Miele DOS-G 60 Assembly instructions [no]

DOS-Modul G 60
de Montageanweisung en Fitting instructions fr Notice de montage it Istruzione di montaggio es Instrucciones de montaje pt Instruções de montagem nl Montage-instructies da Monteringsanvisning sv Monteringsanvisning no Monteringsveiledning fi Asennusohje
M.-Nr. 04 915 424
de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
en. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
it. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
da. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
no. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
Gerätebeschreibung
Das DOS-Modul G 60 ist ein externes Dosiersystem. Es dosiert in den ent sprechenden Programmabschnitten au tomatisch flüssige Spülzusätze, z. B. Reinigungsmittel. Dadurch entfällt das Füllen des Dosierbehälters in der Tür der Spülautomaten.
DOS-Module können auch nachträglich montiert und angeschlossen werden.
Die erste Inbetriebnahme des DOS­Moduls sowie die Einweisung des Bedienpersonals erfolgt durch den Miele-Kundendienst oder dessen autorisierte Fachkräfte.
Beachten Sie die Sicherheitshinwei­se des Gerätes, an welches das DOS-Modul angeschlossen wird.
-
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträgli chen und entsorgungstechnischen Ge sichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
­enthalten vielfach noch wertvolle Mate
rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie­ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird.
-
-
-
-
-
-
3
Gerätebeschreibung
Modul an der Wand anbringen.
^
Stromversorgung und Dosier
^
schlauch anschließen.
-
Für die Wandmontage liegen dem DOS-Modul zwei Linsenblechschrau­ben (4,8 x 32) und zwei Dübel (8 mm) bei.
Maße:
Die Anschlüsse für die Stromversor gung und den Dosierschlauch befinden sich an der Geräterückwand der Spül automaten (siehe folgende Seiten).
Verschlussstopfen der Sauglanze
^
verschieben, um die Länge der Sauglanze der Containergröße anzu passen.
Behälter füllen, die Sauglanze einset
^
zen und Verschlussstopfen fest zu drehen.
Entlüftung und Einstellung der Dosier­mengen sind in den Gebrauchsanwei­sungen der Spülautomaten beschrie­ben.
-
-
-
-
-
4
Montage und Anschluss
60 cm breite Geräte mit einem Dosieranschluss
a Anschluss Stromversorgung
Reinigungsmittel
b Anschluss Dosierschlauch
Reinigungsmittel
90 cm breite Geräte
60 cm breite Geräte mit mehreren Dosieranschlüssen
a Anschluss Stromversorgung
Reinigungsmittel
b Anschluss Stromversorgung
chem. Desinfektionsmittel/ Reinigungsmittel (falls vorhanden)
c Anschluss Dosierschlauch
chem. Desinfektionsmittel/ Reinigungsmittel (falls vorhanden)
d Anschluss Dosierschlauch
Reinigungsmittel
a Anschluss Stromversorgung
chem. Desinfektionsmittel/ Reinigungsmittel (falls vorhanden)
b Anschluss Dosierschlauch
chem. Desinfektionsmittel/ Reinigungsmittel (falls vorhanden)
5
Montage und Anschluss
G 7804
a Anschluss Stromversorgung
Reinigungsmittel
b Anschluss Dosierschlauch
Reinigungsmittel
G 8050
G 7831
a Anschluss Stromversorgung
Reinigungsmittel
b Anschluss Dosierschlauch
Reinigungsmittel
G 8066
a Anschluss Stromversorgung
Reinigungsmittel
b Anschluss Dosierschlauch
Reinigungsmittel
6
a Anschluss Stromversorgung
Reinigungsmittel
b Anschluss Dosierschlauch
Reinigungsmittel
Description of the machine
The DOS-Module G 60 is an external dispensing unit. It automatically dis penses liquid cleaning agents at the correct programme stage. The deter gent dispenser unit in the machine door does not need to be filled.
DOS-Modules can also be fitted and connected up after the machine has been installed.
DOS modules must only be set up and connected for the first time by a Miele authorised and trained service technician. Personnel using the DOS module must be trained in its use by a Miele authorised and trained ser­vice technician. Read the warning and safety instruc­tions for the machine to which the DOS-Module is connected.
-
-
Caring for the environment
Disposal of your old machine
Electrical and electronic appliances / machines often contain materials which, if handled or disposed of incor rectly, could be potentially hazardous to human health and to the environment. They are, however, essential for the cor rect functioning of your appliance or machine. Please do not therefore dis pose of your old machine or appliance with your household waste.
Please dispose of it at your local com­munity waste collection / recycling cen­tre and ensure that it presents no dan­ger to children while being stored for disposal.
-
-
-
Disposal of packing
The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal and can normally be recycled.
Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation!
Rather than just throwing these ma­terials away, please ensure they are offered for recycling.
