Menú" (Menu)
hasta que se ilumine el modo de fun
cionamiento deseado.
/Tazas/Vasos
–
HVajilla
–
2Alimentos - calentar y
–
mantener caliente
-
Uso del cajón térmico
Cuando se enciende el cajón, en el pa
nel de control aparece el último modo
de funcionamiento que se seleccionó.
El cajón térmico está equipado con un
ventilador que distribuye aire tibio por
todo el cajón. Durante los modos de
funcionamiento de "Tazas/Vasos" y "Vajilla" el ventilador funciona de manera
continua. Durante el modo de "Alimentos - calentar y mantener caliente" funciona a intervalos.
Se pueden calentar los alimentos y la
vajilla al mismo tiempo. En este caso
utilice el modo de funcionamiento "Alimentos - calentar y mantener caliente".
Tenga cuidado: Puede que la vajilla
se caliente demasiado.
-
11
Uso del cajón térmico
Configuración de la temperatura
A cada modo de funcionamiento se le ha asignado una gama
de temperaturas.
Las temperaturas que se sugieren están establecidas por
omisión y en la tabla a continuación aparecen en negrita.
Use el control digital "Temp." para cambiar el valor en incre
mentos.
-
La próxima vez que se encienda el cajón, en el panel de con
trol aparecerá la última temperatura que se seleccionó.
El programa predeterminado del cajón
térmico es el de funcionamiento conti
nuo. Para establecer un tiempo de ca
lentamiento se selecciona el control di
gital "Cronómetro" (Timer). Con cada to
que del control digital "Cronómetro" au
mentará la duración en incrementos de
una hora, comenzando con 1 hora y
terminando con 4 horas. Al seleccionar
"Cronómetro" (Timer) una vez más
(para un total de 5 toques) se estable
cerá el modo de funcionamiento conti
nuo.
No deje el cajón térmico en el modo
de funcionamiento continuo durante
un período prolongado de tiempo.
Los períodos de calentamiento prolongados resecarán los alimentos y
posiblemente provoquen que se
prendan fuego.
El cajón térmico está equipado con
una función de apagado con la que
automáticamente se apaga después
de 12 horas de funcionamiento con
tinuo (excepto durante el modo Sab
bath).
-
-
Funcionamiento
Abra el cajón.
^
Encienda el aparato con el control di
^
-
-
-
-
gital "Encendido/Apagado" (On/Off).
-
Seleccione "Menú" (Menu) hasta que
^
se ilumine el modo de funcionamien
to deseado.
Si desea, seleccione un nuevo valor
^
de temperatura. Seleccione "Temp."
hasta que alcance la temperatura.
El cajón térmico está en modo de fun
cionamiento continuo.
^ Para programar un tiempo de calen-
tamiento, seleccione "Cronómetro"
(Timer) hasta establecer el número
de horas deseado.
^ Cierre el cajón.
Una vez transcurrido el tiempo de pre-
calentamiento, cargue el cajón. Si durante el tiempo de calentamiento se
cargó la vajilla, use agarraderas para
descargarla.
Abra y cierre el cajón con cuidado
para que no se derramen los ali
mentos.
-
-
-
-
Apague el aparato antes de descar
garlo.
-
13
Uso del cajón térmico
Modo Sabbath
Para prácticas religiosas, el aparato
puede programarse por la duración del
Sabbath. En modo Sabbath el cronó
metro está desactivado y los sensores
deben tocarse por más tiempo de lo
normal. Si se ha activado el modo Sab
bath, el aparato se apagará después
de approx. 72 horas, y luego se resta
blecerá al funcionamiento normal.
-
-
Activar
Oprima y no suelte el "Cronómetro"
^
(Timer).
Al mismo tiempo oprima y no suelte
^
el control "Encendido/Apagado"
(On/Off).
Mantenga oprimidos ambos botones
^
hasta que los 4 indicadores del cro
nómetro se iluminen al mismo tiem
po.
Si desea, programe el modo de fun
^
cionamiento y la temperatura.
Desactivar
^ Oprima y no suelte el control de
"Encendido/Apagado" (On/Off) hasta
que se apaguen todos los indicadores.
El aparato ha quedado restablecido
para el funcionamiento normal.
