Miele ESW 4824, ESW 4724 Operating and Installation Instructions

Manual de uso y manejo
Cajón térmico electrico ESW 4082-14 / ESW 4084-14 ESW 4722 / ESW 4724 ESW 4822 / ESW 4824
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
es-MX
M.-Nr. 07 546 190
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía del cajón térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ESW 4082-14 / ESW 4084-14 .........................................7
ESW 4722 / ESW 4724 / ESW 4822 / ESW 4824 ...........................8
Panel de control....................................................9
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso del cajón térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modos de funcionamiento ...........................................11
Duración ........................................................13
Modo Sabbath ....................................................14
Para cargar el cajón térmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Para mantener los alimentos calientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consejos ........................................................16
Configuración ....................................................17
Calentamiento de la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consejos ........................................................18
Tiempos de calentamiento ..........................................18
Otros usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Leudar masa .....................................................19
Calentar/tostar pan ligeramente ......................................19
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ESW 4082-14 / ESW 4084-14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ESW 4722 / ESW 4724 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ESW 4822 / ESW 4824 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Empleo correcto
ADVERTENCIA- Al utilizar este apa rato observe las precauciones bási cas de seguridad, incluyendo las si guientes:
A fin de prevenir lesiones o daños al aparato, lea todas las instrucciones antes de instalarlo o usarlo.
Este aparato cumple con todos los códigos y reglamentos de seguri dad uniformes.
Conserve este manual de uso de operación en un lugar seguro y en­trégueselo a cualquier futuro usua­rio.
CONSERVE ESTE MANUAL DE USO Y MANEJO
-
-
-
-
Este aparato no está diseñado para
~
uso comercial. Está diseñado para uso doméstico así como para entornos la borales y residenciales similares, p. ej.,
Tiendas
Oficinas y salas de exhibición
– y para el uso de residentes en lugares
como:
Hoteles y casas de huéspedes.
No instalar en exteriores.
~
Las personas que carezcan de ca-
~
pacidades físicas, sensoriales o menta­les o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o ins­trucciones de una persona responsa­ble.
Niños
-
Es necesario ejercer una estrecha
~
vigilancia cuando se utiliza cualquier aparato cerca de los niños.
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente por algún tiempo después de que se apaga. No deje que los niños se acerquen al cajón tér mico hasta que éste se haya enfriado y la temperatura no presente riesgos.
Verifique que el material de embala
~
je se deseche de manera segura y se guarde lejos del alcance de los niños. ¡Existe el peligro de asfixia!
-
-
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
Antes de instalar el aparato, realice
~
una revisión visual para asegurarse que no esté dañado. No use un apara to que esté dañado.
Antes de la instalación, verifique
~
que el voltaje y la frecuencia que apa recen en la placa de información co rrespondan al suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar el riesgo de dañar el aparato. Si existe alguna duda consulte a un electricista calificado.
Asegúrese de que un técnico com-
~
petente realice correctamente la insta­lación y la conexión a tierra. Para ga­rantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir continuidad entre el aparato y un sistema efectivo de puesta a tierra. Es imprescindible que se cumpla con este requerimiento bási­co de seguridad. Si existe cualquier duda, llame a un electricista competen­te para que revise el sistema eléctrico del inmueble.
No utilice el aparato hasta que esté
~
correctamente instalado en el gabinete.
-
-
La instalación y el trabajo de mante
~
nimiento y reparación deberán ser rea lizados por un técnico de servicio auto rizado de Miele. El trabajo realizado por
­personas no calificadas podría ser peli
groso y podría anular la garantía.
No use ningún aparato con el cor
~
dón o la clavija dañados o si el aparato ha resultado dañado de alguna mane ra. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.
Los componentes defectuosos sólo
~
deben ser reemplazados con repues tos Miele originales. Únicamente con estas piezas el fabricante puede garan­tizar la seguridad del aparato.
Antes de cualquier trabajo de insta-
~
lación o mantenimiento, interrumpa el suministro de energía del área de tra­bajo desconectando la unidad, hacien­do "botar" el disyuntor o quitando el fu­sible.
Durante el período de vigencia de la
~
garantía del aparato, las reparaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos autorizados. De lo contrario se anulará la garantía.
-
-
-
-
-
-
-
Nunca abra la cubierta del aparato.