It should be unplugged or disconnec ted from the mains electricity supply by a competent person Installation and connection
-
7
Description of the machine
For wall mounting the DOS module two screws (4.8 x 32) and two plugs (8 mm) are included with the unit.
Dimensions:
Mount the module in a suitable loca
^
tion on the wall. Connect the dispenser pump and
^
electricity supply.
The connections for the mains cable and dispenser hose are on the back of the machine.
Adjust the position of the cover caps
^
along the siphon tube so that the tube will reach the bottom of the con tainer.
Fill the storage container with the rel
^
evant agent, feed the siphon tube into the container and tighten the cover cap securely.
DOS-Module venting and dispensing instructions are given in the Operating Instruction booklet for the machine.
-
-
-
8
Installation and connection
60 cm wide machines with a single dispenser hose connection
a electrical supply connection
cleaning agent
b dispenser hose connection
cleaning agent
90 cm wide machines
60 cm wide machines with more than one dispenser hose connection
a electrical supply connection
cleaning agent
b electrical supply connection
chem. disinfection agent/ cleaning agent (depending on model)
c dispenser hose connection
chem. disinfection agent/ cleaning agent (depending on model)
d dispenser hose connection
cleaning agent
a electrical supply connection
chem. disinfection agent/ cleaning agent (depending on model)
b dispenser hose connection
chem. disinfection agent/ cleaning agent (depending on model)
9
Installation and connection
G 7804
a electrical supply connection
cleaning agent
b dispenser hose connection
cleaning agent
G 8050
G 7831
a electrical supply connection
cleaning agent
b dispenser hose connection
cleaning agent
G 8066
a electrical supply connection
cleaning agent
b dispenser hose connection
cleaning agent
10
a electrical supply connection
cleaning agent
b dispenser hose connection
cleaning agent
Description de l’appareil
Le module DOS G 60 est un doseur ex terne qui dose automatiquement les produits liquides à la phase de pro gramme appropriée. Il est donc inutile de remplir les doseurs aménagés dans la contreporte.
Le module DOS peut être monté et rac cordé à une machine déjà en service.
La première mise en service du mo dule DOS ainsi que la formation du personnel exploitant sont effectuées par le SAV Miele ou des techniciens agréés par la société.
Respectez les prescriptions de sé­curité de la machine à laquelle est raccordé le module DOS.
-
-
Votre contribution à la protec­tion de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco logiques de façon à en faciliter le recy clage.
Enlèvement de l’ancien appareil
­Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils con tiennent également des matériaux no cifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'ap
­pareil. Ces matériaux peuvent être dan gereux pour les hommes et l'environne ment s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas vo tre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
­Gardez l'ancien appareil hors de portée
-
des enfants jusqu'à son enlèvement,
-
pour éviter tout accident.
-
-
-
-
-
-
-
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l’emballage à la mise en service de l’appareil.
-
-
11
Montage et raccordement
Deux vis (4,8 x 32) et deux chevilles (8 mm) sont fournies avec le module DOS pour réaliser le montage mural.
Dimensions :
Posez le module au mur.
^
Raccordez le tuyau du doseur et l’ali
^
mentation électrique.
Les branchements pour l’alimentation électrique et le tuyau du doseur se trou vent à l’arrière de l’appareil.
Déplacez l’obturateur de la buse
^
d’aspiration pour l’adapter à la taille du container.
Remplissez le réservoir, fixez la buse
^
d’aspiration et vissez l’obturateur.
L’opération d’amorçage et le réglage des dosages des modules DOS sont décrits dans le mode d’emploi de l’ap­pareil.
-
-
12
Montage et raccordement
Appareils de 60 cm de large avec un raccord de dosage
a Branchement pour alimentation
électrique détergent
b Raccordement pour tuyau du
doseur détergent
Appareils de 90 cm de large
Appareils de 60 cm de large avec plusieurs raccords de dosage
a Branchement pour alimentation
électrique détergent
b Branchement pour alimentation
électrique produit de désinfection chimique/détergent (s’il y a lieu)
c Raccordement pour tuyau du
doseur produit de désinfection chimique/détergent (s’il y a lieu)
d Raccordement pour tuyau du
doseur détergent
a Branchement pour alimentation
électrique produit de désinfection chimique/détergent (s’il y a lieu)
b Raccordement pour tuyau du
doseur produit de désinfection chimique/détergent (s’il y a lieu)
13
Montage et raccordement
G 7804
a Branchement pour alimentation
électrique détergent
b Raccordement pour tuyau du
doseur détergent
G 8050
G 7831
a Branchement pour alimentation
électrique détergent
b Raccordement pour tuyau du
doseur détergent
G 8066
a Branchement pour alimentation
électrique détergent
b Raccordement pour tuyau du
doseur détergent
14
a Branchement pour alimentation
électrique détergent
b Raccordement pour tuyau du
doseur détergent
Descrizione apparecchio
Il modulo DOS è un sistema esterno di dosaggio. Con l’ausilio di questa tecnica di dosaggio gli additivi liquidi, ad esem pio il detersivo per il lavaggio principale, vengono automaticamente dosati nel re lativo settore programma. Non è quindi più necessario riempire il dosatore, sito nello sportello della macchina.
