Miele DOS G 80, DOS G 80 ProfiLine, DOS G 80 / 72 Assembly instructions [nl]

DOS G 80 DOS G
80 ProfiLine
DOS G 80 / 72
de Montageanweisung DOS-Modul cs Montážní návod Dávkovací modul DOS da Monteringsanvisning DOS-modul en Fitting instructions DOS module el Οδηγίες τοποθέτησης Μονάδα δοσολογίας es Instrucciones de montaje Módulo DOS fi Asennusohje DOS-moduuli fr Notice de montage Module DOS hr Upute za ugradnju DOS-modul it Istruzioni di montaggio Modulo DOS nl Montagehandleiding DOS-module no Monteringsveiledning DOS-modul pl Instrukcja montażu Moduł DOS pt Instruções de montagem Módulo DOS sl Navodila za montažo Dozirni modul sv Monteringsanvisning DOS-modul tr Montaj Talimatı DOS-Modülü
M.-Nr. 10 002 570
de ....................................................................................................................................... 4
cs ....................................................................................................................................... 14
da ....................................................................................................................................... 24
en ....................................................................................................................................... 34
el ........................................................................................................................................ 44
es ....................................................................................................................................... 54
fi ......................................................................................................................................... 64
fr ........................................................................................................................................ 74
hr ....................................................................................................................................... 84
it ......................................................................................................................................... 94
nl ........................................................................................................................................104
no ......................................................................................................................................114
pl ........................................................................................................................................124
pt .......................................................................................................................................134
sl ........................................................................................................................................144
sv .......................................................................................................................................154
tr ........................................................................................................................................164
2
de - Inhalt
Gerätebeschreibung............................................................................................................ 4
Ihr Beitrag zum Umweltschutz...........................................................................................
6
Entsorgung der Transportverpackung .................................................................................. 6
Entsorgung des Altgerätes .................................................................................................... 6
Montage................................................................................................................................
7
Schematische Anordnung des DOS-Modul .......................................................................... 7
Montage des DOS-Modul ..................................................................................................... 7
Hängende Montage:.......................................................................................................... 7
Liegende Montage: ........................................................................................................... 7
Unterbringung im Seitenschrank:...................................................................................... 8
Anschluss ............................................................................................................................. 9
Anschluss der DOS-Module.................................................................................................. 9
DOS G 80 mit Schlauchadapter........................................................................................ 9
DOS G 80 ProfiLine mit Schlauchadapter und Dosierstutzen .......................................... 9
Zugentlastung für Dosierschläuche................................................................................. 10
Anschluss der Dosierschläuche ...................................................................................... 10
Farbliche Kennzeichnung der Dosierschläuche .............................................................. 11
Wartung ............................................................................................................................... 11
Technische Daten ..............................................................................................................
12
3
de - Gerätebeschreibung
Das DOS-Modul ist ein externes Dosiersystem das nur für den An‐ schlu
ss an Miele Reinigungsautomaten bestimmt ist. Es dosiert in den entsprechenden Programmabschnitten automatisch flüssige Pro‐ zesschemikalien wie Reinigungs- oder Klarspülmittel. Dadurch entfällt das Füllen der Dosierbehälter in der Tür des Reinigungsautomaten so‐ fern diese vorhanden sind. Es können je nach Maschinenausstattung bis zu zwei externe Dosiersysteme angeschlossen werden.
DOS-Module können auch nachträglich montiert und angeschlossen wer
den.
Das DOS-Modul G 80 ist ausschließlich für den in der Montage‐ anweisung genannten Verwendungszweck zugelassen. Jegliche andere Verwendung, Umbauten und Veränderungen sind unzuläs‐ sig und möglicherweise gefährlich.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver‐ wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Die erste Inbetriebnahme des DOS-Moduls sowie die Einweisung des Bedienperso autorisierten Fachkräften.
nals erfolgt durch den Miele-Kundendienst oder
Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Reinigungsautomat
d dabei insbesondere die Sicherheits- und Warnhinweise im Um‐
un gang mit Prozesschemikalien.