~
Es peligroso alterar las conexiones o componentes eléctricos y las piezas mecánicas, además de que esto podría ocasionar daños al aparato.
4
No utilice una extensión para conec
~
tar este aparato a la corriente eléctrica. Las extensiones no garantizan las me didas de seguridad de este aparato.
No instalar en
~
exteriores.
-
-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad
Cuando use el aparato protéjase las
~
manos con guantes aislantes o agarra deras. Use únicamente agarraderas se cas y resistentes al calor. El uso de agarraderas húmedas o mojadas en superficies calientes puede ocasionar quemaduras con el vapor.
Al usar el cajón térmico preste aten
~
ción a las prendas de vestir holgadas o colgantes que lleve puestas. Dichas prendas podrían provocar un incendio.
La superficie del interior del cajón
~
se calienta durante su uso. Precaución: No toque. Use la manija para abrir y cerrar el aparato.
No almacene nada en el cajón tér-
~
mico. Los artículos olvidados podrían derretirse o inflamarse al encender el aparato. Los líquidos y materiales infla­mables nunca deberán almacenarse dentro del cajón térmico ni arriba del mismo.
Abra y cierre el cajón con cuidado
~
para que no se derramen los alimentos. De esta manera también podrá esca
­par el aire caliente o el vapor.
­No caliente recipientes de alimentos
~
cerrados. La presión puede acumular se y provocar una explosión que dañe el compartimiento de cocción. Esto también representa el peligro de que
­ocurran lesiones personales y escalda
duras.
Antes de servirla, compruebe que la
~
comida está a un temperatura segura. Esto es importante principalmente cuando se preparan alimentos para be­bés y niños.
Nunca caliente alcohol sin diluir en
~
el cajón térmico ya que puede inflamar­se fácilmente.
Tenga cuidado al calentar alimentos
~
con un alto contenido de azúcar. El azúcar puede acaramelarse o inflamar­se si se calienta por mucho tiempo.
-
-
-
Los alimentos calentados por un pe
~
ríodo prolongado de tiempo se reseca rán y podría prender fuego. Asegúrese de no olvidar alimentos en el cajón tér mico.
Es posible que aparezca un creci
~
miento bacteriano en alimentos que se conservan por un período prolongado de tiempo a bajos niveles de tempera tura.
¡No caliente telas en el cajón térmi
~
co!
-
-
Asegúrese que no estén tapadas
~
-
las rejillas de ventilación. De otra mane ra los alimentos y la vajilla no se calen
-
tarán uniformemente.
No deje el cajón térmico solo cuan
~
do esté en funcionamiento.
No utilice agua para apagar un in
~
cendio de grasa.
­Puede provocarse una explosión de va
por violenta. Sofoque el incendio con
-
un extinguidor de productos químicos en polvo o de tipo espuma.
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Nunca agregue agua a los alimen
~
tos estando caliente el cajón térmico. El vapor que se produce podría causar quemaduras o escaldaduras graves.
No utilice el calentador de platos
~
para calentar la habitación. Debido a las altas temperaturas que despide el aparato, podrían dañarse los objetos que se encuentren cerca.
No sustituya la esterilla antideslizan
~
te, p. ej. con una toalla de cocina.
El uso de accesorios no recomen
~
dados por Miele pudiera ocasionar le siones personales.
Cuando utilice electrodomésticos
~
pequeños asegúrese que los cables eléctricos no hagan contacto con el aparato. Podría dañarse el material ais­lante del cable. ¡Se correría el riesgo de recibir una descarga eléctrica!
No sobrecargue el cajón calentador,
~
ni se recargue ni se siente sobre el mis­mo. Esto producirá daños. El cajón tie­ne una capacidad máxima de 25 kg (55 libras).
-
-
-
-
No use recipientes de plástico, en
~
volturas de plástico o papel de aluminio en el cajón térmico. Estos materiales pueden derretirse y dañar el cajón tér mico o provocar lesiones.
No utilice un limpiador a base de
~
vapor para limpiar el cajón. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un corto circuito.
-
-
GUARDE ESTE MANUAL Y LÉALO PERIÓDICAMENTE
6
ESW 4082-14 / ESW 4084-14
a Panel de control
Guía del cajón térmico
b Esterilla antideslizante
7
Guía del cajón térmico
ESW 4722 / ESW 4724 / ESW 4822 / ESW 4824
a Panel de control b Esterilla antideslizante c Rejilla de ventilación d Rejilla
8
Panel de control
Guía del cajón térmico
Encendido/Apagado (On/Off)
Enciende y apaga el cajón térmico
Menú (Menu)
Permite seleccionar el modo de opera ción
Modos de operación: / Tazas/vasos H Vajilla 2 Alimentos - calentar y mantener
temperatura
Temp. Permite seleccionar la temperatura de seada.