Montaggio e allacciamento dei moduli DOS possono essere eseguiti successi vamente.
La prima messa in funzione del mo dulo DOS e l'istruzione del persona le addetto deve essere effettuata dall'assistenza tecnica Miele o da tecnici autorizzati Miele.
Tenere presente le indicazioni per la sicurezza della macchina, alla quale viene allacciato il modulo DOS.
-
-
Il vostro contributo alla tutela dell’ambiente
-
Smaltimento dell’imballaggio
­L’imballaggio impedisce che la macchi
na subisca danni derivanti dal trasporto. I materiali impiegati per l’imballaggio sono stati selezionati secondo criteri di rispetto per l’ambiente e facilità nello
-
smaltimento e pertanto sono riciclabili. Il reintegro dell’imballaggio nel circuito
dei materiali consente di risparmiare materie prime e riduce quindi il volume degli scarti. L’imballaggio è generalmen te ritirato dal rivenditore.
-
-
15
Descrizione apparecchio
Smaltimento rifiuti apparecchiatu re elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparec chiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è or­ganizzata e gestita dal produttore dell’eventuale nuova apparecchiatura ac quistata in sostituzione della presente, in tutti gli altri casi è a carico del detentore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura e che ha disposto di ac quistarne una nuova equivalente in sosti tuzione della medesima, quindi, dovrà contattare il produttore della nuova appa recchiatura e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la rac colta separata dell'apparecchiatura giun ta a fine vita.
L'adeguata raccolta differenziata per
-
l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
-
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applica zione di sanzioni arative previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Per il montaggio al muro, al modulo DOS sono allegati due viti (4,8 x 32) e due tasselli (8 mm).
Misure:
Montaggio e allacciamento
Applicare il modulo al muro.
^
Allacciare il tubo di dosaggio e
^
l’alimentazione di corrente.
Gli allacciamenti per l’alimentazione di corrente e il tubo di dosaggio si trovano sulla parete posteriore della macchina.
Spostare il tappo di chiusura dell’asta
^
d’aspirazione per adattare la lun ghezza dell’asta al volume del con tentitore.
Riempire il contenitore, introdurre
^
l’asta d’aspirazione e chiudere salda mente il tappo di chiusura.
Il procedimento di sfiato e l’imposta­zione della quantità di dosaggio vengo­no descritti nell’istruzione d’uso della macchina.
-
-
-
17
Montaggio e allacciamento
Macchine, larghe 60 cm con un allacciamento di dosaggio
a all. alimentazione corrente
detersivo per il lavaggio
b all. per tubo dosaggio
detersivo per il lavaggio
Macchine, larghe 90 cm
Macchine, larghe 60 cm con più allacciamenti di dosaggio
a all. alimentazione corrente
detersivo per il lavaggio
b all. alimentazione corrente
disinfettante chimico/ detersivo per il lavaggio (se presente)
c all. per tubo dosaggio
disinfettante chimico/ detersivo per il lavaggio (se presente)
d all. per tubo dosaggio
detersivo per il lavaggio
a all. alimentazione corrente
disinfettante chimico/ detersivo per il lavaggio (se presente)
b all. per tubo dosaggio
disinfettante chimico/ detersivo per il lavaggio (se presente)
18
Montaggio e allacciamento
G 7804
a all. alimentazione corrente
detersivo per il lavaggio
b all. per tubo dosaggio
detersivo per il lavaggio
G 8050
G 7831
a all. alimentazione corrente
detersivo per il lavaggio
b all. per tubo dosaggio
detersivo per il lavaggio
G 8066
a all. alimentazione corrente
detersivo per il lavaggio
b all. per tubo dosaggio
detersivo per il lavaggio
a all. alimentazione corrente
detersivo per il lavaggio
b all. per tubo dosaggio
detersivo per il lavaggio
19
Descripción del aparato
El sistema dosificador externo "Módulo DOS G 60" permite la utilización de de tergentes líquidos, encargándose de la dosificación automática del producto en la fase correspondiente del progra ma. Con ello se prescinde de tener que llenar el dosificador, que se halla en la cara interior de la puerta del aparato correspondiente.
La primera puesta en servicio del módulo DOS será realizada por el Servicio Post-Venta de Miele o por personal autorizado, así como las instrucciones al personal de manejo.
Es de suma importancia que siempre se tengan en cuenta las "Adverten­cias correspondientes a la seguri­dad" del aparato, al que se conecta este sistema dosificador externo.