-
-
-
14
Para cargar el cajón térmico
La carga del cajón dependerá del tipo y tamaño de los tras
tes.
La carga máxima es de 25 kg (55 lbs). No sobrecargue el
cajón.
Utilice la rejilla que se suministra para incrementar el espacio
de carga.
En el cajón cabrán dos rejillas a la vez. Se pueden adquirir
más rejillas a través de Miele.
ESW 4082-14 / ESW 4084-14
-
ESW 4722 / ESW 4724 / ESW 4822 / ESW 4824
15
Para mantener los alimentos calientes
Consejos
El cajón térmico está diseñado para
mantener los alimentos calientes inme
diatamente después de la preparación.
Su propósito no es recalentar alimentos
fríos.
A fin de garantizar que se alcance la
–
temperatura mínima de 65°C (150°F)
necesaria para mantener los alimen
tos calientes, seleccione 2
Precaliente el cajón térmico durante
–
aproximadamente 15 minutos para
garantizar que en el interior se ha al
canzado la temperatura deseada.
– Coloque la comida en la vajilla pre-
calentada antes de colocarla en el
cajón térmico. Consejo: Coloque la
vajilla en el cajón térmico mientras se
está precalentando.
– No tape los alimentos que quiera
que se conserven crujientes.
-
-
-
– Tape los alimentos con alto conteni-
do de humedad para evitar la forma
ción de una "capa".
–
No llene de más la vajilla para evitar
derrames.
–
No caliente los alimentos por mucho
tiempo. Se puede recocer la comida.
–
Después de agregar alimentos o pla
tos, o de ver el estado de los mis
mos, deberá dejar pasar más tiempo
para que la temperatura se ajuste.
16
-
-
-
Para mantener los alimentos calientes
Configuración
AlimentosTipo de
TocinoPlatoNo^ ^ ] ^ ^xx
Carne**
A la inglesa / término
medio / bien cocida
Pan de costra duraPlatoNo^ ^ ^ ^ ]x
Pan de costra suavePlatosí^ ^ ^ ^ ]x
Guisado,
* depende del modelo
** tiempo de calentamiento máximo recomendado es de 30 minutos
recipiente
Cacerolasí] ^ ^ ^ ^xx
Plato /
cacerola para
guisado
Ollasí^ ^ ] ^ ^xx
horno
horno
para pizza
Cacerolasí^ ^ ] ^ ^xx
Tapa sobre el
recipiente
no^ ^ ] ^ ^xx
no^ ^ ] ^ ^
no^ ^ ] ^ ^
no^ ^ ^ ^ ]xx
Temperatura para el
modo 2.
Posición en el
cajón
PisoRejilla*
17
Calentamiento de la vajilla
Consejos
Acomode la vajilla por todo el cajón.
–
Las piezas apiladas tardarán más en
calentarse que las piezas individua
les. Si es inevitable apilarlas, coló
quelas en la parte delantera del ca
jón. Use la rejilla (según el modelo).
No coloque las fuentes contra las re
–
jillas de ventilación. Podrían obstruir
las salidas de aire caliente y la vajilla
no se calentaría de manera uniforme.
Para tazas y vasos seleccione la fun
–
ción /, con lo cual se asegura no ex
ceder la temperatura máxima de
60°C (140°F).
– La vajilla caliente se enfría rápida-
mente. Sáquela del cajón justo antes
de necesitarla.
Tiempos de calentamiento
Diversos factores afectarán los tiempos
de calentamiento de la vajilla:
-
-
-
tipo y grosor de los trastes,
–
cantidad,
–
el orden de colocación de los trastes
–
y
la temperatura programada.
–
Conforme utilice el cajón usted apren
derá cuáles programas cumplen mejor
con sus necesidades.
Lo siguiente se puede usar como guía:
Al utilizar el modo H, tomará aproximadamente
– 30 minutos - 35 minutos para el ca-
lentamiento uniforme con un programa de 6 lugares.
– 40 minutos - 45 minutos para el ca-
lentamiento uniforme con un programa de 12 lugares.
-
18
El cajón térmico también se puede usar
para leudar masa de levadura o para
calentar pan o tostarlo ligeramente.
Otros usos
Leudar masa
Abra el cajón.