Lesen Sie die Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das DOS-Modul mo den Schäden am DOS-Modul. Bewahren Sie die Montageanweisung sorgfältig auf.
ntieren. Dadurch schützen Sie sich und vermei‐
4
Einsatzgebiete DOS Module
de - Gerätebeschreibung
Die jeweiligen DOS-Module sind für folgende Gewerbegeschirrspüler und Reini
DOS G 80
gungsautomaten geeignet:
PG 8055
PG 8056
PG 8057 TD
PG 8058
* Bei Anschluss an diese Gewerbegeschirrspüler muss der beilie‐ g
ende Schlauchadapter verwendet, und die Dosierkonzentration
verdoppelt werden.
DOS G 80 ProfiLine
PG 8080 *
PG 8081i *
* Bei Anschluss an diese Gewerbegeschirrspüler muss der beilie‐ g
ende Schlauchadapter und der Dosierstutzen nachgerüstet wer‐
den, und die Dosierkonzentration verdoppelt werden.
DOS G 80 / 72
PG 8172
PG 8059
PG 8060
PG 8061
PG 8067 *
PG 8082 SCi *
PG 8083 SCVi *
– –
G 8066 * PG 8504
Am DOS-Modul angebr Symbole
achte
Fließrichtung der Prozesschemiekalien
Achtung: Gefahr dur
ch elektrischen Schlag!
5
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma‐ t
erialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh‐
offe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die
st Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wert‐ voll
e Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ih‐ re Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei fal‐ scher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammel‐ st
elle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer
Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahr
t wird.
6
de - Montage
Schematische Anordnung des DOS-Modul
Montage des DOS-Modul
Für die Montage liegen dem DOS-Modul zwei Linsenschrauben (4,2 x 25 mm) und zwei Dübel (6 mm) bei.
ählen Sie für das DOS-Modul einen gut zugänglichen Ort z.B. an
W
der Wand oder im Schrank.
Hängende Montage:
Liegende Montage:
Be
festigen Sie mit Hilfe der Skizze die Schrauben im richtigen Ab‐ stand (80,0 mm) und hängen Sie das DOS-Modul an den dafür vor‐ gesehenen Laschen auf.
Zur Fixierung des DOS-Modul z.B. auf einer dünnen Trägerplatte oder Blech
, sind im unteren Bereich des DOS-Modul zwei Aufnahmen (76,0 mm) für Schrauben mit einem Durchmesser von 3,9 mm (nicht im Lieferumfang enthalten) angebracht.
hren Sie zwei Durchgangslöcher in die Trägerplatte und schrau‐
Bo
ben Sie das DOS-Modul von unten fest.
7
de - Montage
Unterbringung im Seit
enschrank:
Bei der Verwendung von mehreren DOS-Modulen, oder wenn das DOS-Modul zusamm bracht werden soll, ist bei Miele ein passender Seitenschrank erhält‐ lich.
Achten Sie bei der Montage auf eine knickfreie Schlauchverlegung.
en mit den Behälter der Prozesschemie unterge‐
8
de - Anschluss
DOS G 80 mit Schlauchada
pter
Anschluss der DOS-Module
Alle DOS-Module sowie dem beiliegenden Zubehör dürfen nur vom Miele K Betrieb genommen werden.