-
Su contribución a la protección medioambiental
Desestimación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les del embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y, por consi guiente, son reciclables.
-
-
Reciclaje de aparatos inservibles
­Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver tedero. Sin embargo, también contie nen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
En su lugar, utilice los puntos de reco­gida pertinentes para la entrega y el re­ciclaje de aparatos eléctricos inservi bles. En caso necesario, infórmese en su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para
-
los niños hasta su recogida.
-
-
-
-
Dichas materias no deberán tirarse a la basura, sino entregar en un punto de recogida específica (¡Infórmese al res pecto en su Ayuntamiento!) Con la de volución del embalaje al ciclo de apro vechamiento Vd. contribuye a ahorrar materias primas y a disminuir la basura.
20
-
-
-
Descripción del aparato
Montar el módulo en la pared.
^
Realizar la conexión de la manguera
^
dosificadora y alimentación eléctrica.
Para el montaje a la pared, el suminis tro del módulo DOS-C 60 comprende dos tornillos (4,8 x 32) y dos tacos (8 mm).
Medidas:
Los puntos de conexión para la alimen tación eléctrica y la manguera dosifica dora respectivamente se encuentran en la parte posterior del aparato.
Desplazar el tapón de cierre de la
^
lanza succionadora para su adapta ción al tamaño del recipiente dosifi cador.
Llenar el depósito con detergente lí
^
-
quido e introducir la lanza succiona dora fijamente.
La purga de aire y el ajuste de dosis se describen en las "Instrucciones de ma­nejo" del aparato.
-
-
-
-
-
-
21
Montaje y conexión
Aparatos de 60 cm de anchura con una conexión de dosificación
a Conexión para alimentación
eléctrica detergente
b Conexión para manguera
dosificadora detergente
Aparatos de 90 cm de anchura
Aparatos de 60 cm de anchura con varias conexiones de dosificación
a Conexión para alimentación
eléctrica detergente
b Conexión para alimentación
eléctrica desinfectante químico/
detergente (en caso de estar
disponible)
c Conexión para manguera dosifica-
dora desinfectante químico/ detergente (en caso de estar disponible)
d Conexión para manguera
dosificadora detergente
a Conexión para alimentación
eléctrica desinfectante químico/ de tergente (en caso de estar disponile)
b Conexión para manguera dosifica-
dora desinfectante químico/deter gente(en caso de estar disponible)
22
Montaje y conexión
G 7804
a Conexión para alimentación
eléctrica detergente
b Conexión para manguera
dosificadora detergente
G 8050
G 7831
a Conexión para alimentación
eléctrica detergente
b Conexión para manguera
dosificadora detergente
G 8066
a Conexión para alimentación
eléctrica detergente
b Conexión para manguera
dosificadora detergente
a Conexión para alimentación
eléctrica detergente
b Conexión para manguera
dosificadora detergente
23
Descrição do aparelho
O módulo DOS é um sistema doseador externo. Este doseia automaticamente o produto líquido, detergente por exemplo, na fase exacta do programa. Desta forma deixa de ser necessário encher o doseador situado na porta da máquina.
Os módulos DOS podem ser montados e ligados posteriormente.
O primeiro arranque e a demonstra ção de funcionamento do Módulo DOS, será efectuado pelo serviço de assistência técnica Miele ou pelo serviço autorizado Miele.
Respeite as indicações sobre medi­das de segurança da máquina à qual o modulo DOS está ligado.
-
O seu contributo para o meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran­ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
-
24
Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Mu nicipal sobre as possibilidades de re colha e reciclagem.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
-
-
-
Para fixação à parede fornecem-se com o modulo DOS 2 parafusos (4,8 x
32) e 2 buchas (8 mm). Dimensões:
Montagem e ligação
Pendurar o modulo na parede.
^
Ligar à corrente eléctrica e ligar o
^
tubo doseador.
As ligações para a corrente eléctrica e para o tubo doseador encontram-se na parte de trás do aparelho.
Deslocar os tampões dos tubos de
^
sucção e adaptar o comprimento dos tubos ao tamanho do contentor.
Encher o recipiente, encaixar o tubo
^
de sucção e roscar o tampão devida mente.
O arejamento/purga e a regulação da quantidade a dosear estão descritos no livro de instruções.