^
Encienda el aparato con el botón de
^
"Encendido/Apagado" (On/Off).
Toque "Menú" (Menu) para seleccio
^
nar el modo " / Tazas/Vasos".
Toque "Temp." para seleccionar el
^
] ^ ^ ^ ^ modo de la temperatu
ra.
^ Coloque la masa en un tazón y tápe-
la con un plato.
^ Coloque el tazón ya sea en el piso o
en la rejilla del cajón térmico.
^ Deje leudar la masa durante unos
30 minutos o hasta que aumente al
doble de su volumen.
Calentar/tostar pan
ligeramente
Abra el cajón.
^
Encienda el aparato con el botón de
^
"Encendido/Apagado" (On/Off).
-
Toque "Menú" (Menu) para seleccio
^
nar el modo "2 Alimentos - calentar
y mantener caliente".
-
^ Toque "Temp." para seleccionar el
^ ^ ^ ^ ] modo de la temperatura.
^ Ponga el pan en un plato y colóquelo
ya sea en el piso o en la rejilla del cajón térmico.
^ Deje tostar el pan durante unos
30 minutos.
-
19
Limpieza y cuidado
Deje enfriar el aparato antes de co
menzar a limpiarlo.
No utilice un limpiador a base de va
por para limpiarlo. El vapor presuri
zado podría penetrar en los compo
nentes eléctricos y ocasionar un
cortocircuito.
No use agentes limpiadores comer
ciales. Sólo use los agentes reco
mendados para uso doméstico.
Frente e interior del aparato
Limpie los derrames tan pronto
como sea posible. De lo contrario
será difícil limpiarlo después.
Es posible que el aparato o sus piezas se decoloren si los derrames se
dejan sin limpiar por un período de
tiempo prolongado o si se utilizan
agentes limpiadores inadecuados.
^
Límpielas con agua tibia y jabón la
vatrastes líquido aplicado con una
esponja suave. Séquelas con un tra
po suave.
-
-
-
-
-
-
Para limpiar el exterior se pueden
emplear limpiadores de cristalería.
Sin embargo, no deje que se acu
mulen ni que permanezcan en la su
perficie porque pueden dañarla.
Quite el limpiador de inmediato.
Para realizar un buen mantenimiento
del aparato, evite utilizar los siguien
tes productos:
limpiadores que contengan sosa,
–
amoníaco, disolventes o cloruros,
limpiadores que contengan agentes
–
descalcificadores o productos para
eliminar incrustaciones de cal,
– limpiadores abrasivos,
– limpiadores para acero inoxidable,
– jabón para lavavajillas (en polvo),
– limpiadores cáusticos (para hornos),
– estropajo de metal, fibra metálica,
cepillos duros,
–
raspadores metálicos
-
Esterilla antideslizante
-
-
-
Todas las superficies del aparato
son susceptibles de rayaduras.
Pueden producirse roturas en las
superficies de vidrio.
20
La esterilla puede quitarse para limpiar
el fondo del cajón.
^
Lave a mano la esterilla con agua ti
bia y jabón líquido lavatrastes.
^
Séquela completamente. No coloque
la esterilla en su lugar hasta que esté
completamente seca.
Nunca la lave en la lavadora.
-
Preguntas más frecuentes
Con la ayuda de la siguiente guía, se pueden arreglar problemas menores sin tener
que llamarle al servicio técnico de Miele S.A. de C.V.
Las reparaciones sólo las deben realizar técnicos calificados y capacita
,
dos por Miele conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales.
Las reparaciones no autorizadas por Miele S.A. de C.V. podrían ocasionar le
siones o dañar la máquina.
¿Qué pasa si el cajón no calienta?
Falla posibleSolución
No hay suministro eléctrico en el cajón
térmico.
Se ha "botado" el disyuntor.Restablezca el disyuntor. Si tiene algu
¿Qué pasa si la comida no está suficientemente caliente?
Ajuste la temperatura programada. Verifique que las rejillas de ventilación no estén obstruidas por platos o recipientes grandes.
¿Qué pasa si los alimentos o platos están demasiado calientes?
Verifique la temperatura programada y asegúrese que los alimentos no estén
muy cerca de la resistencia.
¿Qué pasa si los platos no están suficientemente calientes?