Das DOS G 80 kann standardmäßig an die unter "Einsatzgebiete D
OS-Module" genannten Gewerbegeschirrspüler und Reinigungsau‐
tomaten angeschlossen werden. Zum Anschluss an die mit einem * gekennzeichneten Gewerbege‐
sc
hirrspüler, muss das nachfolgende Zubehör, welches den jeweili‐
gen DOS-Modul beiliegt, verwendet werden.
undendienst oder autorisiertem Fachkräften montiert und in
DOS G 80 P
rofiLine mit Schlauchadapter und Dosierstutzen
Der Schlauchadapter, zum Anschluss an Dosierstutzen mit größerem D
urchmesser, liegt dem DOS-Modul G 80 bei und muss bei den Ge‐
werbegeschirrspüler G 8066 und PG 8067 verwendet werden. Der Durchmesser des Dosierschlauches wird mit Hilfe des Adapters
uf den Durchmesser des Anschlusses vergrößert.
a
Zusätzlich zum Schlauchadapter liegt dem DOS-Modul G 80 ProfiLine der Do PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi und PG 8083 SCVI verwendet wer‐ den.
sierstutzen bei und muss bei den Gewerbegeschirrspüler
Entfern
nach.
en Sie den Blindstopfen und rüsten Sie den Dosierstutzen
9
de - Anschluss
Zugentlastung für Dosierschläuche
Der Dosierstutzen wird gegebenfalls von der Rückwand des Gewer‐ begeschi
Schrauben Sie die Rückwand ab und klinken Sie den Bereich des
rrspüler verdeckt.
Dosierstutzen aus.
Bei Einstellung der Dosiermenge unbedingt beachten:
Für die Reinigerdosierung muss die Dosierkonzentration in der
teuerung des Gerätes verdoppelt werden. (beachten Sie die An‐
S gaben zur Einstellung der Dosierkonzentration in der Gebrauchsan‐ weisung.)
Anschluss der Dosierschläuche
Den DOS-Modulen beilegende Zugentlastung für die Dosierschläuche wir
d rechts unten auf der Rückseite des Reinigungsautomat ange‐
bracht und verhindert ein lösen der Schläuche von den Dosierstutzen.
Das DOS-Modul wird im Werk auf seine Funktionsfähigkeit geprüft. Rückstän
de des ungefährlichen Testmedium sind eine Folge dieser
Prüfung und kein Hinweis auf eine vorangegangene Benutzung.
Zie
hen Sie die Schutzkappe von dem freien Schlauchende und die
Schutzfolie von der Sauglanze ab.
V
erbinden Sie den Schlauch mit dem Dosierstutzen am Reinigungs‐
automat.
Die Anschlüsse für die Dosierschläuche befinden sich an der Rück‐ wand d
es Reinigungsautomat (Die Beschreibung zu den Anschlüssen finden Sie in der Gebrauchs‐ anweisung des Reinigungsautomaten).
10
de - Anschluss
F
üllen oder tauschen Sie den Behälter, setzen Sie die Dosierlanze
ein und drehen Sie den Verschlussdeckel fest zu.
assen Sie die Dosierlanze durch verschieben an die Containergrö‐
P
ße an, bis sie den Kanisterboden erreicht hat.
Die Entlüftung des Dosiersystems und das Einstellen der Dosier‐
gen sind in der Gebrauchsanweisung des Reinigungsautomat
men beschrieben.
Farbliche Kenn‐ z
eichnung der
Dosierschläuche
Anschluss der
tromversorgung
S
DOS G 80 / 72
Um eine Unterscheidung beim Anschluss von mehreren Dosiermodu‐ len vorzunehmen, müssen die Dosierschläuche mit den beiliegenden farbigen Kle
Kl
eben Sie das Farbetikett in die Nähe der Sauglanze und die glei‐
beetiketten versehen werden.
che Farbe kurz vor dem freien Schlauchende um eine eindeutige
Zuordnung zu ermöglichen. Miele verwendet und empfiehlt für DOS G 80: – blau: für Reiniger – rot: für Klarspüler
Die Anschlüsse für die Stromversorgung befinden sich an der Rück‐ wand d
es Reinigungsautomat (Die Beschreibung zu den Anschlüssen finden Sie in der Gebrauchs‐ anweisung des Reinigungsautomaten).
Sch
ließen Sie die Stromversorgung an.