-
25
Montagem e ligação
Máquinas com 60 cm de largura e uma ligação para doseador
a Ligação à corrente eléctrica
Detergente
b Ligação para tubo doseador
Detergente
Máquinas com 90 cm de largura
Máquinas com 60 cm de largura e várias ligações para doseadores
a Ligação à corrente eléctrica
Detergente
b Ligação à corrente eléctrica
Produto químico de desinfecção/ Detergente (se existir)
c Ligação do tubo doseador
Produto químico de desinfecção/ Detergente (se existir)
d Ligação do tubo doseador
Detergente
a Ligação à corrente eléctrica
Produto químico de desinfecção/ Detergente (se existir)
b Ligação do tubo doseador
Produto químico de desinfecção/ Detergente (se existir )
26
Montagem e ligação
G 7804
a Ligação à corrente eléctrica
Detergente
b Ligação do tubo doseador
Detergente
G 8050
G 7831
a Ligação à corrente eléctrica
Detergente
b Ligação do tubo doseador
Detergente
G 8066
a Ligação à corrente eléctrica
Detergente
b Ligação do tubo doseador
Detergente
a Ligação à corrente eléctrica
Detergente
b Ligação do tubo doseador
Detergente
27
Beschrijving van het apparaat
De DOS-module G 60 is een extern do seersysteem waarmee vloeibare midde len (bijvoorbeeld reinigingsmiddelen) tij dens de juiste programmafase automatisch worden toegevoegd. Daard oor hoeft het doseerreservoir in de machinedeur niet meer te worden ge vuld.
DOS-modules kunnen ook achteraf wor den gemonteerd en aangesloten, dus na dat de machine al in gebruik is genomen.
De eerste ingebruikneming van de DOS-module en de instructie van het betreffende personeel dient door Miele of een door Miele geautoriseer­de vakman te gebeuren.
Neem de veiligheidsvoorschriften in acht van de machine waarop de DOS-module wordt aangesloten.
-
-
-
-
-
Een bijdrage aan de bescher­ming van het milieu
Het verpakkingsmateriaal
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. Het verpakkings materiaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recy cling.
-
Het afdanken van het apparaat
Oude elektrische en elektronische ap paraten bevatten meestal nog waarde volle materialen.
­Ze bevatten echter ook schadelijke
stoffen die nodig zijn geweest om de apparaten goed en veilig te laten functi oneren. Wanneer u uw oude apparaat bij het gewone afval doet of er op een andere manier niet goed mee omgaat,
­kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu.
Verwijder uw oude apparaat dan ook nooit samen met het gewone afval, maar lever het in bij een gemeentelijk inzameldepot voor elektrische en elek­tronische apparatuur. Vraag uw handelaar indien nodig om in lichtingen.
Het afgedankte apparaat moet tot die tijd buiten het bereik van kinderen wor
­den opgeslagen.
-
-
-
-
-
Hergebruik van het verpakkingsmateriaal remt de afvalproductie en het gebruik van grondstoffen. Vaak neemt de leve rancier de verpakking terug. Als u de ver pakking zelf wegdoet, informeer dan bij de reinigingsdienst van uw gemeente waar u die kunt afgeven.
28
-
-
Montage en aansluiting
Voor montage aan de muur worden bij de DOS-module 2 schroeven (4,8 x 32) en 2 pluggen (8 mm) geleverd.
Maten:
Bevestig de module aan de muur.
^
Sluit de doseerslang en de elektrici
^
teit aan.
De aansluitingen voor de elektriciteit en de doseerslang bevinden zich aan de achterzijde van de automaat.
Verschuif de afsluitdop van de zuig
^
lans om de zuiglans aan de grootte van de containers aan te passen.
Vul het reservoir, plaats de zuiglans
^
en draai de afsluitdop vast.
In de gebruiksaanwijzing van de reini­gingsautomaat vindt u instructies voor de ontluchting van de modules en de instelling van de dosering.
-
-
29
Montage en aansluiting
60 cm brede apparaten met één doseeraansluiting
a Elektrische aansluiting
reinigingsmiddel
b Aansluiting voor doseerslang
reinigingsmiddel
90 cm brede apparaten
60 cm brede apparaten met meerdere doseeraansluitingen
a Elektrische aansluiting
reinigingsmiddel
b Elektrische aansluiting
chemisch desinfectiemiddel/ reinigingsmiddel (indien aanwezig)
c Aansluiting voor doseerslang
chemisch desinfectiemiddel/ reinigingsmiddel (indien aanwezig)
d Aansluiting voor doseerslang
reinigingsmiddel
a Elektrische aansluiting
chemisch desinfectiemiddel/ reiningsmiddel (indien aanwezig)
b Aansluiting voor doseerslang
chemisch desinfectiemiddel/ reinigingsmiddel (indien aanwezig)
30
Montage en aansluiting
G 7804
a Elektrische aansluiting
reinigingsmiddel
b Aansluiting voor doseerslang
reinigingsmiddel
G 8050
G 7831
a Elektrische aansluiting
reinigingsmiddel
b Aansluiting voor doseerslang
reinigingsmiddel
G 8066
a Elektrische aansluiting
reinigingsmiddel
b Aansluiting voor doseerslang
reinigingsmiddel
a Elektrische aansluiting
reinigingsmiddel
b Aansluiting voor doseerslang
reinigingsmiddel
31
Beskrivelse af DOS-modulet
DOS-modulet G 60 er et eksternt do seringssystem. Med denne doserings teknik doseres flydende midler automa tisk i de pågældende programafsnit. Samtidig bortfalder dosering i behol deren i maskindøren.