Falla posibleSolución
La temperatura seleccionada no es la
correcta.
Enchufe el aparato en el tomacorriente.
na duda, consulte a un electricista.
Revise la temperatura programada.
-
-
-
Los platos estaban obstruyendo las re
jillas de ventilación.
Los platos necesitan más tiempo para
calentarse.
¿Qué pasa si se oye un ruido durante el uso del aparato?
Esto no es una falla. Es el ventilador de circulación que distribuye el aire calien
te. El ventilador funciona en intervalos durante el modo "2 Alimentos - calentar
y mantener caliente".
-
Reacomode los platos.
Consulte "Tiempos de calentamiento".
-
21
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda co
rregir usted mismo, comuníquese con:
Cuando se comunique con el Departa
mento de Servicio Técnico, favor de
mencionar el modelo y número de serie
de su aparato. Estos aparecen en la
Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí :
-
-
22
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
La información está sujeta a cambios. Consulte nuestro sitio web para obtener
las especificaciones del producto, la infomación técnica y la información sobre
la garantía más actualizadas.
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de la instalación, verifique
~
que el voltaje y la frecuencia que apa
recen en la placa de información co
rrespondan al suministro eléctrico de la
casa. Estos datos deben coincidir a fin
de evitar el riesgo de dañar el aparato.
Si existe alguna duda consulte a un
electricista calificado.
Se debe tener acceso directo al to
~
macorriente una vez que se ha instala
do la unidad.
Después de la instalación, asegúre
~
se que el cable eléctrico no haga con
tacto con ninguna superficie caliente.
El cajón térmico debe estar instala-
~
do para poder ver el contenido del cajón. De otra forma los derrames podrían
producir quemaduras o escaldaduras.
Asegúrese que existe suficiente espacio para poder sacar el cajón totalmente.
Este aparato no se debe utilizar en
~
una ubicación móvil (por ej., en un
bote).
-
-
-
-
-
ESW 4082-14 / ESW 4084-14
Instale el cajón térmico únicamente
~
en combinación con aparatos electro
domésticos recomendados por el fabri
cante. Cuando se instala con otros
aparatos queda anulada la garantía ya
que el fabricante no puede garantizar
el uso seguro del calentador de platos.
Para instalar el cajón térmico en
~
combinación con otro aparato, el gabi
nete deberá contar con un estante em
potrado que soporte el peso de ambos
aparatos.
Cuando se instala en combinación
~
con otro aparato, el cajón térmico siempre deberá instalarse debajo del otro
aparato. El aparato de combinación
puede colocarse, sin una base, directamente sobre el calentador de platos.
No es necesario colocar un estante entre los aparatos.
A fin de determinar el tamaño del
~
espacio requerido para la instalación,
las dimensiones exteriores del cajón
térmico deberán agregarse a las di
mensiones exteriores del aparato de
combinación.
-
-
-
-
-
24
Nota para el instalador:
Favor de dejar este instructivo con el
consumidor del aparato para uso de
los inspectores de inmuebles locales.
CONSERVE ESTE MANUAL
DE USO Y MANEJO
ESW 4082-14 / ESW 4084-14
Los aparatos Miele se pueden instalar de forma empotrada o saliente. Consul
te los requisitos de instalación con su arquitecto, diseñador e instalador.
Combinaciones posibles
Instalación con un horno
-
a Perforación para la ventilación del horno
* Máquina con frente de cristal
** Máquina con frente de acero inoxidable
25
ESW 4082-14 / ESW 4084-14
Instalación con un horno rápido
* Máquina con frente de cristal
** Máquina con frente de acero inoxidable
26
Instalación con un horno de vapor
ESW 4082-14 / ESW 4084-14
* Máquina con frente de cristal
** Máquina con frente de acero inoxidable
27
ESW 4082-14 / ESW 4084-14
Instalación con una cafetera
* Máquina con frente de cristal
** Máquina con frente de acero inoxidable
28
Instalación individual
ESW 4722 / ESW 4724
Vista lateral
a Las instalaciones individuales nece
sitan una base
-
29
ESW 4722 / ESW 4724
Instalación con un horno
30
Vista lateral con horno
Instalación individual
ESW 4822 / ESW 4824
Vista lateral
a Las instalaciones individuales nece
sitan una base
-
31
ESW 4822 / ESW 4824
Instalación con un horno
32
Vista lateral con horno
Instalación
Verifique que la base del cajón térmico está limpia y nive
lada. Sólo así funcionará correctamente.