Das DOS G 80 / 72 wird ohne Stecker ausgeliefert und ist für den di‐
ekten Anschluss an den Haubenspüler PG 8172 bestimmt.
r
Wartung
Die Wartung des Dosiersystems erfolgt im Rahmen der Wartung des Reini
gungsautomaten durch den Miele Kundendienst.
11
de - Technische Daten
Höhe 138,7 mm Breite 114,9 mm Tiefe 114,2 mm Gewicht (netto) 1,5 kg (inkl. Lanze, Schlauch und Kabel) Anschlussbedingungen Versorgung über Reinigungsautomat Spannung,
Anschl Absicherung über Hausanschluss
Förderleistung (Nennleistung) 55 ml/min Umgebungstemperatur 5 °C bis 40 °C Relative Luftfeuchte
maximal linear abnehmend bis
Höhe Aufstellungsort siehe zugehörigen Reinigungsautomat Verschmutzungsgrad 2 Schutzart (nach DIN EN 60529) IP21 Prüfzeichen VDE, EMV Funkschutz, CSA CE-Kennzeichnung 2014/35/EG Niederspannungsrichtlinie Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
usswert,
200 - 230 V 50 Hz 12 W 16 A
80 % für Temperaturen bis 31 °C 50 % für T
333
32 Gütersloh, Germany
emperaturen bis 40 °C
200 - 240 V 60 Hz 10 W 16 A
12
cs - Obsah
Popis přístroje.................................................................................................................... 14
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí..................................................................
16
Likvidace obalového materiálu ........................................................................................... 16
Likvidace starého přístroje................................................................................................... 16
Montáž................................................................................................................................
17
Schéma uspořádání DOS modulu....................................................................................... 17
Montáž DOS modulu ........................................................................................................... 17
Závěsná montáž:............................................................................................................. 17
Montáž naležato:............................................................................................................. 17
Umístění v boční skříni: ................................................................................................... 18
Připojení.............................................................................................................................. 19
Připojení DOS modulů......................................................................................................... 19
DOS G 80 s hadicovým adaptérem................................................................................. 19
DOS G 80 ProfiLine s hadicovým adaptérem a dávkovacím hrdlem ............................. 19
Držák pro dávkovací hadice............................................................................................ 20
Připojení dávkovacích hadic............................................................................................ 20
Barevné označení dávkovacích hadic............................................................................. 21
Údržba................................................................................................................................. 21
Technické údaje .................................................................................................................
22
13
cs - Popis přístroje
DOS modul je externí dávkovací systém, který je určený jen pro připojení automaticky dávkuje tekuté procesní chemikálie jako mycí prostředky nebo leštidlo. Tím odpadá plnění dávkovacích zásobníků v dvířkách mycího automatu, pokud jsou zásobníky k dispozici. Podle vybavení přístroje lze připojit až dva externí dávkovací systémy.
DOS moduly lze namontovat a připojit také dodatečně.
DOS modul G 80 je schvál ný v montážním návodu. Jakékoli jiné použití, přestavby a změny jsou nepřípustné a mohou být nebezpečné.
Miele neodpovídá za škody způsobené použitím v rozporu se sta‐ no
První uvedení DOS modulu do provozu a zaškolení pracovníků ob‐
uhy provádí servisní služba Miele nebo pověření kvalifikovaní pra‐
sl covníci.
Dbejte návodu k obsluze mycího automatu a přitom zvláště bez‐ pečno cesními chemikáliemi.
k mycím automatům Miele. V příslušných krocích programu
ený výhradně pro účel použití uvede‐
veným účelem nebo nesprávnou obsluhou.
stních pokynů a varovných upozornění pro zacházení s pro‐
Než DOS modul namontujete, přečtěte si pozorně montážní návod.
ím ochráníte sebe a zabráníte poškození DOS modulu.
T Montážní návod pečlivě uschovejte.