DOS-modulet kan eftermonteres.
Den første ibrugtagning af DOS­modulet samt instruktion af perso­nalet foretages af Miele Teknisk Service eller autoriserede fagfolk.
Følg sikkerhedsanvisningerne for den maskine, hvortil DOS-modulet tilsluttes.
-
-
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter maskinen mod transportskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt. Den brugte emballage bør afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsamlings sted. På den bidrages der til, at der spares råstoffer, og at affaldsproble merne mindskes.
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
­Gamle elektriske og elektroniske pro
­dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis produkterne bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behand les forkert, kan det skade den menne skelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio
-
nen.
-
-
-
-
-
-
32
Montering og tilslutning
Modulet anbringes på væggen.
^
Doseringsslange og el tilsluttes.
^
Tilslutning til el og doseringsslange er anbragt på maskinens bagside.
Proppen på sugespyddet tilpasses til
^
beholderens størrelse. Beholderen fyldes, sugespyddet sæt
^
tes i, og proppen skrues fast.
-
Til montering på væg medfølger der 2 skruer (4,8 x 32) og 2 rawlplugs (8 mm).
Mål:
Ansugningsproces og indstilling af do seringsmængde er beskrevet i brug sanvisningen til opvaskemaskinen.
Vedligeholdelse af DOS-modulet
Slangerne på doseringspumpen udsættes for slid og bør derfor udskiftes hver 1 - 1 1/2 år. Dette arbejde må kun udføres af en Miele tekniker eller anden kvalificeret arbejdskraft.
-
-
33
Montering og tilslutning
60 cm brede maskiner med 1 doseringstilslutning
a Eltilslutning rengøringsmiddel b Tilslutning doseringsslange
rengøringsmiddel
90 cm brede maskiner
60 cm brede maskiner med flere doseringstilslutninger
a Eltilslutning rengøringsmiddel b Eltilslutning kem. desinfektions-
middel/rengøringsmiddel (hvis det findes)
c Tilslutning doseringsslange
kem. desinfektionsmiddel/ rengøringsmiddel (hvis det findes)
d Tilslutning doseringsslange
rengøringsmiddel
a Eltilslutning kem. desinfektions-
middel/rengøringsmiddel (hvis det findes)
b Tilslutning doseringsslange
kem. desinfektionsmiddel/ rengøringsmiddel (hvis det findes)
34
Montering og tilslutning
G 7804
a Eltilslutning rengøringsmiddel b Tilslutning doseringsslange
rengøringsmiddel
G 8050
G 7831
a Eltilslutning rengøringsmiddel b Tilslutning doseringsslange
rengøringsmiddel
G 8066
a Eltilslutning rengøringsmiddel b Tilslutning doseringsslange
rengøringsmiddel
a Eltilslutning rengøringsmiddel b Tilslutning doseringsslange
rengøringsmiddel
35
Beskrivning av DOS-modulen
DOS-modul G 60 är ett externt dose ringssystem som doserar flytande disk medel automatiskt i aktuella program avsnitt. Diskmedel behöver därmed inte fyllas på i behållaren i diskmaskinsluck an.
DOS-moduler kan även monteras och anslutas i efterhand.
Miele service eller av Miele auktori serad verkstad utför det första idrift tagandet av DOS-modulen och in struerar även de personer som ska använda den.
Följ säkerhetsanvisningarna för den maskin som DOS-modulerna ansluts till.
-
-
-
-
-
Bidra till att skona miljön
-
Transportförpackning
Emballaget skyddar maskinen mot
­transportskador. Förpackningsmateria
len är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Emballage som återförs till material kretsloppet innebär minskad råvaru förbrukning och minskad mängd avfall. Fråga din kommun om möjligheterna att lämna in transportförpackningen för återvinning.
Hantering av uttjänad maskin
Elektriska och elektroniska maskiner som tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvän­digt för maskinernas funktion och sä­kerhet. Om detta slängs i hushållsavfal­let eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker eller skador på mil­jön. Lämna därför på inga villkor den ut­tjänade maskinen i hushållsavfallet.
-
-
-
36
Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvin ningsstation.
Se till att den uttjänade maskinen förva ras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande
-
-
Montering och anslutning
Placera modulen på väggen.
^
Anslut doseringsslangen och el-
^
kabeln.
För montering på vägg medföljer 2 skruvar (4,8 x 32) och 2 pluggar (8 mm).
Mått:
Kontakten för elanslutning och anslut ningen för doseringsslang finns på maskinens baksida.
För att anpassa sugglansens längd
^
till behållaren kan skruvkorken skju tas i höjden.