Cuando vaya a incorporar el aparato, póngase guantes
para evitar lastimaduras.
Empuje el aparato hacia el interior del gabinete, y alinear.
^
Abra el cajón y fije el aparato con los dos tornillos que se
^
proporcionan a los dos paneles laterales del gabinete
(consultar la ilustración correspondiente).
ESW 4082-14 / ESW 4084-14
^
Instale el aparato de combinación de acuerdo con el ma
nual suministrado con dicho aparato.
ESW 4082-14 / ESW 4884-14
-
-
ESW 4722 / ESW 4724 / ESW 4822 / ESW 4824
33
Instalación
Para alinear el frente del aparato
Después de instalar el aparato de combinación probable
mente sea necesario alinear el frente del aparato y/o igualar
el espacio entre los dos aparatos.
Retire los tornillos a de los lados izquierdo y derecho del
^
frente del cajón.
Con cuidado levante y saque el panel de control del cajón.
^
Tenga cuidado de no jalar o dañar el cordón eléctrico.
ESW 4082-14 / ESW 4084-14
ESW 4722 / ESW 4724 / ESW 4822 / ESW 4824
-
34
Afloje los dos tornillos b en el interior del frente del cajón.
^
Alinee el frente del aparato.
^
Apriete los tornillos en el interior del frente del cajón.
^
Vuelva a colocar el panel de control en su lugar y tenga
^
cuidado con el cordón eléctrico.
Vuelva a colocar los tornillos de los lados izquierdo y dere
^
cho del frente del cajón.
ESW 4082-14 / ESW 4084-14
Instalación
-
ESW 4722 / ESW 4724 / ESW 4822 / ESW 4824
35
Conexión eléctrica
PRECAUCIÓN: Antes de dar
,
servicio, desconéctelo del suminis
tro de energía ya sea quitando el
fusible, desconectando la unidad o
"botando" manualmente el interrup
tor de circuito.
Suministro de energía
Este aparato está equipado con un
cordón eléctrico de 5 ft (1,5 m) de largo
con una clavija de 3 puntas lista para
conectarse a tierra.
-
Especificaciones Eléctricas
La instalación y las reparaciones
sólo deberán ser realizadas por un
técnico calificado por MIELE de
conformidad con todos los códigos
y normas aplicables. Las reparacio
nes y servicios realizados por perso
nas no calificadas por MIELE podría
ser peligroso.
Antes de conectar el aparato al
suministro de energía, asegúrese de
que el voltaje y la frecuencia que
aparecen en la placa informativa
correspondan a los del suministro
eléctrico de la casa. Los datos deben corresponder para evitar daños
al aparato. Si tiene dudas consulte a
un electricista calificado.
Solamente opere el cajón térmico
después de que haya sido instalado
en la cubierta.
Instalador
Favor de dejar estas instrucciones
con el consumidor.
Modelos
ESW 4082-14 / ESW 4084-14 :
120 V~ 60 Hz 700 W
ESW 4722 / ESW 4724
ESW 4822 / ESW 4824:
120 V~ 60 Hz 1 000 W
En el diagrama de cableado se
encuentra mayor información sobre la
instalación.
36
Para ayudar a proteger el medio ambiente
Desecho de materiales de em
paque
La caja de cartón y los materiales de
empaque son biodegradables y reci
clables. Favor de reciclar.
Asegúrese de que cualquier envoltura
de plástico, bolsas, etc. sean desecha
dos en un lugar seguro y manténgalos
lejos del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia!
-
Desecho de un aparato viejo
-
Los aparatos viejos contienen materia
les que pueden ser reciclables. Favor
de contactar a la autoridad local de re
ciclaje sobre la posibilidad de reciclar
estos materiales.
Antes de desechar un aparato viejo,
desconéctelo del suministro eléctrico y
corte el cable para prevenir que se
convierta en un peligro.
-
-
373839
Derechos de Alteración Reservados / 2612
LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS
ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.
M.-Nr. 07 546 190 / 06M.-Nr. 07 546 190 / 06
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.