14
Oblasti použití DOS modulů
cs - Popis přístroje
Příslušné DOS moduly jsou vhodné pro následující profesionální myč‐ ky nádobí a mycí aut
DOS G 80
omaty:
PG 8055
PG 8056
PG 8057 TD
PG 8058
* Při připojení k těmto profesionálním myčkám nádobí se musí pou‐ žít přilo vání.
DOS G 80 ProfiLine
– –
* Při připojení k těmto myčkám nádobí se musí dovybavit přiložený ha dávkování.
DOS G 80 / 72
žený hadicový adaptér a zdvojnásobit koncentrace dávko‐
PG 8080 * PG 8081i *
dicový adaptér a dávkovací hrdlo a zdvojnásobit koncentrace
PG 8172
PG 8059
PG 8060
PG 8061
PG 8067 *
PG 8082 SCi *
PG 8083 SCVi *
– –
G 8066 * PG 8504
Symboly umístěné na DOS modulu
Směr toku procesních chemikálií
Pozor: Nebe
zpečí úrazu elektrickým proudem!
15
cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání před poškozením během přepravy. Obalové materiály by‐ ly zvolen k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množ‐ ství odpadů.
y s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a
Váš specializovaný prodejce odebere obal zpět.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické přístroje obsahují často ještě cenné
eriály. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro je‐
mat jich funkčnost a bezpečnost. V komunálním odpadu nebo při špatné manipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Svůj starý přístroj proto v žádném případě nedávejte do komunálního od‐ padu.
Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné míst Případně se informujte u Vašeho prodejce.
Postarejte se prosím o to, aby byl Váš starý přístroj až do doby odve‐ zení uložen mimo dosah dětí.
o zřízené k tomuto účelu v místě Vašeho bydliště.
16
cs - Montáž
Schéma uspořádání DOS modulu
Montáž DOS modulu
Pro montáž jsou k DOS modulu přiloženy dva šrouby s čočkovou hla‐
u (4,2 x 25 mm) a dvě hmoždinky (6 mm).
vo
volte pro DOS modul dobře přístupné místo např. u zdi nebo ve
Z
skříni.
Závěsná montáž:
Montáž naležato:
P
odle náčrtu upevněte šrouby ve správné rozteči (80,0 mm) a za‐
věste DOS modul na příchytkách, které jsou pro to určené.
Pro upevnění DOS modulu např. na tenké nosné desce nebo plechu
ve spodní části DOS modulu umístěny dva úchyty (76,0 mm) pro
jsou šrouby o průměru 3,9 mm (nejsou součástí dodávky).
Vyvrtejte dva průchozí otvory do nosné desky a DOS modul zespo‐
du pevně přišroubujte.
17
cs - Montáž
Umístění v boční skříni:
Když se používá více DOS modulů nebo když má být DOS modul umíst
ěný spolu se zásobníky procesních chemikálií, je u Miele k do‐
stání vhodná boční skříň.
Při montáži dávejte pozor, abyste nezalomili hadice.
18
cs - Připojení
DOS G 80 s hadi‐ cov
ým adaptérem
Připojení DOS modulů
Všechny DOS moduly a přiložené příslušenství smí namontovat a
st do provozu jen servisní služba Miele nebo pověření kvalifiko‐
uvé vaní pracovníci.
DOS G 80 lze připojit k profesionálním myčkám nádobí a mycím auto‐ matům uvedeným v "Oblasti použití DOS modulů".
Pro připojení k profesionálním myčkám nádobí označeným symbolem * se musí použít následující příslušenství, které je přiloženo k příslušnému DOS modulu.
DOS G 80 ProfiLine s hadi‐ covým adaptérem a dávkovacím hrdlem
K DOS modulu G 80 je přiložený hadicový adaptér pro připojení k dávk
ovacímu hrdlu s větším průměrem, který musí být použit u pro‐
fesionálních myček nádobí G 8066 a PG 8067. Průměr dávkovací hadice se pomocí adaptéru zvětší na průměr
přípojky
.