Sätt i lansen i en fylld behållare och
^
skruva fast locket.
I bruksanvisningen för den maskin som DOS-modulen ansluts till beskrivs av­luftning samt inställning av doserings­mängder.
-
-
37
Montering och anslutning
60 cm breda maskiner med en doseringsanslutning
a Elanslutning diskmedel b Anslutning för doseringsslang
diskmedel
90 cm breda maskiner
60 cm breda maskiner med flera doseringsanslutningar
a Elanslutning diskmedel b Elanslutning kemiskt desinfek-
tionsmedel/diskmedel (beroende på modell)
c Anslutning för doseringsslang
kemiskt desinfektionsmedel/ diskmedel (beroende på modell)
d Anslutning för doseringsslang
diskmedel
a Elanslutning kemiskt desinfek-
tionsmedel/diskmedel (falls vorhanden)
b Anslutning för doseringsslang
kemiskt desinfektionsmedel/ diskmedel (beroende på modell)
38
Montering och anslutning
G 7804
a Elanslutning diskmedel b Anslutning för doseringsslang
diskmedel
G 8050
G 7831
a Elanslutning diskmedel b Anslutning för doseringsslang
diskmedel
G 8066
a Elanslutning diskmedel b Anslutning för doseringsslang
diskmedel
a Elanslutning diskmedel b Anslutning för doseringsslang
diskmedel
39
Maskinbeskrivelse
DOS-modul G 60 er et eksternt doseringssystem. Det doserer flytende medier, f.eks. rengjøringsmidler, auto matisk i de riktige programavsnittene. Det er derfor ikke nødvendig å fylle doseringsbeholderen i maskindøren.
DOS-moduler kan ettermonteres og til kobles.
Første igangsetting av DOS-modu len og opplæring av personell må foretas av Mieles servicetjeneste el ler annet autorisert personell.
Ta hensyn til sikkerhetsreglene som gjelder for maskinen som DOS-mo­dulen er knyttet til.
-
-
-
Aktivt miljøvern
Transportemballasjen
Emballasjen beskytter oppvaskmaski nen mot transportskader. Emballasjen er laget av miljøvennlige materialer,
-
som kan gjenvinnes. Tilbakeføring av emballasjen til
materialkretsløpet sparer råstoff og re duserer avfallsmengden. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Hvis du selv må bli kvitt emballasjen, lever den på offentlig avfallsanlegg/miljøstasjon.
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa­rater inneholder ofte verdifulle materia­ler. De inneholder imidlertid også ska­delige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri ap­paratet som restavfall.
-
-
40
Apparatet kan leveres gratis til forhand lere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares bar nesikkert til det kjøres bort.
-
-
Montering og tilkobling
Plasser modulen på veggen.
^
Koble til strømforsyning og
^
doseringsslange.
For veggmontering medfølger 2 skruer (4,8 x 32) og 2 plugger (8 mm).
Mål:
Tilkoblingspunktene for strømforsynin gen og doseringsslangen er på baksi den av maskinen.
Forskyv låsepluggen for sugelansen
^
slik at lansens lengde passer til stør relsen på containeren.
Fyll beholderen, sett inn sugelansen
^
og skru låsepluggen fast til.
Utlufting og doseringsinnstilling er be­skrevet i bruksanvisningen for maski­nen som DOS-modulen er knyttet til.
-
-
-
41
Montering og tilkobling
60 cm brede maskiner med en doseringstilkobling
a Tilkobling for strømtilførsel
rengjøringsmiddel
b Tilkobling for doseringsslange
rengjøringsmiddel
90 cm brede maskiner
60 cm brede maskiner med flere doseringstilkoblinger
a Tilkobling for strømtilførsel
rengjøringsmiddel
b Tilkobling for strømtilførsel
kjem. desinfeksjonsmiddel/ rengjøringsmiddel (hvis det finnes)
c Tilkobling for doseringsslange
kjem. desinfeksjonsmiddel/ rengjøringsmiddel (hvis det finnes)
d Tilkobling for doseringsslange
rengjøringsmiddel
a Tilkobling for strømtilførsel
kjem. desinfeksjonsmiddel/ rengjøringsmiddel (hvis det finnes)
b Tilkobling for doseringsslange
kjem. desinfeksjonsmiddel/ rengjøringsmiddel (hvis det finnes)
42
Montering og tilkobling
G 7804
a Tilkobling for strømtilførsel
rengjøringsmiddel
b Tilkobling for doseringsslange
rengjøringsmiddel
G 8050
G 7831
a Tilkobling for strømtilførsel
rengjøringsmiddel
b Tilkobling for doseringsslange
rengjøringsmiddel
G 8066
a Tilkobling for strømtilførsel
rengjøringsmiddel
b Tilkobling for doseringsslange
rengjøringsmiddel
a Tilkobling for strømtilførsel
rengjøringsmiddel
b Tilkobling for doseringsslange
rengjøringsmiddel
43
Laitteen ominaisuudet
DOS-annostelujärjestelmä G 60 koostuu astianpesukoneen ulkopuolelle asennettavasta annostelulaitteesta. Kun käytät pesukoneessa nestemäisiä pesu- ja apuaineita, DOS-annostelu pumppu annostelee pesuaineen auto maattisesti pesuohjelman mukaisesti. Pesukoneen pesuainelokeroihin ei tällöin tarvitse annostella pesuainetta.