En la pantalla aparece:
-
]^^^^
Consulte la sección "Configuración de la temperatura" para obtener más infor mación.
Cronómetro (Timer)
Permite establecer el tiempo de calen­tamiento.
En la pantalla aparece: 1h = 1 hora 2h = 2 horas 3h = 3 horas 4h = 4 horas
-
-
9
Antes del primer uso
La primera vez que se conecta el apa rato a la corriente eléctrica, y después de una interrupción de la misma, el ventilador se pondrá en marcha y se ejecutará una prueba de pantalla du rante unos 10 segundos. El aparato no puede utilizarse durante este tiempo.
-
Limpieza del aparato
Retire las envolturas de protección.
^
Retire la esterilla antideslizante y lím
^
piela con una solución de agua tibia con jabón líquido para trastes. Sé quela con un trapo suave.
^ Limpie el interior y exterior del cajón
térmico con un trapo húmedo y sé­quelo.
^ Vuelva a colocar la esterilla antidesli-
zante una vez que se haya secado.
-
Calentamiento del aparato
­Caliente el cajón térmico por un tiempo
mínimo de 2 horas.
Enciéndalo con el control digital
^
"Encendido/Apagado" (On/Off). Toque el control digital "Menú"
^
(Menu) hasta que se ilumine el sím bolo 2.
Toque el control digital "Temp." hasta
^
que se ilumine el 5
-
Toque el control digital "Cronómetro"
^
(Timer) hasta que se ilumine 2h.
^ Cierre el cajón.
En el cajón térmico se ha instalado un dispositivo de autocerrado.
También cuenta con un interruptor de contacto que activa la función de calentamiento y el ventilador sólo si está cerrada la puerta.
th
indicador.
-
10
^
Ventile la habitación cuando caliente el cajón por primera vez.
Los componentes de metal tienen una capa protectora de la que se podría desprender un ligero olor la primera vez que se calienta el aparato. El olor desaparecerá después de un breve rato y no quiere decir que la conexión esté defectuosa.
^
El cajón térmico se apagará automá ticamente después de 2 horas.
-
Modos de funcionamiento
Toque el control digital "Menú" (Menu) hasta que se ilumine el modo de fun cionamiento deseado.
/ Tazas/Vasos
H Vajilla
2 Alimentos - calentar y
mantener caliente
-
Uso del cajón térmico
Cuando se enciende el cajón, en el pa nel de control aparece el último modo de funcionamiento que se seleccionó.
El cajón térmico está equipado con un ventilador que distribuye aire tibio por todo el cajón. Durante los modos de funcionamiento de "Tazas/Vasos" y "Va­jilla" el ventilador funciona de manera continua. Durante el modo de "Alimen­tos - calentar y mantener caliente" fun­ciona a intervalos.
Se pueden calentar los alimentos y la vajilla al mismo tiempo. En este caso utilice el modo de funcionamiento "Ali­mentos - calentar y mantener caliente".
Tenga cuidado: Puede que la vajilla se caliente demasiado.
-
11
Uso del cajón térmico
Configuración de la temperatura
A cada modo de funcionamiento se le ha asignado una gama de temperaturas.
Las temperaturas que se sugieren están establecidas por omisión y en la tabla a continuación aparecen en negrita. Use el control digital "Temp." para cambiar el valor en incre mentos.
-
La próxima vez que se encienda el cajón, en el panel de con trol aparecerá la última temperatura que se seleccionó.
Pantalla de
la temperatura
] ^ ^ ^ ^ 40 (104) 60 (140) 65 (149) ^ ] ^ ^ ^ 45 (113) 65 (149) 70 (158) ^ ^ ] ^ ^ 50 (122) 70 (158) 75 (167) ^ ^ ^ ] ^ 55 (131) 75 (167) 80 (176) ^ ^ ^ ^ ] 60 (140) 80 (176) 85 (185)
* Las temperaturas son aproximadas.
Temperatura °C (F°) *
/ H 2
-
12
Loading...
+ 28 hidden pages