K DOS modulu G 80 ProfiLine je navíc k hadicovému adaptéru
ženo dávkovací hrdlo. Musí se používat u profesionálních myček
přilo nádobí PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi a PG 8083 SCVI.
Odstr
aňte zaslepovací zátku a dovybavte dávkovací hrdlo.
Dávkovací hrdlo může být zakryto zadní stěnou profesionální myčky nádobí.
Odšr
oubujte zadní stěnu a uvolněte oblast dávkovacího hrdla.
19
cs - Připojení
Držák pro dávko‐ vací hadice
Při nastavování dávkovaného množství bezpodmínečně re‐ spektujte následující:
Pro dávkování mycího prostředku musí být zdvojnásobena koncen‐ tr
ace dávkování v řídicí jednotce přístroje. (Dbejte údajů pro nasta‐
vení koncentrace dávkování uvedených v návodu k obsluze.)
Držák dávkovacích hadic přiložený k DOS modulům se umísťuje vpra‐ vo dole na zadní str
aně mycího automatu a brání uvolnění hadic
z dávkovacích hrdel.
Připojení dávko‐ vacích hadic
V továrně se zkouší funkčnost DOS modulu. Zbytky testovacího média, které nejsou nebezpečné, jsou důsled‐ kem této zkoušky, nikoli známkou předchozího používání.
Vytáhněte zátku z volného konce hadice a stáhněte ochrannou fólii
z nasávací trubice.
řipojte hadici k dávkovacímu hrdlu na mycím automatu.
P
Přípojky pro dávkovací hadice se nachází na zadní stěně mycího au‐ t
omatu.
(Popis přípojek naleznete v návodu k obsluze mycího automatu.)
20
cs - Připojení
Barevné označení
ovacích ha‐
dávk dic
N
aplňte nebo vyměňte zásobníky, nasaďte dávkovací trubici a pev‐
ně zašroubujte uzávěr.
osunutím přizpůsobte dávkovací trubici velikosti kanystru tak, aby
P
dosáhla na dno kanystru.
Odvzdušnění dávkovacího systému a nastavení dávkovaného
ožství jsou popsány v návodu k obsluze mycího automatu.
mn
Pro rozlišení při připojování více dávkovacích modulů musí být dávko‐ vací hadic
N
alepte barevnou etiketu do blízkosti nasávací trubice a stejnou
e opatřeny přiloženými barevnými nálepkami.
barvu kousek před volný konec hadice, abyste umožnili jednoznač‐ né přiřazení.
Připojení elektric‐ k
ého napájení
DOS G 80 / 72
Pro DOS G 80 Miele používá a doporučuje: – modrá: pro mycí prostředky – červená: pro leštidla
Přípojky pro elektrické napájení se nachází na zadní stěně mycího
omatu.
aut (Popis přípojek naleznete v návodu k obsluze mycího automatu.)
řipojte elektrické napájení.
P
DOS G 80 / 72 se dodává bez zástrčky a je určený pro přímé připojení k myčce PG 8172.
Údržba
Údržbu dávkovacího systému provádí servisní služba Miele v rámci údržby mycího automatu.
21
cs - Technické údaje
výška 138,7 mm šířka 114,9 mm hloubka 114,2 mm hmotnost (netto) 1,5 kg (včetně trubice, hadice a kabelu) podmínky připojení napájení přes mycí automat napětí,
přík
on,
jištění přes domovní přípojku dávkovací výkon (jmenovitý výkon) 55 ml/min teplota okolí 5 °C až 40 °C relativní vlhkost vzduchu
maximální lineárně klesající do
výška místa instalace viz příslušný mycí automat stupeň znečištění 2 stupeň krytí (dle DIN EN 60529) IP21 zkušební značky VDE, elektromagnetická kompatibilita, CSA značka CE 2014/35/EG směrnice o nízkých napětích adresa výrobce Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,
200 - 230 V 50 Hz 12 W 16 A
80 % pro teploty do 31 °C 50 % pr
333
o teploty do 40 °C
32 Gütersloh, Germany
200 - 240 V 60 Hz 10 W 16 A
22
da - Indhold
Beskrivelse af DOS-modulet ............................................................................................ 24
Miljøbeskyttelse.................................................................................................................