Voit liittää DOS-annostelujärjestelmän koneeseen myös jälkikäteen.
DOS-moduulin käyttöönotto ja en simmäinen käyttökerta, kuten myös henkilökunnan käyttöopastus, on jä­tettävä Miele-huollon tai valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Noudata ehdottomasti myös sen ko­neen turvallisuus- ja käyttöohjeita, jo­hon liität DOS-pumpun!
-
-
-
Pidä huolta ympäristöstäsi
Vanhan laitteen käytöstä poistaminen
Käytöstä poistettavat sähkö- ja elekt roniikkalaitteet sisältävät usein arvokkai ta, kierrätyskelpoisia materiaaleja. Kui tenkin ne sisältävät usein myös haitallisia aineita, jotka ovat olleet tär keitä laitteiden toiminnalle ja turvallisuu delle. Sekajätteisiin heitettyinä tai vää rän käsittelyn seurauksena nämä voivat olla terveydelle haitallisia ja vahingoit taa ympäristöä. Älä siksi koskaan hävitä käytöstä poistettavia laitteita sekajät teen mukana.
Vie sen sijaan vanhat laitteet sähkö- ja elektroniikkaromun (SER) keräyspistee­seen.
-
-
-
-
-
-
-
-
Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö
Pakkaus suojaa konetta vaurioilta kulje tuksen aikana. Pakkaukset on valmistet tu luonnossa hajoavista ja uusiokäyt töön soveltuvista materiaaleista.
Kun palautat pakkausmateriaalit kier toon, säästät raaka-aineita ja vähennät syntyvien jätteiden määrää. Miele-kaup piaasi huolehtii yleensä kuljetuspak kauksen talteenotosta. Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätykseen, mi käli paikkakunnallasi on pahvin ja muo vin keräyspiste.
44
-
-
-
Pidä huolta että säilytät laitteet poissa lasten ulottuvilta ennen kuin viet ne ke
-
räyspisteeseen
-
-
-
-
-
Asennus ja liitäntä
Kiinnitä annostelulaite haluamaasi
^
kohtaan. Liitä annostusletku paikalleen ja suo
^
rita sähköliitännät.
-
Seinäkiinnitystä varten pakkauksen mu kana on 2 ruuvia (4,8 x 32) ja 2 muovi­tulppaa (8 mm).
Mitat:
Sähköliitännän ja annostusletkun liitän nät sijaitsevat astianpesukoneen ta kaseinässä.
Siirrä imuputken sulkijatulppaa, kun
^
nes se sopii nestekanisteriin. Täytä kanisteri sopivalla aineella ja
^
kiinnitä imuputki tukevasti paikalleen kanisteriin.
-
DOS-pumppujen tyhjäys ja oikeat an­nostusmäärät neuvotaan kyseisen ko­neen käyttöohjeessa
-
-
-
45
Asennus ja liitäntä
60 cm leveät koneet, joissa vain yksi annostusletkun liitäntä
a Sähköliitäntä (pesuaine) b Annostusletkun liitäntä
(pesuaine)
90 cm leveät koneet
a Sähköliitäntä
60 cm leveät koneet, joissa useampia annostusletkun liitäntöjä
a Sähköliitäntä (pesuaine) b Sähköliitäntä
kemiall. desinfiointiaine/ pesuaine (jos käytössä)
c Annostusletkun liitäntä
kemiall. desinfiointiaine/ pesuaine (jos käytössä)
d Annostusletkun liitäntä
(pesuaine)
kemiall. desinfiointiaine/ pesuaine (jos käytössä)
b Annostusletkun liitäntä
kemiall. desinfiointiaine/ pesuaine (jos käytössä)
46
Asennus ja liitäntä
G 7804
a Sähköliitäntä (pesuaine) b Annostusletkun liitäntä
(pesuaine)
G 8050
G 7831
a Sähköliitäntä (pesuaine) b Annostusletkun liitäntä
(pesuaine)
G 8066
a Sähköliitäntä (pesuaine) b Annostusletkun liitäntä
(pesuaine)
a Sähköliitäntä (pesuaine) b Annostusletkun liitäntä
(pesuaine)
47
Änderungen vorbehalten / Alteration rights reserved / 1908
M.-Nr. 04 915 424 / 00
--
Loading...