26
Bortskaffelse af emballagen ............................................................................................... 26
Bortskaffelse af et gammelt produkt ................................................................................... 26
Montering ...........................................................................................................................
27
Illustration af montering af DOS-modulet............................................................................ 27
Montering af DOS-modulet ................................................................................................. 27
Hængende montering: .................................................................................................... 27
Liggende montering: ....................................................................................................... 27
Opbevaring i sideskabet: ................................................................................................ 28
Tilslutning........................................................................................................................... 29
Tilslutning af DOS-moduler ................................................................................................. 29
DOS G 80 med slangeadapter ........................................................................................ 29
DOS G 80 ProfiLine med slangeadapter og doseringsstuds ......................................... 29
Trækaflastning til doseringsslanger................................................................................. 30
Tilslutning af doseringsslanger........................................................................................ 30
Farvemærkning på doseringsslangerne.......................................................................... 31
Vedligeholdelse.................................................................................................................... 31
Tekniske data .....................................................................................................................
32
23
da - Beskrivelse af DOS-modulet
DOS-modulet er et eksternt doseringssystem, der kun er beregnet til tilslu
tning til en Miele rengøringsmaskine. Det doserer automatisk fly‐ dende proceskemikalier som fx rengørings-, desinfektions-, neutrali‐ serings- eller klarskyllemiddel i de pågældende programafsnit. Her‐ med bortfalder fyldning af doseringsbeholderen i rengøringsmaski‐ nens dør, hvis den er udstyret hermed. Der kan tilsluttes op til to eks‐ terne doseringssystemer afhængig af maskinens udstyr.
DOS-moduler kan også monteres og tilsluttes efterfølgende.
DOS-mo mål, der er nævnt i monteringsanvisningen. Al anden anvendelse, ombygning og ændringer sker på egen risiko og kan muligvis være farlig.
Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Den første ibrugtagning af DOS-modulet samt instruktion af betje‐
ngspersonalet foretages af Miele Teknisk Service eller en anden
ni fagmand.
Følg brugsanvisningen til rengøringsmaskinen og især rådene om si
kkerhed og advarslerne ved håndtering af proceskemikalier.
dul G 80 er udelukkende tilladt til det anvendelsesfor‐
Læs monteringsanvisningen grundigt, inden DOS-modulet monte‐ r
es. Hermed beskyttes personer, og skader på DOS-modulet und‐ gås. Gem monteringsanvisningen til eventuel senere brug.
24
Anvendelsesom‐ r
åder DOS-modu‐
ler
da - Beskrivelse af DOS-modulet
DOS-modulerne er egnede til følgende erhvervsopvaskemaskiner og r
engøringsmaskiner:
DOS G 80
PG 8055
PG 8056
PG 8057 TD
PG 8058
* Ved tilslutning til disse erhvervsopvaskemaskiner skal den med‐ føl
gende slangeadapter anvendes, og doseringskoncentrationen
skal fordobles.
DOS G 80 ProfiLine
PG 8080 *
PG 8081i *
* Ved tilslutning til disse erhvervsopvaskemaskiner skal den med‐ føl
gende slangeadapter og doseringsstuds monteres, og dose‐
ringskoncentrationen skal fordobles.
DOS G 80 / 72
PG 8172
PG 8059
PG 8060
PG 8061
PG 8067 *
PG 8082 SCi *
PG 8083 SCVi *
– –
G 8066 * PG 8504
Symboler på DOS-modulet
Proceskemikaliernes flyderetning
Advarsel: Risik
o for elektrisk stød!
25
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fr ges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af‐ faldspr brugsstation/opsamlingssted.
a miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbru‐
oblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen‐
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdi‐ fulde mat er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
erialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
26
da - Montering
Illustration af montering af DOS-modulet
Montering af DOS-modulet
Til montering af DOS-modulet er der vedlagt to skruer (4,2 x 25 mm)
o rawlplugs (6 mm).
og t
ælg et nemt tilgængeligt sted til montering af DOS-modulet, fx på
V
væggen eller i skabet.
Hængende mon
tering:
Liggende
ering:
mont
F
astgør skruerne i den rigtige afstand (80,0 mm) ved hjælp af illu-
strationen, og hæng DOS-modulet på de dertil beregnede lasker.
Til fastgørelse af DOS-modulet, fx på en plade, er der anbragt to hol‐
e (76,0 mm) til skruer med en diameter på 3,9 mm (medfølger ikke)
der i nederste område af DOS-modulet.
Bor to gennemgående huller i pladen, og skru DOS-modulet fast
nedefra.
27
da - Montering
Opbevaring i side‐ skabet:
Ved anvendelse af flere DOS-moduler eller hvis modulet skal anbrin‐ ges sammen passende sideskab hos Miele.
Sørg ved monteringen for, at slangen ikke lægges med knæk.
med beholderne til proceskemikalier, kan man købe et
28
da - Tilslutning
DOS G 80 med slangeadapt
er
Tilslutning af DOS-moduler
Montering og første ibrugtagning af alle DOS-moduler og det med‐
gende tilbehør må kun foretages af Miele Teknisk Service eller en
føl anden fagmand.
DOS G 80 kan som standard tilsluttes til de erhvervsopvaskemaskiner og r
engøringsmaskiner, der er nævnt under Anvendelsesområder
DOS-moduler. Til tilslutning til de erhvervsopvaskemaskiner, der er mærket med *,
skal følg
ende tilbehør, der følger med DOS-modulet, anvendes.
DOS G 80 ProfiLine med slangeadapter og doseringsstuds
Der følger en slangeadapter til tilslutning til doseringsstudser med
ørre diameter med DOS-modul G 80. Denne skal anvendes ved til‐
st slutning til erhvervsopvaskemaskinerne G 8066 og PG 8067.
Doseringsslangens diameter øges til diameteren på tilslutningen ved hjæl
p af adapteren.
Ud over slangeadapteren følger der en doseringsstuds med DOS-mo‐ dul G 80 P
rofiLine. Denne skal anvendes til erhvervsopvaskemaski‐
nerne PG 8080, PG 8081i, PG 8082 SCi og PG 8083 SCVI.
F
jern blindproppen, og monter doseringsstudsen.
Doseringsstudsen er muligvis dækket af opvaskemaskinens bagside.
Skru bagvæggen af, og tryk området til doseringsstudsen ud.
29
da - Tilslutning
Trækaflastning til doseringsslanger
Vigtigt ved indstilling af doseringsmængden:
Ved dosering af rengøringsmiddel skal doseringskoncentrationen
dobles i maskinens styring (se oplysningerne om indstilling af
for doseringskoncentration i brugsanvisningen).
Den medfølgende trækaflastning til doseringsslangerne anbringes ne‐ derst til højr
e på bagsiden af rengøringsmaskinen; den forhindrer, at
slangerne løsner sig fra doseringsstudserne.
Tilslutning af do‐ seringsslanger
DOS-modulet funktionstestes på fabrikken.
er af det ufarlige testmiddel stammer fra denne kontrol og er ik‐
Rest ke tegn på, at DOS-modulet har været anvendt.
ræk beskyttelseskappen af den frie slangeende og beskyttelsesfo‐
T
lien af sugelansen.
F
orbind slangen med doseringsstudsen på rengøringsmaskinen.
Tilslutningerne til doseringsslangerne er anbragt på bagsiden af ren‐ gøringsmaskinen (beskrivelse af tilslutningerne findes i brugsanvis‐ ning
en til rengøringsmaskinen).
30
Loading...
+ 146 hidden pages